Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин бесплатное чтение

Скачать книгу
Рис.0 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин
Рис.1 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

백 번 산 고양이 백꼬선생 ❶ 수상한 오두막 by 정연철, illustrated by 오승민

The Cat Sir. Baekko 1: The mysterious cabin by Jeong Yeoncheol, illustrated by Oh Seungmin

Рис.2 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Художник О Сынмин

Рис.3 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Text Copyright © 2022 by Jeong Yeoncheol

Illustrations copyright © 2022 by Oh Seungmin

All rights reserved.

This Russian edition was published by AST Publishers Ltd. in 2024 by arrangement with Woori School Publishing Co., Ltd. c/o KCC(Korea Copyright Center Inc.), Seoul.

Рис.4 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

© ООО «Издательство АСТ», 2024

© Кондратюк Н. К., перевод, 2024

Пролог

Рис.5 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Была тихая и безветренная ночь. В комнату проникал лунный свет, что стелился по полу золотистым ковром. На кровати, свернувшись калачиком, лежал мальчик. Закрыв глаза и сложив руки вместе, он начал горячо молиться.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста».

Рис.6 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Сердце мальчика замирало при мысли об экзамене по плаванию, который должен был вот-вот состояться через несколько дней. Ему хотелось, чтобы утро перед экзаменом никогда не наступало. Едва представив, как в воде ему сводит ногу судорогой, мальчик задрожал от страха и так и задремал.

Спустя, казалось, целую вечность он открыл глаза. Всё его тело было мокрым от пота. Он посмотрел на часы и увидел, как уже наступила полночь. Было жарко, поэтому мальчик открыл окно и выглянул на улицу. На другой стороне дороги, там, где пустырь, мерцали огни света.

«Что это? Давно это здесь?»

Мальчик заметил на пустыре маленькую хижину, которую прежде никогда не видел. Она вся обветшала, будто была построена давным-давно, и напоминала полуразрушенный островок, которому не место в городке. Мальчик протёр глаза и вновь уставился на хижину. От бревенчатого домика исходило сияние. Этот свет становился то ярче, то тусклее, и, словно живой, он зазывал к себе.

«А? А это что?»

Вниз с подоконника спускалась горка, прямиком до первого этажа. Она светилась золотистым светом, будто была сделана из кусочка луны, и была похожа на водную горку с бревенчатыми лодочками, на которую в парке развлечений обычно выстраивается гигантская очередь. Немного замешкавшись, мальчик набрался смелости и осторожно забрался на горку. К его удивлению, лунная горка оказалась не холодной и твёрдой, а тёплой и мягкой, сделанной словно из силикона.

Рис.7 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Мальчик скатился на первый этаж. Внезапно, словно из ниоткуда, появились светлячки, что озарили своим светом путь к хижине. Мальчик медленно зашагал по направлению к домику. Земля под его ногами была мягкая, словно губка.

Полуночный сигнал

Рис.8 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

В этой маленькой обветшалой хижине жил стройный кот с чудесным серым мехом, стоячими ушами и большими любознательными глазами. После ужина кот собирался лечь спать пораньше, поскольку на улице уже темнело. Глаза его уже закрывались, как вдруг…

– Бип-бип-бип! Бип-бип-бип! – кототелефон подал сигнал.

Кот приподнял тяжёлые веки и сел на кровати, которая неприятно заскрипела от движений.

– Ну и кто это звонит в такой час?

Кот нахмурился и взял в лапы телефон, размышляя, проверять его или нет. Он взглянул на свой дом – да уж, зрелище было незабываемое. Мебель и другая домашняя утварь изрядно поизносились, да и продукты уже почти закончились.

– Разве не стоит немного взбодриться перед тем как приступить к делу?

Казалось, эти слова исходили из сердца. Правильные слова. Кот потянулся и начал готовиться к выходу. Он умыл свою кошачью мордочку и надел сумку через плечо. На своём кототелефоне он начал искать информацию о сегодняшнем клиенте. Имя, возраст, домашний адрес, школа…

Кот прибыл в незнакомое ему место и поднял голову. Он стоял перед жилым комплексом. Свет тут включали лишь изредка, и было довольно темно, а потому кот сразу же стал искать место для своей хижины. Он свернул в переулок, напротив нужной квартиры, и наткнулся на пустырь, окружённый каменной стеной. На углу стояла ива, которой, казалось, было несколько сотен лет.

«Похоже, я нашёл подходящее место».

Кот вытащил что-то из своей сумки и бросил на землю. В тот же миг, будто бы из ниоткуда, возникла хижина. Кот установил рядом с ней выцветшую табличку.

Мордочка кота – мордочка владельца, господина Пэкко, – отражалась в стеклянной двери хижины. Дом был полон различных книжек с картинками. Господин Пэкко привычным шагом вошёл внутрь.

Размер хижины напоминал всего четверть от размера школьного класса. Домик выглядел тепло и уютно в лучах закатного солнца. Книжные полки, расположенные вдоль трёх стен, были уставлены самыми разными книгами. Посреди комнаты стоял большой стол, на котором лежали самые популярные книги. Все тома здесь были будто живыми, а их обложки иногда трепетали, словно дыша. То тут, то там раздавались возгласы: «Я давно не видел мира!», «Я тоже!», «Учитель Пэкко, так нечестно!».

Господин Пэкко пропустил их слова мимо ушей, взял в лапы наиболее молчаливую книжку и сел в кресло-качалку из каучукового дерева в углу комнаты. Он читал эти книжки десятки раз, но всегда находил в них что-то новое и интересное. Через некоторое время кот услышал, как кто-то пришёл.

Это был Ын Ходже, сегодняшний клиент.

Рис.9 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Книжный магазин учителя Пэкко

Рис.10 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Ходже шёл и всё его тело тряслось, будто одержимое привидением. Он остановился перед хижиной и ненадолго замешкался. Мальчик совсем не мог понять, как он здесь оказался.

– Раз уж пришёл, заходи, чего стоишь?!

Услышав голос, Ходже повертел головой по сторонам, а затем заглянул в хижину. Он протёр глаза рукой и встретился взглядом с господином Пэкко. Ходже широко открыл рот от удивления.

Рис.11 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

– У тебя сейчас челюсть отвалится, – сказал Пэкко, открывая дверь.

– Ко…ко…

– В первый раз видишь говорящего кота?

Ходже заворожённо смотрел на учителя Пэкко.

– Ну да, людям – как детям, так и взрослым, есть дело только до них самих. Пожалуйста, избавься от этих досадных предрассудков, – произнёс господин Пэкко резким тоном.

– Извините, – сказал Ходже, чувствуя неловкость.

– Ладно, забудь об этом, проходи скорее. Сегодня ты – мой единственный клиент, – Пэкко сделал акцент на слове «единственный».

Оглянувшись по сторонам, мальчик вошёл в хижину. «Кто бы мог подумать, кот, который ходит на задних лапах!» – чуть не вырвалось у Ходже, но он быстро закрыл рот рукой. Иначе он бы услышал ворчание: «Что за высокомерный маленький человек!»

Учитель Пэкко протянул Ходже нечто похожее на меню из ресторана. Мальчик прочитал его и спросил:

– Э-это всё правда?

– Сам решай, верить или нет, – ответил Пэкко, отложив кривоватую книжечку с картинками.

– Главный герой выходит из книги с картинками и помогает мне? Но я ничего такого не просил и не делал?..

– Разве не ты взял кошачью шерсть, закрыл глаза и трижды сказал: «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста?»

Ходже внезапно вспомнил, что произошло прошлой ночью. Мальчик очень переживал из-за предстоящего экзамена по плаванию и заснул, пока молился, чтобы его отменили.

– Как вы об этом узнали?

– Это был заказ.

– Разве ты не знаешь, что кошек раздражает, когда переспрашивают?

Рис.12 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Ходже всё ещё озадаченно стоял, чуть наклонив голову.

– Но у меня не было ничего похожего на кошачью шерсть.

– Та-такого не может быть. Погоди! Неужто это всё от этого дряхлого старья? – Пэкко быстро достал кототелефон из своей сумки и принялся возиться с ним, стуча и потряхивая его.

– Вроде всё в порядке.

На этот раз Пэкко достал из ящичка стола лупу и принялся вглядываться в Ходже. Через некоторое время он обнаружил на его груди небольшой волосок.

– Не это ли кошачья шерсть?

– Ах, точно. Это… я шёл домой, и тогда маленький котёнок…

Он выходил из автобуса и собирался перейти дорогу по светофору. По пути ему встретился котёнок, что свернулся калачиком на обочине дороги и дрожал. Мальчик из жалости на мгновение осторожно обнял котёнка.

– Меня не интересуют детали – я бы хотел, чтобы ты побыстрее взял в руки книжку с картинками. Я ненавижу много говорить.

Ходже чуть улыбнулся.

– Ты ещё улыбаешься? Терпеть не могу людей, которые не могут понять всю серьёзность происходящего.

Удивительно, но мальчик, услышав неприятные слова, не расстроился. Учитель Пэкко продолжал настаивать, и Ходже поспешно взглянул на обложки книжек вокруг.

Рис.13 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Это были знакомые книжки с картинками, казалось, он их уже где-то видел. Каждая книжка казалась живой и словно дышала. Иногда обложки слегка подрагивали.

Ходже, казалось, что-то услышал и навострил уши. То тут, то там раздавалось: «Это я, я!», «Здесь, здесь!», «Выбери меня!». Книги громко пищали, словно комары, старались перекричать друг дружку. Удивительно, но эта абсурдная ситуация была абсолютно естественной. Через некоторое время взгляд Ходже остановился на книжке с картинками под названием «Кот, который жил сто раз».

– Я вспомнил об этом котёнке…

– Да мне-то что! Пожалуйста, прекрати болтать и просто следуй инструкциям, – учитель Пэкко, поглаживая усы, произнёс это так, словно поведение Ходже было самой жалкой вещью на свете.

Глаза главных героев на обложках книг были закрыты. Ходже легонько надавил большим пальцем на героя книжки «Кота, который жил сто раз». Ответа не последовало, поэтому он вновь нажал, но уже немного сильнее.

– Ай! Прекращай играться. Больно!! – вскрикнул Пэкко взволнованным голосом и потёр глаз передними лапами.

– Наверное, он сломался. Ничего не происходит.

– Ничего не произошло?

– Разве?

– Где же тогда…

– Я и есть герой этой книги.

Глаза Ходже расширились. Господин Пэкко выглядел точно так же, как кот на обложке.

– Ты быстро соображаешь.

– Я привык это слышать.

– Маленький человечек, неужели ты не знаешь, что такое ирония?

Ходже надулся.

– Ох, боже. Как утомляет. Почему из всех книжек с картинками ты выбрал именно эту? В следующий раз мне придётся куда-нибудь спрятать эту книгу. Ненавижу приключения. Было бы идеально просто посидеть в кресле-качалке в магазине книжек с картинками, поедать вкусности и вмешиваться в дела других персонажей.

Рис.14 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

– Но разве вы не говорили, что не любите разговаривать? Случилось чудо!

– Боже, как мне не по нраву возиться с теми, на ком ещё подгузники.

– Это не подгузники!

– О, неважно!

– Ладно, тогда я выберу что-нибудь другое. Мне тоже не по нраву, – сказал Ходже, слегка надувшись.

– Принятое решение нельзя отменить. Таков закон этого мира. У меня нет выбора. Это мой долг. Думаю, мы должны пойти к тебе домой, – сказал Пэкко и вышел из хижины.

– М-м…

Ходже, спотыкаясь, шёл следом. Он понятия не имел, что сейчас происходит.

– Вы действительно жили сто раз? Как это возможно?

– Некоторые мои предки жили миллион раз. Но я не хочу жить так долго. Мне достаточно ста раз. Утомительно жить кошкой.

– Утомительное невезение, – Ходже подражал своеобразной манере речи учителя Пэкко.

– Мне не по нраву, когда люди торопятся с выводами, не узнав тебя толком, и особенно не по нраву, когда они судят да рядят.

– Окей. Вы прожили сто раз – могу ли я обращаться к вам на «ты»?

– Я не такой уж и старик!

– О, да? Хорошо. Как мне тебя называть?

– Учитель Пэкко[1].

– Это сокращение от «Кот, который прожил сто раз»?

– Да.

– А разве произносится не по-другому?

– Мои друзья называют меня Пэкко, им так хочется. Это так важно?

– О, нет. Но кем ты был, школьным учителем? Ты, должно быть, хорошо учился.

– Так мы называем друг друга в моём мире. Я прожил достаточно долго, а потому не учился… но если бы учился, то был бы очень хорош. Хватит задавать вопросы.

Учитель Пэкко, казалось, олицетворял собой слово «раздражение».

– Ты не хочешь знать, как меня зовут?

– Ын Ходже, 4-й класс, 3-я группа, 11-е место, начальная школа «Пэкхо»[2].

По всему телу мальчика сразу же побежали мурашки – как будто учитель Пэкко был секретным агентом какой-то шпионской организации.

– Кстати, я сплю только на чём-то мягком, поэтому пол – не вариант. Так что кровать моя, и, если тебе что-то не по нраву, скажи мне сейчас.

– Нет, всё в порядке.

Не успели они оглянуться, как оказались у дома. Ходже и Пэкко поехали по горке обратно наверх, словно это был эскалатор. Как только они оказались в комнате, горка исчезла. Ходже почувствовал оцепенение и задумался, не сон ли это.

– Так есть хочется, а ничего нет, – пробормотал учитель Пэкко, роясь в холодильнике. После зашёл в комнату Ходже и плюхнулся на кровать. Как и обещал, он спал на месте Ходже, а Ходже – на диване в гостиной.

Рис.15 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Пэкко Гоку

Рис.16 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Ходже медленно просыпался. Какой же странный сон ему приснился! Кот, который жил сто раз, и домик-магазин с книжками, главные герои которых могли оживать. Похоже на сказку или хорошую фантазию.

– А? Но почему я на диване?

Ходже встал и потянулся. Из спальни родителей доносились голоса мамы и папы. Он повернулся на пятках, поспешил в свою комнату, и войдя, чуть не упал на задницу от удивления.

На кровати лежал кот и храпел.

Это был тот самый учитель Пэкко из вчерашнего сна. Ходже ущипнул себя за щёку. Ай! Это был не сон. Он осторожно потрогал усы учителя. Пэкко чуть приоткрыл левый глаз.

– Что за суета с утра пораньше? Будить меня – последнее, что мне нужно, – произнёс учитель Пэкко сонным голосом. – Разве ты не слыхал о поговорке: «Сон – лучшее лекарство для кошки»? Убедись, что у тебя наготове хороший обед, ведь еда – это тоже лекарство, – медленно проговорил учитель Пэкко с закрытыми глазами. Он почесал передними лапами грудь и снова уснул.

Спустя время Ходже смог успокоиться и вышел из своей комнаты. Он открыл дверь спальни родителей, и мама, сидя в кресле у туалетного столика, протянула ему руку. Он взял её за ладонь.

– Доброе утро, на столе еда, после убери посуду в раковину. Днём будет доставка ланча. Ты же знаешь, как выглядит дяденька с доставки ресторанчика? Проверь, прежде чем открывать дверь, кто там. И не прогуливай плавание.

Ходже вздохнул от упоминания занятий. Мама сразу же записала его на уроки плавания после того, как увидела новости о гибели детей начальной школы в воде полгода назад. На этих занятиях ничего не давалось легко – даже надеть плавательную шапочку и очки, а уж дышать и подавно. Плавать было трудно, отталкиваться ногами и крутить руками – тем более. Самым сложным было держать плечи. Занятия по плаванию были для него сущим адом. Когда начались летние каникулы, Ходже приходилось ходить на уроки плавания каждый день, кроме воскресенья. День проверки уровня знаний наступил быстро, Ходже провалил все тесты и чувствовал себя всё более неполноценным. Сплошной стресс.

– Можно мы сегодня не пойдём? – мальчик умоляюще посмотрел на маму.

– Опять ты начинаешь. Разве ты не помнишь, что с тобой едва не случилось во время занятий по основам выживания в воде?

Он очень хорошо это помнил – в воде ему внезапно свело ноги судорогой, а дети смеялись и говорили, что он плохой актёр. В тот день он нахлебался воды из бассейна, а позже узнал, что один из детей тайком помочился в бассейн, и его едва не стошнило.

– Я действительно не хочу идти…

– Хватит об этом, – мама не дала ему договорить.

Когда родители ушли на работу, Ходже, не попрощавшись с ними, лежал на диване, свернувшись в калачик. Ничего не хотелось. Сегодня в доме было тихо, с других этажей не доносилось ни звука. Он вдруг вспомнил, что вчера сказал Ючхан.

«Как тебе не стыдно, ты единственный, кто еще не сдал фристайл[3]».

«А почему мне вообще надо его сдавать? Это же свободное плавание, плыву как хочу».

Тогда Ходже отбил удар, но его гордость была задета. В течение всего первого семестра Ючхан действовал ему на нервы, дразнил Ходже за то, что он не даёт потрогать свой новый телефон, приставал по пустякам – его действия часто заставляли чувствовать себя неловко.

Ходже думал, что школьные каникулы – это время, когда он будет свободен от Ючхана. Он забыл, что они будут видеться на занятиях по плаванию. На следующий день, как только мальчик увидел его в маршрутном автобусе, он понял, что это конец. Ходже тяжело вздохнул. Ючхан, будучи спортивным ребёнком, плескался в бассейне как тюлень, при этом фыркая при виде Ходже и бросая на него жалостливые взгляды. Из-за Ючхана мальчик вновь захотел сразу же уйти из плавания.

Вскоре в гостиную, зевая, вышел господин Пэкко. Он потянулся, вытянув спину и задрав передние лапы вверх.

– Доброе утро, доброе утро.

Учитель Пэкко задумчиво погладил усы.

– Если тебе есть что сказать по поводу моих усов, то будь осторожен. Они моя гордость!

– Угу.

Ходже не мог поверить, что он так послушно принимает всё, что говорит учитель Пэкко.

– О, кстати. Какое у тебя желание?

– Избежать предстоящего экзамена по плаванию. Я не хочу сдавать этот экзамен, я очень, очень, очень не хочу, – Ходже вздохнул.

– Плавание… Ну, если это так, то не стоило выбирать меня. У меня трудные отношения с водой. С таким же успехом ты мог бы выбрать «Тыквенный бассейн».

– Ты же сказал, что ничего нельзя поменять, так почему не объяснил подробно?

– Ах, какой ты придирчивый. Ладно. Мне тоже некомфортно, но что я могу сделать? Давай-ка сначала разберёмся с моим беспокойным пустым животом. Что в меню?

– Ах, да. Извини. Я забыл.

– Неужели ты думаешь, что такими темпами сможешь покорить меня? Или тебе не важно, сбудется твоё желание или нет?

– Нет-нет, дело не в этом. Кстати, у меня дома есть собачий корм, хочешь?

В доме завалялись остатки корма бабушкиной собаки по имени Арон.

– Что, со-собачий корм? Кто я по-твоему? Боюсь, мне будет не по нраву такая еда. Это для собак. Ты думаешь, в этом есть смысл? За сто жизней, проведённых в этом теле, моими контрактниками были многие люди самого высокого ранга. Естественно, я ел только лучшую пищу. Я не собирался об этом говорить, но вообще-то в девяносто девятой жизни моим контрактником была сама национальная феечка[4] Райли. Она постоянно выкладывала свои фотографии со мной в соцсети, – самодовольно сказал учитель Пэкко.

– Я впервые слышу об этом, – безразлично выдал Ходже.

Учитель Пэкко разочарованно выдохнул.

– Мне по нраву здоровая пища. Хочу, чтобы ты позаботился об этом.

Он огляделся и забрался на стол.

– Так, жареные анчоусы, яйца-пашот и тушёная говядина. Очень просто, но на сегодня сойдёт.

– Это для ме… Приятного аппетита.

Учитель Пэкко с невероятной жадностью, скоростью и громкими звуками поглощал завтрак.

– В последние дни я так мало ем – ни крошки не лезет.

Рис.17 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Ходже неловко улыбнулся, глядя на тарелку, которую опустошил учитель Пэкко.

– Не нравится мне твоя насмешливая улыбка. Надеюсь, ты помнишь, что именно ты, а не я, сейчас чувствуешь себя несчастным из-за происходящего.

Ходже тихо вздохнул, услышав эти слова. Он почувствовал себя слугой, обслуживающим своего господина – прямо как в исторической дораме.

– О, кстати. Мне не по нраву закуски быстрого приготовления – анчоусы, сушёные креветки или что-то в этом роде, и я не люблю быть голодным. Быстро утомляюсь и теряю всякий рассудок. Это значит, что на этот раз тебе придётся самостоятельно сдать экзамен по плаванию.

Ходже чувствовал, что учитель Пэкко был похож на самого придирчивого короля демонов во вселенной.

– Так, а теперь прошу прощения, мне нужно отойти, – сказал кот.

– Куда ты идёшь?

– Сегодня мне нужно выполнить несколько поручений в торговом центре «Мир волшебных кошек». А тебе было бы неплохо разработать план, как можно осуществить твоё желание.

– Мне?

– А что, мне? Я предпочитаю, чтобы клиент брал на себя ответственность, если что-то пойдёт не так. А то это сплошная головная боль. Ах, если б было ещё немножко времени, я бы ещё подремал. Кстати, сегодня в полночь приходи в бассейн. Посещение объекта обязательно перед операцией. И я, учитель Пэкко, ненавижу опаздывать! – с этими словами кот в мгновение ока удалился.

Сердце учителя Пэкко трепетало каждый раз, когда он заходил в торговый центр «Мир волшебных кошек». Даже погода сегодня была солнечная. Пэкко управлял книжным магазином с картинками, помогая клиентам решать их проблемы и покупая необходимые товары на накопленные им баллы.

Он купил сумку через плечо, витамины, не сдержался и прикупил парочку солнечных очков и волшебный газ, который, как он подумал, может пригодиться во время операции. Баллы таяли на глазах. У него был соблазн купить радужное мороженое, но он с трудом удержался.

В то же время Ходже лёг на кровать и стал искать на своём смартфоне «Магазин книг с картинками учителя Пэкко» и «Говорящий кот».

Это было так глупо. На экране высветились лишь игрушечные куклы, игры-приложения, книжки с картинками и «Кот в сапогах». Ходже ничего не оставалось, кроме как набросать план действий на бумаге.

Рис.18 Кот, который прожил 100 раз, учитель Пэкко. Том 1. Таинственный магазин

Всё, что Ходже мог придумать, – это что-то нелепое, детское и неосуществимое. Он медленно провалился в сон. Когда Ходже проснулся от звонка в дверь, на часах уже было 12:30. Ходже пообедал доставленным ему ланчем и посидел полчаса на занятиях в онлайн-школе, после чего отправился на аквабус.

Сегодня инструктор по плаванию был снова раздражён и вздыхал. Его прозвали «Нетак», потому что он постоянно кричал, что дети всё делают не так.

– Да не вот так, так делать не надо, а вот так, вот так надо делать – сколько раз мне ещё повторить? Расслабь плечи! И отпускай то, за что держишься. Я тебя поймаю, не бойся так.

– Ах, нет, не могу! – изо всех сил закричал Ходже. От нервов его тело напряглось ещё больше.

– Тогда не делай, раз не можешь, – произнёс учитель Нетак так звонко, что его голос эхом разнёсся по всему бассейну. Дети замерли и повернулись. Лицо Ходже буквально горело. Среди хихикающих детей был и Ючхан, который не упустил возможности подойти к Ходже во время перерыва.

– Я же говорил, что спортивные навыки растут постепенно? Они растут очень не спеша. Не теряй надежды, – сказал учитель Ходже, похлопав его по плечу.

Ходже медленно пропускал сказанное через себя. Говорят, даже слова могут быть разной температуры – тёплыми или холодным, поэтому он не мог не задаться вопросом, может ли температура слов быть ниже нуля. Мальчик был мрачнее тучи. Он захотел бросить плавать и сбежать куда-то далеко-далеко.

1 Имя учителя Пэкко (кор. 백꼬) буквально на русский можно перевести как стохвостый – прим. ред.
2 Здесь игра слов, выражения учитель Пэкко и школа "Пэкхо" (дословно белый тигр) на корейском созвучны, так автор подчёркивает, что всё в жизни Ходже так или иначе связано с Пэкко – прим. пер.
3 Плавание в вольном стиле – прим. пер.
4 Национальная феечка – это обозначение спортсменки в Корее, которая известна всем своей грацией и техникой (как правило так называют фигуристок) – прим. пер.
Скачать книгу