Обожженные любовью бесплатное чтение

Скачать книгу

FlashBack

20 лет назад
Италия, Неаполь

-3,2,1…Я иду искать.

Маленькая девочка, в голубом платье побежала на поиски своих друзей. Они со своими семьями приехали на окраину города, чтобы отдохнуть от городской суеты. Это стало традицией трех семей, после рождения дочери в семье Кимберли.

– Дэн, ты за деревом, выходи. Радостно прокричала, та.

– Ну, это не честно, я не успел спрятаться. Жестикулируя, начал жаловаться парень.

– И что? Гэб же успел.

Эти двое пошли искать, своего друга, желая по быстрей вернуться к родителям, ибо пора ужинать. После 10 минут безуспешных поисков, маленькая девочка начала волноваться за своего друга.

– Calmati scimmia, ты же знаешь Габриэля, он как всегда где-то прячется и смеётся с того, что мы не можем его найти. (пер. с итал. «Спокойно, мартышка»)

– Гэб, выходи, я разрешу тебе покататься на Эрос, только выйди, пожалуйста.

Хныча, прокричала маленькая девочка. По ее розовым щекам стекают слезы, похожие на маленькие бриллианты. Вдруг послышался шорох сзади, и раздался пронзительный визг.

– Так испугалась за меня, bella mia? (пер. с итал. «моя красавица»). Габриэль стоял, подхватив маленькую девочку на руки.

– Габриэль, отпусти меня! Почему ты так долго не выходил, я испугалась. Брыкаясь на руках, прокричала маленькая девочка

Лес заполнился звонким смехом парней, который явно получали удовольствие от происходящего.

– Не бойся, я никуда не денусь и всегда буду рядом, ti prometto. (пер. с итал. « я обещаю»)

– Si, мы всегда будем вместе. (пер. с итал. «Да») Обнявшись, эта троица поспешила к родителям, не желая заставлять их волноваться.

19 лет назад
Италия, Неаполь

– Задувай свечки, bambina. (пер. с итал. «малышка»)

Праздник, устроенный в честь единственной дочери семьи Кимберли. Ей исполнялось шесть. На торжество были приглашены все уважаемые люди Ностры.

Зал, задекорированный пастельными тонами, напоминал мультяшный мир. Шары, плакаты игровые зоны. Сама именинница была в молочном пушистом платьице, она выглядела как ангелочек. У нее были черты ее матери Серафимы, белоснежная кожа, глаза цвета древесной коры, губки пухлые и розовые, как и ее щечки. А волосы цвета черной смолы, что унаследовала она у своего отца, придавали ей особую красоту.

Она кружилась и танцевала под такт музыки. Ее отвлекает от танца Габриэль, который начал тянуть ее за руку в сторону сада, который находится на участке особняка.

– Гэб, куда ты меня тащишь? Тихо, спросила Ариа. – Идем, у меня для тебя сюрприз. Спокойным голосом сказал он, волоча ее к двери.

Дойдя до пруда, он остановился и достал из кармана маленькую коробочку, все также стоя спиной к Арии он начал, что-то бормотать.

– Belle, ты знаешь, как я тебя люблю. Знаю, ты еще совсем мала, но умна по сравнению своих сверстников. Это… Он протянул коробку, в которой лежал браслет, состоящий из синих бриллиантов. – Мой подарок, не снимай его. Это особенный браслет, такой же, как и ты.

Ариа стояла, любуясь этой красотой. Ей часто дарили драгоценные украшения. Но этот браслет был настолько красивым и блестящим, что у нее заблестели глазки от этой красоты.

– Dio mio, он прекрасен. (пер. с итал. «Боже мой»)

Желая поскорее надеть браслет на хрупкое запястье, она достала браслет из коробки. Когда она взяла браслет, она заметила гравировку «Sono Sempre Vicino»

– Не забываешь про наши итальянские корни. Захихикав, он протянула маленькое запястье, чтобы он защелкнул застежку на браслете.

17 лет назад
Италия, поместье Фриули

– Мамочка она такая маленькая. Восхищаясь маленькой сестрой, промяукала Ариа.

– Si, tesoro. (пер. с итал. « Да,милая»). Улыбаясь, сказала Серафима, держа на руках свою новорожденную дочь.

Вдруг выражение лица Серафимы изменился, встав резко на ноги, она взяла дочь за руку и повела в самую отдалённую комнату.

– Ария не выходи из комнаты. Я скоро приду. Ti amo. (пер. с итал. «Я люблю тебя»)

Ничего не объясняя Серафима, захлопнула дверь и ушла. Ария начала волноваться, как вдруг открылась дверь и в проеме двери, стоял Габриэль. Ария подбежав, обняла его, он сразу же обнял ее в ответ.

– Гэб, что случилось, что-то не так? Взволнованно, но тихо спросила она, чтобы не разбудить сестру, которая тихо посапывала.

– Ариа запомни, все, что тебе скажут – это все ложь, слышишь меня. Не верь никому! Ti amo, cuore miа. (пер. с итал. « Я люблю тебя, сердце мое»)

Не успел Габриэль выйти из комнаты, раздался выстрел…

Глава 1

Ариа

Последний день выпускного года на юридическом факультете. Старшая дочь семьи Кимберли, окончила лучший университет в Нью-Йорке. Сегодня был не только последний день в университете для Арии, но и важнейший день для любого, кто был лицом Коза Ностра. Посвящение Арии в Capo di tutti capi. Это далось ей, нелегко. Много потерь и боли, но в итоге, она дошла до этого. Стереотип, что девушкам нет места в роли Донны, будет улетучен. Донна Нью-Йоркской Коза Ностры.

Высокая девушка с изящной фигурой, красовалась у зеркала, примиряя свое красное винтажное платье от Dior. Длинные волосы спадали каскадом по ее спине.

– Ты выглядишь обворожительно, cara. Тихий, но уверенный голос сидящей женщины прошёлся по комнате. (пер. с итал. «дорогая»).

Девушка вновь посмотрела на себя, и легкая улыбка осветила ее лицо. Покрутившись на каблуках от Louboutin, она направилась к креслу.

– Спасибо, Лидия. Я рада, что сегодня мы возвращаемся домой. Из-за своего высокого роста, ей пришлось нагнуться, чтобы поцеловать женщину. – Я соскучилась по солнечной Италии, да и по семье.

Женщина улыбалась, похлопывая по руке девушки.

– Собирайся милая, Алекс уже ждет тебя.

Кивнув, Ариа взяла с собой телефон и сумочку. Попрощавшись с женщиной, с которой она жила последние несколько лет, она вышла, и ее встретил черный, затонированный Lamborghini. Алекс открыл дверь.

– Ты великолепна, Ариа. С очаровательной улыбкой на лице, сказал тот, помогая Арии сесть в машину. Закрыв дверь, он завел двигатель. Буквально за несколько секунд, машина набрала обороты и выехала на трассу.

– Аль, как обстоит подготовка пентхауса? Вы смогли все перевезти? Поинтересовалась девушка. После посвящения, девушка вновь вернется в Нью-Йорк, только уже в свой дом. Семья жила в Италии, но после поступления в университет, Арии пришлось переехать в Америку. Алекс был в ее команде и был близким другом. Он приехал с ней из Италии, он был ей опорой и защитой, пока та осваивалась в новой стране.

– Все, почти готово. Остались, лишь мелкие штрихи и ты сможешь переехать. Хорошо напомнила. Он начал, что то доставать из внутреннего кармана, пиджака. – Карточка от лифта. Лифт поднимается лишь на три наших этажа и террасу. Карточка есть у тебя и у меня. Дубликаты, будут готовы, когда ты уже вернешься обратно. Та, лишь кивнула и погрузилась в свои мысли. Оказавшись у университета, Алекс помог ей выбраться и проводил в зал. Ариа осталось одна в зале, когда юноша, пошел к их компании, ожидающая их во дворе университета.

Все собирались, до начала церемонии оставались считанные минуты, когда она почувствовала на себе взгляд. Ария всегда была в центре внимания, ей это нравилось, и она привыкла к этому. Но сейчас она начала оглядываться, чтобы поймать этот взгляд. Было ощущение, будто на ее спине сверлили дыру. Осматриваясь вокруг, она остановилась на голубых глазах, похожие на небо. Ей показались они знакомыми до боли. Даже после того, как ледяной и хмурый взгляд Арии, встретился с голубым небом, он не перестал смотреть на нее. Он явно не был одним из выпускников. Взяв телефон, я набрала номер Андреа.

– Да, Ри. Грубый голос кузена, послышался по сторону линии, он также был в команде Арии. – Церемония еще не началась?

– Fratello, наши все тут? Не отводя взгляда от странного мужчины, резко спросила та. (пер. с итал. «Брат»).

– Si. Ария, что такое? Не успел он продолжить, как мужчина быстрым шагом начал уходить из зала. Она последовала за ним, не сбрасывая трубку.

– Следите за входом, мужчина в черном костюме со светлой внешностью. Какой- то он странный. И нет, Андре, это точно не один из выпускников. Не успела она, выйти из зала, как мужчина исчез из ее виду.

– Dannazione. Прошипела та. Она быстро вышла во двор, где ее встретил Карлос. (пер. с итал. «черт побери»)

– Донна, никто с такой внешностью не выходил из здания. Алекс, Рик и Эн были у других входов в здание. Андреа, Дино и Торе пошли проверять здание университета. Твои подозрения, кто это мог быть? Она лишь, хмуро смотрела на него.

– Знаю одно Карлос, мы знакомы с этим человеком.

Через несколько минут, парни собрались вокруг меня, Андреа подошел и поцеловал меня в обе щеки. Тактильность Андреа, явно вызвано его итальянскими корнями. Все присутствующие были итальянцами. Каждый был по-своему красив. Шестеро мужчин, которые держали в страхе половину Нью-Йорка и штаты Америки, принадлежащие Коза Ностра.

Несмотря на мою чистую итальянскую кровь, я почти не была похожа на итальянку по характеру, хотя внешность и кричала о моем происхождении.

– Ри, ты уверена, что правильно описала человека, которого видела? Спросил Энцо, смотря хмурым взглядом на меня.

– Mi stai prendendo per il culo? Спросила Ариа. Закрыв глаза, она выдохнула. – Пойдемте, заберем этот диплом и поедем в аэропорт. (пер. с итал. «Ты, блин, издеваешься надо мной что ли?»)

Повернувшись на каблуках, стуча ими об мраморный пол, она направилась в университет. Алекс и Андреа пошли за ней. Войдя в зал, они застали, уже начавшуюся церемонию. Приглашали тех, кто окончил университет с отличием. Одной из них была она. Поднимаясь на сцену выше поднятой головой и расправленными плечами, она смотрела вперед.

Она всем своим видом показывала свою грацию и кем она являлось. Женщина, которая смогла дойти до той ступени, до которой не могут дойти мужчины куда старше и сильнее нее. Она та, которая доказала, что женщины не слабы. Она умела добиваться того, что надо ей. Ее называли Ледяной королевой, которая даже одним взглядом сеяла ужас. Все задавались вопросом, кто ее так сломал, что она стала такой. Грубой, безжалостной, непоколебимой и независимой девушкой, ответ был всегда один. Она была дочерью своего отца. Если все думали, каким он ужасным и моральным уродом мог быть, то они должны были увидеть какого монстра сделал он из своей дочери. Она могла быть ужасным человеком, но была готова встать перед дождем из пуль ради родных и своих людей.

Взяв диплом, она спустилась со сцены и подошла к парням, которые ждали ее. На ее лице появилась легкая улыбка. Ее помада от Chanel цвета Pirate, придавала ей некую изюминку и женственность. Несмотря на ее характер Ариа, была шикарной девушкой. Каждый изгиб ее тела был идеальным. В ее внешности не было ничего лишнего. О ее красоте говорили в Коза Ностра и не только.

Оказавшись во дворе университета, вдруг взорвались хлопушки, и парни начали свистеть и поздравлять Арию. Пока все подходили и обнимали ее, Алекс подошел к ней с огромным букетом.

– Поздравляем с окончанием университета. Взяв букет, Ариа залилась смехом, откинув голову назад. У нее был звонкий голос, так же как и ее смех. Улыбнувшись, она смотрела, как парни начали заводить двигатели люксовых автомобилей. Вдруг взгляд остановился на мужчине с голубыми глазами, который стоял около парковки. Заметив то, что Ария увидела его, он сел в машину. Не ожидая свою машину, она села к Дино, одновременно делая групповой звонок. Быстро отреагировав, Дино нажал на педаль газа и поехал за синим BMW.

– Ри, я тоже его увидел, мы едем за вами. Быстро протараторил Алекс.

– Ариа, не забывай про рейс в Италию. Cazzo. (пер. с итал. «Черт»). Вдруг голос Карлоса изменился. – За нами слежка.

– Слушайте. Резко заговорила Ариа. – Карлос, Дино и Торе, слежка на вас, запутайте их. Рик езжай в аэропорт, ты будешь следить за положением там. Я уверена, что отец там оставил кого-то. Алекс и Андреа, вы за нами. Вдруг замолчав, продолжила. – In boca al lupo, incontriamoci all'aeroporto. Сбросив звонок, я посмотрела на Дино, он лишь кивнул и продолжил давить на педаль газа. (пер. с итал. «Удачи, увидимся в аэропорту»)

Парни начали выполнять ее приказы, слежка отступила. Они ехали по пустой трассе. Машина привела их к воротам огромного особняка. Дино остановился, ожидая ее дальнейших действий.

Ариа лишь кивнула, Дино помедлил, но все равно заехал за машиной на территорию особняка. Территория особняка была полна зелени и цветов. На левой стороне был водопад с беседкой рядом. Дино ехал, а она рассматривала все вокруг.

– Есть один из моих? Дино понял, о чем она. Не отводя взгляда от дороги, он открыл бардачок, где лежал один из маленьких пистолетов. Подняв платье, она завязала ремень на бедре и вложила туда оружие. Машина остановилась, она кивнула Дино, и хотела открыть дверь, как она распахнулась перед ней. Не успела она выйти, как перед ней появился высокий мужчина. Протягивая ей свою руку, он помог ей выбраться.

Я бросила на него взгляд, который ясно дал понять, что не довольна всей этой игрой, которую они затеяли. Ухмылка прошла по его лицу. Солдаты построились в ряд, а мои парни стояли по обе стороны от меня.

– Кто ваш босс? Спокойно произнесла я.

– Мисс Кимберли, Ciao. Вас ожидают на террасе. (пер. с итал. «Здравствуйте »)

Я прошла вперед, когда солдаты направили оружие на моих парней, те же не медля направили свои оружия на них. У меня в глазах вспыхнул огонь ярости.

– Если я молчала до сих пор, не говоря ни слово о неуважении проявленный по отношению ко мне, то это не значит, что я позволю повторить это с моими людьми. Прошипела я, оскалив зубы, настолько сильно, что был слышан скрежет.

– Отпустить оружия. Голос сзади, прозвучал, как гром среди ясного неба. Задержав взгляд на моих парнях, я ждала, когда солдаты опустят оружие. Когда это случилось, я перевела взгляд на человека, который приказал им это сделать. Увидев его глаза, я опешила.

Передо мной стоял мужчина, от которого веяло властью и контролем. Он был высок, даже очень. Я, будучи высокой, да и на своих двенадцатисантиметровых каблуках, еле доходила до его шеи. Он был полностью обтянут мышцами и мускулами, которые придавали ему грозность и опасность. На нем был изысканный костюм дорогого бренда. Этот мужчина явно знал, что ему подходит. Рядом с солдатами он выглядел несуразно, ибо он походил на Аполлона. Его лицо было смуглым, рельеф костей на его подбородке с ямочкой и грубо очерченные скулы, придавали ему устрашающий вид. Но его глаза, оливково-черные, настолько черные, что я могла разглядеть своего отражение в них.

Мужчина передо мной ухмыльнулся, заметив, как я его разглядываю. Я была всегда честна. Правда в том, что он был таким, что его нужно было разглядывать. Я встречала много красивых и ухоженных мужчин, но он был с какой-то изюминкой. Мое лицо ничего не выражало, кроме раздражения, да и только. Я умела управлять своими эмоциями, это всегда помогало мне. Когда я вновь посмотрела в его глаза, то там забегали чертики. Ухмылка прошла теперь по моему лицу. Когда я почувствовала присутствие моих парней, я хотела пройти вперед, когда мужчина поднял руку давая понять, что я должна быть без них. Моя ухмылка стала шире.

– Тогда и ваших людей не будет дома. Прямо сказала я, человеку стоящий на расстоянии вытянутой руки.

– Будь, по-вашему, signora. Итальянский акцент, смешанный с британским. Tu chi sei? (пер. с итал. «Кто, ты такой?»)

Он посмотрел на мужчину, который помог мне ранее выйти из машины. Через минуту, он сообщил, что особняк чист. Мужчина протянул мне руку. Я решила продолжить игру, которую начал он сам. Вздернув подбородок, прошла мимо, входя в дом. Через секунду дверь захлопнулась с грохотом. Он прошел к лестнице, где остановившись, сказал.

– Ванесса, следуй за мной. Мое второе имя, прозвучало так чуждо. Никто не знал мое имя, даже мои люди. Знал лишь Андреа, и то потому что, он мой кузен. Я не реагируя, постукивая каблуками, пошла за ним. Особняк был оформлен в белых и черных тонах. Лестница наверх была из белого мрамора. Оказавшись у двери, он пригласил меня внутрь, пропуская вперед. Я все еще была в своем длинном платье, это было мне на руку, оружие на бедре не был замечен. Оказавшись внутри, я подумала, что попала в другое измерение. Кабинет отличался от всего дома. Красное дерево, бордовая кожа, книжные стеллажи. Кабинет был идеален. Я, как яростный любитель красного, была в восторге. Он, закрыв за собой дверь, сел на кресло, умещая свое огромное тело туда. Он был похож на Дьявола, который сидел на своем троне. Он потянулся и из пояса достал оружие, аккуратно поставив его на стол, призывая меня, также поставить оружие на стол. Ухмыльнувшись, я достала из сумочки и поставила его рядом с другим.

– Хочешь сказать, что у тебя больше нет ничего? С хитрой улыбкой на лице спросил тот.

– Есть, но тебе не обязательно знать, что именно есть у меня. Проговаривая это, я села напротив него. – Теперь соизволь объяснить, кто ты и что твои люди делают на моей территории? Подложив руку под подбородок, спросила я.

Мужчина напротив нахмурил свои брови, губы побелели от того как сильно он их сжал.

– Во-первых, это единственная земля, которая не принадлежит ни одной из семей. Во-вторых, образовательные учреждения не входят в число запрещенных земель, для нас. Он ухмыльнулся, рассказывая мне, об условиях составленными нами. – Неужели, ты не помнишь своих давних друзей, cuero mia? От последнего слова, у меня по коже прошелся заряд тока. Закрыв глаза, я попыталась унять гнев, нарастающий у меня в груди. (пер. с итал. «сердце мое»)

– Не смей, меня так называть. Обойдемся Арией либо Мисс Кимберли. Тихо прошипела я. Было трудно совладать собой, вспоминая, как меня называл так в детстве....

Семья Дженовезе оставили рану у меня на душе. Его слова все еще были со мной. Браслет, который он подарил мне лежал у меня в сейфе, тая в себе болезненные, но в то же время лучшие воспоминания из детства. А пятнадцатилетний парень, который оставил огромную пустоту после себя, сильно был похож на мужчину напротив. Мысль о том, что это может быть один и тот же человек, приводила меня в ярость.

– Ты уже указываешь мне, в моем же доме. Слухи о тебе, похоже, даже не слухи, а правда. Ариа, не смей говорить, что ты поверила тому, что наговорили тебе Самуэль и Кристиан. Все еще хмурым лицом, смотря на меня, говорил он.

– Хватит. Прекрати нести чушь. Отвечай на мой вопрос. Ярость во мне не знала границ, я была в метре от того, чтобы встать и впить свои ногти ему в шею. Я горела, осознавая, что это может, быть тем, кто сделал мне больно и убил маленькую девочку во мне. Мое лицо ничего не выражало, но в душе все тряслось.

– Габриэль Лорд Дженовезе. Sono sempre vicino, cuero mia. (пер. с итал. «Я всегда рядом, сердце мое»)

Холод пробежал по моему позвонку. Cazzata. (пер. с итал. «Дерьмо»)

Не успела, я достать оружие с бедра, как он навис надо мной, обхватив мои руки и надавив на мои колени своей ногой. Он был настолько близок ко мне, что слышала, как он дышит мне в шею, создавая табун мурашек. От него пахло мятой и ошеломительным парфюмом. Я почувствовала, как он вдохнул мой аромат и прошептал мне на ухо, почти рыча.

– Черт, Ариа. Я же сказал, все на стол. Ты не изменилась, осталась такой же, как в детстве. Только ты сейчас куда, притягательней. Еще раз, вдохнув мой аромат. Он начал опускать руку ниже к бедру. Поняв это, я начала брыкаться и кричать, чтобы он отпустил меня. Но было ощущение, будто он этого не видел, не слышал. Он поднял подол моего платья, его грубые и шершавые пальцы касались моей нежной кожи, создавая какой-то трепет в душе. Меня передергивало от самой себя, от реакции на его касания. Когда он добрался наверх, он вытащил маленький пистолет и бросил на стол. Отпустив мое платье, он посмотрел в мои глаза, и перед тем как отодвинуться, он сказал.

– Cuero mia, это не последняя наша встреча. После посвящения, мы часто будем видеться, Донна. Вenvenuti, capo di tutti capi.(пер. с итал. «Приветствую вас, капо всех капо»)

Все произошло, настолько быстро, что я вначале не сразу поняла. Отстранившись, Габриэль, в дверь ввалились мои парни, а за ними с пушками налетели люди Дженовезе.

– Ариа, ты цела? Спросил Андреа, вставая передо мной и Габриэлем.

– Piacere di conoscerti, caro amico. Внизу, я не смог тебя поприветствовать. Сказал Дженовезе, смотря на Андреа. В детстве они были, как два брата. (пер. с итал. «Рад встрече, дорогой друг»)

– Сiao, ceffo. (пер. с итал. «Привет, урод»). Грозно прошипел ему в ответ, мой кузен. Я была все еще в шоке, как Андреа отпустил меня с ним. – Сейчас, она должна уже уходить. В следующий раз не присылай своих людей, когда хочешь с ней поговорить. Особенно тех, кто был ей дорог раньше.

– Fratello mio. (пер. с итал. «Брат мой»). Грубо сказала я. – Я понимаю твое волнение, но я сама могу постоять за себя. А что касается тебя, Дженовезе. Переводя взгляд в его черные глаза, я поддалась вперед, чтобы сказать ему тихо, чтобы никто не услышал. – Тронь меня, еще раз. Я тебе giuro che, (пер. с итал. «клянусь») выстрелю тебе в сердце, но перед этим отрежу тебе руки, которые коснулись меня. Отойдя от него, уже обычным тоном я сказал. – Надеюсь, ты меня понял, Дженовезе. Взяв свои ружья со столика, я выпрямилась и направилась к двери. Мои каблуки звонко цокали по мрамору, когда я спускалась вниз. Сев за руль своей машины, на которой приехал Алекс, я завела двигатель, оставив за собой лишь пыль от колес. Парни, усевшись в машины, помчались за мной. Всю дорогу до аэропорта я думала о сегодняшней встрече. Дженовезе знал, что я приеду. Но какая была гарантия? Много нестыковок. Почему Андреа, зная то, что это Дженовезе отпустил меня с ним, откуда Дженовезе был так уверен, что я приеду? Я летела по трассе, обгоняя другие машины. Гул мотора спортивного автомобиля, доносился по всему салону. Оказавшись на приватной площадке с личными самолетами, я остановилась около нашего. Остальные ждали нас в самолете, готовясь к взлету.

Бросив ключи Энцо, я сказала, забрать букет из машины Дино. Мои мысли разрывались думая обо всем сразу. Пройдя на борт самолета, я села у иллюминатора и думала над всем. Но мне не давал покоя момент близостью с Габриэлем, его аромат, эти оливково-черные глаза. Merda. Постараться уснуть, все. У меня скоро посвящение, потом я вернусь в Нью-Йорк, там и решим все. Прикрыв глаза, я вздремнула. (пер. с итал. «Дерьмо»)

Вдруг, я почувствовала чьи-то прикосновения у себя на лице. Приоткрыв глаза, я увидела Дженовезе. Da dove salta? Помотав головой, я вновь открыла глаза. Это был Алекс. Все смотрели на меня с хмурым взглядом. (пер. с итал. «откуда он тут?»)

– Что вы так смотрите? Выпрямляясь на сидении, огрызнулась я.

– Донна, мы беспокоимся о тебе. Ты никогда не была такой. Чем ты думала, когда сказала Дино проехать на территорию особняка. Говорил Карлос, подходя ко мне. Сев на корточки напротив меня.

– Мне интересно одно, как Дженовезе является Доном, если Доном Камморы был Диего? Вопрос вылетел пулей из моих уст, когда парни посмотрели на Андреа с Алексом. Заметив это, я сузила глаза, сжав губы. – Вы моя команда и семья, но попробуйте сказать, что вы скрываете что-то. А вы двое скоро будете моим консильери и капитаном. Dio mi è testimone, я всем пулю в сердце пущу. Торе, взял пушку со спины и протянул мне. (пер. с итал. «Бог свидетель»)

– Стреляй Ри, ибо так и есть. Мы думали рассказать тебе это, после посвящения. Все встали в ряд передо мной. Я смотрела на них пытаясь понять, что мне делать с этими coglioni. Я лишь встала перед ними и сказала. (пер. с итал. «дураками»)

– Вы знаете, что будет за то, что вы сделали? Я каменным лицом, спросила у них.

– Si, donna. Все в один голос прокричали.

– Ничего не скрывайте и не смейте повторить подобное. Не успела я продолжить, как меня отбросило назад. Рик, который смог устоять на ногах, потянул меня за руку, чтобы я не ударилась головой об столик.

– Зона турбулентности. Пройдите на свои места и пристегните ремни безопасности. Самолет все еще качался из стороны в сторону. Через минут десять, все стихло. Мы прошли сели, за стол и болтали на разные темы. После переезда в Нью-Йорк, парни стали мне тут семьей. Частичка родной Италии всегда была со мной. Частичка моего прошлого. Вдруг откуда не возьмись, в мои мысли вернулся Дженовезе. Между Камморой и Коза Нострой всегда была война, но были моменты, когда они жили в ладу, не строя друг другу козни. Моей главной целью было именно это. Вернуть этот мир. Не знаю, как я добьюсь этого, но я найду выход. Я устала от войны в Италии. В Америке это понять трудно, но в Италии каждый знает про это. Хоть и боль оставленная Дженовезе не простить, я не настолько эгоистична думая, лишь о своих чувствах. Я выше этого…

– Донна, вернись к нам. Сказал Алекс, отвлекая меня от мыслей и раздумий. Я посмотрела, как моя команда говорит о чем-то смешном. Смотря на них, я понимала, насколько внешность бывает обманчива. Мужчины, которые держат на узде большую часть США вместе со мной, вселяют страх в людей, которые связались с нами, безжалостно насилуют и убивают провинившихся. А сейчас смотря на них, какие они беззаботные, расслабленные болтают, уплетая пасту попивая вино. Я поняла, насколько жестокими они не казались, они мягкие в душе. Заметив, как я их рассматриваю, они перестали смеяться и посмотрели на меня.

– Ариа, все хорошо? Ты даже не притронулась к еде. Взволнованно сказал Энцо. Я лишь закатила глаза, ухмыляясь.

– Энцо, ты бы так волновался об Эмме, fesso. (пер. с итал. «глупыш»). Положив в рот пасту, съязвила я. Парни залились хохотом, пока Энцо улыбался, смотря на нас. – Она ждала, когда же ты, додумаешься пригласить ее куда-то, а не сверлить ее взглядом, когда ты ждал меня. Эмма была моей подругой, которая училась в моем университете. Она была наполовину итальянкой, но не смотря на это она всем своим видом показывала это. Может это и привлекло его. С первого дня Энцо положил на нее глаз, но не мог осмелиться подойти к ней.

– Эн, весь город боится твоего дыхания, а ты боишься подойти к девушке. Dio mio! (пер. с итал. «Боже мой»). По второму кругу все залились смехом. Энцо сам начал смеяться над всей ситуацией. Они были единственные, кто мог видеть меня веселой и с улыбкой. Но даже они не могут узнать меня полностью. За эти пять с лишним лет, они сломали голову пытаясь понять, какая я, на самом деле. Вспомнив это, я опустила голову, улыбаясь этому.

– Все равно я не смогу быть с ней. Резко сказал Энцо. – Мы все хорошо знаем, что Лиди, найдет мне невесту. Мы все посмотрела друг на друга, понимая всю суровость нашей жизни.

Зашла стюардесса, сообщить, что до посадки осталось полчаса. Пора. Я встала из стола и пошла в спальню, где лежала моя одежда для церемонии посвящения. Я говорила, что я страстный любитель красного? Посмотрев на свое длинное платье от кутюр, ухмылка растянулась на моих губах. Переодевшись, я посмотрела на себя в зеркале. Красное платье на тонких бретельках, облегало мое тело до половины бедер, разрез открывающий вид на мои длинные ноги придавал изюминку к моему внешнему виду. Корсаж платья с квадратным вырезом на декольте, делал платье элегантнее. Открыв сейф, я достала бархатную коробку. Достав оттуда бриллиантовое ожерелье, которое отец подарил мне, когда меня назначали Капо. Колье состоит из 91 бриллиантов различной формы и весит 637 карат. Камни находятся в обрамлении восемнадцати каратного розового золота. По середине этой прелести, свисает красно-винного цвета бриллиант. Украшение не из легких, его тяжесть почувствовалось на моей шее, когда я ее надела. Но как же божественно, это выглядело, полностью дополняя мой образ. И заключением моего образа были туфли, сшитые из гладкой кожи фирменного насыщенно-красного оттенка. Туфли Louboutin полностью дополняют этот образ. Экстремально высокая шпилька, делала меня, куда более статной. Посмотрев еще раз на себя, я вышла к парням, которые ждали меня.

Выйдя к ним, послышался свист, даже не посмотрев, я знала кто это.

– Карлос, сейчас без зубов останешься. Не свисти. Пройдя к середине самолета, я покружилась, демонстрируя свой образ.

– Ты прекрасна. Сказал Дино, не отрывая от меня своего взгляда.

– Sì, approvo. Сказал Торе. (пер. с итал. «Да, поддерживаю»)

– Жаль, она моя кузина. С ухмылкой сказал Андреа. Я лишь залилась громким смехом, а за мной и парни. Нам сообщили о посадке, каждый сел на свое место и пристегнулся. Приземление было мягким. Стюардесса открыла дверь, пропуская солнечные лучи на борт самолета. Италия, как же я скучала

Глава 2

Габриэль

Статный мужчина сидел за своим столом, прокручивая ручку. Дэвис сидел напротив, смотря на него. После ухода Кимберли и ее людей, Габриэль и Дэвис обсуждали дела, на счет бизнеса. После ее ухода, аромат духов стоял в кабинете, не улетучиваясь. Вспоминая, как он нависал над ней, доставая ее пистолет, давал заряд тока по его телу. Эта девушка всегда была непредсказуема. Запах ее тела и ее крыше сносных духов, стояли перед его носом. Нежные нотки ванили и аромат цветов. Либо Chanel N°5, либо J'adore Dior. Ухмылка прошла по лицу Габриэля.

– Гэб, я думал, она стеснительная девушка, которую будет легко спугнуть. Все-таки слухи о ней, это чистейшая, правда. Она испепелила взглядом Даниэля, когда тот смотрел за ней. И, да. Как ты был уверен, что она проследит за ним?

– Я знаю ее отца, этого достаточна. Ариа, не простая девушка, будучи пятилетним ребенком, она была гением. Превосходность ее генов дает о себе знать. Грубый хохот, раздался по моему кабинету. – Старик Стеффано, неспроста был очарован ее бабушкой. Удивление на лице Дэниса, сменилось ухмылкой.

– Стеффано и Кайра, Сицилия. Вот куда ты уезжаешь. Миф, о том, что Стеффано убили вместе с ней. А они поживают на Сицилии, наслаждаясь своей совместной жизнью.

Да, мой дед был тем, кто добивается своего. Каммора и Коза Ностра, тогда была на грани, чтобы не перерезать друг другу глотки. А с Кайрой они продумали план, притворившись мертвыми. После их вымышленной смерти, мне пришло письмо, где дед оставил «завещание» своему внуку и будущему Капо. В письме было написано про оливковые и лимонные плантации на Сицилии. Я был подростком, но был уже посвящен. Не предупредив никого, я поехал туда просмотреть территорию, которую мне завещал дед. Оказавшись там, я увидел этих двоих, которые ждали меня. После их плана побега, война между кланами утихла. Тогда и наши семьи с Кимберли сблизились. Будучи тринадцатилетним подростком, я многое осознавал и понимал. Нас с детства приучают к ранней взрослой жизни. Одна ошибка может понести за собой большие последствия. Никто до сегодняшнего дня не узнал об их секрете, а Дэвису можно доверить, хоть жизнь.

– Босс. Вошел в кабинет еще один из моих капо. – Они в Италии. Приглашаю его сесть напротив нас.

– Есть фотоматериалы, Август? Многозначная ухмылка появилась на его лице.

– Скинул тебе на почту. Есть отдельные кадры, исключительно с персоной, которая будоражит тебя. Сказав это, они оба посмотрели на меня с ухмылками.

– Если не престанешь лыбиться, как сoglione, я буду лыбится, когда твоя жена, Андреа, тебя в дом пускать не будет. (пер. с итал «мудак»). Секунда не прошла, как их лица стали каменными. Хорошо, когда жена твоего младшего босса, это твоя кузина. – Вот другое дело, а сейчас vada al diavolo. Оставив меня одного в кабинете, они уехали по своим делам. Открыв почту, я начал проверять письма. (пер. с итал «Идите к черту»).

Увидев имя Августа, я в спешке начал рассматривать отправленные материалы. Парни, Андреа, здесь не видно.

– Dove diavolo è lei? (пер. с итал «Где она, черт возьми»). Тихо прошептав, я навел мышь, на отдельную папку. Открыв ее, я понял, почему она отделена от других. Ариа. Как же ей подходит, чертов красный. Волосы развеиваются по воздуху, когда она спускается по лестнице. Волосы прикрывали открытую спину. От следующего изображения у меня чуть ли демоны не проснулись. – Что там делает этот, figlio di putana? (пер. с итал «сукин сын»). Да еще и дотрагивается до ее оголенной спины. Размяв шею, я решил успокоиться. Нет, не получается. Этот Лазарро, полный урод. С детства он хочет ее. Но сazzo, он ее не получит. Просматривая остальные изображения, я начинаю смеяться, откинув голову назад. Андреа, подхватив руку «этого» отводит его от Арии. С Андреа до войны между семьями, мы были лучшими друзьями. Он был сильно на меня похож. Наша тройка всегда была вместе. Я, Андреа и Даниэль. После начала вражды, семья Мак-Кинли осталась с нами. Я не зря отправил Даниэля за ней. Она точно нашла, что то родное в нем. Все наши лучшие воспоминания с детства были сожжены. Андреа знал всю правду, и знал того, кто поспособствовал этому. Хоть и не полностью, но он доверяет мне. Или старается. Но сейчас, самое главное уберечь ее от Самуэля. Как родной дядя, может хотеть смерти своей племяннице?

Самуэль Дженовезе, сводный брат Кристиана Дженовезе, отца Арии. Еще в детстве этот человек питал ненависть к ней, как и его дочь Силистия. Силистия всегда завидовала Арии во всем. Она даже ревновала меня к ней. «Почему я всегда с Арией, а не с ней?» Впрочем, причина ненависти Самуэля понятна. Не родись Ариа, Доном в Нью-Йорке был бы он. Эту должность он может получить, только если Ариа умрет, если конечно у нее не будет детей либо мужа. Было смешно, узнав, что он рассчитывал на то, что мой отец, отомстит Кимберли, убив его наследницу. Но он ну учел одно. Кимберли старшая, была моей. С того момента, как я ее увидел. Никто не посмеет даже угрожать ей. Даже моя семья. Даже не будь она моей, Леонид всегда любил ее, как свою дочь, у него рука не поднялась угрожать ей, что пуще убить ее.

Я настолько сильно задумался, что не заметил Даниэля, который сидел напротив меня. Плечи опущены, нет той дурацкой улыбки на его лице. Голубые глаза, были наполнены болью? Чего? Я сам опешил от своих мыслей. Даниэль был моим главным головорезом. Безжалостность была у нас в жилах. Видеть это чувство в его глазах, заставил меня насторожиться.

– Come va, tutto bene? (пер. с итал «Как дела, все хорошо?»). Он опустил голову, запустив пальцы в густые светлые волосы. Он их настолько сильно оттянул, что мне показалось, что он выдернет их с корней.

– Она не узнала меня. Что хуже, она чуть не испепелила меня своим умопомрачительным взглядом. – Ты, конечно mi dispiace, Гэб, но это так и есть. (пер. с итал «извини»). Ты не можешь мне влепить за то, что я восхищаюсь лучшей подругой детства. Если ты ее любишь иными чувствами, то поверь, я тоже ее люблю, но лишь как сестру. Все еще не смотря на меня, протараторил тот.

– Дэн, мне нет причины не доверять тебе. Я знал, какие отношения были между вами. Не знаю, почему ты начал оправдываться на эту тему. Тебя хотя бы испепелила, она мне пригрозила. Все стало бы куда хуже, не отреагируй я. У нее под платьем была еще одна пушка. Вдруг Даниэль залился хохотом. Что делает эта девушка с нами? Не удержавшись, улыбка сама расплылась на моем лице.

– Тебе предстоит пройти сложный путь, Гэб. Она так легко не сдастся. Если ты добьешься своего, во что мало вериться, без обид. Я приеду на вашу свадебную церемонию в ярко-розовом костюме. Я знаю свою scimmia, она в один момент просто выстрелит тебе вот сюда. Его указательный палец остановился на сердце. Да, Ариа всегда стреляла в сердце. Несколько лет слежки за ней и ее убийствами, я понял, что она всегда стреляла в сердце. Все тела, которые были изуродованы, у всех была пуля в сердце. Похоже у нашего Капо, фетиш на сердца. (пер. с итал «мартышка»)

Я, лишь ухмыльнулся, как он с уверенностью сказал это. Но ничего, посмотрим, как ты успеешь найти себе розовый костюм.

– Ищи себе дизайнера, который будет готов сшить костюм розового цвета, на такого амбала, как ты. Мы посмотрели друг на друга, а после залились хохотом. Дэвис, вошедший в кабинет, посмотрел на нас, как на идиотов.

– Что сказать, один главный головорез Камморы, а другой Капо. Увидь вас кто-то другой, посчитает вас полными сумасшедшими. С хмурым взглядом сел на стул, напротив Дэна.

– Мы и есть сумасшедшие ублюдки, Дэви. С хохотом, перебил Дэвиса, Даниэль

– Не хочу вам портить настроение, но это касается ирландцев. Мы сразу затихли. Взгляд устремился на папку в руках Дэвиса. – Они были замечены около наших складов на окраине города. Я решил эту проблему, хорошая новость в этом. Плохая новость, даже не плохая она ужасная, Босс.

– Porca puttana, не говори, что эти недоумки решили объявить нам войну? Даже младенцы знают, кто возьмет верх. Он, лишь покачал голову в знак отрицания. (пер. с итал «Черт возьми»).

– Они на посвящении Арии. Я бы не обратил на них особого внимания, если бы не увидел самого Абеле Скалетте. Этот Самуэль начал играть не с теми людьми.

Ярость накипает в жилах, как магма вулкана, готовясь выбраться наружу. Взяв телефон, я принимаю меры, которые понесут за собой большие последствия. Но нет ничего неважно нее.

Грубый голос раздается, по ту сторону линии.

– Ciao ancora, mio caro amico. (пер. с итал «Еще раз здравствуй, мой дорогой друг»). Стараюсь спокойно произнести слова. Венка на шее пульсирует с такой силой, что я чувствую каждый ее удар.

– Дженовезе. Рык Андреа, был похож на рык льва. – Что тебе надо? Надеюсь у тебя есть веская причина звонить мне. Уже более спокойным голосом, сказал тот.

– Абеле. Он на посвящении. Ваш дядька уже совсем с катушек полетел. Он играет не с теми людьми.

– Di cosa stai parlando, Genovese? Самуэль не мог пойти на такой шаг. Каким бы смелым он не хотел себя показать, этот трус, не пойдет на это. Пробормотал тот, отходя от шума. (пер. с итал « Что ты несешь, Дженовезе?»)

– Cazzo, Андреа, ты меня слышишь? Теперь я раздраженно рявкнул на него. – Самуэль пошел на это, веришь этому ты или нет. Абеле там и явно не просто так. Мои парни выедут туда, хочет этого ваша семейка или нет. Мне абсолютно наплевать на войну или что -то еще. Не вынуждайте меня, прилететь в ваше гребанное поместье и разнести его в пух и прах вместе с теми, кто там есть. Ты меня понял, Кимберли?

– Не только тебе она дорога, Дженовезе. Я услышал тебя, но ты же знаешь, что будет, когда узнают, что твои люди тут неспроста. С неким раздражением, сказал Андреа.

– Мне наплевать. Не спускай с нее глаз. Ты единственный там, кому я могу доверять сейчас. Прошу, верните ее в целости обратно в Нью-Йорк. Отвернувшись, почти шепотом вырвались последние слова из моих уст. Ненавижу чувство безвыходности. Меня будто связывают и пытают.

– У нас с тобой будет серьёзный разговор по прибытию в Нью-Йорк. А сейчас, дай мне все тут решить и позаботиться о своей кузине. Не дав мне что-то сказать, он сбросил звонок.

– Дэвис, свяжитесь с отцом, пусть отправляет ребят в Поместье Фриули.

– Да, Босс.

Глава 3

Ариа

Италия встретила нас своими солнечными объятьями. Отец отправил картеж, который уже ожидал нас. Вдохнув полной грудью, я начала спускаться по лестнице. Встав перед Амато, который приехал встретить меня, я только осознала. Я дома.

– Bentornata a casa, principessa. (пер. с итал. «Добро пожаловать домой, принцесса»). Его улыбка всегда поднимала мне настроение. Открыв свои руки, он приглашал меня в свои объятия.

– Дядя, я скучала. Рада видеть тебя. Прильнув к мужчине, я поцеловала его в обе щеки. – Зачем, отец отправил тебя? С каких пор ты встречаешь кого-то в аэропорту? Отодвинувшись от него, сказала я. Где этот оболтус? Лаззаро, где он? Я набросилась на мужчину с вопросами, не давая возможности ему ответить.

Дядя Амато был консильери и советником моего отца. Он был мне, как отец. По причине этого, мы с Андреа, так близки. Ах да, Андреа сын Амато.

– Рrincipessa, успокойся. С легким смешком, остановил меня, Амато. – Я сам решил встретить своих детей. Бросив взгляд за мое плечо, он еще шире улыбнулся. Я повернулась и увидела, как Андреа разговаривает с Лазарро. Почувствовав наши взгляды, они обратили на нас внимание. Андреа подошел и обнял отца, похлопывая его по спине. – Давайте по машинам, скоро начнётся церемония, а причина этой церемонии все еще в аэропорту.

Лазарро поставив руку на талию, начал вести к машине. Не успела я возразить, как Андреа выхватил его руку и отбросил.

– Toglimi le mani di dosso, Lazar. (пер. с итал. «Убери руки от нее, Лазарь»). Рявкнул тот, а мне стало смешно от всего происходящего. Но не подавая виду, я прошла вперед. Усевшись в машину, за мной захлопнулась дверь. Вперед сел Андреа, рядом с водителем. До поместья ехать час времени. Я решила вздремнуть и прикрыла глаза. Сквозь сон, я слышала, как впередисидящие перекидываются словами. Андреа отвечает на телефонные звонки, решает проблемы, которые появились за время нашего отсутствия. По причине того, что сегодня мое посвящение, обязанности Капо были сняты с меня. После церемонии, начнется полный хаос. Ситуацию спасает то, что я знакома со всеми Капо и лицами имеющие важное место в нашем кругу. Проблемы поступают по очереди их решить проще простого. Власть и уважения, которое требуется, у меня есть. Я проделала долгий путь к этому. И я заслужила это. Машина остановилась около ворот поместья. Я открыла глаза и посмотрела на время.

19:39.

Буквально через двадцать минут начнется церемония. Я быстро выбралась из машины и прошла в особняк. Моя семья сидел в огромном зале, ожидая меня. Увидев меня в проеме арки, которая и была входом в зал, мама с сестрой встали на ноги и приблизились ко мне.

– Figlia mia. (пер. с итал. «дочь моя»). Целуя и обнимая меня, тихо произнесла мама. Серафима была прекрасной женщиной. Гены красоты и изящности явно перешли от нее. Мама была достойной женой и Донной своего Капо. Папа и мама были связаны браком по договоренности, который собственно перешел в настоящую любовь. Я всегда думала, что такое бывает, лишь в книгах либо фильмах. Поверьте такой исход таких браков был редкостью. Обняв маму и сестру, я направилась к отцу, который стоял у комода.

– Рapino. (пер. с итал. « Отец»). Тихо сказала, ожидая его реакцию. Отношения с отцам у меня были хорошие, но одновременно натянутыми. После моего переезда, наши отношения с отцом стали хуже. Он как-то отстраненно общался со мной при каждом возращении в Италию. Кристиан не был идеальным человеком, но как отец, он был примером для всех. Он дал мне и моей сестре все, что нужно ребенку. Мои родители дали мне все, что нужно было, чтобы встать на свои ноги. Но отец умел играть на чувствах и эмоциях людей. Отец порой был идеальным и примерным отцом, но его монстр вырывался и обрушался на нас, а порой и на меня.

– Ciao, tesoro. (пер. с итал. «Привет, дорогая»). Слабая улыбка появилась на лице, моего отца. Редко кто видел его улыбчивым. Он притянул меня в свои сильные руки, обнимая меня. Опустив голову, он прошептал. -Sono fiero di te, figlia.

После этих слов, у меня появилось чувство, будто мне подарили весь мир. Все драгоценности и ценности Вселенной были подарены мне. Я всю свою жизнь хотела эти слова больше, чем что либо.

«Я горжусь тобой, дочка»

Я была уверена, что свечусь от счастья. Взгляд затуманился, когда я осознала, что у меня наворачиваются слезы. Я поняла, что нужно прекращать эту сцену, как бы я этого не хотела. Отодвинувшись от отца, я поправила волосы и посмотрела, что вся мои люди наблюдает за нами. Я с гордо поднятой головой направилась к ним. Встав перед ними, прежде чем повернуться к отцу, я улыбнулась и дала понять одно. Все хорошо, даже отлично.

– Отец, ты сам знаешь всех этих ребят с рождения. Но теперь они, стали моей семьей и командой в Нью-Йорке. С твоего позволения, я хочу их к себе. Навсегда.

Отец поднял одну бровь, сверля нас всех взглядом. Все напряглись, я почувствовала, как у них изменился поток воздуха. Я оставалась, также спокойно. Мое лицо было каменным. Будто от его решения, мое состояние никак не измениться.

– С тобой будут не все. В ушах гудело, будто мне влепили пощёчину. Я прикрыла глаза, стараясь уcмерить свой нарастающий гнев. Я почувствовала, как кто-то хочет возразить. Но мой жест рукой, приказывающий оставаться спокойными, дал понять, что это не лучший вариант. Я подошла ближе к отцу, смотря ему в глаза.

– Кто и почему? Стараясь оставаться спокойной, я впила ногти в ладони. Он был тем, кому я не должна была показывать свой гнев. Хоть и он идеальный, как отец то, как человек он таковым не был. Все знали это. Это тот человек, который перед моими глазами голыми руками убил своего солдата. Поверьте это лучшее, из всей подборки. Порой мне кажется, что я такая же, как он.

– Торе, Карлос и Дино остаются в Италии. После может, я их верну в Нью-Йорк. Но они мне нужны. Грозно процедил тот. Этот тон, меня выводит еще больше. Я сильнее впила ногти в лодони. Я уверена, там уже выступила кровь.

– У тебя полно молодых и способных парней. Почему тебе нужны, именно мои? Мой голос не обещал ничего хорошего. Он был уверен в том, что я пойду на все. Но он забыл одно, он смотрит в зеркало. Я- это он. Он вырастил меня монстром. Но забыл, что у меня была мама, которая учила любить и заботиться. Но даже это, не помогло мне. Он склонил голову направо, изучая мое лицо и эмоции. Ты не получишь того, что хочешь. На моем лице не было ничего. Ни одна извилина моего лица, ничего не выражала. Даже глаза были пусты, черная пропасть.

– Ванесса, ты смеешь говорить, что то после моего слова? Грубо зарычал тот.

Не выводи меня из себя, отец. Не надо будить во мне демона. Я уже чувствую как, что-то теплое накапливается на кончиках моих ногтей.

– Отец, это мои люди, мои солдаты. Замолчав на секунду, я закрыла глаза и тихо промолвила. – Они моя семья. Если и забираешь, кого-то ответь мне, почему. Я старалась, произносить каждое слово тихо и безжизненно.

– Они одни из лучших головорезов и киллеров. Не мои проблемы, что они тебе близки. Думаю, и других парней тебе хватит. Кроме того, после назначения у тебя будет столько солдат и головорезов, что ты даже забудешь про них. Я ухмыльнулась его словам. Он сводит меня с ума. – И да, здесь и нашлась твоя оплошность. Главное правило, никогда не заводи себе слабые места.

– Я так понимаю, как дочь, я с тобой вести беседу не смогу. Перейдем тогда к нашим должностям. Как капо и босс, решим это.

– Ты не капо и не босс, Ариа. Должность забрали у тебя. После назначения, ты сможешь говорить. А сейчас ты никто. Я повернулась на каблуках и быстрым шагом направилась к выходу. Я прошла мимо парней, остановившись около тех, кого отец забирает у меня. Я лишь слабо улыбнулась и продолжила уходить из зала. Мама, сестра и Амато стояли у двери. Я не могла сердиться на них, они бессильны. Даже, Амато.

Я заметила, как Алекс и Андреа пошли за мной. Я повернулась к ним и тихо сказала.

– На посвящении, их назначат под мое имя. Алекс капитан Нью-Йоркской Козы Ностры. Андреа, мой консильери. Сказав Амато, я повернулась к Андреа. – А теперь дай мне пушку, и идите в зал посвящения.

– Ри, остановись. Посмотрев на мои ладони, он зарычал. – Не раздражай, кузина и пойдем все обсудим.

– Андреа, дай сюда эту пушку, если не у тебя, то у другого, возьму ее. В этом особняке и на территории поместья, сейчас больше Солдат, чем население Чекалина. Он лишь тихо смотрел на меня, как и Алекс. Я улыбнулась и кивнула. – Если у меня посвящение и на мне нет оружия, то вам повезло. Ладно, miei cari. (пер. с итал. «мои дорогие»). И пошла прочь. Прям около входа в зал, стоял один из наших людей. Он сразу дал пистолет и кивнул в знак уважения. Я быстром шагом поплелась в лифту, который спускался на нижние этажи. Лифт был полностью из пуленепробиваемого стекла. На -1 бассейн. -2 гараж с люксовыми автомобилями, -3 подвал. Вот то что мне нужно. Черное сырое помещение на глубине больше двадцати метров. Двери, за которыми было все, что надо полной обороны этого поместья. Оказавшись в самом конце коридора, я отошла к стене и пнула самый нижний камень. Щёлкнула замочная скважина, прислонившись всем телом на каменную стену, я прошла в помещение с тиром. Помещение было огромным. Взяв наушники, я надела и включила песню, прибавив громкость. Я стреляла, как будто это был последний раз, когда я могла это сделать. Плечо начало болеть от того, что я без остановки спускаю магазин в мишень. Кровь кипела в венах, сердце билось так, будто выпрыгнет из своего места. С каждым выстрелом, ярость стихала и разум очищался. Мне уже было наплевать на посвящение или что-то еще. Про это место знали, лишь малое количество людей. И только трое четверо знали, как попасть сюда. Сеть тут не ловит, это был бункер, так что если, кто и захочет дозвониться до меня, у них бы это не получилось бы. Посмотрев на время, я поняла, что церемония уже началась. Я здесь уже как пятнадцать минут. Сняв наушники, я услышала шорох за стеной. Обратив внимание на наличие пуль, я закончила все пули. Подняв подол платья, я достала маленький пистолет. Сразу не убьет, но займет время. Замочная скважина щелкнула. Кто-то свой. Вошел Амато, удерживая тяжелую дверь, смотря на меня.

– Дорогая, тебе пора. Сказав это, он протянул мне руку. Я повернулась от него и спрятала ружье обратно на его место. После прошла к нему и вышла из комнаты. Я была спокойна. Ярость стихла, сердцебиение пришло в норму. Было ощущение будто, разговора с отцом и не было. Я прошла с ним к помещению, где началась церемония. Я вошла, когда посвящение Алекса была окончена. Амато провел меня к мужчине, которого я знала, как главу совета. Стефан Капо́не. Не раз мы встречались с этим мужчиной. Подойдя к нему, я склонила голову, поприветствовав его.

– Ciao, ragazza. Sapevo che saresti stata qui. (пер. с итал. «Здравствуйте, девочка, я знал, что ты окажешься тут»). Сказал тихо тот. – Puoi iniziare.(пер. с итал. «можем начинать»).

Посвящение на ступень выше то же самое, как посвящение человека, который входит в мир мафии.

Взяв кинжал со статуи, которая была похожа на статую «Черный Эгги», лишь руки были раскинуты на коленях. Я поднесла его к ладони, только сейчас заметила засохшие пятна крови. Резкий взмах. Я порезала ладонь. Кровь начала капать на камень. Оставив кинжал откуда его взяла, я взяла изображение Франци́ска Асси́зского и начала капать на него свою кровь. Стефан протянул мне, свячу и я подожгла его.

– Как горит этот святой, так будет гореть и моя душа ради семьи. Я вошла живой, и мне придётся выйти мертвой, если я предам тайну нашей жизни, да сгорит душа моя в аду, подобно этому святому, если пойду против Омерты.

Произнося клятву, я смотрела, как изображение догорает у меня между пальцев.

– Аccoglienza Ariа сapo di tutti i capi. (пер. с итал. «Добро пожаловать, Ариа. Капо всех капо»). Сказав это, Стефан протянул мне белый платок. Завязав им все еще кровоточащую ладонь, я кивнула ему и спустилась к семье, которые с гордым взглядом наблюдали за мной. Лишь на лице Андреа не было искренней радости. Что-то случилось. Посмотрев на лица других парней, я удостоверилась, что то случилось. Не подавая виду, я прошла к родным. Церемония закончилась и все разошлись по своим делам. Тема на счет парней, все еще не решена. Отец игнорировал меня, мои попытки поговорить с ним оказывалась безуспешной. Посвящение было среди близких нам семей. Но были те, кого я не узнала. Это не должно вызывать во мне сомнения. Но черт, вызывает. Пройдя к себе в комнату, я решила сменить одежду и встретиться с парнями. Утром у нас обратный вылет в Америку. Переодевшись в черный топ с открытыми плечами и опущенными рукавами и черные классические брюки. Заключением всему были черные лабутены с матовым покрытием. Волосы собрала в высокий, но свободный хвост. Перед тем, как пойти к парням ожидающие меня в беседке около пруда, я пошла на кухню, где сидели мама и сестра. Подойдя к сестре, я поцеловала ее и села напротив. Мама дала нам горячего шоколада и сама села к нам.

– Как дела с поступлением Кайри, ты определилась с университетом? Хотя, ты уже должна была подать заявки. Она многозначно улыбнулась и посмотрела на маму. Она кивнула, а Кайри начала визжать.

– Нью-Йоркский Университет, управление информационными технологиями. Запищала Кайри. Боже, моя девочка смогла. Кайри с детства была увлечена компьютерами. Порой бывало, она находила мне то, что я не могла сказать найти у наших хакеров. Но не смотря на это, она была совсем другой. Наивная, милая и беззаботная девочка. Она была моей полной противоположностью. Она была улыбчивой и искренней, но очень ранимой. Но, не смотря на все это, она могла поставить на место любого. Она была лучиком света в моей жизни.

– И знаешь, что это означает? Полный надежды голос, прошелся по всей кухне. – Я лечу с тобой Ри. Но не сейчас конечно, через несколько месяцев. Но это не изменяет того, что я буду жить с тобой.

Я расплылась в улыбке, обнимая ее и поглаживая по волосам.

– Ты мой гений. Молодец. Я ни на секунду не сомневалась в тебе. И скажешь Алексу, какого дизайна комнату хочешь, он подготовит.

Поболтав с ними на обыденные темы, я пошла к парням. Как же я соскучилась по таким посиделкам с ними. После переезда, мама останется одна. Но спасибо Амато и Клариссе. Ей явно не будет скучно без нас. Поднявшись в кабинет, я увидела, как все сидят поникшие в телефонах. Никто не разговаривает. Все молчат. Пройдя я села между Дино и Карлосом.

– Я вас люблю. Хоть и редко говорю это, не забывайте об этом. Я заметила, как слабые улыбки появляются на их лицах. Тяжело. Я всегда теряла родных и близких, но сейчас куда больнее расставаться. – Ой, идите сюда. Тихо прошептала, я. Все подошли, все вместе обнимая друг друга. Нашу семью, команду разделяют. С каждым из них у нас множество воспоминаний. – Так, теперь рассказывайте, что у вас случилось. Выбираясь из их объятий, я прошла села за свой стол.

– Абеле был здесь. Мы вовремя узнали об этом и его убрали. Сказал Андреа, садясь на свое прежнее место. Вдруг он остановился, замешкался и перевел свой взгляд на панорамные окна.

– Ты скажи ей, кто сообщил нам об этом. С ухмылкой сказал Энцо.– Если ты ей не скажешь, она сама узнает, вот тогда мы точно будем ходить с пулей в сердце.

– Если тебе так весело, ты сам скажи. Как тебе вариант? Яростно, прошипел мой кузен.

– Это тебе звонил Дженовезе и угрожал, что если с ней, что-то случится, он нас всех через мясорубку пустит. Вдруг осознав сказанное, Энцо резко замолк. Былой ухмылки не было, цвет лица белее, чем у гейш.

– Ну молодец, babbeo. (пер. с итал. «турой»). Переведя взгляд на меня, Андреа продолжил. – Не знаю, откуда, но да. Габриэль предупредил меня, что хуже он приказал Леониду отправить своих людей, чтобы проследить за тем, что ты в целости и сохранности. Он сказал, что случись с тобой, что-то он лично разнесет все поместье.

Я говорила, что меня легко взбесить? Так вот, это получается буквально у двух людей. У моего отца и Дженовезе. Да, что он из себя возомнил? Ты, кто такой, чтобы волноваться за меня?

– Смешно получается. С саркастической ухмылкой, сказала я. – Звони. Резко сказала я, Андреа. Он вначале не понял, потом хмуро посмотрел на меня. – Я сказала позвонить ему, Андреа. Не выводите меня из себя. Я была на взводе. – Кем он себя возомнил, я не понимаю? На нашу территорию пробирается Каммора, а я узнаю об этом самой последней.

– Может, ты успокоишься и подумаешь, что делали тут ирландцы? Да и время позднее, все спят. Сказал Алекс, протягивая мне конверт. Изображения.

– Когда вы успеваете фотографировать? Открыв конверт, вижу фотография Абеле, который садится в машину. На следующем изображении Самуэль и Абеле, о чем-то говорят, а на следующем кадре пожимают друг другу руки.

– Так стоп, откуда об этом узнал Дженовезе? Много вопросов, слишком много.

– Думаю тебе лучше об этом поговорить с Дженовезе. Он ответит на все вопросы связанные с ним. А теперь, что будем делать с этим? Спросил Торе, вставая напротив моего стола.

– Так. Карлос, Дино и Торе. Как бы мы все этого не хотели, но Кристиан все уже решил. Это не изменяет, того что вы больше не мои люди. Вы мои глаза и уши, только уже в Италии. Кайри, скоро переедет в Америку. Я скажу назначить вас к ней. После ее переезда, потребуем и вашего возвращения. Направляйтесь завтра с утра к Вегасу и доложите то, что я сказала. Они кивнули и покинули мой кабинет.

– Рик, свяжись в аэропортом. Нам нужно, как можно раньше вернуться в Америку. Андреа, проверь все встречи на завтра, и под вечер ничего не планируй. По приезду в Нью-Йорк, посмотри среди наших ребят, найди кандидаток на роль помощницы и секретарши. Пока этими делами занимаешься ты, но потом у тебя на это времени не будет. Алекс и Энцо проверьте всю территорию еще раз.

Я уверена, что кто-то из ирландцев, все еще тут. А я, пойду к родному отцу. И посмотрим, что он скажет на это. Стук каблуков об мрамор, это мелодия для души. Я с уверенной походкой иду к кабинету отца. Я знаю, что Амато и он все еще там и не спят. Без стука врываюсь в кабинет отца и сажусь на стул, напротив него.

– Aria, ma che fai? (пер. с итал. « Ариа, что ты себе позволяешь?»)

– Papà, fai questa domanda a tuo fratello. (пер. с итал. « Отец, задай этот вопрос своему брату») Протягивая ему конверт, ухмыльнулась я. – Кажется, я поняла, почему тебе нужны мои парни. Если у тебя, брат за твоей спиной вытворяет такое, так он еще и твой капитан. Теряешь бдительность, vecchio. (пер. с итал. «старик») Он с яростью посмотрел на меня. Я чувствовала, как выиграла. – Я тебе говорила, сними розовые очки, не все преданны семье, как ты, папа. Но ты посчитал, что именно я тот, кто пойдет против семьи. Встав, я подошла и наклонилась к нему. – Я тебя люблю, папа. Но хоть раз в жизни послушай мой совет, как делал это в детстве. Я та же Ариа, только куда умнее. Поцеловав его, я подошла к Амато. – Дядя Амато, мы перевели рейс, и вылет назначили на самое раннее время. Поцеловав его, я прошептала ему на ухо. – Проследи за ним. Эти новости его пошатнут, но сделают сильнее. Он поймет, кто виноват во всем. Да и ты тоже. Отстранившись, я пошла к двери. – Андреа придет попрощаться.

– Я разрешил тебе уходить? Прокричал отец. – Я знаю об этом. Самуэль пришел, сказал, что увидел их на нашей территории. И чтобы не срывать ваше посвящение, он отправил их обратно. Malefica, это твое спасибо? (пер. с итал. «дрянь»). Выйдя из стола, отец начал подходить ко мне. – Хочешь поставить меня против моего брата?

– Остановись. Перед тобой стоит Капо, так почему ты оспариваешь то, что я говорю тебе. Я поняла, что с отцом, в роли дочери не поговорить. – С каких пор, положено оскорблять тех, кто выше по ступени. Я сказала тебе то, что является правдой. А кому верить, дело твое. Кайри, прилетит ко мне в Нью-Йорк, а пока назначьте моих парней, для ее защиты. И это не обсуждается. Не заставляй меня призывать комиссию и совет, отец. Я до последнего старалась, не вовлекать сюда свое положение. Но ты сам вынудил меня. Не забывай. Я твое отражение. Каким являешься ты, такая и я. Кивнув Амато на прощание, я вышла прочь из кабинета. Я, наконец, высказала все Кристиану, а решать, что правда, а что ложь дело его. Вернувшись в кабинет, я заперла дверь и прошла к книжному стеллажу. Николас Спаркс. Отодвинув книги, я открыла потайной сейф. Набрав код, я посмотрела внутрь. Что могло тут измениться вообще? Но, неспроста я открыла сейф. Бархатная коробка с гравировкой «GLJ». Взяв его в руки, я села на диванчик. Проведя пальцами по буквам, я открыла коробку. Было трудно не влюбиться в этот браслет. Он был ручной работы и семейная реликвия Дженовезе. Не смотря на мою ненависть к ним, после объявления войны, я не смогла выбросить его. Впервые тогда я поняла, что такое боль предательства. Я была полностью опустошена и разбита. Два моих близких друга, бросили меня и предали. Андреа всегда был рядом, хоть и сам был в таком же состоянии, что и я.

Взяв браслет, я начала осматривать его. Перевернув, я заметила гравировку на итальянском.

«Я всегда буду с тобой»

Грустная улыбка появилась у меня на лице. Я не ожидала его появления в моей жизни. Он ворвался в нее без разрешения, так еще и с ноги. Раздался стук в дверь, я быстро сложила его обратно в коробочку и поставила себе в сумочку. Вошел Рик.

– Ариа, вылет через два часа. Машины готовы для поездки. Мы ждем тебя внизу. И да, Кристиан сказал передать, что Кайри будет под присмотром наших парней. Сказав это, он вышел.

Все таки, до отца можно достучаться. Взяв сумку, я спустилась к родным, которые ждали меня. Мама обняла меня, как и сестра. Амато поедет с нами, отца не было нигде. Может это и к лучшему. Посмотрев еще раз на свой дом, я вышла. Алекс открыл дверь и мы поехали в аэропорт. Бессонный день дает о себе знать. Было уже позднее полуночи. Опустив голову на плечо Андреа, я погрузилась в сон. Открыла глаза на момент, когда он заносил меня в спальню личного самолета. Дальше я погрузилась в глубокий сон. Проснулась, лишь после долгого сна. Пройдя в салон, заметила, что все спят, лишь Алекс попивал напиток, что-то смотря в телефоне. Сев рядом, я подняла ноги под себя, поудобнее устраиваясь рядом с ним.

– Самуэль узнал про Дженовезе и его людей. Поэтому пошел, сразу все сказал Кристиану. Он знал, что мы узнали обо всем и начал действовать быстрее нас. Не понимаю, когда он успел. Его дочь, начала капризничать, что уже поздно и хочет домой. Они поехали домой.

– Я знаю Аль, отец не поверил мне. Дело его, я больше не буду вмешиваться в его дела. Я устала ему, что-то доказывать. Кристиан слишком любит своего брата. Стюардесса принесла мне чашку американо, поблагодарив ее, я взяла компьютер.

– Дела в компании идут вверх. После конкурса, с нами хотят заключить соглашение. Я отправил их тебе на почту, проверь. По мне все пункты нам на пользу. Но не будет лишним, если и ты глянешь. Начал тихо говорить Алекс, не отрывая глаза от телефона. – Тебе нужно будет пойти на торжество одного из наших партнеров.

– Нет, Алекс избавь меня от этого, прошу. Ты знаешь, как меня раздражают их жены. «Мисс Кимберли, а в каком салоне вы сделали ринопластику губ» или «Мисс Кимберли, что-то мы не можем увидеть на горизонте вашего спутника», хотя они знают, что я пришла одна. Алекс залился хохотом.

– Ринопластика губ? Ри, ты серьезно? Все еще смеясь, Алекс не может успокоиться. – Увидь они Кайри, то скажут, в каком косметологическом центре вы ее собрали.

Он прав, Кайри была похожа на куклу. Ее светлая кожа покрытая легким румянцем и веснушками, делали ее внешность мультяшным. Длинные густые волосы придавали ей особый шарм. Сама же она была хрупкой.

– Ой все Алекс. Прекращай. Купишь какой-то дорогой и антикварный подарок. Отправишь и скажешь, что я приболела. Я просто не стерплю этих дамочек. Он кивнул, все еще тихо смеясь над моей имитацией голоса жен, моих партнеров. Дальше мы летели в тишине, ближе к посадке проснулись остальные. Было ранее утро, нам всем принесли завтрак. Андреа сообщил, что почти никаких встреч нет. Но нужно решить пару дел связанные с амбарами. На завтрак нам дали вафли с ягодами и еще одну дозу кофеина. Все ели молча, не хватало парней, которые остались в Италии. Самолет сделал посадку. Наши машины ожидали нас. Я села за свой автомобиль и поехала в свой новый дом. Въехав на парковку, я вышла из машины. Парни вышли за мной. У каждого была квартира в несколько кварталов от моего, лишь у Андреа квартира была на этаж ниже моего.

Так, что тут у нас? Оказавшись в лифте, я увидела кнопки «78» «79» «80» «1» «-1» «-2»«-3».

– Карточка нужна. Увидев мой взгляд полный счастья, сказал Андреа.

Так, «-3» этаж, это огромное помещение, где меня встречает приватный бассейн и спортзал. Этаж разделен между собой тонированными стеклами, которые отделяют бассейн и спортзал.

Бассейн огромных масштабов, световая подсветка. На другом конце джакузи. По сторонам имеются двери. Душевая и санузлы. Барная стойка, которая уже была наполнена разными видами напитков. Пройдя к залу, я заметила в конце помещения ринг.

– Серьезно? Восторженно спросила я. – Кто из вас придумал это? Пройдя к рингу, я провела пальцами по леерам. Ринг скрывал за собой какую-то дверь. Заметив ее, я подошла к ней. Дверь не поддалась, когда я хотела ее открыть. Алекс подошел сзади и протянул мне отельную карту. Прислонив ее к сканеру, я попыталась еще раз открыть дверь. Оказавшись внутри, я полетела в небеса от увиденного.

Огромный тир. На стене висят разных видов ружья. Маленькие и большие. Огнестрельные и пневматические. Беретто, Макаров, есть даже револьверы. Можно было увидеть, как у меня глаза горят. Мы вышли оттуда и направились к лифту.

«-2» Этаж. Игровой зал.

– Да вы издеваетесь. Смеясь, я подошла к бильярду. – Чем, вы еще удивите меня?

– Ну, например, кинотеатром. – Восхищенно сказал Рик, открывая двери двумя руками. Те с грохотом ударились об стену. Пройдя в зал, я увидела несколько рядов с диванчиками и огромный экран.

– Mio Dio, è già qualcosa. (пер. с итал. « Боже мой, это уже слишком»). Мы сможем добраться до моей квартиры? Все еще улыбаясь, сказала я. – Идемте, я хочу к себе.

На «-1» этаже был гараж, в котором мы и припарковали ваши автомобили. А на «1» этаже был общий ресепшен для всех постояльцев. Наш лифт был отделен от всех, находясь на другой стороне. Лифт за несколько секунд пискнул, сообщив о том, что мы на моем этаже. «80» высветился на дисплее лифта.

– Отпечаток пальца либо карта. Программа настроена, любой способ пригоден к работе. Сказал Энцо. – Можете не благодарить. Все залились смехом, а я приложила палец к сканеру. Лифт еще раз пискнул и двери открылись.

Огромные панорамные окна бросаются в глаза. Холл был белоснежным. Белый мрамор, стены также белые с каким-то пигментом. Зеркало на всю стену. На потолке висела длинная люстра, которая блестела на всю квартиру. Пройдя вперед мы попадаем в гостевую. Диван на половину комнаты. Стол на человек так тридцать. Неоновая подсветка придавал уют помещению. Несколько кресел у панорамных окон, между которых стоял маленький столик с цветами. За окном была видна терраса. Маленькие диванчики, зона для барбекю и качели. Осматривая все вокруг, я заметила барный столик отделяющий кухню и гостевую. Пройдя на кухню, я поняла, что буду часто готовить, лишь бы проводить тут больше времени. Темно-серая кухонная гарнитура. Те же панорамные окна, были и тут. Барный столик из темного дерева, обставленный вокруг хокерами. (Так зачастую называют высокие барные стулья).

На первом этаже были мой кабинет, еще пару комнат и санузлы. На втором этаже были спальни и также моя спальня. Парни сделали ее именно такой, какой я хотела. Открыв дверь, ты натыкаешься опять на панорамные окна. Кровать, которая стоит напротив этих окон. Рассвет, отсюда был обворожительным. С левой стороны была дверь в гардеробную и два кресла с маленьким столик. С правой стороны, была дверь в ванную. Черный кафель с декором болотно-зеленого цвета. Зеркало на весь рост. Душевая кабина полностью из стекла. И в углу джакузи. Все было идеально скомбинировано. Я была на седьмом небе от счастья и восхищения. На нижнем этаже была квартира Андреа. А самая нижняя квартира, была в нулевом состоянии. Эта квартира была предназначена для Кайри. После переезда, она останется здесь. И мы решили, что лучшим решением будет купить квартиру, как можно ближе. Спустившись вниз, я увидела, как парни сидят на диване, прокручивая каналы на телевизоре. Все сделано в минималистичном стиле, но глаза разбегаются. Привыкнуть займет время.

– Ри, хорошо, что ты пришла. Встав с дивана, Алекс и Андреа подошли ко мне. – Есть пару дел связанные с компанией и Козой. Мы прошли в кабинет, начав разбирать стопки бумаг и обзванивать определенных людей. Ближе к обеду, раздался звонок.

– Черт, Лидия должна была прийти. Алекс, сможешь сделать дубликат карточки и для нее? Тот кивнул и мы пошли встречать ее. Лидия женщина средних лет, которая со мной с самого того момента, как я переехала в Америку. Она была тетей Энцо. Не смотря на свой возраст, она выглядела сногсшибательна. Ее мягкий характер поспособствовал тому, что мы с ней сблизились. Нажав на кнопку сканера, я разрешила ей войти. Ничего себе, мне понравилась эта система.

Лидия с пакетам и сумками вошла в квартиру. Парни подбежали и взяли их с ее рук.

– Лидия, почему не сказала, мы бы сами поехали за продуктами. Подходя к ней, спокойным тоном сказала я.

– Mia bellezza, ti conosco. Compra qualcosa con cui non posso cucinare. (пер. с итал. « моя красавица, я знаю вас. Купите все то, что мне не надо»). Обнимая и целуя, протараторила быстро та. – На кухню все отнесите. Нужно на вечер, что-то приготовить. Если вы ничего не ели, я и сейчас могу, что-то сделать. Лидия очень милая и оптимистичная женщина. Она была экономкой у нас несколько лет в Италии, после переехала вместе со мной.

– Сейчас я была бы не против, от твоих чесночных тостов с сыром. А на вечер меня не жди, если парни будут тут, то приготовь для них. Та лишь кивнула и пошла на кухню. Я же пошла к себе в комнату. Вечер будет веселым.

Провела я в ванной больше полтора часа. Зайдя в свою гардеробную, я поняла, что Лидия уже прошлась тут. Все аккуратно сложено и весит на своем месте. Нижнее белье из черного кружева и платье миди того же цвета. Надев одежду, я пошла, укладывать волосы и краситься. Собрав волосы в низкий хвост ,подкрасив губы, я надела туфли и перед тем, как спуститься взяла из сейфа кое-что. Никого уже не было, кроме Лидии и Энцо. Они уже собирались уходить, но заметив меня остановились.

– Энцо, ключи от leopardo? Спросила я, забирая карту со стола.

– В гараже, стенка с ключами там. Карта, которая открывает двери от тира, открывает и эту стенку. Можно сказать, она универсальная. Подмигнув мне, ухмыльнулся тот.

– Теперь понятно, почему она красная. Мы все вместе прошли в лифт. Я осталось одна, когда спустилась в гараж.

Aston Martin DBS Superleggera 007, лимитированная серия. Одна из моих любимых и ценных автомобилей. Взяв ключи, я направилась к leopardo. Выехав из гаража, я надавила на педаль газа и поехала туда, где меня явно не ждут.

Глава 4

Габриэль

Новости от Андреа пришли сразу. Мои люди, также были там. Все обошлось. Но Самуэль смог уйти от наказания. Он как масло в воде. Всплывает и уходит, как ни в чем не бывало. Сегодня должна была, прилетит Аврора. Моя сестра сильно соскучилась по мне. Или эта была просто отговорка, чтобы прилететь в Америку. Сегодня день был спокойным. Дел почти не было. Решив немного расслабиться перед приездом сестры, я решил поплавать. Бассейн был на заднем дворе моего особняка. Бросив полотенце на шезлонг, я прыгнул в воду. Вода была приятно холодная. Глубоко вздохнув, я погрузился под воду. Когда воздуха стало не хватать, я вынырнул. Через пару минут, я увидел Дэвиса, который встал около бортиков.

– Босс, Аврора вылетела, к ночи она будет здесь. А что на счет Арии, ребята пропустят ее без каких-либо проблем. Но ты уверен, что она приедет? Все еще возвышаясь надо мной, спросил тот.

– Если не сегодня и не завтра. Но в один день она точно приедет, чтобы узнать ответы на все вопросы. Поверь, их у нее много накопилось. Поезжай сам за Авророй, если надо будет, сам поеду. Другие вопросы, amico mio? (пер. с итал. «друг мой»).

– Нет, Гэб. Я поеду по делам. Если, что звони. Кивнув он ушел. Еще немного поплавав, я вышел и пошел внутрь дома. Что можно было делать дома, да еще и одному? Полотенце свисало на моей шее, когда я вошел на кухню, чтобы выпить воды. Вдруг послышались стуки каблука в холле. Неужели Аврора приехала раньше?

– Нет, не нужно его предупреждать, что я приехала. Это будет лишним.

Ухмылка прошла по моему лицу. Нет, не Аврора. Это куда лучше. Выйдя из кухни, я кивнул, давая понять, что все хорошо.

– Сuore miа, как рад видеть тебя. Резко повернувшись ко мне, она замерла. Я знал, что ее впечатляло мое тело, как и всех девушек. Но она не подавала виду. Это и сводило меня с ума. Умение владеть своими эмоциями у нее получалось лучше всего. Но черти, которые заигрывали в ее глазах, давали мне то, что я хочу. Я был лишь в плавках и полотенцем на шее.

– Почему ты в одних плавках Дженовезе? Сказала та, смотря прямо мне в глаза. На ней было платье на уровне колен, но это не уменьшало мое желание и восхищение. Платье облегало ее шикарное тело и изгибы. Вспомнить бы, когда я в последний раз восхищался, какой-то девушкой. Но она не какая-то девушка. В них не было изюминки, которая могла привлечь внимание. А Ариа, это сплошной изюм.

– Думаю, я сам буду решать, как мне ходить у себя дома. Что тебя привело сюда, Ариа? Медленно подходя к ней, спросил я. Она заметила, что я приближаюсь, но даже не шелохнулась. Dannazione, mi sta facendo impazzire. (пер. с итал. «Господи, она сводит меня с ума»). Я уже возвышался над ней. Она подняла голову и посмотрела на меня. Я хотел притянуть ее к себе, как почувствовал, что-то холодное на боку.

– Помнишь, что я тебе говорила? Я помахал головой в отрицании. – Ну, ничего, я напомню. Поддавшись ближе, она прошептала. – Только тронь меня, я выстрелю тебе, прямо в сердце.

Ах ты ж, моя шутница. Посмотрим, как ты сейчас заговоришь. Резко притянул ее к себе в плотную. Одна рука обхватила ее талию, не давая возможности двигаться. А другая рука прошлась по ее волосам, останавливаясь на ее шее. Венка, так пульсировала призывая дотронуться. Я так и сделал. Ариа закатила глаза, когда я нежно провел пальцем по венке.

– Габриэль отпусти меня. Я пришла поговорить, а потом уйду. E spero di non incontrarci mai più. (пер. с итал. «И я надеюсь, это наша последняя встреча»). Тихо прошептала Ариа.

– Если я сейчас тебя отпускаю, это не значит, что я потом отпущу тебя. И поверь, мы часто будем видеться, хочешь ты этого или нет. Все еще поглаживая ее шею, также шепотом сказал я. Наклонив голову, я поцеловал ее все еще пульсирующую венку и резко отошел от нее.

– Жди в гостевой или где захочешь. Погода шикарная, можешь пойти к беседке, около водопада. Говоря это, я поднимался наверх. – Быстро переоденусь в сухую одежду и спущусь. Мы же не хотим, чтобы в будущем у нас не было детей.

– Габриэль, ты отвратителен, vai al diavolo. (пер. с итал. «иди к черту»). Жду тебя у водопада. Сморщив лицо, она пошла к выходу. Я сам был в шоке, как она так быстро смогла взять себя в руки. Иная стоять не могла бы, а она еще и морщит лицо. Быстро сменив одежду, я спустился вниз. Она стояла у водопада разглядывая его. Подойдя сзади, я подошел к ее уху и прошептал.

– Ti sono mancato, cuore mio? (пер. с итал. «Соскучилась, сердце мое»). Никакой реакции. Меня это реально начало настораживать, я аж напрягся. Пока она не повернулась ко мне. Ее лицо было недовольным, а вот глаза. Боже эти глубокие карие глаза. Я готов был тонуть в них, всю жизнь. Что бы, она не хотела показать мне, ее глаза говорили мне то, что мне нужно. Ухмыльнувшись, я пошел и отодвинул стул, приглашая ее сесть. Сев напротив нее, я поставил руку под подбородок и начал за ней наблюдать.

– У меня много вопросов к тебе. Но перед тем, как ты начнешь на них отвечать, у меня есть то, что принадлежит тебе. Взяв сумочку, она достала оттуда бархатную коробку. Я сразу напрягся, увидев гравировку на ней. Она протянула его мне. – Оно мне ни к чему. Столько времени оно лежало и пылилось у меня. Гнев начал нарастать на душе. Не к ней. Я сейчас был готов убить Самуэля голыми руками. Если бы не он, война повторно не началась бы, Ариа не ненавидела бы меня сейчас. Черт, если бы не он, она уже давно была бы моей. Хотя она уже моя, просто она пока этого не знает. – Если ты готов, то я начну. Я лишь кивнул. Коробочка, все также лежала на столе между нами. – Во-первых, откуда ты узнал про ирландцев?

– Стивен, всегда знает, что нужно мне. Он увидел, как их самолет в Италии. Понятное дело, почему они оказались там. Проследив за ними, он удостоверился в том, что Самуэль связан с этим. Изображения тебе уже дали. Дальше. Грубо и сухо, я ответил на ее вопрос. Даже самому свой голос, показался чуждым.

– Самуэль. Я сама знаю, какой он. Только не состыковка в том, что он мой дядя, у меня есть причина копать под него, потому что он погубит нас. В чем твоя цель, искать и следить за ним. Поддавшись вперед, спросила Ариа, сощурив глаза. Я также подвинулся вперед, смотря на нее.

– Ты не думала, почему началась война?

– Потому что, ваши напали на наш амбар и убили наших людей. Что за вопрос, ты сам знаешь ответ на него.

– Именно, я знаю, ты нет. На ваши же амбары напал Самуэль. Убил их также Самуэль. Почему думаешь, ирландцы, так легко приняли предложение твоего дяди? Подумай Ариа, ты не глупая девушка. Минутное молчание, она все хорошо поняла. – Ладно, я продолжу. Наши люди были там, потому что, часть солдат делились между амбарами для лучшей защиты. Наши люди увидев это все, решили помочь вашим. Но оказалось зря. В подчинении Самуэля были солдаты ирландцев, которые также убили наших, а точнее моих солдат. Подставить нас оказалось легко. Выстрелы, которые мы слышали с тобой, перед тем, как я ушел из той комнаты. Это стрелял твой дядя. Самуэль стрелял в моего отца, Леонид полгода лежал в коме. Это мы должны вам объявлять войну, это мы должны жаждать местью. Это я должен хотеть убить вас, за то, что твой дядя пролил кровь моего отца. Кристиан узнав про это, объявил войну. Но я знал, что он слабо верит во все это. Но Самуэль все хорошо продумал. Все, что было украдено из амбаров, было передано ирландцам. Думаю, я смог ответить на твой вопрос, внятно и четко? Если ты сейчас потребуешь доказательства то, пожалуйста. Третий этаж, самая дальняя комната, пароль от двери день рождение, человека которого я потерял, но все равно люблю. Если на этом все, Мисс Кимберли, я бы хотел пойти выспаться до приезда Авроры.

Я знал, как они любили друг друга. Аврора и Ариа были, как две сестры. После того, как их разлучили, Аврора прошла долгий путь, чтобы восстановиться. Даже сейчас, она не заводит друзей. Я знал, о том, что при каждом возращении в Италию, Ариа ехала к ней и наблюдала со стороны. В один из таких случаев, она наблюдала за ней, а я за Арией.

Я заметил, как у нее смягчился взгляд.

– Я еще не закончила, Мистер Дженовезе. Думаю, вы сможете выспаться и после. Прислонившись к спинке стула, сказала та.

– Играете с огнем, Кимберли. Сев обратно на свое место, сказал я. – Потом не пожалейте.

– Мы живем в аду, в нашей крови течет огонь. Игра с огнем не страшна. С ухмылкой, тихо прошептала Ариа.

– Сhe cosa ti vuoi fare? (пер. с итал. «Чего ты добиваешься?»). Прищурив взгляд, спросил я. – Не уместно, как-то. Ты возвращаешь мне браслет, а сейчас сама же играешь со мной.

– Много чего напридумывал, Дженовезе. Мне нужны доказательства, как ты и сказал. Заеду за ними завтра, скажи, пусть все подготовят. Я их сразу вышлю отцу. Моя главная цель, вернуть мир между семьями. Я этого добьюсь, хочешь ты этого или нет.

Резко встав, она пошла к своей машине. Сев в нее, она рванула прочь из особняка. Я все еще сидел на своем месте, приковав взгляд на браслет, который она оставила на столе. Я знал, что узнав правду, она не броситься ко мне на шею. Но это был первый шаг, к тому, что хочет она, как и я. Мир между нашими семьями имеет большие плюсы и привилегии для каждой стороны. Переубедить Кристиана, будет большой проблемой.

Мы начали игру, в которой, либо мы оба выйдем живыми и с победой, либо оба падём в бездну, лишившись всего. Но в итоге, мы добьемся своего…

Глава 5

Ариа

Услышанное от Габриэля, казалось мне логичным. Я знала, каким может быть Самуэль. Но я не могла передать эту информацию в Италию. Доказательства, которые есть у Габриэля, помогут мне наконец открыть глаза отцу. Я уже два часа езжу по городу. Мне должно было стать легче, после того как я вернула браслет. Мне стало легче, только потом стало куда хуже.

Поведение Габриэля сильно изменилось, после того как я вернула ему браслет. Но моя шея все еще горела, после его поцелуя. Дотронувшись до шеи, я прикрыла глаза, вспоминая тот момент. Он умеет сводить человека с ума. Я старалась всячески не подавать виду, как мое тело реагировало на его действия. И кажется у меня это очень хорошо получилось. Меня из раздумий вывел телефонный звонок. Взглянув на дисплей автомобиля, я без раздумий ответила. От голоса человека, который звонил, я резко затормозила. Хорошо, что я была на окраине города и за мной никто не ехал. Звонила моя покойная бабушка.

– Buonasera, bellezza mia. Non allarmarti, non stai impazzendo. (пер. с итал. « Добрый вечер, моя красавица. Спокойно, ты не сходишь с ума»). Хихикнув мне в трубку, сказала бабушка Кайра. Я все еще была в ступоре, стараясь понять.

– Nonna? (пер. с итал. «бабушка»). Стараюсь держаться спокойного тона. – Надеюсь, у тебя есть объяснения, либо я лишусь рассудка, прямо в машине.

– Поверь милая, нам предстоит многое обсудить с тобой. Я столько всего должна рассказать тебе, дорогая. До смерти бабушки, мы всегда были близки. Порой все думали, что я ее дочь. Мне было трудно оправиться после ее кончины. Но именно после ее смерти и смерти Стеффано Дженовезе, война между нашими семьями стихла. – Жду тебя через недельку в Сицилии. Самолет и водители будут ждать тебя. Ты просто спланируй свои дела. Вдруг на заднем фоне послышался грубый мужской голос.

– Я постараюсь. Все еще не укладывается в голове. Бабушка жива и сейчас разговаривает со мной. С каждым днем я перестаю думать, что видела все на свете. Ухмыльнувшись, своим же мыслям, я покачала головой.

– Только никому ни слова, о том что, я тебе звонила. Я все еще покойная Кайра Кимберли. Ti aspetteremo, bella mia. Ti amo. (пер. с итал. «моя красавица. Люблю тебя»). Сказав это, она одновременно, кому-то, что-то говорила.

– Mama, ti voglio bene. (пер. с итал. « я тоже люблю тебя»). Сказав это, я отключилась. Я все еще была в полном шоке. Пребывая в таком состоянии, я добралась домой. Слишком много всего произошло сегодня. Мне нужно было время принять все и разложить по полочкам.

Сбросив туфли, я поплелась к себе в спальню. Быстро переодевшись, я легла на свою мягкую кровать. Приняв удобную позу, я взяла телефон в руки. Прочитав пару статей про самых известных мафиози 21 века, я не заметила ни одного фото Дженовезе. Оставив телефон, я погрузилась в сон. Ночь была спокойной, хотя сны, которые я видела, не были таковыми.

За окном льет дождь. Я любила такую погоду, хотя в такие дни, что-то делать было вовсе не по душе. Встав с постели, я пошла в душ. Сегодня нужно будет заехать в компанию. Как бы я не доверяла Кассио, нужно самой пройтись по счетам и делам. Погода была дождливой и пасмурной, поэтому выбор пал на брюки палаццо светло-коричневого цвета, топ и пиджак. Дополнением ко всему была сумочка Hermès mini Kelly. Докрашивая губы у зеркала, я почувствовала умопомрачительный запах. Взяв телефон, я поспешила вниз. Лидия стояла у плиты, тихо подпевая под песню итальянского певца Guè. Музыка звучит слишком тихо.

– Buongiorno, Lydia. Подходя к кофе машине, сказала я. Она еле заметно вздрогнула. Кивнув мне, она продолжила готовить завтрак. Сев за столик, я начала изучать сегодняшний план. Еще нужно выбрать себе помощницу. Попивая свой темный кофе, проверяю свою почту. Время терять нельзя. – Ли, на обед не жди, у нас встреча с малыми боссами. Не отрывая взгляда с планшета. Раздается писк лифта. Парни ввалились на кухню.

– Ли, я голоден, как волк. Все сели за стол. Прежняя тишина сменилась гулом и гоготом моих парней. Позавтракав, мы все разошлись по делам. Парни поехали проверять амбары и поставку оружия. Андреа поехал со мной. Остановившись у входа высокоэтажного здания, я вышла из машины. Андреа встал рядом, протянув ключи от автомобиля другому охраннику.

Все здоровались и улыбались. Девушки строили глазки моему кузену, которому это даже нравилось. Пихнув его в бок, я ухмыльнулась. Оказавшись у себя в кабинете, который недавно был отремонтирован, я села за свой стол. Андреа сообщил, что девушки, которые подходят на роль помощницы, ждут. Первые пять девушек были отклонены по разным причинам. У одной не получиться уезжать со мной куда-то. У другой муж и дети. Одна вообще, будто не работу пришла искать. И я поражена тому, что это еще те, которые были отобраны из наших людей. Имею ввиду, это те которые находятся под опекой клана и семьи. Под конец мы совсем отчаялись. Приехал Алекс, который закончил проверку солдат. Все было чисто. Были те, которые вызвали подозрение, потому за ними будут следить.

– Андреа, неужели ты не нашел одну нормальную девушку в этом городе? Протирая виски, прошептала я. Андреа стоял около дверей.

– Осталась одна, остальные две девушки ушли. Но надежд на нее мало. Слишком хрупкой показалось она мне.

– Ради всего святого, пригласи ее и мы закончим мучать себя. Чертовые два часа, мы потратили впустую. Кивнув, он открыл дверь и пошел за ней. Вошла светлая девушка лет двадцать. Улыбка на ее лице была слабой, но нефальшивой. Миниатюрная, не высокая ростом, волосы еле доходили до ключиц. Андреа был прав, она была очень хрупкой. По ней было видно, какая она наивная. Но люди не бывают, такими какими они выглядят. Я не упустила из виду, как Алекс прочистил горло, после долгого пожирания ее взглядом. Я ухмыльнулась, понимая одно.

Эта девушка мне уже нравится. Алекс был той еще монашкой. Почти никогда не пил, редко курил. Он даже не гулял с девушками, как делали все остальные парни в моей команде. Он был тем еще однолюбом. Одна, на всю жизнь. Меня впечатлило то, как он отреагировал на нее.

– Здравствуйте, Ариа. Меня зовут Файра. Тихим, но уверенным тоном сказала девушка. Как я и говорила, нельзя обманываться на внешность. Лебедь изящная и великолепная птица, человек восхищается ею, но даже не подозревает, что та может его угробить.

– Файра, думаю вам уже сказали, какие обстоятельства и условия. От вас требуется лишь бдительность, ответственность и умение выкручиваться из любых проблем. После подписания контракта вам будет выдана машина, если у вас нет прав, либо не умеете водить, мы назначим вам водителя. Мы с вами должны будем часто уезжать. Порой будут моменты, когда нам придется вас вызвать в полночь, а может и позже. Если вам скажут, собрать чемодан и быть у меня за двадцать минут, вы должны успеть, это сделать. Девушка лишь кивала, не перебивая меня. Я уже была готова радоваться, что мы нашли ту самую, как вдруг она останавливает меня.

– Я вас поняла, я согласна со всеми условиями. Машина не нужна, она у меня есть. Да и, я знала куда иду, и была готова к такому. Я знаю какого это, я работала на вашего дядю. Только у меня будет одно условие. Один раза в год, разрешение на то, чтобы я могла на несколько дней не приходить на работу. Я нахмурив взгляд, посмотрела на нее. Она работала на Амато, это уже хорошо. Она ничего не хотела, она даже не спросила про оплату. Лишь отгул на несколько дней, один раза в год. Увидев мой хмурый взгляд, Файра чуть поёжилась.

– Хорошо, можете пойти подписать договор с Андреа, но пока вы на испытательном сроке. Добро пожаловать, Файра. Она выдохнула и застенчиво улыбнулась. Кивнув, она направилась к выходу. Дверь захлопнулась.

– Как тебе она? Спросила я у Алекс. Тот резко на меня взглянул и заморгал. – Эй, Алекс. Говорю, как тебе Файра?

– Дар Божий. Быстро протараторил он.

– Что? Что ты имеешь в виду? Алекс, ты в порядке? Он покачал головой и поправил свою кожаную куртку.

– Значение ее имени. Ее имя значит, «дар Божий». Ладно Ри, встретимся на встрече. Резко встав, Алекс вылетел из моего кабинета. Ну что ж, значит, есть та, которая может и Алекса довести до такого состояния.

Ухмыльнувшись, я вдруг вспомнила Габриэля. Тот самый поцелуй в шею и тепло, которое исходило от него. Аромат его парфюма смешался с его природным ароматом. У меня начали гореть щеки, вспоминая его темные глаза и его руки на моей талии. Так, стоп! Я начала разбирать бумаги, пытаясь отвлечь себя от мыслей про Дженовезе. Зашел Андреа сообщить, что Файра начнет свой испытательный срок завтра. Предложив пообедать, мы направились в сторону нашего любимого ресторана. Заказав стейк в брусничном соусе и по бокалу белого вина, мы обсуждали предстоящую встречу и дела касающиеся счетов. Он проверил их вместе с Кассио. Утечек не оказалось, это хорошо.

– Diamine, ho dimenticato. (пер. с итал. «Черт, я забыл»). Как вернемся в компанию, нужно сказать Файре, чтобы она не планировала ничего на следующую неделю. Отправляя в рот стейк, Андреа, лишь кивнул. Потом до него дошло сказанное. Он посмотрел на меня с каким-то подозрением. Мне стало смешно от его взгляда. Хихикнув, я сказала. – Ты слишком много на себя берешь, кузен. Не надо так сильно опекать меня. Я уже взрослая девушка и я могу постоять за себя.

– И какие же у тебя планы? Опять же с подозрением спросила тот. – Мне кажется или у тебя кто-то появился? Я подавилась, услышав то, чего явно не ожидала.

– Андреа, нет. У меня есть некоторые дела, да и только. Меня не будет в городе, поэтому ты за главного. Попросив счет, мы поехали обратно в компанию. Еще немного времени проведенного на работе, было достаточно, ибо нужно было выдвигаться в дорогу. В Лонг-Айленде были наши особняки и поместье «Орлиное гнездо». Именно там, мы должны были собраться с младшими боссами. Спустя час дороги, я припарковала машину на территории и ожидала своих парней. Спустя несколько минут все были в сборе. Проходим внутрь, где все ожидают нас. Большинство, мужчины средних лет перевели на меня взгляд. Среди них были и немного старше моего отца. Любой другой стало бы неловко под пристальными взглядами мужчин. Коротко кивнув, я прохожу к началу и сажусь на свое место. Андреа занимает место рядом со мной. Парни ожидают у двери, но Алекс и Рик встают сзади меня. Десять мужских лиц, смотрят на меня, не отрывая от меня взгляда. В глазах некоторых я вижу уважение, у других призрение и зависть. Смотря на все это, я хочу ухмыльнуться, но держусь с каменным лицом, которое ничего не выражает. Вдруг решил заговорить один из самых пожилых, как я поняла. Со всеми я знакома, но только в роли такого же младшего босса. Теперь я Капо. Мнения изменились, я в этом уверена. Раньше если на меня косились взглядом, «что она тут делает?», то сейчас этого взгляда я не вижу. Он поднял голову, и я узнала в нем Роберто Манчини. Младший босс Колумбуса, штат Огайо. Честный и милый мужчина, но также хороший и строгий. Именно милый, он всегда хорошо относился ко мне с первого дня.

Скачать книгу