Призрачная волчица бесплатное чтение

Джина Майер
Призрачная волчица

Gina Mayer, Clara Vath (ill.)

Internat der bosen tiere, die schamanin


© 2022 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany

© Капустюк Ю. Б., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Часть I. Сон

1

Ноэль с трудом поднял свинцовые веки. Он знал, что, как только глаза закроются, он пропадёт. Никто и ничто не выдернет его из беспробудного сна.

Глубоко вздохнув, Ноэль помассировал виски, размял шею и плечи. А когда поднял глаза, увидел Вилли.

Гиппопотам стоял в центре класса, так низко свесив громадную голову, что она едва не касалась пола. Огромные бока поднимались и опускались в спокойном ритме, и время от времени раздавался удовлетворённый храп.

Ноэль ощутил, как в духоте класса его покинули последние силы. Глаза закрылись, подбородок упал на грудь.

– Ноэль! – кто-то легонько ткнул его в бок. Он резко вскочил и увидел Рози. Зебра повернула к нему свою полосатую шею и с укором смотрела на него. – Ты что, опять…?

– Рози и Ноэль! – в сознание Ноэля проник тихий хриплый голос.

Марабу стоял перед ними на одной ноге. Его круглые блестящие глазки буравили Ноэля и Рози.

– Последнее предупреждение, – произнёс мистер Эзеквезели. – Ещё раз помешаете остальным – и пройдёте этот урок заново.

Острый костяной клюв марабу оставался неподвижным: учитель отправлял свои слова прямо в голову Ноэля.

В Интернате злых животных, в котором Ноэль обучался уже восемь месяцев, общение происходило исключительно на языке мыслей. У всех живущих здесь данная способность являлась врождённой, поэтому они называли себя избранными.

К сожалению, чтобы свободно пользоваться языком мыслей, приходилось долго и упорно учиться и непрерывно практиковаться. Именно этим школьники и занимались на уроках мистера Эзеквезели.

В прежней школе Ноэлю никак не давались английский и французский. Однако сейчас он мечтал вернуться к тем урокам, ведь коммуникация на языке мыслей оказалась на порядок сложнее.

Последние несколько недель на уроках мистера Эзеквезели ученики осваивали азы коммуникации на расстоянии, то есть учились звонить по телефону, как говорили школьники. Ноэлю потребовалась уйма времени, чтобы приноровиться принимать звонки, но, несмотря на всю зубрёжку, он понятия не имел, как это получается – общаться с избранными, которые не находятся с тобой в одном помещении.

По крайней мере, с этой проблемой столкнулся не он один. Никто из его класса не умел звонить другим избранным, как и ученики продвинутого уровня, которые в это же время занимались в соседнем классе.

– Это изучают только в третьем классе, – объяснил Ноэлю Кумо – его животное-спутник.

С одной стороны, это успокаивало. А с другой, Ноэль ещё сильнее расстраивался, представляя, как долго ему придётся ждать.

– Тогда покажи нам, как ты выполняешь упражнение, Ноэль, – произнёс мистер Эзеквезели.

Марабу был самым некрасивым животным из всех, что встречал Ноэль. У него была лысая птичья голова, и лишь редкий пушок покрывал шею, на которой внизу болтался большой кожаный мешок, напоминающий зоб.

– Э… ну… – Ноэль беспомощно посмотрел на Рози, но она только широко раздула ноздри. Зебра тоже не знала ответа.

– Значит, ты всё прослушал? – В хриплом голосе марабу прозвучали трескучие нотки, указывая на тёмно-оранжевый уровень опасности. За ним следовал красный, а он означал, что ученик останется после уроков. Провинившемуся предстояло явиться на урок для ночных животных, который тоже проводил мистер Эзеквезели. Никто из школьников не знал, когда марабу спит – и спит ли вообще.

Ноэль посмотрел на Гвендолин, орешниковую соню. Она стояла между маленькими ушками Вилли, одновременно подняв левую переднюю лапку и правую заднюю. Каким-то удивительным образом она не падала. Вдобавок ко всему соня умудрилась незаметно подмигнуть Ноэлю. Но как ему поможет такая подсказка? Ведь у него всего две ноги, а не четыре.

– Хватит дурачиться, Гвендолин, – проскрипел мистер Эзеквезели.

Мышка вздрогнула и всё-таки потеряла равновесие, соскользнула с головы Вилли и приземлилась на пол – прямо к ногам бегемота.

Класс наполнили громкое ржание, писк, чириканье и блеяние, и только Вилли не обратил на происходящее внимания.

Что только мистер Эзеквезели ни перепробовал, чтобы вызволить бегемота из состояния непрерывного сна. Он отправил Вилли в ночной класс, но гиппопотам туда даже не явился, потому что проспал урок. Со временем марабу, как и все остальные учителя, просто научился не замечать бегемота.

Презрительный взгляд мистера Эзеквезели скользнул лишь по Гвендолин, которая уже успела подняться на лапки.

– В основе коммуникации на расстоянии лежит внутреннее и внешнее равновесие, – объяснил он, и для наглядности ещё выше поднял левую ногу, выпрямил лысую шею и направил клюв к потолку. – Сделайте так же, – приказал марабу.

Сидевший на полу Ноэль поднялся на ноги. Он ненавидел выполнять упражнения на равновесие, особенно на виду у всех. Но понимал, что противиться бесполезно.

Ноэль подтянул левую ногу до уровня колена, но как только собрался взглянуть на потолок, всё пошло кувырком. Он отчаянно замахал руками и грохнулся на пол.

– Осторожно! – Что-то крошечное и огненно-красное пролетело перед его глазами и приземлилось на спину Рози. – Ой! Едва не случилась беда, – пропищал тонкий голосок.

– Цедрик! – В голосе мистера Эзеквезели редко удавалось уловить какую-нибудь эмоцию, но сейчас он дрожал от ярости. – Запомни раз и навсегда: тебе нельзя сидеть в классе на полу!

– Ясно. – Маленькая ярко-красная лягушка перепрыгнула со спины Рози на её голову, а оттуда – на одну из деревянных балок под потолком. – Простите!

У Ноэля закружилась голова, хотя он уже снова сидел на полу. Цедрик был крохотной ядовитой лягушкой, и, если бы Ноэль на него наступил, контактный яд существа мог парализовать его. Или даже убить.

– Не понимаю, что с вами сегодня происходит, – произнёс мистер Эзеквезели. – Где ваше внимание? Где дисциплина? В наказание я весь ваш класс…

Учитель осёкся и несколько раз открыл и закрыл клюв.

– Это совсем не к месту, – сказал он. – И нарушит весь план занятий.

Ученики догадались: марабу разговаривает с кем-то по телефону. И то, что он слышал, ему категорически не нравилось.

– План изменился, – объявил он, завершив разговор. – Мне только что сообщили, что миссис Шаттертон прибудет уже завтра. И её тренинг в приоритете.

– Какой тренинг? – осведомилась Рози.

Мистер Эзеквезели не удостоил её ответом.

– Из этой группы в тренинге участвуют Гвендолин, Синка и Ноэль. – Клюв марабу пронзил воздух, словно он хотел кого-то проколоть. – Вы встречаетесь завтра в шесть утра внизу, у реки.

– А что потом? – спросил Ноэль.

Разумеется, этот вопрос тоже остался без ответа. Клюв мистера Эзеквезели в очередной раз проткнул воздух, и учитель продолжил урок.

– Все выполняют упражнение на равновесие, – приказал он. – Используйте лишь половину имеющихся у вас ног, а взгляд направьте к потолку. Животные без ног выпрямляют туловище! Осторожно!

Ноэль в последнюю секунду отскочил в сторону, когда рядом с ним на пол с ужасающим грохотом рухнул Вилли. Бегемот внял указаниям мистера Эзеквезели и честно попытался поднять две толстые ноги. Но тут же упал, утащив за собой горного козла и фламинго.

Чёрные глаза марабу с недоумением следили за возникшим в классе хаосом. И хотя Ноэлю не нравился учитель, мальчику стало его жаль.


Среди сверкающих звёзд висел тонкий серп луны, будто нацарапанный на тёмном небе.

До восхода солнца, который каждый день наступал в половине седьмого, оставалось не больше часа.

Таинственные острова располагались ровно на экваторе, поэтому долгота дня сохранялась неизменной на протяжении всего года. Как и климат.

Ноэль согревал озябшие ладони своим дыханием и переминался с ноги на ногу. Куртку он забыл в своей комнате. Днём температура переваливала за двадцать пять градусов, но сейчас куртка очень пригодилась бы.

– Хотел бы я знать, для чего мы поднялись в такую рань, – сказал он.

– Я тоже. – Тайо, лучший друг Ноэля и сосед по комнате, широко зевнул. – Сначала выгоняют на улицу без завтрака, а потом заставляют тут торчать, пока мы корни не пустим.

– Доброе утро! – Из темноты вынырнула мускулистая фигура. Её передние лапы упирались в пол, а задние болтались между ними. – Значит, вы тоже в этой группе.

– Привет, Тайсон! – поприветствовал павиана Ноэль. – Ты в курсе, что здесь происходит?

– Не имею ни малейшего представления. – Обезьяна почесала подмышку. – Мистер Эзеквезели велел нам быть здесь в шесть утра, и всё.

При упоминании учителя у Ноэля тут же поднялось настроение. Что бы ни поджидало его в ближайшие несколько дней – главное, что он пропустит несколько уроков дистанционной коммуникации.

Группа, которой предстояло принять участие в тренинге, оказалась очень странной. Из башни Ноэля и Тайо сюда пришли еноты – Нед и Тед – и горная пума Мирко. Скунс Хлоя, скорее всего, тоже была здесь, хотя Ноэль её до сих пор не видел. Однако в воздухе витал её запах, а его невозможно было спутать ни с чем.

Помимо Гвендолин и золотистой девочки-хомячка Синки из класса Ноэля к ним присоединилась дикая лесная кошка Тамарис, которая жила в первой башне и училась в классе Тайо.

– Доброе утро всем! – в головах присутствующих раздался громкий незнакомый голос.

Ноэль повернулся кругом, чтобы посмотреть, кто с ними разговаривает. В этом заключался недостаток языка мыслей: никогда не угадаешь, с какой стороны идёт голос.

– Я здесь, наверху, – подсказал высокий голосок.

Подняв голову, Ноэль различил очертания маленького пушистого зверька. Он сидел на ветке агарового дерева, под которым собрались ученики. Большие круглые глазки сверкали в темноте. Зверёк выглядел очень милым, и это всё, что удалось разглядеть.

– Меня зовут Молли Шаттертон. Я карликовая сумчатая летяга, или короткоголовая летающая белка, и в ближайшие несколько дней я буду вашей учительницей. По ночам я веду ещё один курс, поэтому каждое утро мы будем собираться рано, а к полудню я вас буду отпускать. Ведь и для сна нужно время.

– Карликовая сумчатая кто? – спросил Тайсон. Как всегда, громче, чем хотелось бы.

– Короткоголовая сумчатая летяга, – повторила миссис Шаттертон. – Мне выдали список имён, и я их сейчас зачитаю, все по порядку. Пожалуйста, отзовитесь, услышав своё имя. Я должна убедиться, что все на месте. Потом мы поднимемся на скалы. Там нас ждёт моя команда.

– И что мы будем делать на скалах? – снова прогремел голос Тайсона.

– Разве вам не сказали? – белка-летяга удивлённо наклонила голову. – Вы будете учиться летать.

2

Летать. Новость сразила Ноэля наповал, и когда миссис Шаттертон назвала его имя, он едва не пропустил его. Но Тайо ткнул его локтем в бок, и Ноэль поспешно выкрикнул: «Здесь!»

– Прежде чем отправиться в путь, я расскажу несколько основных моментов о наших занятиях, – объявила миссис Шаттертон по завершении переклички. Список присутствующих существовал только в её голове. Большинство избранных не умели ни писать, ни читать, зато обладали феноменальной памятью. – Лётный тренинг продлится пять дней, то есть до субботы включительно. После этого я продолжу работу на Третьем острове. С целителями, если я правильно осведомлена. Потом будут хранители и так далее, пока я не закончу со всеми островами. Разумеется, за столь короткий срок мы успеем научить вас только самым базовым вещам. Все освоенные навыки вы будете регулярно практиковать. В следующем году мы встретимся снова, и я проведу курс для продвинутых. Кто-нибудь из вас боится высоты?

– Я! – Хлоя резко подняла острую мордочку. От волнения её запах усилился. Миссис Шаттертон его уловила: Ноэль заметил, как дёрнулся её нос.

– Хлоя. – «Ого! – подумал Ноэль. – Учительница по лётному мастерству уже запомнила её имя!» – Спасибо за честность. Мы с этим справимся, не переживай.


– Ну и ну! Почему она не отправила Хлою обратно домой? – проворчал Тайсон некоторое время спустя, когда они шагали к скалам. – Меня уже мутит от её вони.

– Да тише ты, – предупредил его Тайо. – Если она услышит – нам конец. – Девочка-скунс была жутко обидчивой. К счастью, она шла далеко от них, в другом конце колонны.

Когда группа преодолела половину подъёма, над высокими горными вершинами взошло солнце и окутало острова невероятным красным светом. Каждый крошечный выступ скалы, каждый камень и стебелёк словно светились изнутри. Тропа была настолько крутой, что Ноэль не только согрелся, но и вспотел.

Четвёртый остров, на котором они все жили, был самым маленьким из шести островов, но и самым многообразным. Высокие горы соседствовали с бурной рекой и глубокими озёрами, обширные болота – с мангровым лесом и бесконечной песчаной равниной, на которой днём становилось невыносимо жарко.

Хотя Ноэль жил здесь уже давно и исходил остров вдоль и поперёк с Тайо и их общим животным-спутником Кумо, где-то ещё оставались неизведанные уголки. Раз за разом он открывал для себя что-то новое.

Порой у него возникало чувство, что остров каждый день меняется и на нём появляются новые ландшафты.

– Мы на месте! – вскричал Тайо, шагавший впереди Ноэля.

Ноэль свернул за скалу, за которой только что скрылся его друг, и увидел, что тропинка оборвалась. Они стояли на утёсе, с которого открывался умопомрачительный вид на зеркальную морскую гладь.

На одной из скал сидела миссис Шаттертон. В отличие от Ноэля и Тайо она ничуть не запыхалась.

Новая учительница была размером с ладонь Ноэля. Серо-коричневая спинка, светлый, почти белый живот. Внутренняя сторона больших ушей, как и острый носик, светилась нежным розовым цветом. На учеников она смотрела огромными иссиня-чёрными глазами.

Миссис Шаттертон была выдающейся скалолазкой. Пока оба мальчика и большинство остальных животных поднимались по извилистой тропе, учительница легко взбиралась по отвесным скалам, словно скользя по ним. Тайсон, который поначалу шёл за Ноэлем, последовал за белкой-летягой и теперь восседал рядом с ней на скале.

Их окружали гигантские орланы. Это та самая команда, о которой говорила миссис Шаттертон? Птицы пристально разглядывали членов группы, в их взглядах читалась угроза. Ноэль чувствовал себя не в своей тарелке и радовался, что он – не мышь.

– Позвольте вам представить, – миссис Шаттертон указала на птиц своим пушистым хвостом. В дикой природе учительница стала бы для орланов идеальной добычей, но избранные не охотились друг на друга. – Это Рокко, Мануэль, Оливер, Сандро и Иван. Мои ассистенты. Но они приступят к работе только завтра. – Она пронзительно свистнула. – Спасибо, ребята! На сегодня всё, вы свободны.

Морские орланы расправили крылья, поднялись в воздух и полетели над морем к Главному острову.

Ноэль смотрел им вслед, и через некоторое время птицы скрылись из вида. С какой лёгкостью они парили над водой! Ноэль всю жизнь мечтал уметь летать. Но у него не было крыльев, а самолёты на Островах злых животных не водились.

– К сожалению, так, как эти ребята, мы не научимся летать никогда, – заметила миссис Шаттертон, словно угадав его мысли. – Но я научу вас спускаться отсюда на берег.

По группе пробежал недоверчивый ропот. Скала, на которой они стояли, была не менее тридцати метров высотой и выступала прямо из моря. Сегодня царил штиль, и поверхность воды оставалась спокойной и гладкой. Песчаный берег, до которого им предстояло долететь, располагался за маленькой бухточкой. Может, орланы донесут их туда на своих спинах? Мелких животных они подхватят без труда, но уж точно не Ноэля и Тайо.

Нед или Тед (Ноэль так и не научился различать енотов) подошёл к краю скалы и скептически посмотрел вниз.

– Конечно, мы туда спустимся, – сказал он. – Но только один раз.

Миссис Шаттертон проигнорировала его замечание. Её маленький носик то и дело подёргивался.

– Вижу, остальные члены команды тоже уже здесь. Отлично. Можем начинать!

Остальные члены команды?

Ноэль огляделся по сторонам, но, кроме участников тренинга и учительницы, никого не увидел.

– Вас всех по очереди измерят, – объяснила белка-летяга. – Потом моя команда примется за работу и начнёт шить. Будет нелегко, ведь у меня ещё и ночной курс, но к завтрашнему утру мы должны успеть. Затем мы всё примерим и… полетим!

– И где фэ вафа команда? – спросил пума Мирко, который шепелявил даже на языке мыслей. – Я никого не вифу.

– Посмотри вон туда. – Миссис Шаттертон опять воспользовалась своим пушистым хвостом и указала на большой плоский камень, сверкающий в лучах утреннего солнца.

Ноэль заметил, что вся его поверхность покрыта бесчисленными крошечными существами, и шагнул вперёд, чтобы лучше их разглядеть.

– Что это за жучки? – спросил он.

– Это не жуки, а пауки, – поправила его учительница. – А если быть точным – ложноскорпионы.

Трудно было придумать более подходящее название. Размер созданий составлял всего несколько миллиметров, у них были круглый панцирь в полоску и очень длинные передние лапки, по форме напоминающие клешни скорпионов.

– К сожалению, я не могу представить вам всех этих юношей и девушек по отдельности, – сказала миссис Шаттертон. – Их слишком много. В последний раз насчитали восемь тысяч семьсот семьдесят три, однако их количество меняется каждый час. Ну что, приступим? – Очевидно, последняя фраза была адресована паукам, которые в ответ хором засвистели.

– Гвендолин, начнём с тебя.

– Ну… э… – Крошечная орешниковая соня явно не жаждала становиться первой, но на миссис Шаттертон это не произвело никакого впечатления. Гвендолин пришлось растянуться на ровной поверхности камня, и ложноскорпионы залезли на неё, словно готовились съесть заживо.

– Ай, щекотно! – захихикала Гвендолин. Все видели, что соне трудно лежать и не двигаться, но зато ей совсем не больно.

– Готово! – раздался через несколько минут тонкий серебристый голосок.

– Какие вы шустрые! – заметила миссис Шаттертон.

Гвендолин поспешно вернулась к остальным.

– Ноэль! – объявила учительница лётного мастерства.

У Ноэля от волнения защекотало в животе, и он лёг спиной на большой камень.

– Не бойся, это не больно, – пропищала орешниковая соня.

– Закрой глаза, – велел ему тонкий голосок. – И дыши так, чтобы грудь не шевелилась. Начали!

Всё тело Ноэля закололо, как будто он одновременно отлежал себе и руки, и ноги. Нарушив запрет, он приоткрыл глаза и увидел, что по нему ползают тысячи ложноскорпионов.

– Закрой глаза! – приказал паук, вскарабкавшись на его щёку. Ноэль поспешно зажмурился. – Ты человек, ведь так?

– Так, – подтвердил Ноэль.

– Мне нравятся люди. Вы строите прекрасные дома, наполненные бумагой.

– Наполненные бумагой? – растерянно спросил Ноэль и почувствовал, что покалывание и зуд усилились. – Ты имеешь в виду библиотеки?

– Понятия не имею, как это у вас называется, – ответил ложноскорпион. – Для нас это Rxxhåy¿mnmnsç¿jâ. Один мой двоюродный брат там живёт.

– Там так много пылевых клещей. Ням-ням! – мечтательно произнёс другой паук.

– Давно я не навещал своего братца, надо бы к нему зайти, – заметил первый голос.

– Непременно, – сказал Ноэль. – А зачем вы вообще снимаете с нас мерки?

– Хватит болтать, – возмутился третий ложноскорпион. – Сосредоточьтесь на работе. Каждый нанометр имеет значение, иначе проблем не оберёшься.

3

На снятие мерок с Ноэля ушло больше времени, чем с Гвендолин, но и ростом он был повыше. Однако спустя четверть часа и ему разрешили встать.

Настал черёд Тайсона. Павиан жутко боялся щекотки и на протяжении всей процедуры дико визжал.

Последней вызвали Хлою.

– Спокойно, – сказала миссис Шаттертон. Её мысленный голос звучал сдавленно, ведь скунс источала такой едкий запах, что у всех присутствующих закружилась голова. – Не бойся, ложноскорпионы не причинят тебе вреда.

– Я до смерти боюсь пауков, – призналась Хлоя.

Сидевший рядом с Ноэлем Тайсон закрыл лицо громадными ладонями. Хлоя его раздражала. Но ложноскорпионы все же измерили её и исчезли так же быстро и бесшумно, как и появились.

Наступил полдень. Участники тренинга укрылись в тени скал и пообедали. Пока их измеряли, два орлана принесли наверх несколько пакетов со съестными припасами.

Ноэль жевал бутерброд и разглядывал поверхность расстилавшегося перед ним моря, залитого ярким полуденным солнцем. Отсюда были видны три из шести островов Интерната злых животных. Слева располагался Остров целителей, покрытый высокими отвесными скалами с заснеженными пиками.

Рядом с ним виднелся Главный остров. Там на возвышенности стояло массивное здание с золотистым куполом. В нём находились залы для собраний, актовый зал и кабинет директора. Остальные административные здания и медпункт также располагались на Первом острове.

Справа от него Ноэль разглядел Пятый остров, самый загадочный из Таинственных островов. Днём ученики могли свободно перемещаться по территории всего Интерната, однако для доступа на этот остров требовалось особое разрешение. Здесь жили и учились шпионы.

Ноэль смотрел на густые джунгли на поверхности острова, и его грудь болезненно сжалась. Живущую там Катокве он не видел уже целую вечность.

– Её арест скоро закончится, – заметил сидевший рядом с ним Тайо. Друг, как всегда, угадал и озвучил его мысли.

Они оба дружили с красавицей-шпионкой, и Ноэль знал, что Тайо, как и он сам, испытывает к ней не только дружеские чувства.

Катокве и не думала отдавать кому-то из них предпочтение. Наверное, оно и к лучшему. Ноэль бы тоже не смог выбрать между ней и лучшим другом.

Ноэль и Тайо не могли навещать Катокве, но ей разрешалось покидать свой остров, когда захочется. Обычно она появлялась на Четвёртом острове каждые выходные, чтобы повидаться с Ноэлем, Тайо и Тайсоном. А иногда наведывалась к ним и среди недели.

Ноэль и Тайо так переживали за свою подругу, что уговорили Кумо ей позвонить. Но шпионка не ответила на звонки, общение по телефону не входило в число её сильных сторон.

Тогда Кумо попробовал дозвониться до Корацон, животного-спутника Катокве. Змея сообщила, что Катокве нарушила правила и ей запретили покидать пределы острова. За что её наказали и как долго продлится её арест – Корацон не пояснила.

– Итак. – Миссис Шаттертон вскочила на лапы и по-кошачьи выгнула спину. – Доедайте спокойно, а я пойду немного отдохну перед началом ночного курса.

– Я тоже ночное животное, – капризным тоном произнесла Хлоя. – Меня должны были распределить на другой тренинг, но там уже не было мест, и меня запихнули на дневной курс. Вот подстава.

– На сегодня мы закончили, – успокоила скунса миссис Шаттертон. – Можешь теперь полдня отдыхать.

Ноэль видел, что Тайсона так и подмывает съязвить. Но прежде чем павиан успел произнести хоть слово, Ноэль пнул его ногой.

– Ай! – вскричал Тайсон. – Ты чего?

– Просто проглоти, – тихо произнёс Ноэль.

– В завершение я бы хотела вам кое-что показать. – Огромные глаза миссис Шаттертон смотрели на Ноэля и его друга.

Ноэль поспешно кивнул. Учительница встала на задние лапки, а передние протянула к небу. Ученики заметили, что её лапки соединены тонкой кожей. Она окружала туловище миссис Шаттертон как прямоугольный экран.

– Это мой лётный костюм, – объяснила она. – Я с ним родилась, и сейчас вы убедитесь, что он отлично функционирует.

– И такой кофтюм будет и у наф? – поинтересовался Мирко. – Для этого наф ифмеряли?

– Именно так. – Миссис Шаттертон опустилась на все четыре лапы.

– Я понял, что вы задумали! – взволнованно вскричал Тайо. – Нас ждут полёты с вингсьютом, так называемым костюмом-крылом. Я видел такое на YouTube. Люди прыгают с высоких скал и летят прямо в ущелье.

– А где находится этот YouTube? – осведомилась миссис Шаттертон. – Я там ни разу не была. Но в Австралии есть люди, которые делают вид, будто умеют летать. Однако это довольно глупо, извините за откровенность. Они даже не успевают приземлиться без парашюта. Мы выполняем прыжки более профессионально.

Ноэль и Тайо быстро переглянулись. Мысль о том, что завтра им придётся броситься со скалы в лётном костюме, сшитом пауками, пугала. Но и приятно волновала.

– А теперь всем молчать! – строго произнесла миссис Шаттертон, хотя никто из группы не промолвил ни слова. – Я уже заканчиваю! – Взгляд её чёрных глазок устремился на учеников. – Простите. Ни минуты покоя с этими детьми. Пора их укладывать спать.

– Какими детьми? – в замешательстве спросил Ноэль.

– Вот этими, какими же ещё. – Миссис Шаттертон нежно похлопала по своему мешку. – Мальчик и две девочки. Им по семь недель. Трудно работать и воспитывать детей. Но что делать? Кормить-то их нужно!

Ноэлю очень хотелось взглянуть на детей учительницы, но это был не самый подходящий момент. Миссис Шаттертон уже стояла на краю скалы.

– Встречаемся завтра ровно в шесть утра. Здесь, наверху. Чтобы быть в форме, ложитесь сегодня спать пораньше. И советую возвращаться другим путём – не таким, как я.

Она захихикала, спрыгнула в пропасть и исчезла. Вся группа поспешила к краю обрыва.

Ноэль успел рассмотреть, как сумчатая летяга расправила лапки и полетела, исполнив в воздухе элегантную петлю.

Через пару минут миссис Шаттертон приземлилась на пляже и, взмахнув напоследок пушистым хвостом, скрылась за скалами.

4

– Поскорее бы наступил завтрашний день, – произнёс Ноэль.

Тайо, Тайсон и Ноэль устроились на пляже, зарыв босые ступни в тёплый песок. Мальчики только что искупались, поэтому сидели в одних плавках. Тайсон презирал море и ждал их на берегу.

– Вы, люди, такие смешные, – заявил павиан и зачерпнул ладонью песок, наблюдая, как он сыплется сквозь мощные пальцы. – Вы помешаны на том, чтобы делать то, для чего не рождены. Ни одной обезьяне не придёт в голову добровольно броситься в воду или прыгнуть со скалы. Плавать должны рыбы, а летать – птицы!

– Как ты можешь такое говорить? – изумился Ноэль. – Это же приключение!

– Может, тебе страшно? – осведомился Тайо.

– Страшно? Во мне говорит голос разума, а не страх.

– Да брось ты, Тайсон. – Ноэль обнял друга за шерстяные плечи. – Завтра всё пройдёт отлично!

– Что пройдёт отлично? – раздался в голове мальчика хрипловатый голос.

Тело Ноэля отреагировало первым и раньше, чем мозг, определило, кто к ним подошёл. Руки и ноги покрылись мурашками, желудок сжался, а сердце поскакало с бешеной скоростью. И всё это одновременно.

– Кат, – сказал Тайо. Его голос звучал так, будто он только что пробежал дистанцию в пятьсот метров.

Катокве бесшумно подошла к ним сзади и теперь стояла за друзьями, выпрямившись во весь рост. Её лицо сияло как чёрный шёлк. Длинные волосы, которые она заплела в бесчисленные тонкие косички, сверкали на солнце, будто покрытые лаком.

– Давно не виделись, – сдавленным голосом заметил Ноэль.

– Да уж, – подхватил Тайсон. – Где ты пропадала?

Катокве поджала красивые губы и села на песок рядом с павианом. На ней была её школьная форма: белая футболка и запачканные бежевые брюки.

– Четыре недели в своей комнате. Арест, – ответил вместо неё тихий шипящий голос. Ярко-зелёная гадюка Корацон уютно устроилась в чёрных косичках Катокве и напоминала драгоценное украшение. – Покидать домик на дереве Катокве разрешалось только для занятий.

– Ого! – Тайсон был впечатлён. – И за что тебя так наказали?

Катокве уныло закатила глаза:

– Я немного повздорила с Лейфом.

Корацон рассмеялась:

– Немного? Ты едва не откусила ему ухо!

– Уверен, что он это заслужил, – заметил Тайсон.

Одноклассник Катокве так же не нравился Тайсону, как и Ноэлю, Тайо и остальным ученикам школы. Этот шпион был лицемерным и лживым. Он подлизывался к учителям и то и дело обманывал одноклассников.

Ноэль случайно выяснил, что Лейф узнал о девушке то, что она держала в секрете даже от своих друзей. Своими неприятными намёками на её происхождение и нечистую кровь он неоднократно доводил Катокве до исступления. Однако физическое насилие было в Интернате абсолютным табу, и Катокве не в первый раз сурово наказывали за нападение на Лейфа.

– Почему этот парень с такой лёгкостью выводит тебя из себя? Почему ты это позволяешь? – спросил Ноэль. Он был убеждён, что Лейф доводит Катокве с единственной целью: чтобы однажды её всё-таки выгнали из школы. – Неужели не видишь, что за это всегда расплачиваешься ты?

– Вот и я так говорю, – прошипела Корацон. – Но она меня не слушает.

Полные губы Катокве побледнели и стали совсем узкими, потому что она сжала их ещё крепче. Она ненавидела, когда её отчитывают.

– Они правы, Кат, – глядя на море, сказал Тайо. – Лейф тебя провоцирует, а ты поддаёшься вместо того, чтобы не обращать на него внимания.

Катокве резко вскочила на ноги.

– А теперь-то что? – Тайсон с удивлением посмотрел на неё. – Тебя это задело?

– Я ухожу, – прошипела Катокве. – У меня нет желания выслушивать ваши нравоучения.

– Успокойся, Кат. – Павиан широко улыбнулся, обнажив зубы. – Я рад, что ты хорошенько отмутузила этого типа. Кто-то ведь должен был это сделать.

– Тайсон! – с упрёком произнесла Корацон. – Только не надо её в этом поддерживать.

– Ты уже слышала про наш тренинг? – спросил Ноэль прежде, чем Катокве успела снова разозлиться. – Нас учат летать.

– Что? – Катокве недоверчиво посмотрела на него сверху вниз. – Шутишь?

– Мы тоже думали, что это шутка, – заметил Тайо. – Круто, да? Сегодня с нас сняли мерки, завтра выдадут лётные костюмы, и мы спрыгнем вон оттуда. – Он указал на высокие скалы за бухтой. – Если что-то пойдёт не так, то всё.

– Почему я в этом тренинге не участвую? – спросила Катокве. – Я тоже хочу научиться летать.

– И до тебя очередь дойдёт, – сказал Ноэль. – Миссис Шаттертон и её команда перемещаются с острова на остров. Шпионы последние в её списке.

– Миссис Шаттертон?

– Карликовая сумчатая белка-летяга из Австралии, мать-одиночка, – объяснил Тайо. – Она классная.

Катокве выпятила нижнюю губу.

– А мне нельзя уже сейчас с вами тренироваться?

– Спроси у мистера Икс, – прошипела Корацон. – Но, на мой взгляд, после твоей последней выходки шансы невелики.

Катокве не отрываясь смотрела на отвесные скалы.

– Спрыгнуть в пропасть. Вот это круто!

Тайсон растерянно почесал голову.

– У вас, людей, точно не все дома.

Тайо тоже встал на ноги.

– Пойду ещё разок искупаюсь. Кто со мной?

– Спасибо, не хочется. – Тайсон упёрся кулаками в песок, и его туловище раскачивалось между длинными руками.

– Я пойду, – сказала Катокве. – А ты, Корацон?

– Не сегодня. У меня назначена встреча. Увидимся позже возле пирса.

У Катокве не было с собой купальника, поэтому она сняла только брюки. Когда девушка нырнула, её тёмное тело словно растворилось в бирюзовой воде. Ноэль плыл за ней и видел только белую ткань её футболки.

Вскоре после прибытия в Интернат злых животных они научились погружаться и задерживать дыхание так, чтобы оставаться под водой в течение нескольких минут без акваланга и трубки.

В дайвинге Катокве была великолепна, как и во всех видах спорта. Она опустилась ещё глубже и исчезла в темноте.

Ноэль вспомнил, как Катокве похитили во время одного из погружений. Его охватила паника, пульс участился.

– Спокойно, Ноэль, – сказал Тайо, который плыл рядом. Благодаря языку мыслей они могли без проблем общаться и под водой. – Мы здесь в безопасности. – Он понимал, какие мысли и чувства одолевают Ноэля, ведь он был свидетелем того случая.

Таинственные острова охранялись подразделением акул, глубоководных медуз и морских птиц, которые следили, чтобы ни один посетитель не проник в Интернат злых животных незамеченным. Идеальной защиты не существует, но Тайо был прав: возле берега они в безопасности.

Тело Ноэля расслабилось, и он резво поплыл за Катокве. Внезапно девушка вынырнула прямо перед ним. Если бы Ноэль в последний момент не остановился, они бы столкнулись.

– Эй. – Она протянула руку и мягко опустила её ему на плечо. – Не так быстро.

От её прикосновения Ноэля словно ударило током.

– Только посмотрите, какая тут красота. – Катокве висела в воде, болтая руками и ногами, и смотрела в глубину.

Тайо догнал их, и они образовали круг, повернув головы друг к другу.

Они были без плавательных очков, поэтому глаза жгло от солёной воды, но сейчас это не имело значения. Водную гладь пронзали лучи солнца, и море сверкало золотисто-зелёным цветом. В нежных морских водорослях пестрела стайка рыб и поблёскивали мелкие животные.

– Кажется, я сейчас лопну от счастья, – призналась Катокве.

Тайо взял её за левую руку, Ноэль – за правую. Так они плавали под водой, невесомые и свободные.

5

В шесть утра наверху, на скалах. Значит, выходить нужно в четверть шестого. Ноэль и Тайо отказались от завтрака, потому что ради него им пришлось бы встать ещё раньше. Спускаясь по лестнице третьей башни, они столкнулись с двумя енотами и Хлоей.

У троих ночных животных сна не было ни в одном глазу.

– Как нечестно, что нас не взяли на другой курс, – возмущалась Хлоя, спускаясь по пандусу вдоль ступеней.

– Миссис Яя спросила, удобно ли нам это время, – сказал Нед или Тед. Гиена миссис Яя была управляющей на Четвёртом острове. – И мы ответили, что нам всё равно. Мы ведь и днём частенько не спим.

– Почему она у тебя не спросила? – поинтересовался у Хлои его брат.

Хлоя громко фыркнула.

– Она спросила. Но откуда мне было знать, что будет так трудно?

Эта ночь выдалась ещё холоднее предыдущей. Во всяком случае, так показалось Ноэлю, когда они вышли на улицу. Даже луна словно озябла и застыла на небе.

Перед башней они встретили Гвендолин и золотистого хомячка Синку из класса Ноэля.

– Вас подхватить? – спросил Ноэль.

– Да, давайте, – ответила Гвендолин.

– Вообще-то Тайсон хотел нам помочь, но он уже ушёл, – заметила Синка.

Мальчики посадили мелких зверюшек себе на плечи и широким шагом тронулись в путь. Когда они дошли до утёса, братья-еноты уже были на месте. Нед и Тед отлично лазали по горам и, как и Тайсон, срезали путь по отвесным скалистым склонам.

Миссис Шаттертон ждала своих учеников. Белка-летяга сидела на выступе, глубоко зарыв голову в свой мешок.

– Она там наводит чифтоту, – объяснил пума Мирко. – Эти бедные мамафы. Вефно им приходитфя тафкать фвоих детифек.

– Но они такие милашки! – Синка вытянула шею, и Ноэль только теперь увидел, что миссис Шаттертон рассадила своих детишек рядом с собой.

Малюсенькие сумчатые летяги были не более десяти сантиметров в длину. Их нежная светло-серая шерсть светилась в темноте, а огромные чёрные глаза блестели. Они крепко держались за выступ скалы своими непропорционально большими лапами с острыми когтями.

– Ну всё, с этим я разобралась. – Голова миссис Шаттертон выглянула из мешка. – Ох, какой же тут царил беспорядок! Вот это да! Вы уже все здесь? Доброе утро!

– Доброе утро, – отозвались снизу ученики.

– Ещё секундочку – и я вами займусь. – Учительница схватила одного малыша и спрятала его в сумку. За ним последовали двое остальных. – Ну вот, теперь можем начинать. Где Хлоя?

Ученики стали озираться по сторонам, хотя в этом не было необходимости. По запаху было ясно, что скунса среди них нет.

– Э… она вышла вместе с нами, но по дороге где-то отстала, – сказал Нед или Тед.

Над их головами послышалось громкое хлопанье крыльев. На скалу опускался орлан. В его острых когтях висел чёрно-белый пушистый зверёк, распространявший жуткую вонь. На какое-то ужасное мгновение Ноэль подумал, что Хлоя мертва, но тут она встряхнулась и двумя передними лапками схватилась за уши.

– Бе-еее, – произнесла она. – Меня сейчас вырвет.

– Меня тоже, – вполголоса произнёс Тайсон.

– Оливер! – вскричала миссис Шаттертон. – Что ты сделал с Хлоей?

– Она попросила взять её с собой… – Мысленный голос орлана звучал сдавленно, вероятно, его тоже мутило. – Пожалуйста, не стоит благодарности. – Он взмахнул крыльями и взмыл к своим стоявшим на краю сородичам.

– Прекрасно, – прочистила горло миссис Шаттертон. – Ваши костюмы готовы, пауки уже их принесли. Пожалуйста, примерьте их прямо сейчас, чтобы я посмотрела, не нужно ли что-то подправить.

Она расправила лапки в стороны и изящно спланировала от выступа скалы к расстеленной на земле ярко мерцающей ткани. Неужели это те самые лётные костюмы, которые скроили и сшили для них ложноскорпионы?

Охваченный любопытством, Ноэль подошел ближе.

– Ой, какие они тонкие! – заметил Тайсон. – Они же порвутся от одного только взгляда.

Костюмы (если вообще можно было так назвать эти нелепые творения) и правда выглядели непрочными. Их сплели из нитей, тонких, как паутина. И если Гвендолин и Синку они ещё могли выдержать, то павиана и человеческих мальчиков уж точно нет.

Сердце Ноэля упало. А он так хотел совершить свой первый полёт!

– Костюмы были выполнены по размеру, – заявила миссис Шаттертон. – Пожалуйста, встаньте каждый перед своим, но пока не трогайте.

Животные с лёгкостью нашли свои костюмы, ведь все они отличались по размеру. Только Нед и Тед не знали, где чей костюм, так же как и Ноэль с Тайо.

– Да какая разница, – сказал Тед или Нед. – Нас и так всё время путают.

– Ради бога, нет! – Миссис Шаттертон рванула к енотам-полоскунам, впервые подняв на учеников голос. – Костюмы изготавливаются с точностью до миллиметра, их ни в коем случае нельзя путать. Слева – костюм Теда, справа – Неда.

– Как вы определили? – недоверчиво спросил Тед.

– Твой костюм легко узнать по спинке, – объяснила учительница. – У тебя она немного длиннее, чем у твоего брата. – Тед склонил голову набок. Слова миссис Шаттертон не убедили ни его, ни Ноэля.

– А что у нас? – спросил Тайо, который стоял рядом с Ноэлем в конце ряда.

– Слева костюм Ноэля, справа – твой, Тайо, – уверенно выпалила учительница.

– У нас никогда в жизни не получится, – заметил Ноэль.

– Что ты имеешь в виду? – Огромные глаза инструктора лётного мастерства смотрели на него удивлённо и проницательно.

– Ну, этим штукам ни за что не выдержать наш вес.

Миссис Шаттертон выгнула спину и распушила усы. А потом села.

– Наденьте ваши костюмы, – сказала она, не реагируя на замечание Ноэля. – Сначала задние лапы, затем – передние. Капюшон надевать трудно, с ним мы вам поможем.

– Ну, как знаете, – проворчал стоявший рядом с Ноэлем Тайсон. – Жаль, что ложноскорпионы так старались. – Он поднял свой костюм и просунул в него правую заднюю лапу.

– Ну как? – с любопытством спросил Ноэль.

– Пока ткань выдерживает, – ответил павиан. – Но это наверняка ненадолго.

Ноэль поднял свой костюм и с удивлением отметил, что ткань гораздо плотнее, чем казалась на первый взгляд. Он просунул в штанину правую ногу и потянул костюм вверх. Тонкие нити облепили его ногу, как вторая кожа.

– Как я выгляжу? – Тайо уже надел свой костюм и теперь натягивал на голову капюшон. Управившись с ним, он развёл руки в стороны. Тонкая ткань натянулась от запястий до ступней, в точности как кожа вокруг туловища миссис Шаттертон.

– Ты как будто угодил в сеть гигантского паука, – сказал Ноэль. – Круто.

Тем временем над скалой взошло солнце. Таинственные острова располагались на экваторе, и день сменял ночь с удивительной скоростью. Всего пятнадцать минут – и на место сумерек пришло светлое утро.

– Вы отлично справились, – похвалила миссис Шаттертон. – И шикарно выглядите.

Ноэль скользнул взглядом по маленькой группе. Белые нити их костюмов поблёскивали в лучах солнца. Учеников было не узнать.

Удивительно, но ни одна из этих паутинок не порвалась.

6

Тренинг по лётному мастерству начался совершенно безобидно. С помощью двух орланов миссис Шаттертон раскатала широкий мат из высушенной травы и растительных волокон и уложила его перед плоским камнем, на котором их вчера измеряли ложноскорпионы.

Гвендолин и Синка должны были спрыгивать с камня на мат и при этом разводить в стороны лапы, как белки-летяги в полёте.

– Не бойтесь. Мат очень мягкий и вас поймает, – заверила их миссис Шаттертон. – С вами ничего не случится.

Первые несколько раз мышка и девочка-хомячок приземлялись плашмя, но потом Гвендолин удалось пролететь почти полметра. После ещё нескольких попыток золотой хомячок Синка тоже успешно выполнила этот трюк.

Для более крупных животных учительница выбрала небольшой склон. Ловким енотам – Неду и Теду – удалось попасть в фазу скольжения с первой попытки. Мирко и Тамарис потребовалось немного больше времени, чтобы суметь хоть немного пролететь над землёй.

Ноэль и Тайо нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Им хотелось поскорее начать. Но перед ними оставалась ещё Хлоя.

– Куда ты подевалась? – Миссис Шаттертон обернулась в поисках скунса.

– Я здесь. – Хлоя спряталась за спинами Ноэля, Тайо и Тайсона. – Я… э… подождите.

– Только не надо прятаться за мной, – возмутился Тайсон. – От твоей вони я сейчас сознание потеряю.

– Тайсон меня оскорбляет! – обиженно вскричала Хлоя. – Я же не виновата, что так невкусно пахну.

– Хлоя. – В голосе миссис Шаттертон послышалось нетерпение. – Пожалуйста, подойди ко мне.

Девочка-скунс поколебалась, после чего выбежала из-за спин мальчишек и встала рядом с инструктором.

– Знаю, ты боишься летать, – сказала миссис Шаттертон. – И я, конечно, не стану заставлять тебя прыгать со скалы. Но этот холм абсолютно не опасен. Я бы хотела, чтобы ты себя превозмогла и…

– Можно я сделаю это вместо Хлои? – раздался голос Катокве. Ноэль растерянно огляделся по сторонам.

– Она вон там. – Тайсон указал на конец тропинки, которая вела от пирса к скалам. Катокве запыхалась: очевидно, она всю дорогу бежала. Как она оказалась на Четвёртом острове? Хорошо, если не прогуливала уроки. В её положении это было бы крайне нежелательно.

– А ты кто такая? – поинтересовалась миссис Шаттертон.

– Катокве. Я шпионка. Мистер Икс вас разве не предупредил?

– О чём?

– О том, что я буду тренироваться с вами.

Миссис Шаттертон была в замешательстве. Её длинные усики топорщились, пока она измеряла Катокве взглядом с головы до ног.

– Я перехожу с острова на остров. До шпионов очередь ещё дойдёт… Да? Мистер Икс? – Судя по всему, она приняла звонок, потому что немного отвернулась в сторону, будто для того, чтобы ученики не подслушивали её разговор. – Да, она только что появилась. Впрочем, я…

Она замолчала и некоторое время слушала. Ноэлю безумно хотелось узнать, что говорил ей руководитель Пятого острова.

– Ага, – наконец произнесла она. – Ну да, этого следовало ожидать. Я всегда думала, неужели не лучше этого мальчика прямо сейчас… – Она снова прервалась. – Разумеется, это ваше решение, я вмешиваться не буду. По крайней мере теперь я в курсе. Благодарю за звонок.

Огромные глаза белки-летяги посмотрели на Катокве.

– Всё улажено, – заявила миссис Шаттертон.

– Правда? – сияя, спросила Катокве.

Короткоголовая белка-летяга повернулась обратно к Хлое.

– Тебе в очередной раз повезло, Хлоя. Сними свой костюм и оставь его на земле. Пауки переработают этот материал после того, как измерят Катокве.

– Как, прямо сейчас? – Девочка-скунс подняла в воздух пушистый чёрно-белый хвост. – Меня вышвыривают из группы или как?

– Ты сама только что сказала, что не хочешь прыгать, – с заметным раздражением напомнила миссис Шаттертон.

– Неправда! – вскричала Хлоя. – Я сказала, что предпочла бы прыгнуть чуть позже. А вначале я хочу посмотреть, как это делают остальные. А вы выгоняете меня сейчас, и это подло и гнусно, потому что я…

– Довольно, Хлоя. – Голос миссис Шаттертон стал таким ледяным, что у Ноэля по коже побежали мурашки.

Хлоя ещё выше задрала хвост и приподнялась на задних лапках. Она же не собирается обстрелять их пахучей струёй?

Вонь, которую Хлоя источала каждый день, ни в какое сравнение не шла с едкой жидкостью, хранившейся в железах под её хвостом. Такую стрельбу Ноэль однажды наблюдал собственными глазами. Во время игры в лапобол (в который Хлоя играла с превеликим удовольствием) её грубо сфолил кабанёнок из первой башни. После того как кабан Руди грубо оттолкнул её в сторону, скунс встала на передние лапки и из этого положения выпустила в него желтоватую струю, угодив прямо в морду.

Всем стало плохо, и игру пришлось остановить. Руди отсутствовал в школе целую неделю, поскольку находиться рядом с ним было невозможно. И по сей день от Руди слегка попахивало серой, жжёной резиной и гнилым чесноком.

– Не вздумай, – голос миссис Шаттертон прозвучал опасно тихо.

Хлоя опустила пятую точку обратно на землю.

– В чём дело? – обиженно спросила она. – Я ведь ничего не сделала.

– Оно и к лучшему, поверь, – сказала учительница. – Предлагаю тебе вернуться в Интернат, посидеть там и подумать, хочешь ты научиться летать или нет. Если решишь продолжить – я имею в виду, действительно решишь продолжить, – я включу тебя в ночную группу. Но только если ты немедленно покинешь это место.

Хлоя стояла, переминаясь с ноги на ногу и громко фыркая.

– До Интерната так далеко, – капризным тоном произнесла она. – Может, какой-нибудь орлан меня… – Но договорить ей не удалось.

– Исчезни! – прошипела миссис Шаттертон. – А иначе тебя и впрямь отнесёт один из орланов. Но только не обратно в Интернат.

Хлоя резко развернулась и помчалась вниз по склону в направлении школы. Оказалось, что при желании она способна развивать приличную скорость.

Тайсон с облегчением выдохнул:

– Фуф. Наконец-то можно дышать полной грудью.


Пока ложноскорпионы измеряли Катокве, остальные продолжали выполнять лётные упражнения.

Наконец очередь дошла до Тайсона, Тайо и Ноэля. Ноэль внимательно следил за попытками своих товарищей. Лучше всего получалось у Гвендолин и обоих енотов-полоскунов: они разводили лапки широко в стороны, но сильно их не напрягали и идеально улавливали поток воздуха.

«Вряд ли это так уж сложно», – подумал Ноэль.

К сожалению, он оказался неправ.

Первые попытки оказались неудачными. Ни одному из друзей не удалось приземлиться на мат плашмя, вытянувшись во весь рост. Инстинктивное желание в последний момент сгруппироваться и защитить лицо было слишком сильным. И у мальчиков, и у павиана.

– Крупным животным выполнять лётные упражнения сложнее всего, – рассмеялась миссис Шаттертон. – Со временем ваш вес начнёт работать на вас, но поначалу он тянет вас к земле. Не старайтесь сразу войти в фазу скольжения, у вас это пока не получится. Сосредоточьтесь на том, чтобы правильно вытягивать руки и ноги.

В следующий раз, падая вперёд, Ноэль изо всех сил развёл руки и ноги в стороны и шлёпнулся на мат, как доска. К счастью, мат был невероятно мягким и эластичным. Непосредственно перед падением он уловил это чувство: тело слегка зависло в воздухе, словно его подхватила и подтянула наверх чья-то невидимая рука.

Поднявшись на ноги, он увидел Катокве. Она стояла у края мата рядом с миссис Шаттертон и, нахмурившись, смотрела на него. Ноэль почувствовал, как покраснел. Он наверняка выглядел по-дурацки.

– Всё получится, – удовлетворённо произнесла миссис Шаттертон. – Завтра будем прыгать с большей высоты. А на сегодня хватит. Да и мои хулиганы уже требуют внимания. – Она погладила передней лапкой свой мешок.

– Можно мне тоже попробовать? – спросила Катокве.

– Тебе? Твой костюм ещё не готов.

– Это упражнение можно выполнять и без него. Пожалуйста, всего один разок!

Розовая мордочка миссис Шаттертон указала на мат.

– Тогда вперёд!

Катокве была неподражаема. Она встала на край склона, развела в стороны руки и ноги и с широко раскрытыми глазами опрокинулась вперёд. Девушка плашмя приземлилась на мат, даже не попробовав сгруппироваться.

– Вот чёрт! Почему она такая способная? – тихо проворчал Тайо в ухо Ноэля.

– Такие уж мы, самки. – Очевидно, миссис Шаттертон расслышала его слова. – Бесстрашные и решительные.

7

На следующее утро костюм Катокве был готов. Ложноскорпионы оказались очень трудолюбивыми. Однако и сегодня ученики не прыгали со скал, а продолжали тренироваться на холмах и пологих склонах.

Наибольшего прогресса добились мелкие животные. Через некоторое время Гвендолин, Синка и два енота-полоскуна пролетели над ковриком достаточно далеко и мягко приземлились. Дикая кошка Тамарис и горная пума тоже продемонстрировали большую ловкость в полётах.

– Летать – то фэ фамое, фто и плавать, – сказал Ноэлю Мирко. – Луффе вфево вообфе не думать и профто фкольфить.

Ноэлю вспомнились упражнения на расслабление, которые они выполняли на судне «Либерти», когда майор Бширх учил их нырять. Как трудно тогда было отключить голову и обрести равновесие! Теперь предстояло выполнить ту же задачу.

Он подошёл к краю обрыва и заглянул вниз. До мата было не больше двух метров. Снизу такая высота выглядела смешной, а вот сверху – совсем наоборот.

«Летать – то же самое, что и плавать», – вспомнил он слова Мирко. И решил, что попробует нырнуть «рыбкой» вниз.

Он решительно оттолкнулся от земли, вытянул руки вперёд и врезался лицом в мат, даже не успев развести ноги.

– Слишком сильно оттолкнулся, – отметила миссис Шаттертон. – Не сопротивляйся падению. Позволь воздуху тебя нести.

Потирая ушибленный подбородок, Ноэль сполз с мата.

– Вам, людям, и впрямь приходится нелегко, – с сочувствием произнесла учительница. – Вы такие же неловкие и жёсткие, как ваши две ноги.

– Вперёд! Защити нашу человеческую честь, Кат! – вскричал Тайо, глядя на подошедшую к краю шпионку.

Катокве его слов будто не слышала. По её лицу было видно, что её мысли далеко. Она слегка согнула колени и прыгнула.

Девушка развела руки и ноги в стороны, и облегавшая её тело нежная ткань надулась. И прежде чем плюхнуться на мат, Катокве поднялась вверх и немного повисела над скалами.

Пять орланов, которые до сих пор сидели со скучающим видом, немедленно расправили крылья и заслонили собой край скалы, чтобы Катокве не унесло за эти пределы.

– Ого! – Тайсон поднял над головой длинные руки и зааплодировал. – Было круто!

– Класс! – Тайо тоже захлопал в ладоши. – Теперь-то вы заберёте обратно ваше замечание насчёт людей, миссис Шаттертон?

– Ни в коем случае, – ответила миссис Шаттертон. – У этой человеческой самки талант, её способности вне конкуренции. Я поражена, Катокве. Глядя на твой полёт, можно предположить, что ты выросла в сумке белки-летяги.

Из уст инструктора это была наивысшая похвала.


С этого момента Катокве стала любимой ученицей миссис Шаттертон. Каждый раз, когда учительница давала им новое упражнение, Катокве его демонстрировала. Миссис Шаттертон даже позволяла шпионке тренировать мелких животных, как будто забывая, что Катокве и сама ещё на начальном уровне.

– Признайся, ты уже летала прежде, – сказал Тайо, когда они вместе обедали в самый разгар четвёртого дня тренинга.

К тому времени мальчики и павиан уже научились зависать в воздухе на минуту и скользить над холмом. Ощущения были до того прекрасны, что ребята даже забыли о том, что по результатам они самые последние в группе.

Катокве была мастером своего дела. Прежде Ноэль всегда называл её про себя Королевой Ночи, но Королева Небес подошло бы ей куда больше.

– Я летаю всё время, – ухмыльнулась Катокве. – Я с детства мечтала взлететь и оставить весь этот мир позади.

Её тонкие длинные пальцы задумчиво поглаживали линии на высоких скулах. Ноэль так и не узнал, откуда они у неё. Катокве была самым таинственным человеком из всех, с кем он был знаком.

Когда над ними нависла опасность, девушка призналась Ноэлю, что её мать была ведьмой и довела её отца до смерти.

Но он был убеждён, что это полная чушь. Ведьм не бывает. А то, что Катокве очаровала и его, и Тайо, объяснялось не её нечистой кровью, о которой постоянно болтал Лейф, а её силой и красотой. И кипящей внутри яростью.

– Я тоже всегда мечтал убежать от своей жизни, – сказал Тайо. – Наверное, поэтому взломал так много машин.

– А я вообще не мечтаю, – проронил Тайсон. – А если и мечтаю, то уж точно не о полётах. Думаю, мне стоило бы взять пример с Хлои и свалить отсюда подобру-поздорову.

– Хлоя вернулась, – возразил Тайо. – Она посещает ночные курсы – и довольно успешно.

– Итак, дорогие мои. – Миссис Шаттертон помахала хвостом, привлекая к себе внимание. – Прежде чем я улечу, я хотела бы с вами кое-что обсудить. Завтра последний день тренинга. Обычно по выходным у вас уроков нет, и, если кому-то захочется отдохнуть, отдыхайте. Но тогда вы пропустите кое-что интересное.

На следующий день им предстояло перелететь со скалы на пляж.

– Шутки в сторону: завтрашнее участие действительно абсолютно добровольное, – продолжала миссис Шаттертон. – Кому не комфортно – не прыгайте. Однако заверяю вас, что, если вы будете следовать моим инструкциям, с вами ничего не случится. Мы с ребятами об этом позаботимся.

В этом она сильно ошибалась.

8

Остаток дня они провели на пляже, играя в лапобол. Правила игры придумали Ноэль, Тайо и Тайсон, и они получились довольно сложными, поскольку в игру были вовлечены самые разные виды животных. Как и в футболе, здесь было две команды, и игроки пытались попасть мячом в ворота или, скорее, в одну из вырытых в песке дыр.

Тайсон был без ума от лапобола и играл в него каждый день. Как и Хлоя, которая приходила поиграть на пляж даже после обеда, хотя в это время обычно спала.

Ноэль тоже часто с удовольствием включался в игру, хотя и не понимал восторга, с которым Тайсон и Хлоя загоняли мяч в песчаные лунки. Однако сегодня у него не было настроения, и, когда на пляже появилась газель Элени, он предоставил ей своё место в команде, а сам ушёл в комнатку на чердаке третьей башни, которую делил с Тайо.

В скором времени к нему поднялся и друг. Мальчики рано легли спать, как и советовала миссис Шаттертон. Но вытянувшись на своей кровати, Ноэль понял, что в ближайшее время ему не уснуть.

В отличие от него Тайо дышал спокойно и ровно, и Ноэль всем сердцем завидовал своему другу. Как ему удавалось оставаться таким расслабленным?!

Он прислушался к себе в попытке понять, что мешает ему уснуть. Бояться было нечего, ведь миссис Шаттертон обещала сопровождать их во время первого свободного полёта. Кроме того, охранять учеников будут пять морских орланов, а как именно, это им ещё предстояло узнать.

Ноэль мысленно перенёсся в свою прежнюю жизнь, в те времена, когда он ещё не учился на Островах злых животных. Что бы сказали его бывшие одноклассники, если бы узнали, что Ноэль умеет нырять, драться, лазать по скалам и летать, а среди его лучших друзей есть павиан и леопард? Ноэль скрестил руки на затылке и улыбнулся.

«Я не хочу отсюда уходить. Никогда».

Он подумал о своей матери Соне, которая основала школу незадолго до того, как родила Ноэля. После его рождения она отдала его своей сестре Карине и бесследно исчезла.

До недавнего времени Ноэль даже не знал, жива ли Соня. Но несколько месяцев назад она ему позвонила. «Я тобой очень горжусь», – сказала ему мама, но после этого завершила разговор и больше не звонила.

Может, этого и достаточно, подумал Ноэль. Достаточно просто уверенности, что она обо мне вспоминает, хотя бы время от времени. Интересно, кто держал Соню в курсе событий? Судя по всему, она была хорошо осведомлена о его жизни.

* * *

Представляя свой полёт, он наконец уснул.

Он вошёл в тёмную комнату, в центре которой виднелся деревянный постамент. На нём сидел крупный зверь.

Приблизившись к нему, Ноэль понял, что это волк.

– Привет, Ноэль, – произнёс глубокий голос в его голове.

– Привет. – Несмотря на темноту, он отчётливо видел животное. У волка были бело-серый мех, острые уши и сияющие янтарные глаза. Его взгляд проникал Ноэлю в самое сердце.

– Меня прислала твоя мама, – сказал волк. – Ты ей нужен.

– Я нужен маме? – Ноэль нахмурился. – Для чего?

– Путь долгий. Лучше выдвигаться прямо сейчас.

– Кто ты? – спросил Ноэль. – И почему мама сама мне не позвонила?

– Она бы ни за что не подвергла тебя опасности. Но тебе следует прийти к ней, пока не поздно.

– Я не знаю, где моя мать. Этого никто не знает.

– Я знаю, – возразил волк.

– Почему я должен тебе доверять? Может, ты приведешь меня прямо к Уко. – К зеленоглазому медведю, который хотел убить Ноэля, потому что винил Соню в смерти своей матери Орлы.

– У тебя родимое пятно в форме звезды на внутренней стороне правого бедра, – сказал волк.

Ноэль растерялся и на мгновение замолчал. На правой ноге у него действительно имелось родимое пятно странной формы. Оно было так хорошо скрыто, что его видели только его приёмные родители. И Соня, конечно.

– Кто ты? – повторил он свой вопрос.

– Я Сарантуя, белая шаманка, – ответил волк. – В порту тебя ждёт лодка. Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь.

– Но почему? – спросил Ноэль. – Неужели нельзя сказать прямо?

В тот же миг он заметил, что постамент опустел. Волчица исчезла.


Ноэль с криком вынырнул из сна. Пижама прилипла к телу, он был весь в поту.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь», – прозвучал в его голове глубокий голос волчицы.

«Что за чушь», – подумал он. Разумеется, он не потащится в порт среди ночи только потому, что ему приснился дурной сон.

Он прислушался к темноте. Тайо дышал спокойно, крик Ноэля его не разбудил. За окном ворковал голубь. На лестничной клетке слышались разговоры и смех; в их башне никогда не бывало абсолютно тихо, ведь какие-то животные всегда бодрствовали.

Ноэль откинул одеяло и встал. Он подошел к окну-иллюминатору и посмотрел в усыпанное звёздами ночное небо. Где-то там, под тем же звёздным пологом, сейчас была Соня. Спит она или бодрствует? Ноэлю очень хотелось спросить, знает ли она Сарантую.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь». Это была угроза.

Ноэль попытался вспомнить, что ему известно о шаманизме. Шаманы – это знахари, которые лечили болезни и отгоняли злых духов с помощью масок, диких танцев и благовоний. Ноэль никогда не слышал о знахарках и уж тем более о шаманах-животных.

В щели оконной рамы задувал холодный ветер. Ноэль поёжился.


Яркий свет утреннего солнца прогнал страх Ноэля, и ночной сон показался ему полной бессмыслицей. После завтрака он отправился с остальными в скалы. Сегодня они встретились только в семь, и лишний час сна пошёл Ноэлю на пользу.

– Волнуешься? – спросила Катокве, поджидавшая его и Тайо на вершине скалы.

– А ты? – вместо ответа спросил он.

Она засмеялась.

– Я не спала всю ночь. Скорее бы всё началось…

К сожалению, миссис Шаттертон совсем не торопилась. После того как участники надели свои костюмы, она спокойно их поприветствовала и раздала мелким животным свинцовые грузила.

– В ваших костюмах есть карманы. Пожалуйста, положите грузила в них, – сказала она.

– Для чего? – пискнула Гвендолин.

– Со свинцом вас не сдует ветром. Даже мы, планеристы, обычно не прыгаем с такой высоты. Мы для этого слишком мелкие.

– В вафей фумке тофэ ефть гиря? – поинтересовался Мирко.

– Только мои дети. – Миссис Шаттертон со смехом похлопала себя по животу. – Раньше я прыгала со свинцовыми грузилами. Теперь я чувствую ветер и больше не нуждаюсь в них.

Инструктор проверила, правильно ли размещены грузила.

– Сегодня опять начинают мелкие животные, – объявила она.

Разочарованный стон Катокве она проигнорировала. Ноэлю показалось, что тело его подруги мерцает в утреннем свете от нетерпения и радостного предвкушения.

– Кто желает начать? – Розовая мордочка миссис Шаттертон перешла от Гвендолин к Синке. Орешниковая соня и золотистый хомячок коротко переглянулись.

– Я! – заявила Синка.

– Финка первая! – Горная пума Мирко даже подпрыгнул от возбуждения. – Фупер.

– Я тоже так считаю, – сказала учительница. – Не бойся, Синка. Я всегда буду рядом, и, если что-то случится, один из ребят-ассистентов тебя поймает.

– А как насчёт меня? – поинтересовался Тайсон. – Сумеет ли один из орланов подхватить меня, если что-то пойдёт не так?

– Для одного орлана ты слишком тяжёлый, – сказала миссис Шаттертон. – Но все вместе они тебя спасут.

– Интересно, как они это сделают? – Тайсон скептически одёрнул штаны.

– Ребята растянут под тобой большую сеть. Если что-то пойдёт не по плану, ты упадёшь в неё.

Катокве переминалась с ноги на ногу.

– Ну пожалуйста! Давайте уже начнём!

9

С моря дул прохладный бриз, когда золотистая девочка-хомячок и инструктор по лётному мастерству встали на краю утёса.

Ноэлю показалось, что Синка дрожит. Возможно, это просто ветер раздувал её мягкий мех.

– Считаю до трёх, – тихо произнесла миссис Шаттертон. – И мы прыгаем.

Морские орланы уже взлетели, образовав в воздухе полукруг.

– Один. Два. Три!

Синка решительно кинулась вперёд, разведя в стороны все четыре лапы. Одновременно с ней прыгнула и миссис Шаттертон. Её длинные пальцы сжимали левую переднюю лапку Синки.

Они бок о бок скользили по воздуху, проделали над морем широкую дугу и приземлились на пляж.

От облегчения и гордости Синка радостно подпрыгнула. Ноэлю даже показалось, что он слышит её восторженный визг. Но, конечно, это было невозможно – слишком громкие крики, вопли и разговоры раздавались на утёсе.

Рокко, самый крупный из пяти орланов, спустился вниз и доставил миссис Шаттертон обратно на скалу. Тренинг продолжился.

Когда подошла очередь Катокве, наверху не осталось никого, кроме четырёх крупных учеников. Остальные члены группы уже ждали их на пляже.

По команде миссис Шаттертон Катокве спрыгнула и полетела так элегантно и плавно, словно всю жизнь только этим и занималась.

Ноэль смотрел на неё с благоговением.

– Она упадёт в море, – встревоженно прорычал Тайсон.

Катокве и впрямь почти достигла волн и летела над самой водой. Но её тело снова поднялось вверх, девушка совершила в воздухе разворот и вместе с миссис Шаттертон приземлилась на пляж.

– Безумие! – охрипшим голосом произнёс Тайо. – У неё получилось!

Ноэль кивнул, не в силах издать ни звука. Катокве в очередной раз лишила его дара речи. Тайсон тоже онемел, но не от восхищения.

– Глупая выходка! – с трудом пробормотал он.

Пока Рокко летел на пляж за миссис Шаттертон, павиан начал медленно снимать свой лётный костюм.

– Тайсон, что ты делаешь? – Тайо недоверчиво посмотрел на него. – Только не говори, что струсил!

– Обезьяны – не птицы, – объяснил павиан. – И в отличие от вас, людей, мы знаем, где наши границы.

Миссис Шаттертон стойко восприняла его решение не прыгать.

– Нет проблем, – сказала она. – Можно легко идти по жизни, не умея летать. Хотя мне, например, это трудно представить. Но если ощущения не те, прыгать точно не стоит. – Её большие тёмные глаза внимательно изучали Ноэля и Тайо. – А как вы, ребята?

– Я прыгну, – сказал Тайо.

Ноэль лишь кивнул.

– Надеюсь, вы делаете это для себя, – сказала миссис Шаттертон. – А не для того, чтобы произвести на кого-то впечатление.

Их взгляды устремились на пляж, на Катокве, которая подняла руки и помахала им.


Тайо прыгнул великолепно, но над морем внезапно вошёл в «штопор». Его тело крутанулось вокруг своей оси.

– Чёрт! Что происходит? – простонал Тайсон, который остановился рядом с Ноэлем.

Орланы отреагировали мгновенно и растянули сеть, зажав в клювах её концы. К счастью, она не пригодилась. Тайо восстановил равновесие и вскоре приземлился на пляж рядом с Катокве.

– Фух. – Ноэль с облегчением выдохнул. – В очередной раз всё обошлось.

– Старик. – Тайсон тяжело положил руку ему на плечо. – Это было предупреждение. Брось-ка ты это дело.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь». – В голове Ноэля прозвучал голос волчицы из сна.

Интересно, знала ли белая шаманка Сарантуя, что он собирается прыгнуть с тридцатиметрового обрыва? Была ли её угроза связана с этим?

– Чепуха, – произнёс он вслух. – Конечно, я буду прыгать.

– Ну и дурак. – Тайсон зажал нижней губой верхнюю и почесал голову. – Эх, люди, люди… – тихо простонал он.

– Ну всё, – сказала миссис Шаттертон, которую на этот раз поднял наверх Оливер. – Ты готов, Ноэль?

– Не могу дождаться, – ответил он.


– Не смотри вниз, – посоветовала миссис Шаттертон, когда они стояли бок о бок на обрыве. – Смотри вперёд. На небо, на облака. Туда, куда ты хочешь попасть. Хорошо?

– Хорошо, – проворчал Ноэль.

– Тогда считаю до трёх.

Он кивнул. Глотать было больно – в горле пересохло. Под ним ревело глубокое море; даже не глядя на него, Ноэль слышал шум воды и старался не думать о выступающих из воды острых скалах.

– Один, – начала миссис Шаттертон.

Ноэль увидел, что пять орланов держат в клювах сеть, не сводя с него своих пронзительных хищных взглядов. Из моря выступили заострённые акульи плавники.

На Островах злых животных эти хищные рыбы не представляли никакой угрозы. Они защищали Интернат. Если сеть порвётся, акулы его поймают и вытащат из моря. Если прежде он не напорется на острые камни.

– Два.

Ноэль расправил плечи. Он думал о Катокве, о том, как элегантно и плавно она летела. Она и Тайо его ждут. Он их не разочарует.

– Три! – произнесла миссис Шаттертон.

Ноэль вытянул руки, слегка согнул колени и прыгнул.

10

Ноэль камнем летел вниз. Но лишь долю секунды. Затем воздух подхватил его, а ветер понёс вперёд.

– Молодец, – услышал он в своей голове голос миссис Шаттертон. – Ложись на поток воздуха. – Сумчатая белка-летяга скользила рядом с ним.

Он ещё дальше вытянул ноги и руки. Впервые посмотрел вниз и увидел белые гребни волн на бирюзовом море. Головокружение, которое он ощущал мгновение назад, прошло, уступив место бурной радости. Он летит!

Он слегка опустил одну руку, немного повернулся на бок и почувствовал, что тело мгновенно отреагировало. Он летел к морю, описывая в воздухе пологую дугу.

– Не туда, Ноэль, – сразу предупредила его миссис Шаттертон. – Мы направляемся на пляж.

Ему не хотелось на пляж. Ему хотелось лететь вечно.

– Ноэль! – Тон инструктора не допускал возражений.

Он поднял правую руку, повернулся на другой бок и приступил к спуску. Перед самым приземлением он ещё немного повисел в воздухе, затем его ноги коснулись песка.

Катокве и Тайо одновременно подбежали к нему и обняли. Остальные участники тренинга прыгали, визжали, пищали и хрюкали.

Они были героями. Они все.


Иван, Оливер и Сандро принесли обед на пляж. Ученики сняли лётные костюмы, разложили их в ряд на песке и уютно расположились на пикник в ложбине между двух дюн.

– Ещё так рано, – сказала Катокве, откусывая лепёшку. – Почему нам больше нельзя летать?

Ноэль посмотрел на солнце и на цветущие гвоздичные деревья в нескольких метрах от них. На Таинственных островах не было часов, и жители ориентировались по положению солнца и по бутонам, которые каждый день в определённое время раскрывались, а к вечеру закрывались.

К сожалению, сам Ноэль до сих пор не умел определять время. Но, по его ощущениям, сегодня они действительно закончили раньше обычного.

– О да! – воскликнул Нед или Тед. – Хотя бы ещё один прыжок!

– Вы, ребята, определённо чокнулись, – сказал Тайсон, который спустился со скалы и присоединился к ним. – Радуйтесь, что остались живы.

– В заключение тренинга я придумала кое-что ещё, – заявила миссис Шаттертон, задумчиво облизывая длинным языком ярко-красный цветок. Язык мыслей позволял есть и разговаривать одновременно, что было очень удобно. – Так называемый «прыжок с партнёром».

– Прыжок с партнёром? – Сердце Ноэля тут же забилось быстрее.

– Он годится не для всех. – Учительница откусила лепесток. – Я выберу только нескольких из вас. Прыжки с партнёром – это для более продвинутых, не все из вас готовы.

– И кого фэ вы выберите? – спросил Мирко. – Мофэт, меня?

Красный цветок исчез в розовой пасти миссис Шаттертон.

– Нет, Мирко. – Она наклонила голову и с сожалением посмотрела на него. – Тебе ещё нужно потренироваться.

– Фаль, – горестно произнесла горная пума.

– Что такое прыжок с партнёром? – спросила Синка.

– Профессиональный прыгун должен быть в состоянии спрыгнуть с потерявшим сознание или раненым товарищем, чтобы доставить его или её в безопасное место, – пояснила миссис Шаттертон. – Конечно, вам до этого далеко. Трудно удерживать другое существо в скользящем полёте. В нашем упражнении вы спрыгнете одновременно с партнёром и во время полёта постараетесь держаться как можно ближе друг к другу. Для начала этого достаточно.

– И кому же из нас можно прыгнуть? – поинтересовалась Тамарис.

– Прыгнут Синка и Гвендолин, Тед и Нед. – Миссис Шаттертон сделала небольшую паузу. – Катокве и Ноэль.

Услышав своё имя, Ноэль почувствовал себя так, будто его тело воспарило в воздухе. Катокве подняла руку и дала ему «пять».

– Круто!

Тут взгляд Ноэля упал на сидевшего рядом с ними Тайо. Красивое лицо его друга оставалось непроницаемым, но Ноэль слишком хорошо знал, что он чувствует. Тайо был разочарован. Ему тоже хотелось полетать. Однако утешения он точно не ждал.

– Мелких животных заберут орланы, – объявила миссис Шаттертон. – Катокве и Ноэль, боюсь, вам придётся идти пешком.

– Без проблем. – Катокве вскочила на ноги. – Давай, Ноэль! Погнали!

– Я вас провожу. – Тайо тоже поднялся. Он умел проигрывать. – А ты, Тайсон?

– Я охотно взгляну на это ещё разок. – Тайсон засунул в рот половину кукурузного початка. – Вы, ребята, идите вперёд. Я вас догоню.

– Минутку! – вскричала миссис Шаттертон. – Каждый из вас забирает свой лётный костюм. Пока мы не встретимся в следующем году, ответственность за своё снаряжение несёте вы. Ухаживайте за ним и берегите его. Разумеется, вам разрешено им пользоваться, но только для небольших прыжков с малых высот. Если станете баловаться, костюм у вас отнимут.

Тайсон?

Павиан поднял руку.

– Можно я тоже заберу свой костюм? – спросил он.

– Конечно. Практикуй то, чему научился. Вдруг ты всё-таки войдёшь во вкус.


Пока животные разбирали свои костюмы, Ноэль заметил, как в мангровом лесу на краю залива мелькнула чья-то фигура. Кто это был? Человек или животное?

Он прикрыл глаза рукой от слепящего солнца, но существо уже исчезло. Если там вообще кто-то был.

– Что-то не так? – спросила Катокве, аккуратно складывая свой лётный костюм и заворачивая его в ткань, которую она повязала себе поперёк спины.

– Нет, ничего, – сказал Ноэль.

– Поторопись. Хочу посмотреть, как прыгают другие.

Однако к тому времени, когда они достигли скалы, орешниковая соня и золотистый хомячок уже успели улететь и приземлиться. Мануэль, самый маленький из морских орланов, вернул миссис Шаттертон на скалу.

Нед и Тед ждали инструктора в полном снаряжении на краю пропасти. Миссис Шаттертон проверила, нет ли в их костюмах разрывов или дыр.

– Отлично, – сказала она. – Итак, повторяю: вы прыгаете одновременно. Не пытайтесь дотронуться друг до друга, этому мы научимся позже. Если вам удастся пролететь бок о бок, будет здорово. Синка и Гвендолин только что это продемонстрировали. Несмотря на разные размеры, они отлично сработались. Если почувствуете, что входите в «штопор» или вас сдувает, сосредоточьтесь исключительно на себе. Ясно?

– Абсолютно, – сказал Тед или Нед.

– Я тоже полечу, да и ребята-орланы будут за вами следить. Ну как, готовы?

– Ага, – заявил другой енот.

Братья щёлкнули друг друга по носу и заняли стартовую позицию. По команде миссис Шаттертон они одновременно спрыгнули, развели в стороны лапы и хвосты и плавно полетели в сторону моря.

Над водой они немного отдалились друг от друга, но на берег опустились синхронно: оба одновременно коснулись песка передними лапками, пробежали несколько шагов и остановились.

– Это было здорово! – сказал Тайо, который вместе с Тайсоном сидел на корточках на каменистой площадке рядом с обрывом. – Летающие еноты. Скажи мне кто-нибудь об этом раньше…

– Чокнутые, – заявил Тайсон. – Точно тебе говорю.

– Нам нужно переодеться. – Катокве достала из своего свёртка костюм и начала облачаться. – Миссис Шаттертон сейчас вернётся.

Ноэль всё ещё сражался со своим капюшоном, когда Оливер доставил к ним учительницу лётного мастерства.

– Погода меняется, – заметила миссис Шаттертон. – Ветер крепчает. Мне это не по душе. Может, лучше отложим ваш полёт…

– До следующего года? – возмущённо перебила её Катокве. – Не может быть и речи! Будем прыгать сейчас!

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь». Вот проклятье! Ноэлю снова вспомнилась угроза волчицы.

– Ты в порядке, Ноэль? – спросила инструктор.

– В полном. – Он просунул маленький крючок в проушину, скрепив капюшон под подбородком. – Я готов.

– Я тоже. – Катокве сжала ладонь в кулак и рассекла ею воздух. – Идём!

– Сначала мне нужно проверить ваши костюмы. Присядь на корточки, Ноэль.

Прошло полвека, прежде чем миссис Шаттертон осмотрела нежную ткань.

Ноэль тоже заметил, что ветер усилился. Он чётко осознавал, что, если выразит хотя бы намёк на сомнение насчёт полёта, инструктор прекратит упражнение. Предсказать реакцию Катокве также не составляло труда: она ему этого никогда не простит.

– Хорошо. – Миссис Шаттертон вытянула носик по ветру и фыркнула.

– Ещё один полёт можно совершить, – решила она. – А вот ночные занятия мне, скорее всего, придётся отменить.

– Нам повезло. – Катокве легонько ткнула Ноэля в рёбра и побежала к краю скалы.

– С тобой правда всё в порядке? – спросила миссис Шаттертон, не спускавшая глаз с Ноэля. – Если ты хоть немного сомневаешься…

– Нисколько, – ответил Ноэль. – Я хочу прыгнуть.


Они стояли рядом, устремив взгляды на горы облаков, громоздящихся на горизонте, словно стадо слонов. Прохладный морской воздух дул Ноэлю в лицо и сдувал волосы со лба.

– Я сосчитаю до трёх, и мы прыгнем. – Миссис Шаттертон встала рядом с Катокве.

– Ясно. – Когда тело Катокве напряглось, Ноэль уже не сомневался, что совершает огромную ошибку.

Он всё ещё мог остановиться. Миссис Шаттертон бы не возражала.

А Катокве просто прыгнула бы без него.

Он был уверен, что пожалеет о своём решении.

Такая паника, и всё из-за какого-то сна.

– Три! – произнесла миссис Шаттертон.

Да какая разница, подумал Ноэль.

И они прыгнули.

11

Ноэль сразу заметил, что в полёте что-то изменилось. Ветер надул его костюм, но воздух его не держал. Ноэль с трудом сохранял равновесие. Его снова и снова затягивало вниз, навстречу ревущим волнам.

Где Катокве? Почему её нет рядом? Миссис Шаттертон он тоже не видел.

– Прочь от скал! – крикнул один из орланов, внезапно появившийся рядом с ним. Это был Рокко, самый крупный из ассистентов инструктора. – Лети к морю.

– Но тогда я не попаду на пляж, – прохрипел Ноэль. Порыв ветра подхватил его и закрутил вокруг своей оси.

– Забудь о пляже! – прорычал Рокко. – Приземляйся на воду, это твой единственный шанс.

Куда подевались остальные орланы? И где эта проклятая сеть? Но размышлять Ноэлю было некогда. Морской орлан был прав, пляж находился слишком далеко, и в его состоянии ему на него не приземлиться.

Он опустился немного ниже и почувствовал на лице солёные брызги тёмных волн.

– Падай! – крикнул Рокко.

Порыв воздуха подхватил Ноэля, закружил и вихрем подкинул вверх. Он несколько раз перекувыркнулся и уже не понимал, в какую сторону ему лететь. Нужно было вернуть себе равновесие, но вытянуть руки и ноги никак не получалось. Он перестал скользить и отдался силе тяжести. Море устремилось к нему, и Ноэль врезался в тёмную поверхность воды. А потом всё почернело.


Он всё глубже и глубже погружался во мрак.

– А ведь тебя предупреждали, – услышал он голос матери. – Почему ты не послушал Сарантую?

– Люди – не птицы, – сказал Тайсон.

– Ноэль! – раздался голос Тайо. – Ты где? Вернись!

В голосе друга слышалось отчаяние. Ноэль хотел бы ответить, но не мог издать ни звука.

Выберется ли он когда-нибудь из этой тьмы? Кто-то приподнял его голову и залил в рот воды. Как же приятно было пить!

Затем его охватил озноб.

– Как он? – спросил знакомый, похожий на рычание голос.

– Жить будет. – Второй голос был глубоким и очень знакомым.

Ноэль собрался с силами и открыл глаза.

У кровати стояла огромная горилла. Медсестра Любу, заведующая лазаретом. Рядом с ней сидел крупный леопард с голубыми, как лёд, глазами.

– Кумо, – прошептал Ноэль. Так вот почему ему стало холодно – из-за его животного-спутника! Так происходило всегда при приближении Кумо.

– Привет, Ноэль. – Сестра Любу оскалила зубы. Это выглядело пугающе, но Ноэль достаточно хорошо знал медсестру, чтобы понимать, что горилла улыбается. – С возвращением.

– Что случилось? – Ноэль с трудом поднял голову. Его тело отяжелело, словно его залили бетоном. В локтевом сгибе торчала игла, соединенная трубкой с бутылкой для инфузий. В него капала прозрачная жидкость.

Он лежал в палате медчасти. В окна врывалось пение птиц, вдали виднелось море. Ноэль вспомнил об аварии.

– Акулы выловили тебя из моря и доставили на пляж, – объяснила сестра Любу. – У тебя сильное переохлаждение. Постепенно это становится традицией. – Она на удивление ласково погладила его лоб своими большими чёрными лапами.

Ноэль уронил голову на подушку. Мысли вихрем кружились в его голове. Воспоминания поднимались в сознании как туман.

Миссис Шаттертон, орланы, прыжок с партнёром.

Катокве.

– А она как? – Ноэль поймал взгляд гориллы. Глубокие карие глаза медсестры светились жалостью. Ноэль посмотрел на Кумо.

– Как Катокве?

Молчание.

От волнения у Ноэля зашумело в ушах.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь».

– Она…? – Его голос оборвался, горло сжалось.

Сестра Любу протянула ему чашку с водой. Он сделал глоток, и его чуть не вырвало.

– Она жива, – сказала сестра Любу. – Но в тяжёлом состоянии.

Рёв в ушах Ноэля становился всё громче. Он заглушал шум моря, пение птиц, голос сестры Любу. Тёмные волны обрушились на него и затянули обратно в чёрные глубины.


Когда он пришёл в сознание, окно было закрыто. За тонкими белыми занавесками царил мрак. Маленькую палату освещала лампа, стоявшая на прикроватной тумбочке рядом.

В его руке по-прежнему торчала игла. Язык прилип к нёбу. Он потянулся за чашкой и сделал глоток.

– Добрый вечер, Ноэль.

Ноэль испуганно вздрогнул и едва не расплескал воду. Обшарив глазами палату, он заметил миссис Шаттертон. Она сидела на подставке для капельницы и смотрела на него сверху вниз огромными блестящими глазами.

– Мне очень жаль, Ноэль. Это моя вина.

«Катокве!» – пронеслось у него в голове. Неужели она умерла, пока он спал? Чашка выскользнула из его рук, вода намочила одеяло. Но он этого даже не заметил.

Миссис Шаттертон словно прочитала его мысли.

– Состояние Катокве не изменилось, – поспешно произнесла она.

– Почему мы потеряли управление? – с трудом вымолвил Ноэль. – Из-за ветра?

Миссис Шаттертон мягко и бесшумно спрыгнула с подставки на его постель.

– Оказалось, что проблема была не в погоде, а в снаряжении.

– Снаряжении? – Ноэль с недоумением уставился на инструктора.

– Кто-то подменил ваши костюмы.

– Что? – Ноэль откинулся назад и на мгновение закрыл глаза. Голова раскалывалась. Перед глазами всё кружилось.

Усилием воли он направил взгляд на миссис Шаттертон. Вероятно, малыши только что проснулись: её сумка то и дело оттопыривалась в разных местах.

– Это твой костюм. – Инструктор лётного мастерства указала на костюм, висящий на спинке стула. – Он немного больше, чем у Катокве, и шире в плечах. Это обстоятельство и стало для вас роковым.

– Кто это сделал? – прошептал Ноэль.

– Я задаю себе тот же вопрос. – Миссис Шаттертон задумчиво погладила костюм. – Подмена произошла после вашего первого полёта с утёса. Пока мы обедали. – Она потёрла нос передними лапками. – Зря мы оставили снаряжение без присмотра. С другой стороны, разве можно было ожидать подобного?

Тень, мелькнувшая в мангровом лесу. Ноэль почувствовал, как внутри всё сжалось.

– Может быть, это Уко? – едва слышно пробормотал он.

Сам медведь пробраться на Таинственные острова не мог, но у него было множество союзников, которые работали с ним ради благого дела, как он назвал свою миссию. Уко хотел изгнать людей с Таинственных островов и сделать так, чтобы в школу принимали исключительно животных.

В отличие от матери Ноэля и основателей Интерната медведь не верил в возможность примирения людей и животных. Он считал, что мир на земле наступит лишь в том случае, если людей станет меньше, а ещё лучше – если их истребить полностью.

Но его первой и самой неотложной целью было убить Ноэля. Медленно и жестоко. Медведь мечтал собственноручно уничтожить сына своего заклятого врага и не собирался предоставлять такое удовольствие никому другому.

– Охранники не заметили на островах посторонних, – сказала миссис Шаттертон. – И шпионы не зафиксировали ничего подозрительного.

– Но они ведь могли что-то упустить?

«А вдруг предательницей была сама миссис Шаттертон?» – внезапно промелькнуло у Ноэля в голове. Или кто-то из её команды.

Рокко направлял Ноэля в море. Может, там его кто-то поджидал, готовясь схватить и доставить в лапы Уко?

Ноэль покачал головой. Это сложный и почти невыполнимый план. Уко и его сообщники знали, что острова тщательно охраняются. Ни один корабль не мог проникнуть сюда незамеченным.

– Больше всего я виню себя, – продолжала укорять себя миссис Шаттертон. – Мне следовало тщательнее осмотреть костюмы перед полётом.

– Что случилось с Катокве? – спросил Ноэль. – Она тоже упала в море?

– Порывом ветра её отбросило на скалы, и она ударилась. Ребята-орланы сделали всё, чтобы её поймать, но она, тем не менее, сильно поранилась.

– Она поправится?

Инструктор дёрнула усиками и промолчала. Либо она не знала ответа, либо правда была слишком ужасна, чтобы её произносить.

– Будем надеяться, – уклончиво ответила она.

– Она здесь, в лазарете? – спросил Ноэль. – Можно мне её увидеть?

– Она здесь. Но к ней пока нельзя. Она без сознания. Будь уверен: сестра Любу и её помощники-целители сделают всё возможное, чтобы ей помочь.

– Но так нельзя! – в ужасе произнёс Ноэль. – Если Катокве сильно пострадала, ей нужно в настоящую больницу!

– Настоящую больницу? – Миссис Шаттертон сморщила розовый носик. – Какие же вы, люди, высокомерные.

Она подскочила к краю кровати и спустилась вниз.

– А теперь поспи, Ноэль. Завтра я тебя ещё проведаю.

12

С кровати можно было дотянуться до занавески. Ноэль отодвинул её в сторону и посмотрел на звёздное небо. Если бы он лучше разбирался в астрономии, то определил бы время по положению звёзд. Но мальчик, к сожалению, не знал, начиналась ночь или уже заканчивалась.

Ноэль опустился на подушку и подумал о Катокве, которая лежала в другой палате всего в паре метров от него. Не исключено, что последствия падения останутся навсегда. Возможно, Катокве больше не сможет ходить. Ноэль решительно отогнал эту мысль. За окном прокричала ночная птица.

– Ноэль.

Какой знакомый голос! Он принадлежал Сарантуе, белой волчице из вчерашнего сна. Ноэль поспешно отодвинул занавеску и заглянул в темноту, но никого не увидел.

– Я здесь, за твоей спиной, – произнесла шаманка.

Ноэль повернулся и лишь теперь заметил, что лампа на прикроватной тумбочке больше не горит. Может, миссис Шаттертон выключила свет перед тем, как выйти из палаты? Он этого не помнил.

– Сарантуя? – с тревогой спросил он и увидел её.

Волчица сидела посреди палаты, и он мог разглядеть её в мельчайших деталях, несмотря на темноту.

– Почему ты не отправился в путь? – спросила шаманка.

Ноэль почувствовал, как внутри закипает гнев.

– Ты подменила костюмы, чтобы меня наказать, – задыхаясь, выпалил он. – Из-за тебя Катокве едва не погибла.

Волчица облизнула морду.

– Ты нужен своей матери. Если не поспешишь, будет слишком поздно.

– Чего ты от меня хочешь? И почему Соня сама мне не позвонит?

– Ты получишь свои ответы. Но только если уйдёшь немедленно. Иди к морю, Ноэль.

– Я не могу отсюда уйти! – в отчаянии воскликнул Ноэль. – Не сейчас, когда Катокве на волоске от смерти!

Прищурившись, он всматривался в темноту. Но волчица исчезла.

– Сарантуя? Поговори со мной, чёрт тебя побери!

И он проснулся.


Лампа на тумбочке горела как и прежде.

Встреча с Сарантуей ему только приснилась. Хотя выглядела бесконечно реальной.

Сердце Ноэля колотилось, он задыхался. Наверное, у него лихорадка, а сон – это галлюцинация. Чтобы успокоиться, он старался дышать спокойно и глубоко. Но это не помогло. Было ясно, что он больше не уснёт.

Он резко сел, вытащил из руки иглу и встал с кровати. Катокве здесь, в медчасти. Ноэль должен её увидеть.

Правая сторона тела горела, будто его избили. Голова раскалывалась и пульсировала. Боль то поднималась, то опускалась, как море при сильном шторме. Не обращая на неё внимания, он босиком выскользнул из палаты и оказался в узком коридоре.

В конце коридора находился кабинет сестры Любу. Ноэль уловил аромат кофе, который медсестра пила литрами. В медчасти было пять палат, две в этом коридоре, остальные – в боковом крыле. Ноэль подскочил к соседней палате, быстро прислушался и нажал на сенсор на полу. Дверь бесшумно скользнула в сторону.

В этой палате тоже горел маленький ночник. Голова Катокве тёмным пятном выделялась на фоне белой подушки. Ноэль метнулся к ней.

– Кат! – прошептал он. – Это я, Ноэль.

Катокве не открыла глаза и никак не отреагировала.

– Что ты здесь делаешь? – прошипел мягкий голос. – Посетителей сюда не пускают!

Свернувшись калачиком, Корацон лежала на покрывале Катокве. Зелёная гадюка подняла голову и посмотрела на Ноэля блестящими глазами.

– Как она? – спросил он.

Корацон перевела взгляд на Катокве.

– Плохо. Она сильно ударилась о камни. Что за глупая затея – броситься со скалы. Я с самого начала была против, но ведь меня никто не слушает.

– Миссис Шаттертон сказала, что кто-то подменил наши костюмы.

– Знаю. Расследование на острове идёт полным ходом. Но результатов пока нет. – Змея повернула голову к мальчишке и сверкнула глазами. – Предполагается, что нападение было совершено на тебя. Они хотели, чтобы разбился ты.

– Кто они? – спросил Ноэль.

– Я же говорю – не знаю. Но я буду следить за тем, чтобы с ней больше ничего не случилось.

Ноэль опустился на стул рядом с кроватью.

– Это уже второй раз, когда Катокве попадает в беду из-за тебя. – Змея быстро высунула раздвоенный язык, и он снова исчез в её пасти. – Сначала похищение, теперь этот несчастный случай.

– И что мне делать? – Ноэль закрыл лицо руками. – Я ничего этого не хотел!

– Я и не говорю, что хотел! – прошипела Корацон.

Ноэль подумал о двух снах. Если бы он послушал шаманку, то уже вчера вечером покинул бы остров. Тогда костюмы бы не подменили и Катокве бы не разбилась.

– Сарантуя, – прошептал он. – Тебе это имя о чём-то говорит?

– Кто это?

– Шаманка. Она явилась ко мне во сне и напророчила странные вещи.

– Ты не в своём уме, – объяснила змея. – Уверена, это последствия несчастного случая. Отправляйся в постель, поспи немного. Я присмотрю за Катокве.

– Я останусь здесь, – сказал Ноэль.

Длинное тонкое тело Корацон молниеносно расправилось, голова взметнулась вверх и устремилась к нему. В раскрытой пасти Ноэль разглядел острые ядовитые клыки.

– Не смей, – прошипела она. – От тебя одни несчастья. Если тебе дорога Катокве, держись от неё подальше. Это единственное, что ты можешь для неё сделать.

Ноэль вскочил так резко, что перед глазами всё поплыло. Боль всколыхнулась в голове и накатила, как цунами. Он собрал последние силы и побежал к двери. Пора уносить отсюда ноги!

Корацон была права: он представляет для Катокве опасность.


В коридоре Ноэль остановился и прислонился головой к стене. Что дальше? Вернуться в свою палату и ждать, пока рассветёт? Ноэль этого не вынесет.

Он должен отсюда выбраться.

Но не в пижаме.

Хорошо, если сестра Любу не забрала его одежду, а оставила её в палате.

Он поспешно вернулся к себе и с облегчением выдохнул, обнаружив одежду в прикроватной тумбочке. Его школьную форму постирали после падения в море, и теперь она источала едва уловимый цветочный аромат.

Ноэль сорвал с себя пижаму и увидел, что правая сторона его тела – это один огромный тёмно-синий синяк. Наверняка он появился от удара о воду.

Доставая брюки, он снова обратил внимание на висящий на спинке кресла лётный костюм.

«Берите с собой всё, что сможете. Вам всё пригодится». Так говорил Кумо ему и Тайо на уроке боевых искусств.

Ноэль решительно сдёрнул с подушки наволочку, запихнул в неё костюм, а кончики наволочки завязал на поясе.


На этот раз он вышел из палаты не через дверь. Иначе ему пришлось бы пройти мимо сестры Любу, а об этом не могло быть и речи. Он открыл окно и, стиснув зубы, выбрался наружу.

Он вдыхал прохладный ночной воздух и ждал, когда утихнет боль. На нём была одна футболка, и голые руки покрылись мурашками.

Усыпанная мягкой корой дорожка вела от медчасти к редкому пальмовому лесу, за которым находился пляж.

Где-то закричала ночная птица. Звук был похож на тот, что он слышал во сне, когда с ним говорила Сарантуя. Ноэль остановился, размышляя, действительно ли он проснулся или всё ещё спит. Но слишком уж реальной была боль в правом боку, а тело била сильная дрожь.

«На пристани тебя ждёт лодка», – сказала шаманка, посетив его в первый раз.

– Посмотрим, правда ли это, – прошептал Ноэль и побежал дальше.

Широкий пирс, уходящий в море, блестел в лунном свете. На одной из стоянок Ноэль разглядел яхту «Океанская звезда». Его сердце учащённо забилось.

Об этом корабле говорила Сарантуя? «Океанская звезда» – это грузовое судно, которое доставляло излишки продукции с Таинственных островов на Торговый остров. Там продукты продавались, а на вырученные деньги приобретались товары, которые не могли быть выращены или произведены на Таинственных островах.

Однажды Ноэль уже пробирался на этот корабль «зайцем», чтобы покинуть острова. Тогда ему помогла Двадцать девятая, крыса, работавшая на «Океанской звезде» кладовщиком.

Палуба пустовала. Металлический трап был выдвинут и словно приглашал подняться на борт.

Ноэль подошёл ближе. В правом боку пульсировала боль. Под ногами скрипнул деревянный настил. Он резко остановился. Кто-нибудь его услышал?

На борту царила тишина. Если бы он умел звонить по телефону, он бы позвонил Двадцать девятой. Он не сомневался, что крыса и на этот раз спрятала бы его в трюме. Успеет ли он до неё добраться прежде, чем его обнаружит кто-то из экипажа?

Ноэль был готов рискнуть. Сарантуя обещала, что он получит ответы на свои вопросы, если отправится в путь. А в них Ноэль нуждался больше всего на свете.

Мальчик глубоко вздохнул и уже собрался ступить на металлический трап, как рядом с «Океанской звездой» причалил второй корабль.

Корабль – это было громко сказано. Судно больше походило на катер. Под перилами по левому борту большими буквами было написано «МАРФ». Позади кабины на деревянном сундуке виднелась крупная мускулистая фигура. Существо курило трубку.

– Гурд! – Ноэль очень тихо произнёс это имя на языке мыслей, но капитан его услышала. Она подняла голову и огляделась. Когда Ноэль ей помахал, она медленно подняла руку и помахала в ответ.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Ноэль, подбегая к катеру.

Катер Гурд крайне редко заходил на Таинственные острова, обычно «Марф» и «Океанская звезда» встречались в открытом море. Капитан забирала груз с судна и доставляла его на Торговый остров, где его продавали. Приобретенные товары возвращались обратно тем же путем.

– Дышу воздухом.

– Нет, я имею в виду, что ты делаешь здесь, на Таинственных островах?

– Я должна кое-что забрать.

– Что именно?

Женщина не ответила. Гурд не отличалась разговорчивостью. Она была глухой. Ноэль узнал об этом случайно, когда впервые встретил её несколько месяцев назад. Она умела общаться исключительно на языке мыслей, поэтому и предпочитала животных людям.

– Может быть, ты прибыла сюда за мной? Я Ноэль, – на всякий случай добавил он, ведь с тех пор, как они виделись в последний раз, прошло уже много времени.

– Знаю. – Гурд выпятила губы в форме буквы «О» и выпустила кольцо белого дыма.

– Так ты пришла за мной? – Ноэль нервно оглянулся на палубу «Океанской звезды». Если кто-нибудь его услышит, пробраться на борт будет ещё труднее.

– Я прибыла ещё вчера, – сказала Гурд. – Я жду.

– Но ты же знаешь, кого ждёшь, – настаивал Ноэль. Тут ему в голову пришла другая идея. – Кто велел тебе сюда прийти? – спросил он. – Сарантуя?

Капитан кивнула.

– Значит, ты здесь из-за меня. – Если Ноэль не ошибался, на горизонте уже забрезжило розовое зарево. Скоро станет совсем светло, и пирс наполнится животными. Необходимо покинуть остров прежде, чем это произойдёт.

Гурд встряхнула трубку. Мерцающий пепел улетел в тёмное ночное небо, и женщина невозмутимо спрятала трубку в карман рубашки.

– Отвяжи канат, – приказала она Ноэлю, отвернулась и поднялась по узкой лестнице в рубку катера. Через несколько секунд зашумел двигатель.

Ноэль наклонился и отвязал канат, отсоединив катер от пирса. Он бросил верёвку на палубу и прыгнул за ним. Катер пришёл в движение и направился к появившейся на горизонте яркой полосе.

Часть 2. В пути

1

Ноэль открыл дверцу, которая вела из трюма к перилам, и зажмурился от яркого солнечного света.

После того как он поднялся на борт, Гурд отправила его в трюм. Очевидно, она получила инструкции как можно незаметнее вывезти свой груз с Островов злых животных. И ей это удалось.

По пути в открытое море катер несколько раз проверяли охранники, но, к счастью, до осмотра дело не дошло. Все знали Гурд и доверяли ей.

Ноэль вдыхал солёный морской воздух. Свежий ветер был хорош, но головная боль за время пребывания в душном трюме только усилилась. Он подошёл к перилам, перевесился через них и плюнул в воду.

«Марф» шёл довольно быстро. Метр за метром он увозил его дальше от островов и приближал к матери. При условии, что Сарантуя сказала правду и Соня действительно являлась целью его путешествия.

«Ей нельзя доверять», – подумал Ноэль.

В памяти всплыло неподвижное лицо его подруги на белой подушке. Грудь сжалась от страха и беспокойства. И гнева. Катокве разбилась из-за этой шаманки.

На языке появился ледяной привкус. Ему звонил Кумо.

Входящие звонки ощущались у каждого избранного какой-то определённой частью тела. Тайо чувствовал жужжание в верхнем левом коренном зубе, у Кумо дёргался кончик хвоста. Ноэлю о звонках сообщал язык.

Помешкав мгновение, он ответил на звонок.

– Кумо?

– Где ты, Ноэль? – раздался низкий голос его животного-спутника. – Сестра Любу обыскала всю медчасть, но тебя так и не нашла.

– Я плыву к маме. – Ноэль рассказал Кумо о двух снах и о своём спонтанном решении покинуть острова.

– Ты шутишь, – простонал леопард. – Ты понятия не имеешь, кто послал тебе этот сон. Наверняка это ловушка Уко. И ты движешься прямо в неё. Почему, ну почему ты со мной не поговорил?

– Сарантуя знает о родимом пятне на моём бедре, – перебил его Ноэль.

– Ну и что? Это ничего не значит. Приспешники Уко всюду. Ему не составит труда узнать о таких вещах.

– Как? Кроме Сони и моих приёмных родителей, никто это родимое пятно не видел. Ни Тайо, ни ты. Держу пари, что даже сестра Любу его не заметила, хотя и переодевала меня, когда я был без сознания.

– Любу тебя никогда не предаст.

– Соня тоже. А с моими приёмными родителями Уко поговорить не сможет.

– И всё-таки тебе стоило обратиться ко мне. Или к одному из учителей.

– Мне пришлось принимать решение быстро, тогда уже почти рассвело, – оправдывался Ноэль. – Кроме того, ты бы меня ни за что не отпустил.

Вместо ответа леопард тихо зарычал.

– Ты не мог бы никому об этом не докладывать, Кумо? – Ноэль прислонился спиной к перилам, подставив лицо солнцу. – Хотя бы пока я не окажусь достаточно далеко…

Теперь его прервал Кумо.

– Я готов ради тебя на всё, Ноэль. Но на этот раз я тебя прикрывать не стану. Положение слишком опасное.

– Оно станет ещё опаснее, если в школе узнают, где я и чем занимаюсь, – возразил Ноэль. – И если информация попадёт к Уко.

– Я убеждён, что Уко и без того знает, что ты покинул острова, – сказал Кумо. – Не волнуйся, я буду говорить только с миссис Моа. И прямо сейчас. Директриса тебе позвонит.

– Спроси её о Сарантуе, белой шаманке, – попросил Ноэль. – Может, она её знает или хотя бы слышала о ней. И сообщи мне, если узнаешь что-то новое о Кат, хорошо?

Закончив говорить, Ноэль понял, что его тошнит от голода. Он ничего не ел с обеда перед падением.

Гурд сидела в кабине за штурвалом. Ноэль всем сердцем надеялся, что у неё найдётся что-нибудь на завтрак.

Гурд не обернулась, когда он вошёл. Разумеется – она ведь его не слышала.

– Доброе утро, – поздоровался Ноэль на языке мыслей.

– Привет. – Гурд оглянулась через плечо и снова посмотрела на море, которое блестело за окном, как зеркало. – Отлично. Можешь встать за штурвал.

– Боюсь, я… э… ничего не смыслю в навигации, – сказал Ноэль. – Кроме того, я жутко проголодался.

– Еда на камбузе. – Она указала головой на небольшую комнатку позади них, которая служила и кухней, и спальней. С одной стороны стояла узкая раскладушка с аккуратно сложенным шерстяным одеялом. Вдоль стены напротив размещались холодильник, полка с запасами продовольствия, плита с большим чайником и полированная раковина.

Гурд положила на крошечный столик возле кровати пачку сухарей и банку варенья. Наверное, это и был завтрак. Ноэль только начал намазывать варенье на сухарь, как ему снова позвонили. На языке возник вкус пыльной земли.

– Алло? – спросил он, отвечая на звонок.

– Это миссис Моа, – прошипела директриса интерната. – Ты совсем спятил, Ноэль?

– Гурд везёт меня к маме. – Ноэль отгрыз кусок сухаря и стал жевать.

– Или навстречу погибели, – возразила гигантская змея. – Если Уко тебя выследит, ты пропадёшь.

– Он меня пока не нашёл. – Ноэль слизнул с указательного пальца каплю варенья. – Я и сам не знаю, где я.

– Кумо сказал, что ты видел странный сон, – продолжала директриса.

– Вообще-то два, – поправил её Ноэль.

– Расскажи мне о них. Во всех подробностях.

Он пересказал ей свои сны, и миссис Моа задумчиво замолчала. Ноэль представлял себе, как её язык то выскакивает из пасти, то исчезает в ней.

– Имя Сарантуя мне знакомо, – наконец произнесла она. – Это образ из древней мифологии.

– И что говорят о ней мифы? – поинтересовался Ноэль.

– Должна признаться, я не очень хорошо помню эти истории. Попрошу миссис Ага добыть для меня сведения. – Жаба миссис Ага управляла Шестым островом и заведовала архивом, где хранились все знания избранных.

– Ты ведь не расскажешь миссис Ага о снах?

– Конечно, нет. – Змея прокашлялась, а когда продолжила, её голос звучал очень строго: – Тебе известно, что ты нарушил правила, покинув интернат без разрешения?

– Да, – сказал Ноэль. – Известно. Но иногда нет другого выбора, кроме как нарушить правила.

Они оба знали, на что он намекает. В последний раз Ноэль покинул острова без разрешения, отправившись на поиски миссис Моа. Если бы он не нарушил правила, сегодня змея не управляла бы Таинственными островами. А возможно, её бы уже не было в живых. Он услышал её тихое шипение.

– Мне всё это не нравится, – сказала она. – Сарантуя явно замышляет что-то недоброе.

– И что же? – спросил Ноэль.

– Я ещё позвоню, – произнесла миссис Моа и завершила разговор.

2

Когда после завтрака Ноэль вернулся в кабину катера, Гурд незамедлительно освободила для него место за штурвалом.

– Ты же не думаешь, что я стану управлять кораблём! Я в этом деле полный ноль!

– Я тебя научу. – Гурд махнула лохматой головой с короткими волосами, которые она всегда подстригала сама, и указала Ноэлю на кресло.

Во время первого путешествия с Гурд Ноэль узнал, что она была не в состоянии прочесть большинство показаний на панели, а судном управляла, основываясь на положении солнца и звёзд.

– Стрелка всегда должна указывать наверх. – Гурд постучала по компасу рядом со штурвалом. – И если появится другой корабль, нельзя идти прямо на него. Но здесь другие корабли почти не встречаются.

– И это всё? – спросил Ноэль.

– Да.

– Ну, тогда спокойной ночи, – пробормотал он и тяжело опустился на сиденье.

– Вообще-то уже утро. – Гурд нырнула в соседнюю комнату.

Шутку она явно не оценила.


С каждым днём становилось всё прохладнее. У Ноэля не было с собой ни куртки, ни рубашки, ни тёплых ботинок, ни сменной одежды.

Гурд одолжила ему мешковатый серый шерстяной свитер, который оказался жутко колючим, но хотя бы согревал. Ботинки, которые она для него достала, оказались Ноэлю слишком велики, хотя он носил сорок четвёртый размер. Гурд выдала ему нижнее белье и целую охапку носков, которые друг к другу не подходили и были все штопаны-перештопаны. Он надевал сразу три пары, и тогда ботинки кое-как держались на ногах.

Трусы были Ноэлю тоже слишком велики, но по крайней мере они были мужскими. Гурд и сама такие носила. Ноэль знал это, поскольку каждый вечер они стирали одежду в крошечной раковине в каюте и развешивали её сушиться на бельевой верёвке на палубе.

Спали они по очереди: Ноэль ночью, а Гурд днём. Однако она вставала, чтобы поесть, а ещё сразу просыпалась, если усиливался ветер или поднимался шторм, и немедленно занимала своё место в кокпите.

На спокойном море управлять «Марфом» было легко. Достаточно было держать чёткий курс на север и следить за другими судами. Как и говорила Гурд, их на маршруте практически не встречалось, лишь время от времени на горизонте мелькал грузовой корабль и через некоторое время исчезал.

– Ты часто это делаешь? – Ноэль подул на ложку. Гурд разогрела суп, наполнила две тарелки и принесла их в кабину.

Питание на борту состояло в основном из густого супа, приготовленного в большом котелке на плите. Каждый день Гурд добавляла новый ингредиент – картофель, клубни сельдерея, капусту или банку фасоли, чтобы количество супа в котелке оставалось неизменным. На вкус он был удивительно хорош и каждый раз немного отличался.

В сухую погоду они ели на палубе, пока катер дрейфовал на волнах с выключенным двигателем. Но сегодня моросил дождь, и они остались в кабине.

– Я ем суп каждый день, – ответила Гурд, поднося ложку ко рту. – Иначе можно заболеть.

– Нет, я имею в виду, часто ли ты берёшь на борт пассажиров, о которых никто не должен знать? – уточнил Ноэль.

Гурд подумала и ответила:

– Я всегда всё делаю сама.

Это могло означать что угодно, но больше ничего из неё вытянуть не удалось. Ноэль знал, что и пытаться не стоит.

– А Сарантуя? Ты её когда-нибудь видела?

– Сарантуя. – Гурд повторила имя, словно для того, чтобы поскорее вспомнить. – Она мне снится. Она волчица.

Ноэль кивнул.

– И чего она от тебя хочет?

– Она хотела, чтобы я пришла за тобой.

– Но она ведь не один раз тебе снилась, – продолжал допытываться Ноэль. – Правда?

Гурд соскребла с тарелки остатки тушёного мяса и встала.

– Мне нужно поспать. – Она взяла тарелку Ноэля, на которой тоже не осталось ни крошки, и отнесла посуду в раковину.

Капитан была бесконечно опрятной и посуду мыла сразу после трапезы. Она терпеть не могла, когда Ноэль оставлял что-нибудь валяться на борту.

Гурд вышла из кабины, и над кормой пролетела стая летучих рыб. Облака рассеялись, и серебристые тела рыб поблёскивали на солнце. Ноэль смотрел на них с восхищением.

Он заметил, что катер слегка отклонился от курса, и повернул штурвал вправо. Стрелка компаса снова указывала вверх.

Ноэль откинулся на спинку стула и ощутил на языке землистый вкус.

– Миссис Моа? – спросил он.

Его сердце заколотилось, как случалось всегда, когда звонил кто-нибудь из Интерната злых животных. Кумо ежедневно докладывал Ноэлю о состоянии Катокве. Пока ничего не изменилось, она по-прежнему находилась без сознания.

– Привет, Ноэль. – Миссис Моа сразу перешла к делу. – Катокве пришла в себя.

Сердце Ноэля забилось так, что его стук отдавался в ушах громче, чем дизельный двигатель лодки.

– Это же хорошо? – сказал он.

Молчание.

У Ноэля потемнело в глазах.

– Да скажите же что-нибудь!

– Она находилась в сознании лишь короткое время, – прошипела директриса. – А потом опять уснула.

Во рту у Ноэля пересохло. Он с трудом сглотнул.

– Катокве нужен врач.

– Врач? – В голосе змеи прозвучало недоумение. – Зачем? За ней ухаживает сестра Любу. Разве этого недостаточно?

– Ей нужно в больницу, где есть все современные технологии и лекарства. Рентгеновские аппараты, ультразвук, антибиотики и так далее.

– И что это даст?

– Там ей помогут! – вскричал Ноэль.

– Если Катокве не помогут сестра Любу и целители, то не поможет ни один рентгеновский аппарат в мире. На Таинственных островах ей лучше всего.

Ноэль провёл рукой по волосам. На ощупь они были липкими и жёсткими, хотя утром он принял душ, который Гурд установила на палубе.

– Кроме того, я думаю, ты и сам знаешь, что ответила бы Катокве, если бы мы спросили, хочет ли она, чтобы её перевели в другую больницу, – продолжала змея.

– Она была бы против. Ясное дело. – Ноэль закрыл лицо руками.

– Как ты сам? – Директриса сменила тему. – Всё в порядке? Ты где?

– Не знаю, – ответил Ноэль. – И я не знаю, как долго мы ещё пробудем в пути. От Гурд ничего нельзя добиться. А вы? Вы что-нибудь узнали о Сарантуе?

– Узнала, – сказала миссис Моа, – поэтому и звоню. Всё так, как я и предполагала. Белая шаманка – это скандинавская мифическая фигура. На самом деле её не существует. Или его: в разных источника Сарантуя представлена либо в мужском роде, либо в женском.

Ноэль вздрогнул. Неужели это и правда всего лишь видения?

– В архивах мы обнаружили мифы, зародившиеся на Северном полярном круге, и они рассказывают о самых невероятных вещах. Считается, что Сарантуя воскрешает мёртвых, исцеляет больных и вызывает духов. Одна история безумнее другой.

– А что она за существо? – спросил Ноэль.

– Эти сведения тоже разнятся. В некоторых историях упоминается снежная сова, в других – лиса или белый медведь. Однажды Сарантуя явилась в образе белой мыши. – Директриса насмешливо зашипела.

– Не исключено, что она меняет форму, – сказал Ноэль.

– Или существо, которое с тобой связалось, попросту использует древние мифы для манипуляции.

– Как вы думаете, Сарантуя имеет отношение к подмене лётных костюмов?

Миссис Моа несколько секунд помолчала.

– Нет никаких доказательств того, что кто-то проник в интернат, – сказала она. – Однако это существо обладает телепатическими способностями. Возможно, она кого-то загипнотизировала, и теперь он ей помогает, сам того не желая.

– Как Сарантуя узнала о моём родимом пятне? – спросил Ноэль.

– Этого я сказать не могу. Но уж точно не от Сони.

– Больше никто не знает.

– Хватит, Ноэль! – Голос миссис Моа прозвучал резко. – Вели Гурд немедленно повернуть назад!

– Нет, – мрачно ответил Ноэль. – Сарантуя обещала, что я получу ответы. И я сделаю это.

– Неужели ты до сих пор не понял, что она лжёт? Эта мнимая шаманка приведёт тебя прямо к Уко.

– И я встречусь с ним лицом к лицу, – заявил Ноэль. – Не могу же я всю жизнь прятаться.

– Это будет конец, – прошипела змея. – Ты ещё не готов, Ноэль.

Руки сжали штурвал так крепко, что костяшки пальцев побелели.

– Ладно, – сказала миссис Моа, и на мгновение Ноэль решил, что ему удалось убедить директрису. Но змея продолжала: – Значит, мы сами приедем и вернём тебя.

Через несколько минут после этого разговора дверь открылась, и в кабину вошла Гурд.

– Уже выспалась? – спросил Ноэль.

Капитан взглянула на компас, заслонила глаза рукой и посмотрела на горизонт, словно вычерченный по линейке.

У Гурд были красивые полные губы, широкие высокие скулы и тёмные глаза. Её загорелые щёки с красными прожилками лопнувших капилляров свидетельствовали о том, что несколько последних десятилетий она провела в море.

– Мне звонила миссис Моа, – сказала она, не глядя на Ноэля. – Она хочет, чтобы мы повернули назад.

Ноэль тоже смотрел на море.

– И что ты решила? – спросил он.

Женщина молча села на табурет рядом с ним.

– Она говорит, чтобы я не слушала Сарантую, – пробормотала Гурд. – Но я должна её слушать.

– Почему ты ей доверяешь? – спросил Ноэль. – Ты с ней уже встречалась?

– Она приходит в мои сны. – Гурд протянула руку к штурвалу и скорректировала курс. – Марф сказал мне, что она на моей стороне.

Тюлень Марф был единственным другом Гурд. От него она узнала всё о мореплавании и в целом о мире. Перед смертью тюлень сообщил Гурд, что на этот катер ищут капитана, и с тех пор она бороздила моря на «Марфе». Ноэль узнал об этом во время их первого совместного путешествия.

– Раньше Марф говорил мне, что нужно делать, – продолжала Гурд. – Потом он отправился в водную страну, а мне его сопровождать не разрешили. – Под водной страной она подразумевала мир иной. Вероятно, этот термин придумал тюлень. – Теперь, когда я не знаю, как поступить, мне помогает Сарантуя. Но она – секрет.

Она – секрет. Дело становилось всё более загадочным.

– Откуда её знал Марф? – спросил Ноэль.

Гурд промолчала.

– А если тебе захочется что-то спросить у Сарантуи? Есть ли способ с ней связаться?

– Я жду, пока она придёт.

– Так что ты собираешься делать? – Ноэль посмотрел на капитана. – Повернёшь назад или мы поплывём дальше?

– Сарантуя велела мне кое-кого доставить, – сказала Гурд. – Тебя.

– То есть ты отведёшь меня к ней? – спросил Ноэль.

Узкие тёмные глаза женщины рассматривали горизонт. Она принципиально не отвечала на вопросы, на которые уже были даны все ответы.

3

Больше Ноэль на звонки с Таинственных островов не отвечал. Когда миссис Моа или миссис Яя пытались до него дозвониться, он прижимал язык к нёбу и старательно думал о чём-то другом – о пачке жевательного мармелада или о спущенной велосипедной шине. Это позволяло отклонять телефонные звонки, в том числе и Кумо.

К сожалению, из-за этого Ноэль не знал, как дела у Катокве. Он всё бы отдал, чтобы иметь возможность поговорить с Тайо, но связаться с другом не было никакой возможности. Оставалось надеяться, что сестра Любу знает, что делает, и Катокве рано или поздно поправится.

«Держись от неё подальше, – посоветовала ему Корацон. – Это единственное, что ты можешь для неё сделать». И этому совету он следовал как нельзя более старательно.

Каждое утро, проснувшись, Ноэль выцарапывал ногтем тонкую насечку на ножке стола Гурд. Стол был до того старый и потрёпанный, что дополнительные царапины на нём были не видны. Этот метод позволял ему следить за тем, сколько времени они находятся в пути.

Сегодня к пяти царапинам на ножке добавилась шестая. Синяк на боку Ноэля поменял цвет и стал фиолетовым, а затем зелёным.

И наконец, жёлтым и едва различимым.


После завтрака Ноэль пошёл в кабину, чтобы сменить Гурд. Однако на этот раз она не пустила его за штурвал.

– Причаливать трудно, – сказала она. – Я сама это сделаю.

– Причаливать? – Ноэль выглянул в окно и лишь теперь заметил вдали береговую линию. Солнце только что взошло, и сквозь туман просвечивали огоньки. – Разве мы уже на месте?

Гурд не ответила. Она вела катер прямо к суше, и через некоторое время они уже плыли мимо бамбукового леса. Затем свернули в маленькую, но очень оживлённую рыбацкую гавань.

К деревянному причалу было пришвартовано множество катеров и ярких рыбацких лодок. Большинство лодок выглядели так, словно с минуты на минуту развалятся на части.

Несмотря на ранний утренний час, на пристани кипела жизнь. Люди разгружали наполненные рыбой корзины и вёдра, бегали по площади и что-то громко выкрикивали на непонятном языке.

Судя по внешнему виду рыбаков, они причалили где-то в Азии. А надписи, которые Ноэль замечал то тут, то там, напоминали китайские иероглифы.

Ноэль не стал спрашивать у Гурд название гавани. Он был уверен, что она не знает ни его, ни названия страны, в которой они оказались. Капитана такие вещи не интересовали.

«Марф» был компактным катером, но на фоне здешних рыбацких лодок выглядел гигантским. Гурд умело и проворно вела его через россыпь пёстрых лодок. Они достигли последнего причала, где виднелось несколько бензоколонок. Заправочная станция для кораблей.

Гурд подвела катер вплотную к пирсу, заглушила двигатель и вышла из кабины. Один из мужчин, стоявший возле насосов, поймал брошенный ему канат и привязал к причалу. Он протянул Гурд руку, но капитанша проигнорировал его жест и выбралась на берег без посторонней помощи.

Ноэль тоже вышел из кабины на палубу. Гавань пробудила в нём живейший интерес.

Последние несколько дней он не видел ничего, кроме моря, неба и пары летающих рыб, и жутко соскучился по новым краскам и впечатлениям.

Он с любопытством втянул в себя воздух. Здесь пахло рыбой, маслом, незнакомыми специями, сладковатыми, прогорклыми и острыми одновременно. Мужчина махнул ему рукой и что-то прокричал, но Ноэль его не понял и лишь улыбнулся в ответ.

Гурд приступила к заправке «Марфа» и воткнула кран в бак корабля. Ноэль в очередной раз поразился внушительным размерам женщины. Она была выше всех присутствующих мужчин.

Гурд вернулась на борт, достала из трюма под палубой пять больших канистр и вынесла их на берег. Ноэль опёрся локтями на перила и приготовился ждать.

Пока Гурд наполняла канистры у другой колонки, он наблюдал, как два рыбака закидывают вёдра в кузов ржавого грузовика. Увидев задыхающуюся, извивающуюся рыбу, Ноэль отвёл глаза. Ему было жаль животных. Поселившись на Таинственных островах, он стал вегетарианцем. Нельзя дружить с животными и есть их.

Гурд отказалась от рыбы, что являлось геройским поступком для человека, который всю жизнь провёл в море.

Внимание Ноэля привлекло негромкое журчание. Он опустил глаза и посмотрел на воду, лениво плескавшуюся между пристанью и «Марфом». Мимо катера плыла пара уток с выводком. Колонну возглавлял селезень. У него был великолепный окрас, густые перья отливали на солнце металлическим зелёным цветом, под клювом располагались каштаново-коричневые усы, а крылья были ярко-оранжевыми. За ним, выстроившись по росту, следовали семь птенцов с бледно-жёлтыми головами и серо-коричневыми спинками. Цепь замыкала самка, которая была намного меньше и неприметнее селезня.

– Нак-нак-нак-нак! – кричали утки. В этом они ничем не отличались от своих немецких соплеменников.

– Кто-нибудь из вас знает язык мыслей? – спросил Ноэль, но ответа не получил.

Самка подтолкнула клювом последнего утёнка, отставшего от своих братьев и сестёр. Ноэль подумал, что для родителей такая семейная прогулка – напряжённое испытание.

Это зрелище напомнило ему о его приёмных родителях, тёте Карине и дяде Михаэле. Об их воскресных поездках, которые они устраивали, пока не развелись почти два года назад. Ноэль всегда ненавидел эти походы, посещения зоопарка и пешие прогулки. Как же ему хотелось иметь братьев и сестёр! Не только для того, чтобы с ними играть и дурачиться, но и для того, чтобы внимание взрослых не было приковано к нему, одному-единственному ребёнку.

Но тётя Карина не могла иметь детей, поэтому она так обрадовалась, когда в то рождественское утро четырнадцать лет назад её сестра Соня принесла ей своего новорождённого сына Ноэля.

Позднее у Михаэля появилась новая жена, он наконец-то стал отцом, а у Карины появился новый партнёр, Харальд. Ноэль задавался вопросом, скучает ли она по нему или, как и Ноэль, испытывает облегчение от того, что их фальшивая семейная история наконец-то осталась в прошлом.

– Ааааа-аа!

Ноэль вздрогнул, услышав громкий крик. Его издал один из мужчин на причале. Вытаращив глаза, он смотрел на Гурд. Ноэль проследил за его взглядом и замер. Не может быть! Он зажмурился и встряхнул головой.

Женщина достала пистолет и целилась в Ноэля.

В её огромных руках пистолет выглядел как игрушка.

Но это была не игрушка. Ноэль понял это, когда услышал щелчок предохранителя.

– Ч-что…? – заикаясь, произнёс он на языке мыслей.

Мужчины на причале кричали и размахивали руками.

Гурд не обращала на них внимания. Её и без того узкие глаза превратились в тонкие щели. Она нажала на курок.

4

Пуля просвистела так близко от головы Ноэля, что он ощутил движение воздуха.

– Убирайся с моего корабля, – сказала Гурд.

Она нахмурила густые брови. Ее щёки пылали от гнева, глаза сверкали. Её вид наводил ужас.

– Что с тобой, Гурд? – заикаясь, спросил Ноэль.

Неужели она сошла с ума? Почему ей вздумалось его убить?

За спиной Ноэля раздалось громкое рычание. Он развернулся и увидел большую панду, стоящую на задних лапах. Медведь вытянул передние лапы вверх и навис над Ноэлем.

Большая белая голова, круглые чёрные уши и тёмные глаза придавали животному милый и глуповатый вид, делая его похожим на гигантского плюшевого мишку, который когда-то сидел в детской комнате Ноэля. Но теперь зверь открыл пасть и обнажил острые клыки.

Ноэль заметил, что из правого плеча животного идёт кровь. Из того места, куда угодила пуля Гурд.

– Ты за это заплатишь! – прошипела панда на языке мыслей и замахнулась, чтобы нанести Ноэлю удар.

Ноэль увернулся, и раздался ещё один выстрел. На этот раз Гурд поразила левый бок медведя. Он с грохотом рухнул на землю.

– Проклятое человеческое отродье! – злобно простонал он.

Несмотря на полученные травмы, он ловко перемахнул через перила и прыгнул в воду. Доплыв до берега, медведь исчез в густом бамбуковом лесу, окаймлявшем гавань.

Люди на причалах возбуждённо кричали и жестикулировали. Очевидно, нечасто им доводилось увидеть на территории порта панду.

Заправщик и его товарищи что-то возбуждённо говорили Гурд, но женщина не обращала на них внимания. Она невозмутимо накрутила крышки на канистры с бензином и подняла их на борт. Затем вытащила из бака лодки бензиновый кран, вынула из кармана брюк потрёпанные банкноты и сунула их в руку одного из мужчин. Наконец, она отвязала канат, бросила его Ноэлю и поднялась на борт.

Если бы не оставленный пандой кровавый след, всё произошедшее можно было принять за безумный сон.


Ноэлю потребовалось много времени, чтобы принять эту ситуацию. Он бесконечно злился на себя.

Кумо уже несколько месяцев обучал его боевым искусствам. Самое главное – это наблюдать, внушал леопард Ноэлю и Тайо. В новой обстановке жизненно важно молниеносно считывать ситуацию, замечать и оценивать каждую мелочь, каждую деталь. А Ноэль вместо того, чтобы быть начеку, наблюдал за рыбаками и утиной семьёй на прогулке. Он вёл себя как глупый турист.

При этом он давно знал, что союзники Уко только и ждут возможности похитить его и привести к своему хозяину. Он знал, что враги повсюду, и не раз на собственном опыте убеждался, что самые безобидные и милые животные зачастую оказываются самыми опасными.

И несмотря на всё это, он позволил себе расслабиться. Если бы Гурд не заметила опасность и не достала пистолет, Ноэля бы уже тащили в горы или куда-то ещё, в зависимости от того, где находился в данный момент Уко.

Миссис Моа была права: Ноэль пока не готов встретиться и сразиться с медведем.

Происшествие в гавани расстроило Гурд не меньше, чем Ноэля. Вопреки установившейся традиции, она не передала штурвал Ноэлю, чтобы немного вздремнуть утром. Она пропустила обед, чего прежде никогда не случалось. Лишь после обеда она удалилась в каюту, но через некоторое время опять вернулась в кабину капитана.

Вечером Ноэль разогрел суп-рагу и наполнил две тарелки.

– Заглуши двигатель, – сказал он Гурд. – Давай поедим на палубе.

Хотя они неуклонно двигались на север, днём по-прежнему было тепло и солнечно. А вот ночи стали такими холодными, что по утрам палубу покрывал искрящийся слой инея.

Даже сейчас, когда они уселись со своими тарелками на сундук позади кабины, было довольно прохладно.

Ноэль принёс два одеяла, одним из которых прикрыл свои ноги. Гурд не обратила внимания на второе одеяло, и тогда он осторожно накинул его ей на плечи.

Солнце только что опустилось за горизонт. Небо светилось ярким фиолетовым светом, вода переливалась, как расплавленное стекло. Волны с мягким плеском разбивались о борт корабля.

От побережья они удалились незначительно, и по небу пронеслись несколько чаек и крачек. Ноэль с подозрением смотрел на птиц, но ни одна из них не собиралась на них нападать.

– В животных стрелять нельзя, – сказала Гурд, растерянно держа в руках ложку, словно не знала, что с ней делать.

– Я очень рад, что ты это сделала, – возразил Ноэль.

– Пользоваться пистолетом можно лишь в том случае, если кто-то захочет украсть лодку, – продолжала Гурд, будто не услышав его замечания.

– Или одного из членов экипажа, – добавил Ноэль. – Панда пыталась украсть меня.

Гурд кивнула, но Ноэлю вновь показалось, что она его не слушает.

– Уко прислал панду, – сказал Ноэль. – Он ненавидит меня и хочет убить. – Его желудок громко заурчал. Суп почти остыл. – А теперь ешь, – приказал он Гурд, будто она маленький ребёнок.

К его удивлению, она немедленно подчинилась, а когда опустошила тарелку, Гурд опустила ложку и задумчиво посмотрела на Ноэля.

– Ты друг? – спросила она.

– Почему ты спрашиваешь? – удивился Ноэль.

Тайо, Катокве, Тайсон, Кумо – вот его друзья. Гурд он знал слишком мало, чтобы называть её другом. Хотя за последние несколько дней он успел всем сердцем полюбить чудну́ю капитаншу. Она, не задумываясь, взяла в руки оружие, чтобы его защитить, и он высоко ценил её поступок.

– Марф был моим другом, – сказала Гурд. – Он ждёт меня в водной стране.

– А как же Сарантуя? Она тоже твоя подруга?

Гурд встряхнула головой.

– Я знаю только её голос. А друзей надо видеть.

Ноэль подумал о Катокве, и его грудь болезненно сжалась. Друзей надо видеть. Но для Катокве будет лучше, если он продолжит держаться от неё подальше.

– Я твой друг, – сказал он Гурд.

К этому времени солнце почти полностью село, напоминая о себе лишь тёмно-фиолетовой полосой над морем. Как угли, которые скоро погаснут. Гурд соскребла ложкой остатки рагу с тарелки и поднесла её ко рту. И медленно кивнула.

5

Проснувшись утром, Ноэль осознал, что уже несколько раз забывал оставлять выемки в ножке стола. Сколько дней он пропустил? Он в недоумении уставился на семь царапин и покачал головой. Какая нелепая затея!

Каждый день «Марф» понемногу продвигался на север. К пункту назначения, известному лишь Гурд и Сарантуе. В конце концов они его достигнут. А когда именно – не имело значения.

Около полудня он увидел, как перед кораблем возникла группа небольших островов. И даже не островов, а скорее крупных валунов, разбросанных в море, как хлебные крошки на столе.

Сегодня утром Гурд проснулась раньше обычного. По крайней мере, так показалось Ноэлю, ведь на борту не было часов.

– Я буду рулить, – сказала она. – Причаливать трудно.

– Мы идём к берегу? – спросил Ноэль. – Опять нужно заправиться? Или мы уже на месте?

Она кивнула, что бы это ни значило.

Они проскочили между валунами, немного проплыли вдоль берега и через некоторое время увидели порт. Это была не маленькая, пёстрая и оживлённая рыбацкая гавань, как на их последней стоянке. За каменными опорами выдающихся в море пирсов торчали высокие погрузочные краны.

Гурд уверенно и невозмутимо вела «Марфа» мимо контейнеровозов, пришвартованных у каменных причалов. На длинном пирсе стояло в ряд восемь бензоколонок, некоторые теплоходы заправлялись. Гурд ловко вписалась в пространство между двумя другими катерами.

– Ты должен выйти, – сказала она Ноэлю.

– Мы всё-таки прибыли? – с тревогой спросил он.

– Сарантуя сказала, чтобы ты вышел здесь.

– Она тебе опять снилась? Почему же она не явилась мне? – спросил Ноэль, но ответа, конечно, не получил.

За несколько дней до этого Гурд выдала ему вещевой мешок, в который положила две пачки сухарей и орехов, а также упаковку чернослива. Он упаковал туда и свои вещи – нижнее бельё, сандалии и лётный костюм.

И сейчас, когда они поднимались по лестнице на пирс, Ноэль взял вещмешок с собой. Коренастый мужчина с пышными чёрными усами подошёл к Гурд и обратился к ней на иностранном языке. Он говорил точно не по-китайски и, несмотря на узкие тёмные глаза, не был похож на китайца. Взгляд Ноэля упал на буквы кириллицы на вывеске над бензоколонками. Они оказались где-то в России.

Что находится выше Китая? Сибирь? Вот чёрт, ну почему он не уделял больше внимания географии! И почему у него не было при себе смартфона, в котором он мог бы погуглить местоположение.

Светило солнце, и было не по-сибирски тепло. Ноэль снял шерстяной свитер Гурд и засунул его в вещмешок к остальной одежде.

На этот раз он внимательно осмотрелся, сканируя окрестности на предмет скрытых опасностей. Помимо усатого мужчины на пирсе находились ещё двое. Один из них заправлял моторную лодку, другой сидел на складном стуле и жевал жевательную резинку. В небе кружили чайки, но не проявляли к Ноэлю никакого интереса.

Не глядя на усатого мужчину, Гурд прошествовала вперёд к свободной бензоколонке. Мужчина на складном стуле нехотя поднялся, но не успел он дотянуться до крана, как Гурд вынула его из держателя. Служащий бензоколонки громко запротестовал. Очевидно, самообслуживание здесь не предусматривалось. Но Гурд его тирады не слышала. Тяжёлый и толстый шланг она протянула к баку катера, как соломинку, подошла к Ноэлю и на языке мыслей произнесла:

– Ты должен сесть в красный грузовик. С левой стороны откинут брезент. Но тебя никто не должен заметить.

– В какой красный грузовик? – Ноэль огляделся, но не увидел ни одного автомобиля.

Гурд уже поднялась на борт и пошла в трюм за запасными канистрами, которые тоже требовалось наполнить. Вернувшись, она с удивлением посмотрела на него.

– Ты должен сесть в красный грузовик, – повторила она.

– Здесь нет красного грузовика.

– Найди его. – Она понесла канистры к другой колонке.

Ноэль был уверен, что она и бровью не поведёт, если он развернётся и уйдёт, не попрощавшись. По его телу пробежала дрожь. Мальчик с ужасом подумал о том, как останется без «Марфа» и продолжит свой путь в одиночку. А ещё ему было обидно, что Гурд совсем не печалилась из-за разлуки. Казалось, она о нём уже забыла.

– Эй, Гурд! – Он шагнул к ней, и капитан, отвинчивающая крышки канистр, выпрямилась и вопросительно посмотрела на него, сведя брови. – Мы ведь друзья, не так ли?

– Да, – сказала Гурд.

– Друзья прощаются друг с другом, когда расстаются. И желают друг другу удачи. – Он протянул ей руку.

Помедлив, она сжала его ладонь. Руки Ноэля нельзя было назвать маленькими, но его пальцы утонули в огромной лапище Гурд.

– Прощай, Гурд, – сказал он. – Удачи.

Она не отрываясь смотрела в его лицо.

– Удачи, – повторила она медленно и осторожно, как будто ей требовалось время, чтобы привыкнуть к этому слову.


Ноэль уже четверть часа колесил по торговому порту в поисках красного грузовика. Его не покидало неприятное ощущение, что его спину буравят чьи-то взгляды. Он снова и снова обшаривал взглядом территорию, но рабочие, которые загружали контейнеровозы или разгружали товары, не обращали на него внимания.

Он оставил причал и направился к складам, выстроившимся вдоль берега, как грязные кубики, один сарай из гофрированного железа за другим. На извилистых дорогах между зданиями стояло множество автомобилей. Вилочные погрузчики и даже грузовики.

Он свернул на поперечную улицу и резко остановился.

Во дворе перед одним из складских помещений стоял ярко-красный грузовик. Совпадение это или он наконец-то заметил нужный автомобиль? Ноэль подозрительно огляделся по сторонам, а когда опустил взгляд, то увидел на земле таракана, стоявшего прямо перед его огромными ботинками.

– Мистер Пи? – взволнованно спросил он на языке мыслей.

Несколько месяцев назад он познакомился и подружился с предводителем тараканов на Торговом острове. Может быть, таракан явился сюда, чтобы помочь Ноэлю? Эта мысль наполнила его такой радостью, что сердце подпрыгнуло в груди.

Увы, таракан не ответил. Конечно, а как же иначе? Торговый остров располагался в тысячах километров отсюда, а тараканы встречаются на каждом шагу.

Таракан несколько раз повернулся вокруг своей оси. Он что, болен? Затем помчался прочь, да так быстро, что Ноэль едва за ним поспевал. Насекомое прибежало во двор, где был припаркован красный грузовик, свернуло вправо, вскарабкалось по пандусу и поползло вдоль стены.

Ноэль последовал за ним, и весьма кстати, потому что из здания вышли рабочие. Чтобы его не заметили, он вжался спиной в стену. Мужчины широким шагом направились в сторону гавани, и только один из них остался во дворе. Ноэль подошёл к красному грузовику и забрался в кабину. Если он хотел поехать с ними, ему нужно было поторопиться.

Ноэль посмотрел на таракана. Тот тоже остановился, его длинные антенны нетерпеливо подёргивались.

– Да иду я, иду, – мысленно пробормотал он, но и на этот раз ответа не получил.

Он последовал за тараканом вниз по пандусу к бетонной лестнице, которая оборвалась прямо возле красного грузовика. Водитель уже завёл двигатель и мог уехать в любой момент.

Таракан подбежал к заднему колесу, вскарабкался наверх и через несколько секунд исчез внутри грузовика. Ноэль заметил, что брезент с левой стороны действительно открыт, как и сказала Гурд.

Вряд ли это совпадение.

Ноэль прокрался к задней части грузовика и закинул в щель в обшивке сначала свой вещмешок, а затем запрыгнул туда сам. Водитель нажал на газ, и машина медленно тронулась. Они с грохотом выехали со двора.

6

Кузов грузовика был забит всяким хламом: заполненными инструментами ящиками, ржавыми металлическими деталями, увесистыми мешками и картонными коробками, которые были навалены до самого потолка кузова.

Ноэль закинул вещмешок за спину и прислонился к одному из ящиков. Они ехали по ухабистой дороге, а амортизаторы грузовика оставляли желать лучшего. Ноэль ощущал каждую выбоину, каждый камень, по которому они проезжали.

Грузовик долго простоял на солнце, и внутри было душно и пыльно. У Ноэля защекотало в носу, и он с трудом сдержался, чтобы не чихнуть. Кузов от кабины водителя отделяла тонкая перегородка, и Ноэлю меньше всего хотелось, чтобы мужчина его услышал.

Через несколько минут водитель включил радио и стал слушать русские народные песни. Громкость была на максимуме, поэтому Ноэль мог чихать сколько душе угодно, но ему больше не хотелось.

Он огляделся в поисках таракана, но нигде его не нашёл. Наверное, тот спрыгнул с машины до того, как она выехала со двора. Или забился в какую-нибудь трещину. Ноэль давно не чувствовал себя таким одиноким.

Если бы сейчас позвонил Кумо, Ноэль бы не раздумывая ответил на звонок. Он бы даже с удовольствием пообщался с миссис Моа или миссис Яя. К сожалению, никто из них не звонил. Может быть, они уже и пытаться перестали.

Ноэль не понимал, как он вернётся на Таинственные острова, ведь самостоятельно дорогу ему не найти. Надежда была лишь на то, что ему поможет его мама или Сарантуя. Но сначала нужно их найти.

В любом случае стало ясно, что двигаться можно только вперёд. Назад дороги не было, он понятия не имел, как называется портовый город, где он высадился на берег. Кроме того, Гурд уже и след простыл.

Он с такой страстью и тоской думал о Катокве, что не удивился бы, если бы она почувствовала его мысли и ответила. Но и этого не произошло.

Его утомил грохот грузовика. Неровная дорога поначалу мешала уснуть, но через какое-то время он перестал замечать тряску. Может, ему и правда немного поспать? Вдруг Сарантуя ждёт возможности снова навестить его во сне?

Он подсунул под голову вещмешок, свернулся на полу и задремал.

К сожалению, ему приснилась не Сарантуя, а его тётя Карина, которая стояла на кухне и вынимала бельё из стиральной машины. Она вытащила гигантские штаны Гурд, подняла и посмотрела на них, качая головой.

– Да что с тобой такое, Ноэль? – в недоумении пробормотала она. – Это ведь не брюки для верховой езды.

Она с отвращением бросила мокрые штаны, и те с громким шлепком упали на пол. Ноэль проснулся.

Грузовик остановился. В кузове стало ещё жарче. Язык Ноэля прилип к нёбу. Ему ужасно хотелось пить.

Он на четвереньках подполз к щели в брезенте и выглянул наружу. Солнце палило уже не так сильно, но небо оставалось светлым.

Грузовик стоял на строительной площадке. Рядом с кучей земли Ноэль увидел ржавый экскаватор. Хлопнула водительская дверь, и Ноэль испуганно отшатнулся. Спрятаться в кузове было негде. Если водитель откроет дверцу, он его сразу заметит.

К счастью, шаги стихли вдали.

На первый раз пронесло, подумал Ноэль. Но скоро начнётся разгрузка машины, и к этому моменту он должен исчезнуть.

Сквозь щель он видел совсем немного и не знал, что происходит снаружи. Возможно, на стройплощадке было много людей. Но рискнуть стоило.

Ноэль глубоко вздохнул, отодвинул брезент и стал вылезать из кузова ногами вперёд. Он каждую секунду ждал, что кто-нибудь его схватит, но этого не произошло. Мальчик спрыгнул на землю и поспешно огляделся по сторонам. За экскаватором стояли и разговаривали двое мужчин. К счастью, они его не заметили.

Ноэль вытащил из кузова вещмешок и прошмыгнул вдоль грузовика. Опустив голову, он пробежал мимо вырытой ямы и укрылся за грудой брёвен.

Только он выдохнул с облегчением, как вдруг увидел водителя, который решительно возвращался к красному грузовику. Он плюхнулся на водительское сиденье, завёл двигатель, и автомобиль тронулся с места. Вытаращив глаза, Ноэль смотрел, как он выехал на просёлочную дорогу и скрылся в облаке пыли.

Это была не конечная точка маршрута. Ноэль покинул грузовик слишком рано.

7

Волна отчаяния накатила на Ноэля, выбив почву у него из-под ног.

Он упал на колени и закрыл лицо руками. Ему хотелось плакать, но даже на это не было сил.

Он застрял где-то в Сибири, без денег, без мобильного телефона, без удостоверения личности. Он понятия не имел, что делать дальше.

«Не вешай нос, Ноэль!» – прозвучал в его голове хриплый голос Катокве, и до того отчётливо, что он удивлённо поднял голову и огляделся по сторонам. Разумеется, Катокве здесь не было. Впереди располагалась строительная площадка, а позади – большой загон, на котором паслись лошади.

Ему вспомнился его дурацкий сон. Карина, держащая в руках мокрые штаны.

«Это не брюки для верховой езды», – сказала она.

А что, если сон не такой уж и бессмысленный? Что, если в нём заключена подсказка? И Ноэль вылез из грузовика там, где нужно?

Он подошел к ограде пастбища. У лошадей была светло-коричневая довольно длинная и лохматая шерсть, тёмные гривы и хвосты. Животные выглядели не крупными, но очень сильными. Их ноги покрывала густая шерсть, а копыта казались огромными. Они паслись, срывая с земли редкую травку. И лишь одно животное смотрело на Ноэля.

– Ты меня понимаешь? – спросил Ноэль на языке мыслей.

– Ага. – Лошадь рысью направилась к нему. – Ты Ноэль?

– О господи. – Ноэль с облегчением выдохнул и почувствовал, как расслабились его плечи. – Я уж решил, что оказался не в том месте. Сарантуя… э… тебя предупредила?

– Я два дня тебя жду, – с упрёком произнёс конь. – Чуть с ума тут не сошёл. Эти идиоты меня достали. – Фыркнув, он запрокинул большую голову и тряхнул гривой.

– Мне жаль, что так получилось! Но вот я здесь. – Как же ему повезло, что он вовремя вышел из грузовика!

– Дольше я бы и не протянул. – Конь побежал к воротам в нескольких метрах от Ноэля. – Открой ворота, чтобы мне не пришлось опять перепрыгивать.

Ноэль отодвинул металлическую задвижку и открыл дверцу.

– Я не умею ездить верхом, – заметил он.

На этот раз ржание коня напоминало смех.

– Думаешь, я пущу тебя на свою спину? Я дикий конь, на мне никто не ездит. Если позволишь людям на себя сесть, они превратят тебя в олуха, в слабака! Только взгляни на этих тупиц! После того как их приручили, они растеряли все зачатки разума.

Он снова громко и презрительно фыркнул. Его собратья продолжали жевать и даже не подняли головы, когда он вышел из загона. Конь и Ноэль свернули на узкую тропинку и двинулись в сторону холмов.

– Как тебя зовут? – спросил Ноэль.

– Вячеслав.

– Вячес… как-как?

– Можешь называть меня Славик. – Конь закатил глаза. – Что ты плетёшься как черепаха? Впереди долгий путь.

Ноэль кивнул. Ботинки Гурд были ему велики, идти было неудобно. На корабле он этого не замечал, ведь ходить там приходилось мало, а для продолжительного похода такая обувь не годилась. Может, достать сандалии из вещмешка? После захода солнца на улице заметно похолодало. Но уж пусть лучше ноги замёрзнут, чем их натрут неподходящие ботинки.

Но остановиться и переобуться Ноэль не решился. Славик и без того был раздражён, и Ноэль не хотел злить его ещё больше.

– Куда мы идём? – осведомился Ноэль.

– В большую долину за голубой тайгой, – ответил Славик.

– А что там?

– Ты слишком много болтаешь, – сказал Славик. – Лучше иди быстрее.


Они шли по широкой пустой равнине. То тут, то там попадались редкие низкие кусты, но в остальном здесь преобладали травы и яркие лишайники. Тропинка, по которой шёл Славик, во многих местах была так густо покрыта низкорослыми растениями, что её было трудно различить.

Жеребец хорошо знал дорогу и продвигался вперёд уверенной рысью. Ноэль чувствовал его растущее нетерпение. Если бы не он, Славик был бы уже далеко. Но в огромных ботинках Гурд даже умеренный темп стал для Ноэля настоящим испытанием.

Пятки болели, на ступнях начали образовываться волдыри. Вот бы узнать, как долго им ещё идти. Сколько часов, дней, недель?

Солнце, блестящий металлический диск, висело прямо над горизонтом, окутывая всё вокруг рассеянной дымкой. Ноэль чувствовал, что уже десять или одиннадцать часов вечера. Так почему же солнце не заходит?

Он вспомнил, что они с Гурд двигались на север. За Полярным кругом летом остаётся светло даже ночью. Значит, им хотя бы не придётся плутать во мраке.

Жеребец не проявлял никаких признаков усталости. Неужели он собирался идти без остановки до самого утра? Пить ему, похоже, тоже не хотелось. Зато во рту у Ноэля пересохло. Он ожидал, что ночь будет холодной, но пока температура почти никак не изменилась.

Ноэль уже собирался остановиться и достать сандалии, когда Славик вскинул голову.

– Чёрт, – пробормотал он.

– Что? – спросил Ноэль.

Дикая лошадь посмотрела на него, не сбавляя темп.

– У тебя что, глаз нет? Они давно за нами охотятся.

Ноэль повернулся и увидел, что на вершине холма стоит пёс и смотрит на них, разинув пасть. Это был крупный зверь с острыми ушами и ярко-рыжим мехом, как у лисы.

– Почему «они»? – растерянно спросил он.

– Их восемь. – Славик побежал быстрее. – Они подбираются всё ближе. Если мы не прибавим шаг, они нас скоро догонят.

Ноэль повернулся кругом. Сзади оказалась ещё одна собака. Она вышла из-за куста терновника. Остальных шестерых он не заметил, но Славику с его нюхом было виднее.

– Что это за собаки?

– Это горные, или красные, волки, – объяснил Славик. – Они здесь не водятся. Их территория находится далеко за пределами голубой тундры.

– Они пришли за мной, – сказал Ноэль. – Их прислал Уко.

– Уко? Медведь? А он тут при чём?

– Долгая история.

– У нас нет времени. Нужно от них оторваться. И быстро.

Он перешёл с рыси на галоп. Хромая и стиснув зубы, Ноэль изо всех сил старался не отставать. Ему показалось или он уже слышал тяжёлое дыхание горных волков? Теперь их резкий, пронзительный запах ударил и в его ноздри.

– И это всё, на что ты способен? – Славик оглянулся через плечо. – Так мы никуда не успеем!

Ноэль ускорил темп. Каждый шаг отдавался болью, будто он шёл по кипящей воде. Он вспомнил о сандалиях. Они были уже разношены, не жали и не натирали ноги; в них он передвигался бы гораздо быстрее. Но переобуваться сейчас было бы безумием.

По сути, обувь была ему вообще не нужна. На Таинственных островах Ноэль часто ходил босиком, и кожа на ступнях привыкла к этому и затвердела.

Он резко остановился, сел на траву, развязал шнурки и с громким стоном сорвал с себя одновременно и ботинки и носки. Пятки покраснели от крови, а на ступнях выступили толстые волдыри.

– Вот и всё. – Славик мчался вперёд, пока не понял, что Ноэль остановился. – Тебе конец.

8

Ноэль поднял голову и увидел, что один из красных волков стоит всего в нескольких метрах от него. Большое лохматое животное оскалилось, с острых зубов капала слюна. Волк был бесконечно уверен в себе и не торопился. Медленно пригнувшись, зверь бросился на него.

Ноэль схватил ботинок Гурд и со всей силы швырнул его в волка, угодив между глаз. Зверь издал громкий вопль, поджал хвост и попятился, жалобно поскуливая.

– Берегись! – крикнул Славик. – Вот следующий!

Второй горный волк метнулся к нему, как стрела. Ноэль схватил другой ботинок и широко замахнулся. Он всегда отлично метал и на этот раз попал зверю в спину.

Волк взвыл от боли, рухнул на землю, затем поднялся, отряхнулся и убежал. Ноэль взвалил на плечи вещмешок.

– Ну что, ты готов наконец? – раздражённо произнёс Славик. – Эх, люди, люди. С вами каши не… – Договорить он не успел.

– Тогда проваливай! – крикнул Ноэль. – Без меня ты помчишься гораздо быстрее. Беги, ищи себе укромное местечко!

Он кипел от ярости. Будь у него третий ботинок, он бы швырнул его в коня, который смотрел на него во все глаза.

Ноэль легко пробежал мимо жеребца. Какое же это было облегчение – избавиться от тяжёлой обуви! Конечно, он понимал, что в конечном итоге красные волки его одолеют. Они были многочисленны, стремительны и настойчивы. Но он сделает всё, чтобы максимально усложнить им задачу.

За спиной раздался стук копыт. Вопреки ожиданиям Ноэля, Славик не убежал, а поравнялся с Ноэлем и продолжил с ним путь.

– Мы выберемся, только если ты сядешь верхом, – фыркнув, произнёс он.

– Ты принципиально не позволяешь людям садиться себе на спину, – напомнил ему Ноэль. – Забыл?

– Принципы для того и существуют, чтобы от них отказываться, – возразил Славик. Он галопом пронёсся мимо Ноэля, но через несколько метров остановился и пригнулся. – Давай, запрыгивай!

Один из волков издал громкий рык. Они следовали за ними по пятам. Минута, максимум две – и они догонят Ноэля.

Он больше не колебался и забрался на широкую спину жеребца. Ноэль никогда в жизни не ездил верхом и едва не упал, когда Славик поднялся и побежал. Но в последний момент вцепился в тёмную гриву дикой лошади.

– Ай, ты спятил? – прорычал жеребец. – Больно!

– Мне же нужно за что-то держаться, – задыхаясь, ответил Ноэль.

– Но не за мои же волосы! Держись задними лапами.

Ноэль ослабил хватку, но гриву из рук не выпустил. Он перенёс вес вперёд и крепко прижал бёдра к бокам лошади. Ветер хлестал его по лицу. Славик оказался таким быстрым!

Волки скрылись из виду, и было непонятно, продолжают они преследование или нет. Оглянуться Ноэль не осмелился.

Вдали показались деревья. Они неслись в сторону леса.

– Это голубая тайга, – слегка запыхавшись, объяснил Славик.

За голубой тайгой лежала большая долина – цель их путешествия. Суждено ли им до неё добраться?

Ноэль уже уверенно сидел на спине лошади и даже полностью отпустил гриву.

Он набрался смелости и обернулся. Волки исчезли. Но, конечно, не сдались.

Верхушки хвойных деревьев над их головами действительно казались синими в молочных сумерках полуночного солнца. Однако чуть ниже лес светился всеми возможными цветами. Между деревьями, в подлеске, зеленели листья. Землю и стволы покрывали разноцветные лишайники, красные, оранжевые и ярко-жёлтые.

Они углублялись в дикий лес. Тропинку уже давно было не разглядеть, но Славик не сбавлял темп и зигзагами огибал толстые стволы. И как он только находил дорогу?

Светло-коричневая шерсть жеребца покрылась потом, изо рта капала пена.

– Ты как? – с тревогой спросил Ноэль и ещё раз оглянулся. Вокруг не было ни души. Бледный солнечный свет, просачивающийся сквозь верхушки деревьев, окутывал лес призрачным сиянием. – По-моему, мы оторвались.

– Они просто держат дистанцию, – возразил Славик. – Я знаю, они очень настойчивые. Они идут по нашему следу. Как только мы остановимся, они нападут.

– Но ты не можешь бежать всю ночь.

Ноэлю и самому требовался отдых. Его мучила жажда, ноги и бёдра нестерпимо болели. Кроме того, лес кишел комарами. Ему не нравилось убивать животных, но эти твари были до того назойливы, что он прихлопывал одного за другим.

– Я и не собираюсь. – Славик поднял голову и раздул ноздри. – Интересно, где этот проклятый ручей? Надеюсь, он не пересох.

Жеребец рысью пронёсся мимо большого куста и резко свернул в сторону. Низкая ветка сосны чуть не сбила Ноэля со спины лошади.

– Будешь знать, – удовлетворённо произнёс Славик.

В тот же миг Ноэль услышал шум воды. За небольшим обрывом через лес протекала узкая прозрачная речушка.

– Вода! – Ноэль соскользнул со спины Славика прежде, чем тот остановился. Он сбежал вниз по склону, зашёл в воду, жадно зачерпнул воды и выпил.

Он не знал, чистая в ручье вода или нет, но на вкус она казалась приятной и свежей.

Славик тоже спустился к ручью и стал пить большими глотками. Ноэль погрузил ладони в воду и приложил их к разгоряченному лицу. Ощущения были сказочные.

Жаль, что у него не было с собой бутылки, чтобы наполнить её водой.

– Готов? – спросил Славик. – Тогда запрыгивай обратно. Пора бежать. Не нравится мне это затишье.


Они шли против течения по руслу неглубокого ручья. Примерно через километр Славик вышел на берег.

– Надеюсь, этого достаточно, – объяснил он и продолжил пить. – В воде они нас не выследят.

Ноэль тоже стал пить и пил, пока наконец не утолил жажду. Голова пульсировала от усталости и истощения. Бледный солнечный свет продолжал проникать сквозь верхушки деревьев, но Ноэль не сомневался, что уже далеко за полночь. Как же хотелось отдохнуть!

Возле воды комаров стало ещё больше. Ноэль отчаянно отбивался от них руками, а Славик обмахивался хвостом. Комарам это не мешало, и они атаковали со всех сторон. И лишь когда ручей остался позади, им немного полегчало.

К радости Ноэля, Славик остановился на краю небольшой поляны.

– Привал, – пояснил он.

Ноэль с благодарностью спешился, встряхнул скованными болью ногами и опустился на покрытую мхом землю. Славик пошёл щипать на поляне травку.

Лишь сейчас Ноэль осознал, что умирает с голоду, и достал из вещмешка съестные припасы, которые собрала для него Гурд. Он с удовольствием проглотил бы всё, но вынул только половину сухарей и чернослива. Он до сих пор не знал, как долго ему придется довольствоваться этими запасами.

Он жевал медленно и тщательно, стараясь не думать о вкуснейшем густом супе, которым баловала его Гурд на борту «Марфа».

– Спасибо, что пустил меня на свою спину, – сказал он, отгоняя очередного комара. Его руки были искусаны вдоль и поперёк, и он сомневался, что в его теле осталась хоть капля крови.

– Я сделал это не для тебя, – сказал жеребец, продолжая щипать травку.

– А для кого? – Ноэль запихнул в рот последний кусок сухаря.

Славик отвернулся. Он оказался таким же неразговорчивым, как и Гурд, и к тому же ужасно враждебным. Ноэль подавил вздох, откинулся назад на локти и стал всматриваться в сине-зелёные верхушки сосен над головой.

– Почему ты так ненавидишь людей? – задумчиво спросил он.

Дикий конь промолчал. Возможно, он не услышал вопрос. Неважно, подумал Ноэль. Комары назойливо пищали над ухом. Он от души зевнул, достал из кармана последнюю пару носков и шерстяной свитер Гурд и натянул одежду на себя. Хоть какое-то спасение от комаров, да и от холода. Он свернул вещмешок, как подушку, засунул его под голову, повернулся на бок и закрыл глаза. Вот бы поспать хоть несколько минут!

– Вы всё портите, – ответил Славик.

– Что? – Ноэль открыл глаза. Бледная шерсть дикого коня блестела в тусклом свете полуночного солнца. Славик был похож на мифическое существо из сна.

– Раньше здесь было хорошо, – продолжал жеребец, по-прежнему стоя к нему спиной. – Летом было тепло, зимой – морозно. Места и пищи хватало и животным, и людям, которые перекочёвывали с места на место. Но вас становилось всё больше. Вы раскурочили землю своими машинами и провели под ней трубы, и теперь из них капает нефть и загрязняет реки. Вы разжигаете костры, которые уничтожают деревья и портят воздух. Земля нагревается, лёд тает, тундра превращается в болото. – Славик обернулся и с упрёком посмотрел на Ноэля. – Много лет назад моё стадо было большим и могучим, а сейчас нас всего несколько голов.

– Что случилось с остальными? – В горле Ноэля пересохло, но на этот раз не от жажды. – Они погибли?

Славик презрительно фыркнул.

– Они убежали к людям и добровольно сдались в плен. Чтобы выжить.

Жеребец тряхнул тёмной гривой и топнул копытом.

– Они позволяют совать себе в рот металлические прутья, наваливать на себя сёдла и кататься на себе. Они превратились в рабов, готовых терпеть удары и пинки.

– Я тоже человек, – сказал Ноэль. – Но я бы никогда не стал мучить животное.

– Уверен? – Тёмный хвост Славика шлёпнул по крупу, сначала слева, потом справа. – Вы все как один. Эксплуатируете мир, выжимаете из него все соки, а животных, которые не приносят пользы, убиваете. Остальных порабощаете.

Ноэль сел, подтянул колени и опустил голову на руки. Он уже не раз слышал подобные жалобы. Тайсон и Кумо, его классная руководительница миссис Стикс и сама миссис Моа говорили ему, что люди хуже всех остальных животных.

Его соплеменники считали себя венцом творения, невероятно гордились своей историей, культурой и изобретениями. Но если взглянуть на них с точки зрения других животных, сразу станет понятно, что это не что иное, как высокомерие. Без нас мир стал бы лучше, подумал Ноэль.

– И тем не менее ты мне помог, – тихо пробормотал он.

– Как я уже сказал, я сделал это не для тебя, – возразил Славик.

– А для кого? Для Сарантуи?

– Когда белая шаманка просит тебя что-то сделать, отказываться не принято.

– Так ты её знаешь? – Усталость Ноэля как рукой сняло, а сердце забилось часто и взволнованно.

– Здесь, на севере, Сарантую знает каждое животное. Она наша связь с миром духов.

– Ты когда-нибудь видел её вживую? – спросил Ноэль.

Жеребец фыркнул.

– Когда я был жеребёнком, наше стадо мигрировало сюда, в голубую тундру. Моя мать познакомила меня с шаманкой. С тех пор она наведывается мне во снах.

– И что она от тебя хочет?

– Ничего. Она со мной говорит. Поддерживает меня и указывает путь, если я его теряю. Она знает все ответы.

Ответы. Сарантуя обещала их и Ноэлю.

– Она велела тебе прийти на то пастбище, чтобы помочь мне, – сказал он.

– Это был первый раз, когда она меня о чём-то попросила.

– Если бы я только знал, можно ли ей доверять! – Эти слова Ноэль адресовал себе, но Славик их услышал.

– Конечно, ты можешь ей доверять. Сарантуя – доброе и чистое существо.

– Она хотела, чтобы я попал сюда. Но я ушёл не сразу, и она меня наказала. Из-за неё с моей подругой произошёл несчастный случай, она едва не погибла. А возможно, она уже никогда не выкарабкается. – Ноэль громко сглотнул.

– Мне нечего сказать по этому поводу, – ответил жеребец, а после короткой паузы добавил: – Завтра ты её увидишь.

– Уже завтра? – вырвалось у мальчишки. – Правда?

Славик не ответил.

– Ты знаешь Соню? – спросил Ноэль. – Это моя мама. Скорее всего, она живёт где-то здесь. Сарантуя обещала меня к ней отвести.

– Не знаю, – ответил Славик. – Люди меня не интересуют. А теперь спи, – добавил он. – До рассвета всего несколько часов. Силы тебе понадобятся.

Ноэль опустил голову на вещмешок. Мысли жужжали в голове, как рой комаров на реке. Он подумал о Катокве, которая, возможно, всё ещё лежала без сознания в своей палате. О таинственной тени, которая подменила их лётные костюмы. Неужели это было совершено по приказу Сарантуи? Завтра Ноэль узнает правду.

«Скорее бы!» – с тоской подумал он. Ему не терпелось снова запрыгнуть на спину Славика.

Но стоило ему закрыть глаза, как усталость обрушилась на него, будто свора красных волков. Через несколько секунд он уснул.

9

Солнечный луч пощекотал нос Ноэля и разбудил его. Яркое золотистое солнце пробивалось сквозь верхушки деревьев. В лесу щебетали птицы.

Славик всё так же стоял на поляне и щипал траву.

– Ты совсем не спал? – спросил Ноэль, протирая глаза.

– Я дикий конь, – ответил жеребец. – Какая-то часть меня всегда бодрствует.

Ноэль поднялся. Утро было прохладным, но чувствовалось, что день предстоит тёплый. Он снял шерстяной свитер и носки, положил их в вещмешок и надел сандалии.

– Перекуси – и мы уходим, – объявил Славик.

– Я не голоден, – солгал Ноэль, понимая, что остаток провизии лучше приберечь на будущее. – А вот пить хочется. Может, спустимся к ручью?

– Мы скоро придём к источнику, – ответил Славик.

На этот раз конь не пустил Ноэля к себе на спину. Они шли бок о бок через хвойный лес, мимо родников и ручьёв. Ноэль каждый раз останавливался и пил, чтобы хоть немного притупить чувство голода.

Около полудня они сделали небольшой перерыв, и Ноэль не выдержал и доел все остатки припасов.

– Когда мы уже придём? – спросил он.

– Как только, так сразу, – ответил Славик. Карина всегда отвечала так же по дороге в отпуск.

Ступни Ноэля болели не так сильно, зато невыносимо ныли ноги. Он не привык так много ходить.

– Хорошо, – сказал Славик, когда Ноэль в третий раз споткнулся о корень дерева.

– Что «хорошо»?

– Залезай. Иначе мы и до послезавтра не управимся.

Сколько же нам ещё идти? На этот раз Ноэль не стал задавать вопрос вслух.

Он забрался на спину Славика, и его желудок громко и сердито заурчал. На последнем привале он обшарил весь вещмешок, надеясь нащупать хоть один орех, чернослив или крошку сухаря.

Тщетно.

На одном из кустов по дороге блестели чёрные плоды, напоминавшие спелую ежевику. Он не осмелился их сорвать. Заработать пищевое отравление в глуши – последнее, что ему сейчас было нужно.

Ноэль без труда удерживал равновесие на спине Славика. Он сидел и дремал с полузакрытыми глазами, а Славик вышел из леса и рысью поскакал по холмистой степи. Под косыми лучами солнца в низинах поблёскивали бесчисленные мелкие озёра. Это выглядело потрясающе.

Тундра превратилась в болото, сказал Славик накануне вечером. Наверное, несколько лет назад этих водоёмов ещё не было. И раньше в это время дня было гораздо прохладнее.

Над водой пищали комары. Но Ноэль уже не замечал их укусов и почти не чувствовал голода. Должно быть, он немного задремал. Когда жеребец внезапно остановился, Ноэль так резко выпрямился, что едва не упал.

– Мы на месте? – взволнованно спросил он.

Дикий конь только фыркнул. Что бы это значило?

Вдали блестела широкая река, к которой спускался пологий склон. По берегам росли берёзы, их ветви мягко покачивались на вечернем ветерке. От земли поднимался белый туман.

– Сарантуя уже зде

Скачать книгу

Gina Mayer, Clara Vath (ill.)

Internat der bosen tiere, die schamanin

© 2022 Ravensburger Verlag GmbH, Ravensburg, Germany

© Капустюк Ю. Б., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Часть I. Сон

1

Ноэль с трудом поднял свинцовые веки. Он знал, что, как только глаза закроются, он пропадёт. Никто и ничто не выдернет его из беспробудного сна.

Глубоко вздохнув, Ноэль помассировал виски, размял шею и плечи. А когда поднял глаза, увидел Вилли.

Гиппопотам стоял в центре класса, так низко свесив громадную голову, что она едва не касалась пола. Огромные бока поднимались и опускались в спокойном ритме, и время от времени раздавался удовлетворённый храп.

Ноэль ощутил, как в духоте класса его покинули последние силы. Глаза закрылись, подбородок упал на грудь.

– Ноэль! – кто-то легонько ткнул его в бок. Он резко вскочил и увидел Рози. Зебра повернула к нему свою полосатую шею и с укором смотрела на него. – Ты что, опять…?

– Рози и Ноэль! – в сознание Ноэля проник тихий хриплый голос.

Марабу стоял перед ними на одной ноге. Его круглые блестящие глазки буравили Ноэля и Рози.

– Последнее предупреждение, – произнёс мистер Эзеквезели. – Ещё раз помешаете остальным – и пройдёте этот урок заново.

Острый костяной клюв марабу оставался неподвижным: учитель отправлял свои слова прямо в голову Ноэля.

В Интернате злых животных, в котором Ноэль обучался уже восемь месяцев, общение происходило исключительно на языке мыслей. У всех живущих здесь данная способность являлась врождённой, поэтому они называли себя избранными.

К сожалению, чтобы свободно пользоваться языком мыслей, приходилось долго и упорно учиться и непрерывно практиковаться. Именно этим школьники и занимались на уроках мистера Эзеквезели.

В прежней школе Ноэлю никак не давались английский и французский. Однако сейчас он мечтал вернуться к тем урокам, ведь коммуникация на языке мыслей оказалась на порядок сложнее.

Последние несколько недель на уроках мистера Эзеквезели ученики осваивали азы коммуникации на расстоянии, то есть учились звонить по телефону, как говорили школьники. Ноэлю потребовалась уйма времени, чтобы приноровиться принимать звонки, но, несмотря на всю зубрёжку, он понятия не имел, как это получается – общаться с избранными, которые не находятся с тобой в одном помещении.

По крайней мере, с этой проблемой столкнулся не он один. Никто из его класса не умел звонить другим избранным, как и ученики продвинутого уровня, которые в это же время занимались в соседнем классе.

– Это изучают только в третьем классе, – объяснил Ноэлю Кумо – его животное-спутник.

С одной стороны, это успокаивало. А с другой, Ноэль ещё сильнее расстраивался, представляя, как долго ему придётся ждать.

– Тогда покажи нам, как ты выполняешь упражнение, Ноэль, – произнёс мистер Эзеквезели.

Марабу был самым некрасивым животным из всех, что встречал Ноэль. У него была лысая птичья голова, и лишь редкий пушок покрывал шею, на которой внизу болтался большой кожаный мешок, напоминающий зоб.

– Э… ну… – Ноэль беспомощно посмотрел на Рози, но она только широко раздула ноздри. Зебра тоже не знала ответа.

– Значит, ты всё прослушал? – В хриплом голосе марабу прозвучали трескучие нотки, указывая на тёмно-оранжевый уровень опасности. За ним следовал красный, а он означал, что ученик останется после уроков. Провинившемуся предстояло явиться на урок для ночных животных, который тоже проводил мистер Эзеквезели. Никто из школьников не знал, когда марабу спит – и спит ли вообще.

Ноэль посмотрел на Гвендолин, орешниковую соню. Она стояла между маленькими ушками Вилли, одновременно подняв левую переднюю лапку и правую заднюю. Каким-то удивительным образом она не падала. Вдобавок ко всему соня умудрилась незаметно подмигнуть Ноэлю. Но как ему поможет такая подсказка? Ведь у него всего две ноги, а не четыре.

– Хватит дурачиться, Гвендолин, – проскрипел мистер Эзеквезели.

Мышка вздрогнула и всё-таки потеряла равновесие, соскользнула с головы Вилли и приземлилась на пол – прямо к ногам бегемота.

Класс наполнили громкое ржание, писк, чириканье и блеяние, и только Вилли не обратил на происходящее внимания.

Что только мистер Эзеквезели ни перепробовал, чтобы вызволить бегемота из состояния непрерывного сна. Он отправил Вилли в ночной класс, но гиппопотам туда даже не явился, потому что проспал урок. Со временем марабу, как и все остальные учителя, просто научился не замечать бегемота.

Презрительный взгляд мистера Эзеквезели скользнул лишь по Гвендолин, которая уже успела подняться на лапки.

– В основе коммуникации на расстоянии лежит внутреннее и внешнее равновесие, – объяснил он, и для наглядности ещё выше поднял левую ногу, выпрямил лысую шею и направил клюв к потолку. – Сделайте так же, – приказал марабу.

Сидевший на полу Ноэль поднялся на ноги. Он ненавидел выполнять упражнения на равновесие, особенно на виду у всех. Но понимал, что противиться бесполезно.

Ноэль подтянул левую ногу до уровня колена, но как только собрался взглянуть на потолок, всё пошло кувырком. Он отчаянно замахал руками и грохнулся на пол.

– Осторожно! – Что-то крошечное и огненно-красное пролетело перед его глазами и приземлилось на спину Рози. – Ой! Едва не случилась беда, – пропищал тонкий голосок.

– Цедрик! – В голосе мистера Эзеквезели редко удавалось уловить какую-нибудь эмоцию, но сейчас он дрожал от ярости. – Запомни раз и навсегда: тебе нельзя сидеть в классе на полу!

– Ясно. – Маленькая ярко-красная лягушка перепрыгнула со спины Рози на её голову, а оттуда – на одну из деревянных балок под потолком. – Простите!

У Ноэля закружилась голова, хотя он уже снова сидел на полу. Цедрик был крохотной ядовитой лягушкой, и, если бы Ноэль на него наступил, контактный яд существа мог парализовать его. Или даже убить.

– Не понимаю, что с вами сегодня происходит, – произнёс мистер Эзеквезели. – Где ваше внимание? Где дисциплина? В наказание я весь ваш класс…

Учитель осёкся и несколько раз открыл и закрыл клюв.

– Это совсем не к месту, – сказал он. – И нарушит весь план занятий.

Ученики догадались: марабу разговаривает с кем-то по телефону. И то, что он слышал, ему категорически не нравилось.

– План изменился, – объявил он, завершив разговор. – Мне только что сообщили, что миссис Шаттертон прибудет уже завтра. И её тренинг в приоритете.

– Какой тренинг? – осведомилась Рози.

Мистер Эзеквезели не удостоил её ответом.

– Из этой группы в тренинге участвуют Гвендолин, Синка и Ноэль. – Клюв марабу пронзил воздух, словно он хотел кого-то проколоть. – Вы встречаетесь завтра в шесть утра внизу, у реки.

– А что потом? – спросил Ноэль.

Разумеется, этот вопрос тоже остался без ответа. Клюв мистера Эзеквезели в очередной раз проткнул воздух, и учитель продолжил урок.

– Все выполняют упражнение на равновесие, – приказал он. – Используйте лишь половину имеющихся у вас ног, а взгляд направьте к потолку. Животные без ног выпрямляют туловище! Осторожно!

Ноэль в последнюю секунду отскочил в сторону, когда рядом с ним на пол с ужасающим грохотом рухнул Вилли. Бегемот внял указаниям мистера Эзеквезели и честно попытался поднять две толстые ноги. Но тут же упал, утащив за собой горного козла и фламинго.

Чёрные глаза марабу с недоумением следили за возникшим в классе хаосом. И хотя Ноэлю не нравился учитель, мальчику стало его жаль.

Среди сверкающих звёзд висел тонкий серп луны, будто нацарапанный на тёмном небе.

До восхода солнца, который каждый день наступал в половине седьмого, оставалось не больше часа.

Таинственные острова располагались ровно на экваторе, поэтому долгота дня сохранялась неизменной на протяжении всего года. Как и климат.

Ноэль согревал озябшие ладони своим дыханием и переминался с ноги на ногу. Куртку он забыл в своей комнате. Днём температура переваливала за двадцать пять градусов, но сейчас куртка очень пригодилась бы.

– Хотел бы я знать, для чего мы поднялись в такую рань, – сказал он.

– Я тоже. – Тайо, лучший друг Ноэля и сосед по комнате, широко зевнул. – Сначала выгоняют на улицу без завтрака, а потом заставляют тут торчать, пока мы корни не пустим.

– Доброе утро! – Из темноты вынырнула мускулистая фигура. Её передние лапы упирались в пол, а задние болтались между ними. – Значит, вы тоже в этой группе.

– Привет, Тайсон! – поприветствовал павиана Ноэль. – Ты в курсе, что здесь происходит?

– Не имею ни малейшего представления. – Обезьяна почесала подмышку. – Мистер Эзеквезели велел нам быть здесь в шесть утра, и всё.

При упоминании учителя у Ноэля тут же поднялось настроение. Что бы ни поджидало его в ближайшие несколько дней – главное, что он пропустит несколько уроков дистанционной коммуникации.

Группа, которой предстояло принять участие в тренинге, оказалась очень странной. Из башни Ноэля и Тайо сюда пришли еноты – Нед и Тед – и горная пума Мирко. Скунс Хлоя, скорее всего, тоже была здесь, хотя Ноэль её до сих пор не видел. Однако в воздухе витал её запах, а его невозможно было спутать ни с чем.

Помимо Гвендолин и золотистой девочки-хомячка Синки из класса Ноэля к ним присоединилась дикая лесная кошка Тамарис, которая жила в первой башне и училась в классе Тайо.

– Доброе утро всем! – в головах присутствующих раздался громкий незнакомый голос.

Ноэль повернулся кругом, чтобы посмотреть, кто с ними разговаривает. В этом заключался недостаток языка мыслей: никогда не угадаешь, с какой стороны идёт голос.

– Я здесь, наверху, – подсказал высокий голосок.

Подняв голову, Ноэль различил очертания маленького пушистого зверька. Он сидел на ветке агарового дерева, под которым собрались ученики. Большие круглые глазки сверкали в темноте. Зверёк выглядел очень милым, и это всё, что удалось разглядеть.

– Меня зовут Молли Шаттертон. Я карликовая сумчатая летяга, или короткоголовая летающая белка, и в ближайшие несколько дней я буду вашей учительницей. По ночам я веду ещё один курс, поэтому каждое утро мы будем собираться рано, а к полудню я вас буду отпускать. Ведь и для сна нужно время.

– Карликовая сумчатая кто? – спросил Тайсон. Как всегда, громче, чем хотелось бы.

– Короткоголовая сумчатая летяга, – повторила миссис Шаттертон. – Мне выдали список имён, и я их сейчас зачитаю, все по порядку. Пожалуйста, отзовитесь, услышав своё имя. Я должна убедиться, что все на месте. Потом мы поднимемся на скалы. Там нас ждёт моя команда.

– И что мы будем делать на скалах? – снова прогремел голос Тайсона.

– Разве вам не сказали? – белка-летяга удивлённо наклонила голову. – Вы будете учиться летать.

2

Летать. Новость сразила Ноэля наповал, и когда миссис Шаттертон назвала его имя, он едва не пропустил его. Но Тайо ткнул его локтем в бок, и Ноэль поспешно выкрикнул: «Здесь!»

– Прежде чем отправиться в путь, я расскажу несколько основных моментов о наших занятиях, – объявила миссис Шаттертон по завершении переклички. Список присутствующих существовал только в её голове. Большинство избранных не умели ни писать, ни читать, зато обладали феноменальной памятью. – Лётный тренинг продлится пять дней, то есть до субботы включительно. После этого я продолжу работу на Третьем острове. С целителями, если я правильно осведомлена. Потом будут хранители и так далее, пока я не закончу со всеми островами. Разумеется, за столь короткий срок мы успеем научить вас только самым базовым вещам. Все освоенные навыки вы будете регулярно практиковать. В следующем году мы встретимся снова, и я проведу курс для продвинутых. Кто-нибудь из вас боится высоты?

– Я! – Хлоя резко подняла острую мордочку. От волнения её запах усилился. Миссис Шаттертон его уловила: Ноэль заметил, как дёрнулся её нос.

– Хлоя. – «Ого! – подумал Ноэль. – Учительница по лётному мастерству уже запомнила её имя!» – Спасибо за честность. Мы с этим справимся, не переживай.

– Ну и ну! Почему она не отправила Хлою обратно домой? – проворчал Тайсон некоторое время спустя, когда они шагали к скалам. – Меня уже мутит от её вони.

– Да тише ты, – предупредил его Тайо. – Если она услышит – нам конец. – Девочка-скунс была жутко обидчивой. К счастью, она шла далеко от них, в другом конце колонны.

Когда группа преодолела половину подъёма, над высокими горными вершинами взошло солнце и окутало острова невероятным красным светом. Каждый крошечный выступ скалы, каждый камень и стебелёк словно светились изнутри. Тропа была настолько крутой, что Ноэль не только согрелся, но и вспотел.

Четвёртый остров, на котором они все жили, был самым маленьким из шести островов, но и самым многообразным. Высокие горы соседствовали с бурной рекой и глубокими озёрами, обширные болота – с мангровым лесом и бесконечной песчаной равниной, на которой днём становилось невыносимо жарко.

Хотя Ноэль жил здесь уже давно и исходил остров вдоль и поперёк с Тайо и их общим животным-спутником Кумо, где-то ещё оставались неизведанные уголки. Раз за разом он открывал для себя что-то новое.

Порой у него возникало чувство, что остров каждый день меняется и на нём появляются новые ландшафты.

– Мы на месте! – вскричал Тайо, шагавший впереди Ноэля.

Ноэль свернул за скалу, за которой только что скрылся его друг, и увидел, что тропинка оборвалась. Они стояли на утёсе, с которого открывался умопомрачительный вид на зеркальную морскую гладь.

На одной из скал сидела миссис Шаттертон. В отличие от Ноэля и Тайо она ничуть не запыхалась.

Новая учительница была размером с ладонь Ноэля. Серо-коричневая спинка, светлый, почти белый живот. Внутренняя сторона больших ушей, как и острый носик, светилась нежным розовым цветом. На учеников она смотрела огромными иссиня-чёрными глазами.

Миссис Шаттертон была выдающейся скалолазкой. Пока оба мальчика и большинство остальных животных поднимались по извилистой тропе, учительница легко взбиралась по отвесным скалам, словно скользя по ним. Тайсон, который поначалу шёл за Ноэлем, последовал за белкой-летягой и теперь восседал рядом с ней на скале.

Их окружали гигантские орланы. Это та самая команда, о которой говорила миссис Шаттертон? Птицы пристально разглядывали членов группы, в их взглядах читалась угроза. Ноэль чувствовал себя не в своей тарелке и радовался, что он – не мышь.

– Позвольте вам представить, – миссис Шаттертон указала на птиц своим пушистым хвостом. В дикой природе учительница стала бы для орланов идеальной добычей, но избранные не охотились друг на друга. – Это Рокко, Мануэль, Оливер, Сандро и Иван. Мои ассистенты. Но они приступят к работе только завтра. – Она пронзительно свистнула. – Спасибо, ребята! На сегодня всё, вы свободны.

Морские орланы расправили крылья, поднялись в воздух и полетели над морем к Главному острову.

Ноэль смотрел им вслед, и через некоторое время птицы скрылись из вида. С какой лёгкостью они парили над водой! Ноэль всю жизнь мечтал уметь летать. Но у него не было крыльев, а самолёты на Островах злых животных не водились.

– К сожалению, так, как эти ребята, мы не научимся летать никогда, – заметила миссис Шаттертон, словно угадав его мысли. – Но я научу вас спускаться отсюда на берег.

По группе пробежал недоверчивый ропот. Скала, на которой они стояли, была не менее тридцати метров высотой и выступала прямо из моря. Сегодня царил штиль, и поверхность воды оставалась спокойной и гладкой. Песчаный берег, до которого им предстояло долететь, располагался за маленькой бухточкой. Может, орланы донесут их туда на своих спинах? Мелких животных они подхватят без труда, но уж точно не Ноэля и Тайо.

Нед или Тед (Ноэль так и не научился различать енотов) подошёл к краю скалы и скептически посмотрел вниз.

– Конечно, мы туда спустимся, – сказал он. – Но только один раз.

Миссис Шаттертон проигнорировала его замечание. Её маленький носик то и дело подёргивался.

– Вижу, остальные члены команды тоже уже здесь. Отлично. Можем начинать!

Остальные члены команды?

Ноэль огляделся по сторонам, но, кроме участников тренинга и учительницы, никого не увидел.

– Вас всех по очереди измерят, – объяснила белка-летяга. – Потом моя команда примется за работу и начнёт шить. Будет нелегко, ведь у меня ещё и ночной курс, но к завтрашнему утру мы должны успеть. Затем мы всё примерим и… полетим!

– И где фэ вафа команда? – спросил пума Мирко, который шепелявил даже на языке мыслей. – Я никого не вифу.

– Посмотри вон туда. – Миссис Шаттертон опять воспользовалась своим пушистым хвостом и указала на большой плоский камень, сверкающий в лучах утреннего солнца.

Ноэль заметил, что вся его поверхность покрыта бесчисленными крошечными существами, и шагнул вперёд, чтобы лучше их разглядеть.

– Что это за жучки? – спросил он.

– Это не жуки, а пауки, – поправила его учительница. – А если быть точным – ложноскорпионы.

Трудно было придумать более подходящее название. Размер созданий составлял всего несколько миллиметров, у них были круглый панцирь в полоску и очень длинные передние лапки, по форме напоминающие клешни скорпионов.

– К сожалению, я не могу представить вам всех этих юношей и девушек по отдельности, – сказала миссис Шаттертон. – Их слишком много. В последний раз насчитали восемь тысяч семьсот семьдесят три, однако их количество меняется каждый час. Ну что, приступим? – Очевидно, последняя фраза была адресована паукам, которые в ответ хором засвистели.

– Гвендолин, начнём с тебя.

– Ну… э… – Крошечная орешниковая соня явно не жаждала становиться первой, но на миссис Шаттертон это не произвело никакого впечатления. Гвендолин пришлось растянуться на ровной поверхности камня, и ложноскорпионы залезли на неё, словно готовились съесть заживо.

– Ай, щекотно! – захихикала Гвендолин. Все видели, что соне трудно лежать и не двигаться, но зато ей совсем не больно.

– Готово! – раздался через несколько минут тонкий серебристый голосок.

– Какие вы шустрые! – заметила миссис Шаттертон.

Гвендолин поспешно вернулась к остальным.

– Ноэль! – объявила учительница лётного мастерства.

У Ноэля от волнения защекотало в животе, и он лёг спиной на большой камень.

– Не бойся, это не больно, – пропищала орешниковая соня.

– Закрой глаза, – велел ему тонкий голосок. – И дыши так, чтобы грудь не шевелилась. Начали!

Всё тело Ноэля закололо, как будто он одновременно отлежал себе и руки, и ноги. Нарушив запрет, он приоткрыл глаза и увидел, что по нему ползают тысячи ложноскорпионов.

– Закрой глаза! – приказал паук, вскарабкавшись на его щёку. Ноэль поспешно зажмурился. – Ты человек, ведь так?

– Так, – подтвердил Ноэль.

– Мне нравятся люди. Вы строите прекрасные дома, наполненные бумагой.

– Наполненные бумагой? – растерянно спросил Ноэль и почувствовал, что покалывание и зуд усилились. – Ты имеешь в виду библиотеки?

– Понятия не имею, как это у вас называется, – ответил ложноскорпион. – Для нас это Rxxhåy¿mnmnsç¿jâ. Один мой двоюродный брат там живёт.

– Там так много пылевых клещей. Ням-ням! – мечтательно произнёс другой паук.

– Давно я не навещал своего братца, надо бы к нему зайти, – заметил первый голос.

– Непременно, – сказал Ноэль. – А зачем вы вообще снимаете с нас мерки?

– Хватит болтать, – возмутился третий ложноскорпион. – Сосредоточьтесь на работе. Каждый нанометр имеет значение, иначе проблем не оберёшься.

3

На снятие мерок с Ноэля ушло больше времени, чем с Гвендолин, но и ростом он был повыше. Однако спустя четверть часа и ему разрешили встать.

Настал черёд Тайсона. Павиан жутко боялся щекотки и на протяжении всей процедуры дико визжал.

Последней вызвали Хлою.

– Спокойно, – сказала миссис Шаттертон. Её мысленный голос звучал сдавленно, ведь скунс источала такой едкий запах, что у всех присутствующих закружилась голова. – Не бойся, ложноскорпионы не причинят тебе вреда.

– Я до смерти боюсь пауков, – призналась Хлоя.

Сидевший рядом с Ноэлем Тайсон закрыл лицо громадными ладонями. Хлоя его раздражала. Но ложноскорпионы все же измерили её и исчезли так же быстро и бесшумно, как и появились.

Наступил полдень. Участники тренинга укрылись в тени скал и пообедали. Пока их измеряли, два орлана принесли наверх несколько пакетов со съестными припасами.

Ноэль жевал бутерброд и разглядывал поверхность расстилавшегося перед ним моря, залитого ярким полуденным солнцем. Отсюда были видны три из шести островов Интерната злых животных. Слева располагался Остров целителей, покрытый высокими отвесными скалами с заснеженными пиками.

Рядом с ним виднелся Главный остров. Там на возвышенности стояло массивное здание с золотистым куполом. В нём находились залы для собраний, актовый зал и кабинет директора. Остальные административные здания и медпункт также располагались на Первом острове.

Справа от него Ноэль разглядел Пятый остров, самый загадочный из Таинственных островов. Днём ученики могли свободно перемещаться по территории всего Интерната, однако для доступа на этот остров требовалось особое разрешение. Здесь жили и учились шпионы.

Ноэль смотрел на густые джунгли на поверхности острова, и его грудь болезненно сжалась. Живущую там Катокве он не видел уже целую вечность.

– Её арест скоро закончится, – заметил сидевший рядом с ним Тайо. Друг, как всегда, угадал и озвучил его мысли.

Они оба дружили с красавицей-шпионкой, и Ноэль знал, что Тайо, как и он сам, испытывает к ней не только дружеские чувства.

Катокве и не думала отдавать кому-то из них предпочтение. Наверное, оно и к лучшему. Ноэль бы тоже не смог выбрать между ней и лучшим другом.

Ноэль и Тайо не могли навещать Катокве, но ей разрешалось покидать свой остров, когда захочется. Обычно она появлялась на Четвёртом острове каждые выходные, чтобы повидаться с Ноэлем, Тайо и Тайсоном. А иногда наведывалась к ним и среди недели.

Ноэль и Тайо так переживали за свою подругу, что уговорили Кумо ей позвонить. Но шпионка не ответила на звонки, общение по телефону не входило в число её сильных сторон.

Тогда Кумо попробовал дозвониться до Корацон, животного-спутника Катокве. Змея сообщила, что Катокве нарушила правила и ей запретили покидать пределы острова. За что её наказали и как долго продлится её арест – Корацон не пояснила.

– Итак. – Миссис Шаттертон вскочила на лапы и по-кошачьи выгнула спину. – Доедайте спокойно, а я пойду немного отдохну перед началом ночного курса.

– Я тоже ночное животное, – капризным тоном произнесла Хлоя. – Меня должны были распределить на другой тренинг, но там уже не было мест, и меня запихнули на дневной курс. Вот подстава.

– На сегодня мы закончили, – успокоила скунса миссис Шаттертон. – Можешь теперь полдня отдыхать.

Ноэль видел, что Тайсона так и подмывает съязвить. Но прежде чем павиан успел произнести хоть слово, Ноэль пнул его ногой.

– Ай! – вскричал Тайсон. – Ты чего?

– Просто проглоти, – тихо произнёс Ноэль.

– В завершение я бы хотела вам кое-что показать. – Огромные глаза миссис Шаттертон смотрели на Ноэля и его друга.

Ноэль поспешно кивнул. Учительница встала на задние лапки, а передние протянула к небу. Ученики заметили, что её лапки соединены тонкой кожей. Она окружала туловище миссис Шаттертон как прямоугольный экран.

– Это мой лётный костюм, – объяснила она. – Я с ним родилась, и сейчас вы убедитесь, что он отлично функционирует.

– И такой кофтюм будет и у наф? – поинтересовался Мирко. – Для этого наф ифмеряли?

– Именно так. – Миссис Шаттертон опустилась на все четыре лапы.

– Я понял, что вы задумали! – взволнованно вскричал Тайо. – Нас ждут полёты с вингсьютом, так называемым костюмом-крылом. Я видел такое на YouTube. Люди прыгают с высоких скал и летят прямо в ущелье.

– А где находится этот YouTube? – осведомилась миссис Шаттертон. – Я там ни разу не была. Но в Австралии есть люди, которые делают вид, будто умеют летать. Однако это довольно глупо, извините за откровенность. Они даже не успевают приземлиться без парашюта. Мы выполняем прыжки более профессионально.

Ноэль и Тайо быстро переглянулись. Мысль о том, что завтра им придётся броситься со скалы в лётном костюме, сшитом пауками, пугала. Но и приятно волновала.

– А теперь всем молчать! – строго произнесла миссис Шаттертон, хотя никто из группы не промолвил ни слова. – Я уже заканчиваю! – Взгляд её чёрных глазок устремился на учеников. – Простите. Ни минуты покоя с этими детьми. Пора их укладывать спать.

– Какими детьми? – в замешательстве спросил Ноэль.

– Вот этими, какими же ещё. – Миссис Шаттертон нежно похлопала по своему мешку. – Мальчик и две девочки. Им по семь недель. Трудно работать и воспитывать детей. Но что делать? Кормить-то их нужно!

Ноэлю очень хотелось взглянуть на детей учительницы, но это был не самый подходящий момент. Миссис Шаттертон уже стояла на краю скалы.

– Встречаемся завтра ровно в шесть утра. Здесь, наверху. Чтобы быть в форме, ложитесь сегодня спать пораньше. И советую возвращаться другим путём – не таким, как я.

Она захихикала, спрыгнула в пропасть и исчезла. Вся группа поспешила к краю обрыва.

Ноэль успел рассмотреть, как сумчатая летяга расправила лапки и полетела, исполнив в воздухе элегантную петлю.

Через пару минут миссис Шаттертон приземлилась на пляже и, взмахнув напоследок пушистым хвостом, скрылась за скалами.

4

– Поскорее бы наступил завтрашний день, – произнёс Ноэль.

Тайо, Тайсон и Ноэль устроились на пляже, зарыв босые ступни в тёплый песок. Мальчики только что искупались, поэтому сидели в одних плавках. Тайсон презирал море и ждал их на берегу.

– Вы, люди, такие смешные, – заявил павиан и зачерпнул ладонью песок, наблюдая, как он сыплется сквозь мощные пальцы. – Вы помешаны на том, чтобы делать то, для чего не рождены. Ни одной обезьяне не придёт в голову добровольно броситься в воду или прыгнуть со скалы. Плавать должны рыбы, а летать – птицы!

– Как ты можешь такое говорить? – изумился Ноэль. – Это же приключение!

– Может, тебе страшно? – осведомился Тайо.

– Страшно? Во мне говорит голос разума, а не страх.

– Да брось ты, Тайсон. – Ноэль обнял друга за шерстяные плечи. – Завтра всё пройдёт отлично!

– Что пройдёт отлично? – раздался в голове мальчика хрипловатый голос.

Тело Ноэля отреагировало первым и раньше, чем мозг, определило, кто к ним подошёл. Руки и ноги покрылись мурашками, желудок сжался, а сердце поскакало с бешеной скоростью. И всё это одновременно.

– Кат, – сказал Тайо. Его голос звучал так, будто он только что пробежал дистанцию в пятьсот метров.

Катокве бесшумно подошла к ним сзади и теперь стояла за друзьями, выпрямившись во весь рост. Её лицо сияло как чёрный шёлк. Длинные волосы, которые она заплела в бесчисленные тонкие косички, сверкали на солнце, будто покрытые лаком.

– Давно не виделись, – сдавленным голосом заметил Ноэль.

– Да уж, – подхватил Тайсон. – Где ты пропадала?

Катокве поджала красивые губы и села на песок рядом с павианом. На ней была её школьная форма: белая футболка и запачканные бежевые брюки.

– Четыре недели в своей комнате. Арест, – ответил вместо неё тихий шипящий голос. Ярко-зелёная гадюка Корацон уютно устроилась в чёрных косичках Катокве и напоминала драгоценное украшение. – Покидать домик на дереве Катокве разрешалось только для занятий.

– Ого! – Тайсон был впечатлён. – И за что тебя так наказали?

Катокве уныло закатила глаза:

– Я немного повздорила с Лейфом.

Корацон рассмеялась:

– Немного? Ты едва не откусила ему ухо!

– Уверен, что он это заслужил, – заметил Тайсон.

Одноклассник Катокве так же не нравился Тайсону, как и Ноэлю, Тайо и остальным ученикам школы. Этот шпион был лицемерным и лживым. Он подлизывался к учителям и то и дело обманывал одноклассников.

Ноэль случайно выяснил, что Лейф узнал о девушке то, что она держала в секрете даже от своих друзей. Своими неприятными намёками на её происхождение и нечистую кровь он неоднократно доводил Катокве до исступления. Однако физическое насилие было в Интернате абсолютным табу, и Катокве не в первый раз сурово наказывали за нападение на Лейфа.

– Почему этот парень с такой лёгкостью выводит тебя из себя? Почему ты это позволяешь? – спросил Ноэль. Он был убеждён, что Лейф доводит Катокве с единственной целью: чтобы однажды её всё-таки выгнали из школы. – Неужели не видишь, что за это всегда расплачиваешься ты?

– Вот и я так говорю, – прошипела Корацон. – Но она меня не слушает.

Полные губы Катокве побледнели и стали совсем узкими, потому что она сжала их ещё крепче. Она ненавидела, когда её отчитывают.

– Они правы, Кат, – глядя на море, сказал Тайо. – Лейф тебя провоцирует, а ты поддаёшься вместо того, чтобы не обращать на него внимания.

Катокве резко вскочила на ноги.

– А теперь-то что? – Тайсон с удивлением посмотрел на неё. – Тебя это задело?

– Я ухожу, – прошипела Катокве. – У меня нет желания выслушивать ваши нравоучения.

– Успокойся, Кат. – Павиан широко улыбнулся, обнажив зубы. – Я рад, что ты хорошенько отмутузила этого типа. Кто-то ведь должен был это сделать.

– Тайсон! – с упрёком произнесла Корацон. – Только не надо её в этом поддерживать.

– Ты уже слышала про наш тренинг? – спросил Ноэль прежде, чем Катокве успела снова разозлиться. – Нас учат летать.

– Что? – Катокве недоверчиво посмотрела на него сверху вниз. – Шутишь?

– Мы тоже думали, что это шутка, – заметил Тайо. – Круто, да? Сегодня с нас сняли мерки, завтра выдадут лётные костюмы, и мы спрыгнем вон оттуда. – Он указал на высокие скалы за бухтой. – Если что-то пойдёт не так, то всё.

– Почему я в этом тренинге не участвую? – спросила Катокве. – Я тоже хочу научиться летать.

– И до тебя очередь дойдёт, – сказал Ноэль. – Миссис Шаттертон и её команда перемещаются с острова на остров. Шпионы последние в её списке.

– Миссис Шаттертон?

– Карликовая сумчатая белка-летяга из Австралии, мать-одиночка, – объяснил Тайо. – Она классная.

Катокве выпятила нижнюю губу.

– А мне нельзя уже сейчас с вами тренироваться?

– Спроси у мистера Икс, – прошипела Корацон. – Но, на мой взгляд, после твоей последней выходки шансы невелики.

Катокве не отрываясь смотрела на отвесные скалы.

– Спрыгнуть в пропасть. Вот это круто!

Тайсон растерянно почесал голову.

– У вас, людей, точно не все дома.

Тайо тоже встал на ноги.

– Пойду ещё разок искупаюсь. Кто со мной?

– Спасибо, не хочется. – Тайсон упёрся кулаками в песок, и его туловище раскачивалось между длинными руками.

– Я пойду, – сказала Катокве. – А ты, Корацон?

– Не сегодня. У меня назначена встреча. Увидимся позже возле пирса.

У Катокве не было с собой купальника, поэтому она сняла только брюки. Когда девушка нырнула, её тёмное тело словно растворилось в бирюзовой воде. Ноэль плыл за ней и видел только белую ткань её футболки.

Вскоре после прибытия в Интернат злых животных они научились погружаться и задерживать дыхание так, чтобы оставаться под водой в течение нескольких минут без акваланга и трубки.

В дайвинге Катокве была великолепна, как и во всех видах спорта. Она опустилась ещё глубже и исчезла в темноте.

Ноэль вспомнил, как Катокве похитили во время одного из погружений. Его охватила паника, пульс участился.

– Спокойно, Ноэль, – сказал Тайо, который плыл рядом. Благодаря языку мыслей они могли без проблем общаться и под водой. – Мы здесь в безопасности. – Он понимал, какие мысли и чувства одолевают Ноэля, ведь он был свидетелем того случая.

Таинственные острова охранялись подразделением акул, глубоководных медуз и морских птиц, которые следили, чтобы ни один посетитель не проник в Интернат злых животных незамеченным. Идеальной защиты не существует, но Тайо был прав: возле берега они в безопасности.

Тело Ноэля расслабилось, и он резво поплыл за Катокве. Внезапно девушка вынырнула прямо перед ним. Если бы Ноэль в последний момент не остановился, они бы столкнулись.

– Эй. – Она протянула руку и мягко опустила её ему на плечо. – Не так быстро.

От её прикосновения Ноэля словно ударило током.

– Только посмотрите, какая тут красота. – Катокве висела в воде, болтая руками и ногами, и смотрела в глубину.

Тайо догнал их, и они образовали круг, повернув головы друг к другу.

Они были без плавательных очков, поэтому глаза жгло от солёной воды, но сейчас это не имело значения. Водную гладь пронзали лучи солнца, и море сверкало золотисто-зелёным цветом. В нежных морских водорослях пестрела стайка рыб и поблёскивали мелкие животные.

– Кажется, я сейчас лопну от счастья, – призналась Катокве.

Тайо взял её за левую руку, Ноэль – за правую. Так они плавали под водой, невесомые и свободные.

5

В шесть утра наверху, на скалах. Значит, выходить нужно в четверть шестого. Ноэль и Тайо отказались от завтрака, потому что ради него им пришлось бы встать ещё раньше. Спускаясь по лестнице третьей башни, они столкнулись с двумя енотами и Хлоей.

У троих ночных животных сна не было ни в одном глазу.

– Как нечестно, что нас не взяли на другой курс, – возмущалась Хлоя, спускаясь по пандусу вдоль ступеней.

– Миссис Яя спросила, удобно ли нам это время, – сказал Нед или Тед. Гиена миссис Яя была управляющей на Четвёртом острове. – И мы ответили, что нам всё равно. Мы ведь и днём частенько не спим.

– Почему она у тебя не спросила? – поинтересовался у Хлои его брат.

Хлоя громко фыркнула.

– Она спросила. Но откуда мне было знать, что будет так трудно?

Эта ночь выдалась ещё холоднее предыдущей. Во всяком случае, так показалось Ноэлю, когда они вышли на улицу. Даже луна словно озябла и застыла на небе.

Перед башней они встретили Гвендолин и золотистого хомячка Синку из класса Ноэля.

– Вас подхватить? – спросил Ноэль.

– Да, давайте, – ответила Гвендолин.

– Вообще-то Тайсон хотел нам помочь, но он уже ушёл, – заметила Синка.

Мальчики посадили мелких зверюшек себе на плечи и широким шагом тронулись в путь. Когда они дошли до утёса, братья-еноты уже были на месте. Нед и Тед отлично лазали по горам и, как и Тайсон, срезали путь по отвесным скалистым склонам.

Миссис Шаттертон ждала своих учеников. Белка-летяга сидела на выступе, глубоко зарыв голову в свой мешок.

– Она там наводит чифтоту, – объяснил пума Мирко. – Эти бедные мамафы. Вефно им приходитфя тафкать фвоих детифек.

– Но они такие милашки! – Синка вытянула шею, и Ноэль только теперь увидел, что миссис Шаттертон рассадила своих детишек рядом с собой.

Малюсенькие сумчатые летяги были не более десяти сантиметров в длину. Их нежная светло-серая шерсть светилась в темноте, а огромные чёрные глаза блестели. Они крепко держались за выступ скалы своими непропорционально большими лапами с острыми когтями.

– Ну всё, с этим я разобралась. – Голова миссис Шаттертон выглянула из мешка. – Ох, какой же тут царил беспорядок! Вот это да! Вы уже все здесь? Доброе утро!

– Доброе утро, – отозвались снизу ученики.

– Ещё секундочку – и я вами займусь. – Учительница схватила одного малыша и спрятала его в сумку. За ним последовали двое остальных. – Ну вот, теперь можем начинать. Где Хлоя?

Ученики стали озираться по сторонам, хотя в этом не было необходимости. По запаху было ясно, что скунса среди них нет.

– Э… она вышла вместе с нами, но по дороге где-то отстала, – сказал Нед или Тед.

Над их головами послышалось громкое хлопанье крыльев. На скалу опускался орлан. В его острых когтях висел чёрно-белый пушистый зверёк, распространявший жуткую вонь. На какое-то ужасное мгновение Ноэль подумал, что Хлоя мертва, но тут она встряхнулась и двумя передними лапками схватилась за уши.

– Бе-еее, – произнесла она. – Меня сейчас вырвет.

– Меня тоже, – вполголоса произнёс Тайсон.

– Оливер! – вскричала миссис Шаттертон. – Что ты сделал с Хлоей?

– Она попросила взять её с собой… – Мысленный голос орлана звучал сдавленно, вероятно, его тоже мутило. – Пожалуйста, не стоит благодарности. – Он взмахнул крыльями и взмыл к своим стоявшим на краю сородичам.

– Прекрасно, – прочистила горло миссис Шаттертон. – Ваши костюмы готовы, пауки уже их принесли. Пожалуйста, примерьте их прямо сейчас, чтобы я посмотрела, не нужно ли что-то подправить.

Она расправила лапки в стороны и изящно спланировала от выступа скалы к расстеленной на земле ярко мерцающей ткани. Неужели это те самые лётные костюмы, которые скроили и сшили для них ложноскорпионы?

Охваченный любопытством, Ноэль подошел ближе.

– Ой, какие они тонкие! – заметил Тайсон. – Они же порвутся от одного только взгляда.

Костюмы (если вообще можно было так назвать эти нелепые творения) и правда выглядели непрочными. Их сплели из нитей, тонких, как паутина. И если Гвендолин и Синку они ещё могли выдержать, то павиана и человеческих мальчиков уж точно нет.

Сердце Ноэля упало. А он так хотел совершить свой первый полёт!

– Костюмы были выполнены по размеру, – заявила миссис Шаттертон. – Пожалуйста, встаньте каждый перед своим, но пока не трогайте.

Животные с лёгкостью нашли свои костюмы, ведь все они отличались по размеру. Только Нед и Тед не знали, где чей костюм, так же как и Ноэль с Тайо.

– Да какая разница, – сказал Тед или Нед. – Нас и так всё время путают.

– Ради бога, нет! – Миссис Шаттертон рванула к енотам-полоскунам, впервые подняв на учеников голос. – Костюмы изготавливаются с точностью до миллиметра, их ни в коем случае нельзя путать. Слева – костюм Теда, справа – Неда.

– Как вы определили? – недоверчиво спросил Тед.

– Твой костюм легко узнать по спинке, – объяснила учительница. – У тебя она немного длиннее, чем у твоего брата. – Тед склонил голову набок. Слова миссис Шаттертон не убедили ни его, ни Ноэля.

– А что у нас? – спросил Тайо, который стоял рядом с Ноэлем в конце ряда.

– Слева костюм Ноэля, справа – твой, Тайо, – уверенно выпалила учительница.

– У нас никогда в жизни не получится, – заметил Ноэль.

– Что ты имеешь в виду? – Огромные глаза инструктора лётного мастерства смотрели на него удивлённо и проницательно.

– Ну, этим штукам ни за что не выдержать наш вес.

Миссис Шаттертон выгнула спину и распушила усы. А потом села.

– Наденьте ваши костюмы, – сказала она, не реагируя на замечание Ноэля. – Сначала задние лапы, затем – передние. Капюшон надевать трудно, с ним мы вам поможем.

– Ну, как знаете, – проворчал стоявший рядом с Ноэлем Тайсон. – Жаль, что ложноскорпионы так старались. – Он поднял свой костюм и просунул в него правую заднюю лапу.

– Ну как? – с любопытством спросил Ноэль.

– Пока ткань выдерживает, – ответил павиан. – Но это наверняка ненадолго.

Ноэль поднял свой костюм и с удивлением отметил, что ткань гораздо плотнее, чем казалась на первый взгляд. Он просунул в штанину правую ногу и потянул костюм вверх. Тонкие нити облепили его ногу, как вторая кожа.

– Как я выгляжу? – Тайо уже надел свой костюм и теперь натягивал на голову капюшон. Управившись с ним, он развёл руки в стороны. Тонкая ткань натянулась от запястий до ступней, в точности как кожа вокруг туловища миссис Шаттертон.

– Ты как будто угодил в сеть гигантского паука, – сказал Ноэль. – Круто.

Тем временем над скалой взошло солнце. Таинственные острова располагались на экваторе, и день сменял ночь с удивительной скоростью. Всего пятнадцать минут – и на место сумерек пришло светлое утро.

– Вы отлично справились, – похвалила миссис Шаттертон. – И шикарно выглядите.

Ноэль скользнул взглядом по маленькой группе. Белые нити их костюмов поблёскивали в лучах солнца. Учеников было не узнать.

Удивительно, но ни одна из этих паутинок не порвалась.

6

Тренинг по лётному мастерству начался совершенно безобидно. С помощью двух орланов миссис Шаттертон раскатала широкий мат из высушенной травы и растительных волокон и уложила его перед плоским камнем, на котором их вчера измеряли ложноскорпионы.

Гвендолин и Синка должны были спрыгивать с камня на мат и при этом разводить в стороны лапы, как белки-летяги в полёте.

– Не бойтесь. Мат очень мягкий и вас поймает, – заверила их миссис Шаттертон. – С вами ничего не случится.

Первые несколько раз мышка и девочка-хомячок приземлялись плашмя, но потом Гвендолин удалось пролететь почти полметра. После ещё нескольких попыток золотой хомячок Синка тоже успешно выполнила этот трюк.

Для более крупных животных учительница выбрала небольшой склон. Ловким енотам – Неду и Теду – удалось попасть в фазу скольжения с первой попытки. Мирко и Тамарис потребовалось немного больше времени, чтобы суметь хоть немного пролететь над землёй.

Ноэль и Тайо нетерпеливо переминались с ноги на ногу. Им хотелось поскорее начать. Но перед ними оставалась ещё Хлоя.

– Куда ты подевалась? – Миссис Шаттертон обернулась в поисках скунса.

– Я здесь. – Хлоя спряталась за спинами Ноэля, Тайо и Тайсона. – Я… э… подождите.

– Только не надо прятаться за мной, – возмутился Тайсон. – От твоей вони я сейчас сознание потеряю.

– Тайсон меня оскорбляет! – обиженно вскричала Хлоя. – Я же не виновата, что так невкусно пахну.

– Хлоя. – В голосе миссис Шаттертон послышалось нетерпение. – Пожалуйста, подойди ко мне.

Девочка-скунс поколебалась, после чего выбежала из-за спин мальчишек и встала рядом с инструктором.

– Знаю, ты боишься летать, – сказала миссис Шаттертон. – И я, конечно, не стану заставлять тебя прыгать со скалы. Но этот холм абсолютно не опасен. Я бы хотела, чтобы ты себя превозмогла и…

– Можно я сделаю это вместо Хлои? – раздался голос Катокве. Ноэль растерянно огляделся по сторонам.

– Она вон там. – Тайсон указал на конец тропинки, которая вела от пирса к скалам. Катокве запыхалась: очевидно, она всю дорогу бежала. Как она оказалась на Четвёртом острове? Хорошо, если не прогуливала уроки. В её положении это было бы крайне нежелательно.

– А ты кто такая? – поинтересовалась миссис Шаттертон.

– Катокве. Я шпионка. Мистер Икс вас разве не предупредил?

– О чём?

– О том, что я буду тренироваться с вами.

Миссис Шаттертон была в замешательстве. Её длинные усики топорщились, пока она измеряла Катокве взглядом с головы до ног.

– Я перехожу с острова на остров. До шпионов очередь ещё дойдёт… Да? Мистер Икс? – Судя по всему, она приняла звонок, потому что немного отвернулась в сторону, будто для того, чтобы ученики не подслушивали её разговор. – Да, она только что появилась. Впрочем, я…

Она замолчала и некоторое время слушала. Ноэлю безумно хотелось узнать, что говорил ей руководитель Пятого острова.

– Ага, – наконец произнесла она. – Ну да, этого следовало ожидать. Я всегда думала, неужели не лучше этого мальчика прямо сейчас… – Она снова прервалась. – Разумеется, это ваше решение, я вмешиваться не буду. По крайней мере теперь я в курсе. Благодарю за звонок.

Огромные глаза белки-летяги посмотрели на Катокве.

– Всё улажено, – заявила миссис Шаттертон.

– Правда? – сияя, спросила Катокве.

Короткоголовая белка-летяга повернулась обратно к Хлое.

– Тебе в очередной раз повезло, Хлоя. Сними свой костюм и оставь его на земле. Пауки переработают этот материал после того, как измерят Катокве.

– Как, прямо сейчас? – Девочка-скунс подняла в воздух пушистый чёрно-белый хвост. – Меня вышвыривают из группы или как?

– Ты сама только что сказала, что не хочешь прыгать, – с заметным раздражением напомнила миссис Шаттертон.

– Неправда! – вскричала Хлоя. – Я сказала, что предпочла бы прыгнуть чуть позже. А вначале я хочу посмотреть, как это делают остальные. А вы выгоняете меня сейчас, и это подло и гнусно, потому что я…

– Довольно, Хлоя. – Голос миссис Шаттертон стал таким ледяным, что у Ноэля по коже побежали мурашки.

Хлоя ещё выше задрала хвост и приподнялась на задних лапках. Она же не собирается обстрелять их пахучей струёй?

Вонь, которую Хлоя источала каждый день, ни в какое сравнение не шла с едкой жидкостью, хранившейся в железах под её хвостом. Такую стрельбу Ноэль однажды наблюдал собственными глазами. Во время игры в лапобол (в который Хлоя играла с превеликим удовольствием) её грубо сфолил кабанёнок из первой башни. После того как кабан Руди грубо оттолкнул её в сторону, скунс встала на передние лапки и из этого положения выпустила в него желтоватую струю, угодив прямо в морду.

Всем стало плохо, и игру пришлось остановить. Руди отсутствовал в школе целую неделю, поскольку находиться рядом с ним было невозможно. И по сей день от Руди слегка попахивало серой, жжёной резиной и гнилым чесноком.

– Не вздумай, – голос миссис Шаттертон прозвучал опасно тихо.

Хлоя опустила пятую точку обратно на землю.

– В чём дело? – обиженно спросила она. – Я ведь ничего не сделала.

– Оно и к лучшему, поверь, – сказала учительница. – Предлагаю тебе вернуться в Интернат, посидеть там и подумать, хочешь ты научиться летать или нет. Если решишь продолжить – я имею в виду, действительно решишь продолжить, – я включу тебя в ночную группу. Но только если ты немедленно покинешь это место.

Хлоя стояла, переминаясь с ноги на ногу и громко фыркая.

– До Интерната так далеко, – капризным тоном произнесла она. – Может, какой-нибудь орлан меня… – Но договорить ей не удалось.

– Исчезни! – прошипела миссис Шаттертон. – А иначе тебя и впрямь отнесёт один из орланов. Но только не обратно в Интернат.

Хлоя резко развернулась и помчалась вниз по склону в направлении школы. Оказалось, что при желании она способна развивать приличную скорость.

Тайсон с облегчением выдохнул:

– Фуф. Наконец-то можно дышать полной грудью.

Пока ложноскорпионы измеряли Катокве, остальные продолжали выполнять лётные упражнения.

Наконец очередь дошла до Тайсона, Тайо и Ноэля. Ноэль внимательно следил за попытками своих товарищей. Лучше всего получалось у Гвендолин и обоих енотов-полоскунов: они разводили лапки широко в стороны, но сильно их не напрягали и идеально улавливали поток воздуха.

«Вряд ли это так уж сложно», – подумал Ноэль.

К сожалению, он оказался неправ.

Первые попытки оказались неудачными. Ни одному из друзей не удалось приземлиться на мат плашмя, вытянувшись во весь рост. Инстинктивное желание в последний момент сгруппироваться и защитить лицо было слишком сильным. И у мальчиков, и у павиана.

– Крупным животным выполнять лётные упражнения сложнее всего, – рассмеялась миссис Шаттертон. – Со временем ваш вес начнёт работать на вас, но поначалу он тянет вас к земле. Не старайтесь сразу войти в фазу скольжения, у вас это пока не получится. Сосредоточьтесь на том, чтобы правильно вытягивать руки и ноги.

В следующий раз, падая вперёд, Ноэль изо всех сил развёл руки и ноги в стороны и шлёпнулся на мат, как доска. К счастью, мат был невероятно мягким и эластичным. Непосредственно перед падением он уловил это чувство: тело слегка зависло в воздухе, словно его подхватила и подтянула наверх чья-то невидимая рука.

Поднявшись на ноги, он увидел Катокве. Она стояла у края мата рядом с миссис Шаттертон и, нахмурившись, смотрела на него. Ноэль почувствовал, как покраснел. Он наверняка выглядел по-дурацки.

– Всё получится, – удовлетворённо произнесла миссис Шаттертон. – Завтра будем прыгать с большей высоты. А на сегодня хватит. Да и мои хулиганы уже требуют внимания. – Она погладила передней лапкой свой мешок.

– Можно мне тоже попробовать? – спросила Катокве.

– Тебе? Твой костюм ещё не готов.

– Это упражнение можно выполнять и без него. Пожалуйста, всего один разок!

Розовая мордочка миссис Шаттертон указала на мат.

– Тогда вперёд!

Катокве была неподражаема. Она встала на край склона, развела в стороны руки и ноги и с широко раскрытыми глазами опрокинулась вперёд. Девушка плашмя приземлилась на мат, даже не попробовав сгруппироваться.

– Вот чёрт! Почему она такая способная? – тихо проворчал Тайо в ухо Ноэля.

– Такие уж мы, самки. – Очевидно, миссис Шаттертон расслышала его слова. – Бесстрашные и решительные.

7

На следующее утро костюм Катокве был готов. Ложноскорпионы оказались очень трудолюбивыми. Однако и сегодня ученики не прыгали со скал, а продолжали тренироваться на холмах и пологих склонах.

Наибольшего прогресса добились мелкие животные. Через некоторое время Гвендолин, Синка и два енота-полоскуна пролетели над ковриком достаточно далеко и мягко приземлились. Дикая кошка Тамарис и горная пума тоже продемонстрировали большую ловкость в полётах.

– Летать – то фэ фамое, фто и плавать, – сказал Ноэлю Мирко. – Луффе вфево вообфе не думать и профто фкольфить.

Ноэлю вспомнились упражнения на расслабление, которые они выполняли на судне «Либерти», когда майор Бширх учил их нырять. Как трудно тогда было отключить голову и обрести равновесие! Теперь предстояло выполнить ту же задачу.

Он подошёл к краю обрыва и заглянул вниз. До мата было не больше двух метров. Снизу такая высота выглядела смешной, а вот сверху – совсем наоборот.

«Летать – то же самое, что и плавать», – вспомнил он слова Мирко. И решил, что попробует нырнуть «рыбкой» вниз.

Он решительно оттолкнулся от земли, вытянул руки вперёд и врезался лицом в мат, даже не успев развести ноги.

– Слишком сильно оттолкнулся, – отметила миссис Шаттертон. – Не сопротивляйся падению. Позволь воздуху тебя нести.

Потирая ушибленный подбородок, Ноэль сполз с мата.

– Вам, людям, и впрямь приходится нелегко, – с сочувствием произнесла учительница. – Вы такие же неловкие и жёсткие, как ваши две ноги.

– Вперёд! Защити нашу человеческую честь, Кат! – вскричал Тайо, глядя на подошедшую к краю шпионку.

Катокве его слов будто не слышала. По её лицу было видно, что её мысли далеко. Она слегка согнула колени и прыгнула.

Девушка развела руки и ноги в стороны, и облегавшая её тело нежная ткань надулась. И прежде чем плюхнуться на мат, Катокве поднялась вверх и немного повисела над скалами.

Пять орланов, которые до сих пор сидели со скучающим видом, немедленно расправили крылья и заслонили собой край скалы, чтобы Катокве не унесло за эти пределы.

– Ого! – Тайсон поднял над головой длинные руки и зааплодировал. – Было круто!

– Класс! – Тайо тоже захлопал в ладоши. – Теперь-то вы заберёте обратно ваше замечание насчёт людей, миссис Шаттертон?

– Ни в коем случае, – ответила миссис Шаттертон. – У этой человеческой самки талант, её способности вне конкуренции. Я поражена, Катокве. Глядя на твой полёт, можно предположить, что ты выросла в сумке белки-летяги.

Из уст инструктора это была наивысшая похвала.

С этого момента Катокве стала любимой ученицей миссис Шаттертон. Каждый раз, когда учительница давала им новое упражнение, Катокве его демонстрировала. Миссис Шаттертон даже позволяла шпионке тренировать мелких животных, как будто забывая, что Катокве и сама ещё на начальном уровне.

– Признайся, ты уже летала прежде, – сказал Тайо, когда они вместе обедали в самый разгар четвёртого дня тренинга.

К тому времени мальчики и павиан уже научились зависать в воздухе на минуту и скользить над холмом. Ощущения были до того прекрасны, что ребята даже забыли о том, что по результатам они самые последние в группе.

Катокве была мастером своего дела. Прежде Ноэль всегда называл её про себя Королевой Ночи, но Королева Небес подошло бы ей куда больше.

– Я летаю всё время, – ухмыльнулась Катокве. – Я с детства мечтала взлететь и оставить весь этот мир позади.

Её тонкие длинные пальцы задумчиво поглаживали линии на высоких скулах. Ноэль так и не узнал, откуда они у неё. Катокве была самым таинственным человеком из всех, с кем он был знаком.

Когда над ними нависла опасность, девушка призналась Ноэлю, что её мать была ведьмой и довела её отца до смерти.

Но он был убеждён, что это полная чушь. Ведьм не бывает. А то, что Катокве очаровала и его, и Тайо, объяснялось не её нечистой кровью, о которой постоянно болтал Лейф, а её силой и красотой. И кипящей внутри яростью.

– Я тоже всегда мечтал убежать от своей жизни, – сказал Тайо. – Наверное, поэтому взломал так много машин.

– А я вообще не мечтаю, – проронил Тайсон. – А если и мечтаю, то уж точно не о полётах. Думаю, мне стоило бы взять пример с Хлои и свалить отсюда подобру-поздорову.

– Хлоя вернулась, – возразил Тайо. – Она посещает ночные курсы – и довольно успешно.

– Итак, дорогие мои. – Миссис Шаттертон помахала хвостом, привлекая к себе внимание. – Прежде чем я улечу, я хотела бы с вами кое-что обсудить. Завтра последний день тренинга. Обычно по выходным у вас уроков нет, и, если кому-то захочется отдохнуть, отдыхайте. Но тогда вы пропустите кое-что интересное.

На следующий день им предстояло перелететь со скалы на пляж.

– Шутки в сторону: завтрашнее участие действительно абсолютно добровольное, – продолжала миссис Шаттертон. – Кому не комфортно – не прыгайте. Однако заверяю вас, что, если вы будете следовать моим инструкциям, с вами ничего не случится. Мы с ребятами об этом позаботимся.

В этом она сильно ошибалась.

8

Остаток дня они провели на пляже, играя в лапобол. Правила игры придумали Ноэль, Тайо и Тайсон, и они получились довольно сложными, поскольку в игру были вовлечены самые разные виды животных. Как и в футболе, здесь было две команды, и игроки пытались попасть мячом в ворота или, скорее, в одну из вырытых в песке дыр.

Тайсон был без ума от лапобола и играл в него каждый день. Как и Хлоя, которая приходила поиграть на пляж даже после обеда, хотя в это время обычно спала.

Ноэль тоже часто с удовольствием включался в игру, хотя и не понимал восторга, с которым Тайсон и Хлоя загоняли мяч в песчаные лунки. Однако сегодня у него не было настроения, и, когда на пляже появилась газель Элени, он предоставил ей своё место в команде, а сам ушёл в комнатку на чердаке третьей башни, которую делил с Тайо.

В скором времени к нему поднялся и друг. Мальчики рано легли спать, как и советовала миссис Шаттертон. Но вытянувшись на своей кровати, Ноэль понял, что в ближайшее время ему не уснуть.

В отличие от него Тайо дышал спокойно и ровно, и Ноэль всем сердцем завидовал своему другу. Как ему удавалось оставаться таким расслабленным?!

Он прислушался к себе в попытке понять, что мешает ему уснуть. Бояться было нечего, ведь миссис Шаттертон обещала сопровождать их во время первого свободного полёта. Кроме того, охранять учеников будут пять морских орланов, а как именно, это им ещё предстояло узнать.

Ноэль мысленно перенёсся в свою прежнюю жизнь, в те времена, когда он ещё не учился на Островах злых животных. Что бы сказали его бывшие одноклассники, если бы узнали, что Ноэль умеет нырять, драться, лазать по скалам и летать, а среди его лучших друзей есть павиан и леопард? Ноэль скрестил руки на затылке и улыбнулся.

«Я не хочу отсюда уходить. Никогда».

Он подумал о своей матери Соне, которая основала школу незадолго до того, как родила Ноэля. После его рождения она отдала его своей сестре Карине и бесследно исчезла.

До недавнего времени Ноэль даже не знал, жива ли Соня. Но несколько месяцев назад она ему позвонила. «Я тобой очень горжусь», – сказала ему мама, но после этого завершила разговор и больше не звонила.

Может, этого и достаточно, подумал Ноэль. Достаточно просто уверенности, что она обо мне вспоминает, хотя бы время от времени. Интересно, кто держал Соню в курсе событий? Судя по всему, она была хорошо осведомлена о его жизни.

* * *

Представляя свой полёт, он наконец уснул.

Он вошёл в тёмную комнату, в центре которой виднелся деревянный постамент. На нём сидел крупный зверь.

Приблизившись к нему, Ноэль понял, что это волк.

– Привет, Ноэль, – произнёс глубокий голос в его голове.

– Привет. – Несмотря на темноту, он отчётливо видел животное. У волка были бело-серый мех, острые уши и сияющие янтарные глаза. Его взгляд проникал Ноэлю в самое сердце.

– Меня прислала твоя мама, – сказал волк. – Ты ей нужен.

– Я нужен маме? – Ноэль нахмурился. – Для чего?

– Путь долгий. Лучше выдвигаться прямо сейчас.

– Кто ты? – спросил Ноэль. – И почему мама сама мне не позвонила?

– Она бы ни за что не подвергла тебя опасности. Но тебе следует прийти к ней, пока не поздно.

– Я не знаю, где моя мать. Этого никто не знает.

– Я знаю, – возразил волк.

– Почему я должен тебе доверять? Может, ты приведешь меня прямо к Уко. – К зеленоглазому медведю, который хотел убить Ноэля, потому что винил Соню в смерти своей матери Орлы.

– У тебя родимое пятно в форме звезды на внутренней стороне правого бедра, – сказал волк.

Ноэль растерялся и на мгновение замолчал. На правой ноге у него действительно имелось родимое пятно странной формы. Оно было так хорошо скрыто, что его видели только его приёмные родители. И Соня, конечно.

– Кто ты? – повторил он свой вопрос.

– Я Сарантуя, белая шаманка, – ответил волк. – В порту тебя ждёт лодка. Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь.

– Но почему? – спросил Ноэль. – Неужели нельзя сказать прямо?

В тот же миг он заметил, что постамент опустел. Волчица исчезла.

Ноэль с криком вынырнул из сна. Пижама прилипла к телу, он был весь в поту.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь», – прозвучал в его голове глубокий голос волчицы.

«Что за чушь», – подумал он. Разумеется, он не потащится в порт среди ночи только потому, что ему приснился дурной сон.

Он прислушался к темноте. Тайо дышал спокойно, крик Ноэля его не разбудил. За окном ворковал голубь. На лестничной клетке слышались разговоры и смех; в их башне никогда не бывало абсолютно тихо, ведь какие-то животные всегда бодрствовали.

Ноэль откинул одеяло и встал. Он подошел к окну-иллюминатору и посмотрел в усыпанное звёздами ночное небо. Где-то там, под тем же звёздным пологом, сейчас была Соня. Спит она или бодрствует? Ноэлю очень хотелось спросить, знает ли она Сарантую.

«Если не сделаешь, что я говорю, то пожалеешь». Это была угроза.

Ноэль попытался вспомнить, что ему известно о шаманизме. Шаманы – это знахари, которые лечили болезни и отгоняли злых духов с помощью масок, диких танцев и благовоний. Ноэль никогда не слышал о знахарках и уж тем более о шаманах-животных.

В щели оконной рамы задувал холодный ветер. Ноэль поёжился.

Яркий свет утреннего солнца прогнал страх Ноэля, и ночной сон показался ему полной бессмыслицей. После завтрака он отправился с остальными в скалы. Сегодня они встретились только в семь, и лишний час сна пошёл Ноэлю на пользу.

– Волнуешься? – спросила Катокве, поджидавшая его и Тайо на вершине скалы.

– А ты? – вместо ответа спросил он.

Она засмеялась.

– Я не спала всю ночь. Скорее бы всё началось…

К сожалению, миссис Шаттертон совсем не торопилась. После того как участники надели свои костюмы, она спокойно их поприветствовала и раздала мелким животным свинцовые грузила.

– В ваших костюмах есть карманы. Пожалуйста, положите грузила в них, – сказала она.

– Для чего? – пискнула Гвендолин.

– Со свинцом вас не сдует ветром. Даже мы, планеристы, обычно не прыгаем с такой высоты. Мы для этого слишком мелкие.

– В вафей фумке тофэ ефть гиря? – поинтересовался Мирко.

– Только мои дети. – Миссис Шаттертон со смехом похлопала себя по животу. – Раньше я прыгала со свинцовыми грузилами. Теперь я чувствую ветер и больше не нуждаюсь в них.

Инструктор проверила, правильно ли размещены грузила.

– Сегодня опять начинают мелкие животные, – объявила она.

Разочарованный стон Катокве она проигнорировала. Ноэлю показалось, что тело его подруги мерцает в утреннем свете от нетерпения и радостного предвкушения.

– Кто желает начать? – Розовая мордочка миссис Шаттертон перешла от Гвендолин к Синке. Орешниковая соня и золотистый хомячок коротко переглянулись.

– Я! – заявила Синка.

– Финка первая! – Горная пума Мирко даже подпрыгнул от возбуждения. – Фупер.

– Я тоже так считаю, – сказала учительница. – Не бойся, Синка. Я всегда буду рядом, и, если что-то случится, один из ребят-ассистентов тебя поймает.

– А как насчёт меня? – поинтересовался Тайсон. – Сумеет ли один из орланов подхватить меня, если что-то пойдёт не так?

– Для одного орлана ты слишком тяжёлый, – сказала миссис Шаттертон. – Но все вместе они тебя спасут.

– Интересно, как они это сделают? – Тайсон скептически одёрнул штаны.

– Ребята растянут под тобой большую сеть. Если что-то пойдёт не по плану, ты упадёшь в неё.

Катокве переминалась с ноги на ногу.

– Ну пожалуйста! Давайте уже начнём!

9

С моря дул прохладный бриз, когда золотистая девочка-хомячок и инструктор по лётному мастерству встали на краю утёса.

Ноэлю показалось, что Синка дрожит. Возможно, это просто ветер раздувал её мягкий мех.

– Считаю до трёх, – тихо произнесла миссис Шаттертон. – И мы прыгаем.

Морские орланы уже взлетели, образовав в воздухе полукруг.

– Один. Два. Три!

Синка решительно кинулась вперёд, разведя в стороны все четыре лапы. Одновременно с ней прыгнула и миссис Шаттертон. Её длинные пальцы сжимали левую переднюю лапку Синки.

Они бок о бок скользили по воздуху, проделали над морем широкую дугу и приземлились на пляж.

От облегчения и гордости Синка радостно подпрыгнула. Ноэлю даже показалось, что он слышит её восторженный визг. Но, конечно, это было невозможно – слишком громкие крики, вопли и разговоры раздавались на утёсе.

Рокко, самый крупный из пяти орланов, спустился вниз и доставил миссис Шаттертон обратно на скалу. Тренинг продолжился.

Когда подошла очередь Катокве, наверху не осталось никого, кроме четырёх крупных учеников. Остальные члены группы уже ждали их на пляже.

По команде миссис Шаттертон Катокве спрыгнула и полетела так элегантно и плавно, словно всю жизнь только этим и занималась.

Ноэль смотрел на неё с благоговением.

– Она упадёт в море, – встревоженно прорычал Тайсон.

Катокве и впрямь почти достигла волн и летела над самой водой. Но её тело снова поднялось вверх, девушка совершила в воздухе разворот и вместе с миссис Шаттертон приземлилась на пляж.

– Безумие! – охрипшим голосом произнёс Тайо. – У неё получилось!

Ноэль кивнул, не в силах издать ни звука. Катокве в очередной раз лишила его дара речи. Тайсон тоже онемел, но не от восхищения.

– Глупая выходка! – с трудом пробормотал он.

Пока Рокко летел на пляж за миссис Шаттертон, павиан начал медленно снимать свой лётный костюм.

– Тайсон, что ты делаешь? – Тайо недоверчиво посмотрел на него. – Только не говори, что струсил!

– Обезьяны – не птицы, – объяснил павиан. – И в отличие от вас, людей, мы знаем, где наши границы.

Миссис Шаттертон стойко восприняла его решение не прыгать.

– Нет проблем, – сказала она. – Можно легко идти по жизни, не умея летать. Хотя мне, например, это трудно представить. Но если ощущения не те, прыгать точно не стоит. – Её большие тёмные глаза внимательно изучали Ноэля и Тайо. – А как вы, ребята?

– Я прыгну, – сказал Тайо.

Ноэль лишь кивнул.

– Надеюсь, вы делаете это для себя, – сказала миссис Шаттертон. – А не для того, чтобы произвести на кого-то впечатление.

Их взгляды устремились на пляж, на Катокве, которая подняла руки и помахала им.

Тайо прыгнул великолепно, но над морем внезапно вошёл в «штопор». Его тело крутанулось вокруг своей оси.

– Чёрт! Что происходит? – простонал Тайсон, который остановился рядом с Ноэлем.

Орланы отреагировали мгновенно и растянули сеть, зажав в клювах её концы. К счастью, она не пригодилась. Тайо восстановил равновесие и вскоре приземлился на пляж рядом с Катокве.

– Фух. – Ноэль с облегчением выдохнул. – В очередной раз всё обошлось.

Скачать книгу