Обратная сторона. Невидимый мир бесплатное чтение

Рина Рид
Обратная сторона. Невидимый мир

© Текст. Рина Рид, 2023

© Иллюстрации. Визуальная новелла My Way stories, 2023

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2024

* * *

Пролог

У всех идеальных миров одна и та же проблема – их населяют всё те же неидеальные люди.

В бытность студентом, мне посчастливилось посетить лекцию одного антрополога, страстного поклонника психоанализа, в Беркли. В тот день он процитировал своего современника Фромма: «Человек одержим одной лишь страстью – жаждой разрушить либо себя, либо других людей». Я тут же переписал цитату в блокнот.

Не поднимая руки, я громко спросил его, как, в таком случае, нам построить совершенное общество. После того как он дал ответ, я быстро собрал свои вещи и покинул аудиторию.

Я думал об этом всю дорогу: когда зашёл в кофейню и едва не ввязался в драку из-за того, что какой-то парень пролил на меня свой капучино; когда недосчитался сдачи, выйдя из такси, и, наконец, когда в самолете взглянул на пустующее соседнее кресло, которое должна была занять девушка, что продегустировала все виды алкоголя перед посадкой.

Тогда я достал из сумки блокнот и прямо под цитатой Фромма написал: «Никак».

Только спустя годы, обнаружив эти пометки, я решил: нет ничего более совершенного, чем порок.


А. Льюис «Мозг и animus injuriandi».

Глава 1.Солнце и полумесяц

Лёжа ничком на траве, я вдыхала удушливый запах сырой земли. Казалось, голова налита свинцом. Я попыталась подняться, но тут же снова рухнула наземь. Стараясь не тревожить болевшую голову, я осторожно перевернулась на спину и стала жадно хватать ртом свежий воздух. На меня сверху вниз смотрело хмурое и тревожное небо. Смотрело надменно, будто прищурившись, как бы спрашивая: «Эй, что ты тут забыла?» Я и сама не могла вспомнить, почему я здесь, посреди леса, лежу в густой траве, одетая в короткое платье и тонкую вельветовую куртку. Не очень-то подходящий наряд для…

На этом мысли оборвались. Для чего? Я никак не могла вспомнить.

Атмосфера в лесу угнетала. Эта боль в голове сводила меня с ума! Но если я и дальше буду лежать, то так ничего и не узнаю…

Поразмыслив, я решила, что стоит ещё немного полежать, чтобы успокоиться. Закрыв глаза, я попыталась выровнять дыхание и сердечный ритм. Пульсирующая боль в голове стала медленно отступать. И вдруг звенящую тишину леса прервал новый звук: в нескольких метрах от меня хрустнула сухая ветка. Я резко вскочила и настороженно огляделась. Резкая боль снова пронзила голову, и от этого приступа я слегка покачнулась, но удержалась на ногах. Прижав пальцы к вискам, я стала быстрыми круговыми движениями растирать их – совершенно интуитивно, на автомате. На удивление, вскоре боль вновь утихла, и я зашагала вперёд, пошатываясь и стараясь не тревожить голову лишними движениями. Но надолго моих сил не хватило.

Я забралась в ближайшие кусты и притаилась, напряженно осматриваясь. Никого. Рядом не было ни единой живой души. Я облегчённо выдохнула и внимательно осмотрела себя с ног до головы: пыталась понять, кто я и как здесь оказалась. Единственной любопытной деталью была небольшая татуировка на запястье. Её тонкие линии соединялись в причудливую композицию из полумесяца и солнца с пятью лучами. Я мельком подумала о том, какими ухоженными и нежными выглядят руки. Ногти средней длины миндалевидной формы со свежим маникюром – ему едва ли было больше недели – подчеркивали изящество тонких пальцев. Но это ничего не прояснило, и я прекратила все попытки вспомнить, как оказалась здесь: каждая из них отзывалась лишь новым приступом головной боли.

Я вновь огляделась и увидела узкую извилистую тропу. Кажется, мне действительно ничего не угрожало, и я, отряхнув одежду, побрела дальше.

Дорога привела меня на другую зелёную поляну: лес становился всё более густым, а воздух стал насыщеннее, и от этого у меня неожиданно заныли лёгкие. Будто бы сам лес желал избавиться от меня поскорее. Я была бы совсем не против оказаться в безопасности и, желательно, среди людей, а не иссушённых деревьев. По-прежнему гнетущая атмосфера раскрылась для меня по-новому, когда я прислушалась и поняла, что лес не был наполнен никакими другими звуками, кроме моего учащенного дыхания. Ни пения птиц, ни треска прогибающихся под собственным весом веток вековых деревьев – всего того, что встречается обычно в лесу, который живёт своей жизнью, – ничего этого не было. Жизнь здесь словно замерла. И тогда я решила: это всё сон… Это не может быть правдой.

Как раз в эту секунду из глубины леса раздались приглушённые мужские голоса.

– Напомни мне не брать тебя с собой в лес, Франклин. Если бы ты вёл себя тише, девушка бы от нас не сбежала!

Не осталось сомнений: они шли за мной. Сорвавшись с места, я побежала куда глаза глядят. Пусть даже это был сон, я не хотела знать, что будет, когда они меня найдут. Трава была скользкой, а мои лёгкие ботинки точно не были готовы к пробежке. Я осторожничала, хотя и не имела права делать это. Сзади слышался шум – преследователи не отставали. Один из них крикнул:

– Стой!

В голове мелькнула шальная мысль: «А вдруг они хотят помочь мне?» Но я тут же отмела её. Риск был неоправданным… Я обернулась, чтобы одним глазком взглянуть на преследователя. Это был высокий широкоплечий юноша, который двигался на большой скорости, но ему тяжело давались манёвры: он с трудом огибал деревья. Хотя я лишь мельком успела взглянуть на его лицо, оно не показалось мне дружелюбным. Нужно было что-то делать, и быстро!

Я сильно рисковала, когда на бегу немного нагнулась, чтобы поднять с земли небольшой, но достаточно острый камень. Обернувшись, я, почти не прицеливаясь, бросила его прямо в своего преследователя. Снаряд угодил ему прямо в живот и, хотя не причинил ему боли, но всё же сбил дыхание. Я понеслась вперёд, по звуку шагов поняв, что преследователь немного отстал и сбился с ритма. Послышалось его рычание:

– Ах ты… дрянь! Остановись… не то… уф-ф… хуже будет!

У меня не было намерений выяснять, что может быть хуже, чем когда тебя в пустом и незнакомом лесу преследует здоровенный мужик, и я побежала дальше. У меня в запасе оставался ещё один манёвр.

На полной скорости я свернула в ближайшие кусты. Противнику, явно уступавшему мне в ловкости, пришлось сбавить скорость, чтобы повторить за мной. Я выиграла несколько секунд и поняла, что это верная тактика, а потому вновь свернула там, где, как мне показалось, когда-то была тропинка. Затем я сделала это ещё раз и ещё… Вскоре противник потерял меня из виду, поэтому я перешла на шаг. Впереди забрезжил свет. Я догадалась, что лес заканчивается, и с облегчением выдохнула… Наконец-то!

Однако радость моя была недолгой. Впереди меня ждала только блестящая водная гладь, а я как раз не могла вспомнить, умею ли плавать. Солнце уже клонилось к закату, разливая алую краску по всему горизонту. Зрелище было одновременно эффектным и пугающим, и холодок побежал по спине, когда я поняла, что скоро ночь отберёт у меня возможность сбежать отсюда. Лихорадочно размышляя о том, как избавиться от преследователя, я металась по берегу из стороны в сторону.

Вдруг сзади раздались шаги. Я обернулась, чтобы взглянуть в глаза своему преследователю. Юноша, хищно ухмыляясь, медленно приближался. Он знал, что загнал меня в ловушку, и наслаждался моей беспомощностью со странным огоньком в глазах. Я попятилась, не сводя с него испуганного взгляда, до тех пор, пока не почувствовала, как намокли ноги.

– Отвяжись, или я прыгну в воду!

Он не останавливался. Я повернулась лицом к воде и смело шагнула вперёд.

– Эй, стой! Куда ты, ненормальная?

Игнорируя преследователя, я продолжала медленно идти, заходя всё глубже… Вдруг раздался другой голос – вкрадчивый и немного насмешливый.

– Я бы не советовал… Кто знает, кто там водится. Может, акулы? Или, что вероятнее, целый набор неприятных заболеваний. В любом случае, оно того не стоит, милая леди.

Повернувшись, я увидела небольшую группу людей, стоящих на берегу. Все они держали в руках оружие: в основном тяжёлые луки. Среди них был и мой широкоплечий преследователь, который теперь держался чуть поодаль и нетерпеливо ковырял носком ботинка золотой песок. Но один подошёл ближе всех и почти касался ногами стоячей воды. Он был немногим выше моего преследователя, поджарый и статный. Каштановые волосы были зачёсаны вправо, и пряди в закатном солнце отливали золотом. Притягательная внешность и дразнящая улыбка в любое другое время могли бы растопить моё сердце, но сегодня я предпочла усомниться в его намерениях.

– Не бойся, я не причиню тебе вреда, милая. Ну же, выходи из воды.

Я покачала головой, не желая поддаваться ему. Он лишь мягко улыбнулся и через плечо бросил:

– Парни, опустите оружие и отойдите. Вы пугаете девушку!

Спутники немедленно подчинились. Он медленно приблизился, не боясь промочить обувь, и галантно подал мне руку. Я с сомнением приняла её. Он помог мне выбраться на берег. От одной только мысли, что я окружена мужчинами, держащими в руках оружие, дрожь пробежала по телу. Мужчина, всё ещё державший меня за руку, расценил это по-своему.

– Ты замёрзла…

Он быстро стянул с себя гладкую коричневую кожаную куртку и, не позволив мне сопротивляться, накинул на плечи. Юноша, преследовавший меня в лесу, закатил глаза. Когда мне вновь подали руку, я решительно отвергла её.

– Я умею ходить.

– Что ж… Ладно.

За спиной мужчины тихо посмеивались его спутники, но он, казалось, не обратил на это внимания.

– Как тебя зовут?

Я открыла было рот, чтобы ответить, когда вдруг поняла, что… я не знала. Я не могла назвать своё имя, потому что не помнила его, как и то, почему оказалась здесь, посреди леса, в столь поздний час. Первое, о чём я подумала, когда пришла в себя, было «почему я здесь», но прежде нужно было спросить себя, а кто я вообще такая. Пришлось незаметно ущипнуть себя за руку, чтобы осознать: я не во сне.

Пауза затягивалась. Мне не хотелось признаваться в том, что я не помню ничего о себе. Застигнутая врасплох, я попыталась выиграть хоть немного времени.

– А тебе какое дело?

– Люблю знакомиться с красивыми девушками.

– Не думаю, что преследование – это хороший способ познакомиться.

– А я думал, что девушки любят, когда за ними бегают!

Я насупилась, но он не унимался и продолжал смотреть вопросительно. К счастью, неожиданно на ум пришло одно имя.

– Обри… Меня зовут Обри.

– Одри?

– Обри, – повторила я, игнорируя желание продиктовать по буквам.

– Красивое имя… Под стать его обладательнице.

Он ещё несколько раз тихо произнёс моё имя, словно пробуя его на вкус, и только потом сообразил, что не представился сам.

– Меня зовут Чарльз. А это мои ребята. Мы поддерживаем тут порядок.

Он указал на присутствующих, и я наконец сосчитала: их было пятеро. Все, как на подбор, крепкие и атлетичные. Чарльз, заметив мой недовольный взгляд, направленный на преследователя, улыбнулся…

– С Франклином ты уже знакома.

– Доставила мне хлопот! – рыкнул пресловутый Франклин.

– Ты меня напугал! – воскликнула я.

Франклин смотрел на меня с превосходством. Мои слова обрадовали его. Словно он наслаждался тем, что поиграл со мной в кошки-мышки.

– Где мы находимся?

– Неужели ты не узнаешь Нью-Йорк, красотка? Хотя… Я понимаю, этот остров видел далеко не каждый. Не переживай, очень скоро этот остров станет для тебя родным домом, и ты изучишь каждое дерево в этом лесу. Но сперва, Обри, тебе нужно завести правильных друзей, – сказал широкоплечий.

– Например, тебя?

– О, я польщён твоим предложением. Но не только я управляю этим островом… и всем этим миром. Все мы… – он показал рукой на своих спутников, – стараемся охранять живущих здесь людей от тех, кто может им навредить.

– О ком ты говоришь? – удивилась я.

– О тех отбросах, которые хотят от нас избавиться, – Франклин шагнул вперёд и сморщил нос, будто почувствовал дурной запах.

– Франклин… Это грубо. В мире всегда должен быть баланс между добром и злом. Правда, Обри? – тут же осадил его Чарльз.

Я пожала плечами, чувствуя, как невольно проникаюсь к Чарльзу доверием. В нём было нечто дурманящее и загадочное. Он слегка наклонился ко мне и заговорил тише:

– Вот что я тебе скажу: ты можешь стать одной из нас. Мы будем заботиться о тебе. С нами ты…

Он осекся на полуслове. Я повернула голову в сторону леса и увидела мужчину, спешащего к нам. Он кивнул Чарльзу, но подошёл к Франклину, чтобы что-то шепнуть ему на ухо. Тот удивлённо вскинул брови, и на лице его отразилась неприятная ухмылочка, от которой у меня засосало под ложечкой.

– Придётся отложить разговор, Чарльз. У нас особенная гостья, – он вальяжной походкой приблизился к Чарльзу и подмигнул ему.

– Звучит многообещающе! Дорогая Обри, кажется, ты попала в самую гущу событий, – улыбнулся Чарльз.

– Мы возьмём её с собой? – игнорируя меня, сказал Франклин.

– Конечно, Франклин. Позволишь, Обри? – уверенно произнёс Чарльз.

Он подал мне руку, и на этот раз я приняла её с большей охотой. Внезапное появление незнакомки, кем бы она ни была, показалось мне удачей. Сладкие речи Чарльза могли бы растопить лёд в моем сердце и повлиять на трезвость моих суждений о нем и о том, что здесь происходит. Пока что я рассудила так: на одном из островов Нью-Йорка, название которого мне так и не сообщили, орудовала странная банда, которая теперь желала видеть меня в своих рядах. Довольно странно было осознать, что мне известно: Нью-Йорк – это крупнейший американский город, и находится он в одноимённом штате, расположенном на северо-востоке страны. Но что по-прежнему было неведомо, так это собственное, настоящее, имя.

Я шла в середине небольшой цепочки людей. Франклин замыкал процессию. По левую руку шёл Чарльз. Он аккуратно придерживал меня под локоть и без стеснения разглядывал. Казалось, я интересую его больше, чем то, ради чего мы возвращались в лес. Чарльз сканировал меня взглядом с ног до головы, уделяя особое внимание наряду.

– Стильная одёжка, но не очень практично, ты не находишь? – спросил он.

– Почему это?

– Неужели ты ещё не поняла, куда попала?

– Намекаешь на то, что мне сложно будет щеголять в этом наряде по лесу?

– Лес – это меньшее из зол.

По его тону я так и не смогла понять, шутил он или говорил серьёзно.

– Может, объяснишь уже, что тут происходит? Ты ведёшь себя странно.

– Пока что тебе нужно знать лишь то, что я тебе не враг. Когда доберёмся до безопасного места, я всё тебе объясню.

– А здесь нам что угрожает? Зловещая тишина?

Чарльз мой сарказм не оценил. Он лишь смерил меня суровым взглядом.

– Поверь, всё не так просто, как кажется на первый взгляд.

Мы наконец дошли до места назначения. Первая часть колонны расступилась, пропуская Чарльза вперёд, и я проскочила за ним, ловя на себе любопытные взгляды спутников Чарльза, которых он так и не потрудился представить. На поляне нас ожидали ещё трое парней из компании Чарльза. Двое из них держали за руки темноволосую девушку, чьи волосы были закреплены в высокий, туго перетянутый резинкой хвост. По её костюму из грубой кожи я сразу поняла, что она не принадлежит к кругу друзей Чарльза. Догадка подтвердилась, когда он, едва взглянув на неё, ехидно улыбнулся.

– Здравствуй, милая Герта. Вот ты и попалась!

Он подошёл ближе и дотронулся рукой до щеки Герты. Девушка плюнула ему под ноги.

– Пошёл к черту, Чарльз! Убей меня, и покончим с этим!

– Убить тебя? – он рассмеялся и повернул голову ко мне. – Как думаешь, стоит?

Но его вопрос был встречен молчанием. Голова у меня снова заболела. Чарльз продолжал настаивать:

– Смелее, Обри. Я просто хочу понять, как ты мыслишь.

Мы с пленницей обменялись взглядами: мой был любопытным, её – полным ненависти и презрения. Даже стоя на коленях перед толпой вооружённых людей, она выглядела куда опаснее их всех. Казалось, что сейчас её налитые гневом глаза разожгут пламя, от которого нам не спастись. Я с трудом отвела взгляд.

– Я даже не знаю, что она вам сделала!

Франклин сжал руки в кулаки.

– Она шпионила за нами! И из-за неё погибла моя сестра!

– Франклин говорит правду. Она мятежница. Такие, как она… они пытаются бороться с установленными порядками, считая, что могут управлять миром лучше. Но на самом деле они лишь кучка бандитов, которые размахивают оружием и безжалостно избавляются ото всех, кто стоит на их пути.

– Какая ирония, Чарльз, что именно ты говоришь об этом, – оскалилась девушка.

На скулах Чарльза заиграли желваки, и он подал мужчинам знак. Они поставили девушку на колени передо мной. Тугие верёвки, стягивающие её руки за спиной, были ничтожны в сравнении с той ненавистью, которой она пронзила меня, едва я оказалась рядом.

– Давай, Обри… Что нам следует с ней сделать?

Я почувствовала, как сам лес давит на меня. Чарльз смотрел на меня с любопытством, будто пытаясь предугадать, хватит ли мне смелости предложить что-то неожиданное. Но уж что я точно не собиралась делать, так это решать судьбу незнакомого мне человека.

– Ты что-то говорил про баланс. Добро и зло – это все относительно, верно? Я хочу узнать и её точку зрения.

Гнев на лице девушки сменился удивлением. Чарльз молча вскинул бровь. Он не выглядел разочарованным.

– Ну, думаю, она расскажет тебе свою историю. Если успеет… Франклин, забирай Герту и веди её в камеру. Я сам с ней… поболтаю.

– Думаешь, всё так просто, Чарльз?

Герта скривилась. Чарльз бросился к ней, грубо схватил за воротник куртки и рывком поднял с земли. Они не смотрели друг на друга, а боролись взглядами. Казалось, ещё мгновение, – и Чарльз перережет ей горло прямо на этой симпатичной полянке, окропив её кровью изумрудную траву. Но в эту секунду над его ухом просвистел метательный нож. Он вонзился прямо в ствол дерева позади Франклина, и тот стал нервно оглядываться по сторонам. Засуетились и остальные: один даже повалился на землю, испуганными глазами ища противника.

Я машинально пригнулась и шагнула за спину одного из приятелей Чарльза. Сам он развёл руки в стороны и с ухмылкой выкрикнул:

– А я уже начал волноваться. Думал, ты не придёшь за своей подружкой, Дэниел!

Едва он закончил предложение, как из леса появились люди. Их было не больше трёх человек. Слишком мало, чтобы одержать верх над превосходящим по числу противником.

– Что происходит?

Мой вопрос повис в воздухе. Безоружный Чарльз бросился к Франклину, чтобы забрать свой лук… Но дорогу ему преградил высокий крепкий мужчина. Они сошлись в мощном кулачном бою. Краем глаза я заметила Герту, повалившую наземь противника. Все они были так увлечены друг другом, что не замечали меня. Даже парень, за спиной которого я притаилась, бросился на помощь Чарльзу, напрочь забыв обо мне.

Я легла на землю и медленно поползла вперёд, глядя по сторонам. Противники вокруг сцепились в яростной схватке. Мужчина, что боролся с Чарльзом, одним ловким движением бросил Герте кобуру с ножами, и она на лету поймала её. Не успела я восхититься этим манёвром, как она уже сделала бросок. Один из приятелей Чарльза – тот самый, который пришёл с новостями, – повалился навзничь. Тонкая струйка крови стекала по его лицу на зелёный ковер из листвы, а глаза так и остались открытыми. Я обернулась, чтобы посмотреть на Чарльза. В его руке блеснул нож, и я зажмурилась, ожидая, что он ударит…

Но вдруг кто-то болезненно вскрикнул. Я распахнула глаза и увидела Чарльза: он упал, прижимая руку к бедру, из которого сочилась кровь. Над ним возвышался противник с ножом. Я подумала, что его противник не упустит шанса, но он отступил.

– Герта, уходим!

Девушка кивнула и, придерживая раненого приятеля, двинулась в сторону берега. Я лежала на краю поляны и молилась об одном: чтобы все забыли про меня. Страх сковал всё тело. Все приятели Чарльза были обезврежены, а сам он скрючился, опираясь на ствол дерева. Неожиданно он разглядел меня среди зелёной травы, и это не ускользнуло от внимания сурового мужчины, только что чуть не убившего его. Он негромко сказал:

– Забирай девчонку, Сэм.

Грубые мужские руки схватили меня за талию. Я сопротивлялась, но враг был сильнее.

– Отпустите! Что я вам сделала?

Он пошарил по карманам, легко удерживая меня на весу одной рукой, после чего накинул мешок мне на голову. Теперь перед глазами была только темнота. Я отчаянно кричала, пытаясь вырваться. Грубая мужская рука приподняла край мешка. Нащупав точку у меня на шее, мужчина надавил на неё. Я почувствовала сонливость. Мои глаза медленно закрылись…

* * *

Я попыталась приоткрыть веки, но сухость глаз спровоцировала резкую боль, и я потёрла их руками. Однако властный голос заставил меня замереть.

– Не стоит так делать.

Мой крик наверняка услышали даже в соседнем штате. Проморгавшись, я наконец разлепила веки. Рядом с моей кроватью стояла женщина: вполне безобидная на вид, если не считать того, что она угрожающе нависла надо мной. Я собиралась снова закричать, но она поднесла палец к губам.

– Тише-тише.

Я быстро осмотрела комнату в поисках способа сбежать. Это был гостиничный номер с выцветшими обоями и вышедшей из моды мебелью. Интерьер не менялся давно: может, с 80-х, но комната была чистой и прибранной. Мой взгляд упал на мешок, валявшийся на полу, и куртку, что лежала рядом. Гладкая коричневая кожа…

– Чёрт, неужели это был не сон…

Наверное, я сказала это вслух, потому что женщина тут же наклонилась ко мне и участливо коснулась плеча.

– Я понимаю, тебе страшно… Но я обещаю, что не обижу тебя.

– Кто Вы?

– Меня зовут Бриджит. Я… – она на секунду замолчала, а затем улыбнулась краешком губ. – Знаешь, никогда не задумывалась об этом. Наверное, я местная медсестра. По крайней мере, я не сражаюсь, ничего не добываю и ничем не управляю. Так что… Да, я определённо медсестра.

Бриджит сидела спиной к окну. Шторы были задёрнуты, но сквозь них пробивалась полоска света. Небо было залито кровавым заревом. Точь-в-точь таким я видела его раньше, на том злосчастном берегу.

– Я вырубилась на целые сутки?

– Что?

Она проследила за моим взглядом и понимающе кивнула.

– Ах, ты об этом. Нет, здесь всегда так. В этом мире время течёт иначе… Мы так и не смогли определить, сколько длится день. По моим ощущениям, чуть более месяца.

Бессвязный бред, который несла Бриджит, вызвал у меня только улыбку. Класс! Я попала в плен к психам. Нет, к вооружённым психам. Лучше и не придумаешь!

Моё молчание показалось Бриджит подозрительным. Она вдруг изменилась в лице.

– Ты не понимаешь, о чём я… Как странно!

– Слушайте, я не хочу проблем. Просто отпустите меня.

– Куда?

– Ну… домой!

– И где находится твой дом?

Бриджит оказалась мудрее Чарльза, а потому застала меня врасплох. Я всё ещё не знала ответа на этот вопрос. Бриджит заговорила вновь. Её голос стал мягче.

– Как ты думаешь, где ты сейчас?

– В Нью-Йорке.

– Верно. А что с тобой случилось? Из-за чего ты впала в кому?

– О чём Вы говорите? Какая ещё кома?

– О, ты на стадии отрицания. Я тебя понимаю. Когда я узнала о коме, то чувствовала себя глупо. Я ведь проигнорировала очевидные симптомы своей болезни! Но ты… почему мне кажется, что с тобой всё не так-то просто?

– Я ничего не понимаю. Ни в какую кому я не впадала. Кажется, я просто сошла с ума… Точно! Я сошла с ума и попала в больницу. А Вы, наверное, моя соседка по палате.

– Разумное предположение. Знаешь, мне бы даже хотелось, чтобы это было так. Но давай сейчас сосредоточимся на другом… Что последнее ты помнишь? До того, как попала сюда.

– Я не могу. Ничего не помню… – слова против воли вырвались из уст.

Что-то во взгляде Бриджит заставило правду вырваться наружу. Она смотрела на меня без ехидства, злости, суровости. В её прямом изучающем взгляде был только интерес. Услышав правду, она глубоко задумалась, сдвинув тонкие изящные брови к переносице.

– Хочешь сказать, что у тебя не осталось никаких воспоминаний?

В ответ я только пожала плечами.

– Но ты смогла назвать свое имя…

– Придумала.

Бриджит нахмурилась и замолчала, а я воспользовалась паузой, чтобы получше разглядеть её. Медсестре на вид было за пятьдесят. Морщинки вокруг глаз придавали её лицу мягкость и нежность. Если бы не привычка то и дело поджимать сухие тонкие губы, я бы и вовсе могла забыть о том, что попала сюда не по своей воле. Впрочем, я и так уже многое забыла. Например, своё…

– Откуда вы знаете про имя? – спохватилась я.

– От Герты. Она слышала, как Чарльз обращался к тебе. Это было мудро с твоей стороны: не говорить ему, что ты потеряла память. Островитянам лучше не доверять секреты.



Мне нужно было о многом расспросить её, но она, будто почувствовав это, поднялась с места.

– Идём. Тебе нужно встретиться с Дэниелом. Думаю, ему будет интересно узнать о твоей амнезии.

Я не стала спорить. Оставалось надеяться, что кто-нибудь наконец расскажет мне, где я. Верить в версию Бриджит о коме не хотелось. Но, к моему удивлению, я не чувствовала страха. Я даже имени своего не знала. Так что я могла потерять?

Поднявшись с кровати, я поплелась за Бриджит. За дверью оказался хорошо освещённый коридор, и сомнений не осталось: мы действительно находились в каком-то отеле. Он выглядел опустевшим, хотя я не увидела ни следов пыли, ни паутины в углах. Это место навевало тоску, будто что-то внутри меня противилось нахождению здесь.

– Вы тут живёте?

– Да. Раньше это был роскошный отель.

Я мельком взглянула на план здания, висящий на стене, и прочитала название.

– Отель Гроссингера? – я застыла на месте. Это название было мне знакомо. Название, но не коридоры и комнаты… – Этот отель снесли несколько лет назад! Как такое возможно?

Слова сами сорвались с губ. Я подумала, что Бриджит сочтёт меня обманщицей, решит, что я вожу всех за нос со своей амнезией. Но она посмотрела на меня с любопытством, как на лабораторную мышь.

– Значит, что-то ты всё же помнишь… – она поджала губы, взглянула на план здания и тихо заговорила. – В 80-х он был очень популярен. Я не знала, что его разрушили… – затем она пробормотала себе под нос: – Значит, я всё же была права. Этот мир – порождение нулевых. Что ж, неудивительно, что его нынешние обитатели не так осведомлены о том, что здесь можно найти. Многие из них едва ли были старше пяти, когда этот мир был создан.

Я не стала уточнять: ждала кого-то менее сумасшедшего, кто мог бы рассказать мне обо всём. Бриджит повела меня по широкому коридору. Впереди показалась лестница, и мы спустились в уже менее освещённый коридор. Здесь всё выглядело более неряшливо, и я поёжилась от липкого ощущения страха перед тёмным проходом. К счастью, мы сразу двинулись к двери, расположенной прямо напротив лестницы.

Войдя в комнату вслед за Бриджит, я из-за её плеча разглядела мужчину, стоявшего к нам спиной. Я сразу узнала его: именно он ранил Чарльза и велел тому здоровенному парню, Сэму, схватить меня. Он снял куртку, и теперь его простая трикотажная футболка позволяла получше рассмотреть рельефные мышцы на руках и напряженные лопатки.

– Дэниел… Есть минутка?

Он даже не повернулся к нам. Я приподнялась на носочках и увидела, что в руках он держал небольшой метательный нож: занимался заточкой.

– Что такое, Бриджит? Какие-то проблемы с новенькой? Не помню, чтобы просил приводить её ко мне.

Пока я размышляла, как он вообще понял, что она привела меня, Бриджит с улыбкой пожурила его:

– Не груби.

Он наконец повернулся. Бриджит сделала шаг в сторону и лишила меня возможности прятаться за её спиной.

– Итак? – Дэниэл был лаконичен.

Неужели он всерьёз думал, что может похитить меня и ничего не объяснять? Мы прожигали друг друга взглядами, пока я не сдалась первой.

– У меня вообще-то имя есть.

Дэниел немного приподнял бровь – едва уловимое, почти незаметное движение, от которого кончики пальцев вдруг словно наэлектризовались. Он внимательно посмотрел на меня и заговорил ровным, спокойным голосом: совсем не таким, который я слышала на той поляне.

– Без дерзости. Здесь ценят дисциплину и субординацию.

– Тебе обязательно обижать девушку, Дэниел? – возмутилась Бриджитт.

– Меня не так-то просто обидеть, – защитилась я.

Губы Дэниела дрогнули в улыбке, но взгляд оставался таким же сосредоточенным и пронзительным. Он неотрывно смотрел на меня, обращая внимание на каждую пуговицу куртки. Когда взгляд наконец вернулся к лицу, он произнёс уже тише:

– Надеюсь, что это действительно так.

Повисла пауза. Дэниел задумчиво вертел в руках нож. Краем глаза я заметила Бриджит: она нервничала и уже открыла рот, чтобы что-то сказать. Но командир вдруг метнул нож… Он летел прямо в меня!

Глава 2. Аэродинамические свойства ножей

Я замерла, задержав дыхание. Не собирался же он меня убить, в самом деле, только за то, что я посмела ему дерзить! Я не ошиблась: нож просвистел над ухом и вонзился в стену позади меня. Глубоко вздохнув, я на секунду прикрыла глаза, пытаясь успокоиться. Руки дрожали, и я спрятала их в карманы, чтобы не позволить Дэниелу отпустить хоть какую-то шутку в мой адрес. Вместо этого я напала первой:

– Над меткостью надо поработать.

– Я целился мимо. Хотел тебя проверить. Ты не так безнадёжна, Обри. Считай, что ты прошла тест.


https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/893149500036694550


Его равнодушие обезоружило меня. Гнев, переполнявший меня ещё секунду назад, мгновенно сошёл на нет – сдулся, словно воздушный шарик. Они все вели себя как сумасшедшие. Абсолютно все! Кроме, пожалуй, Бриджит, которая попыталась привлечь к себе внимание, прокашлявшись.

– Дэниел, прежде чем вы с Обри продолжите заниматься тем, что у вас обоих отлично получается, – обмениваться колкостями – я хочу, чтобы ты посвятил её во всё. Ты не поверишь, но Обри ничего не помнит о себе. Я подумала, что это заслуживает твоего внимания.

Командир вытащил из стены нож, бросил его на стол и указал нам на потрёпанный диван в углу.



– Садитесь.

Бриджит потянула меня за рукав. Проходя мимо Дэниела, я почувствовала на себе его взгляд, и сердце пропустило удар. Он начал говорить, едва мы опустились на диван.

– Итак, хорошая новость: мы всё ещё живы. Наши тела находятся в больнице. Плохая: сознание теперь здесь.

Я хотела переспросить, но Дэниел жестом остановил меня. Он продолжил рассказ как ни в чём не бывало:

– Об этом мире нам известно мало. Его здесь зовут Обратной стороной. Все мы здесь верим, что отсюда есть выход. Однако фракция островитян не спешит его искать. Они хотят остановить нас.

Дэниел хотел продолжить, но Бриджит жестом остановила его. Я знала, что она сделала это для меня. Он говорил так быстро: всё по делу, никаких эмоций, никаких сожалений. Дэниел словно зачитывал какой-то доклад.

– Я в коме. Чёрт, в коме! Ха-ха-ха!

Я заливисто смеялась и была не в силах прекратить. Бриджит гладила меня по волосам, но ничего не говорила. Что-то внутри меня надломилось, когда Дэниел сказал, что я в коме. Можно было не верить Бриджит, но нельзя было усомниться в его словах. Он не был сумасшедшим. Они все не были.

От новой волны истерического смеха на глазах выступили слёзы. Я хотела прекратить это, старалась дышать глубже и ровнее, прислушаться к своему дыханию… Сделать всё, чтобы командир с суровым взглядом не счёл меня слабой девчонкой, которая поддается эмоциям. Но он удивил меня. Присев передо мной, Дэниел взял мои ладони в свои.

– С этим непросто… невозможно смириться. Поэтому мы ищем выход, – я подняла глаза на него, и от прямого взгляда командир смутился. Он быстро поднялся на ноги. – Закончила? Все истерики позже. Не в этой комнате.

Вот он, тот самый грозный командирский тон. Я растерянно кивнула, решив не сердить его.

– А с чего ты взял, что выход есть?

– Нет выхода только из гроба. Мы пока не в нём.

– Одной ногой не считается, да?

Дэниел приподнял уголок губ, оценив шутку. Затем продолжил – уже серьёзно:

– Есть человек, который знает всё точно. Он глава фракции Рейкерс – так мы называем Чарльза и его команду.

– Но вы охотитесь на Чарльза вместо поиска ответов? Выставляете ловушки на острове, устраиваете засады и все такое?

Дэниел нахмурился.

– Это… всё не так просто.

– Значит, ты похитил меня, чтобы я помогала? Сражалась с этой… фракцией Рейкерс?

Командир поморщился: обвинение пришлось ему не по вкусу.

– Похитил? Ты только послушай её, Бриджит! Знаешь, я вообще-то спас тебя. Что обещал тебе Чарльз? Райскую жизнь на острове? Он всем её обещает. Всем! Но всё это ложь, Обри. Даже в их идеальном мире кто-то должен выполнять грязную работу. В их идеальном мире выживают только сильнейшие.

Я молчала, пытаясь переварить информацию. Припомнила слова Чарльза… Он говорил, что я присоединюсь к тем, в чьих руках власть. Но не уточнил, буду ли я ей обладать. Даже без воспоминаний я не была настолько наивна, чтобы поверить всему, что они – все они – говорили. Не было смысла выбирать сторону, когда я не видела всей картины. Не имело значения, кто будет держать меня в плену, Дэниел или Чарльз, пока я не знала, как оказалась на этой чёртовой Обратной стороне.

– А почему я ничего не помню?

Бриджит и Дэниел переглянулись. Им даже не потребовалось ничего говорить: я уже поняла, что на этот вопрос ответа не последует.

– Мы впервые сталкиваемся с таким, Обри. Но мы всё выясним, я обещаю.

Она положила руку на мою ладонь и легонько её сжала. Трогательная забота, с которой она относилась ко мне, обезоруживала меня. Мне не хотелось враждовать с Бриджит. Она казалась милой и ещё не пыталась меня убить. И я твёрдо решила для себя, что останусь здесь, рядом с ней, чтобы выведать побольше информации.

Дэниел решил, что других объяснений не требуется. Он поспешил распрощаться, напоследок раздав каждой из нас указания.

– Обри, приступай к тренировкам сегодня же. Герта всему тебя научит. Ты должна уметь защищаться. А ты, Бриджит, проследи за ней. Все понятно?

Может, он ожидал, что я отдам честь или скажу «есть, сэр», но я только кивнула в ответ. Дэниел, не дожидаясь, пока мы покинем комнату, повернулся к своему столу и занялся делом.

– Подожди снаружи, я скоро подойду, – шепнула мне Бриджит.

Заинтригованная, я покинула комнату, не потрудившись попрощаться с Дэниелом. Однако стоило мне выйти в коридор одной, как я тут же почувствовала себя неуютно. Спустя минуту я услышала странный звук, и мне пришлось пройти вперёд, ещё глубже в темноту, чтобы понять… в помещении на нижнем этаже была драка!

Послышался короткий женский возглас. Я лихорадочно соображала. Прислушавшись к звукам, я двинулась дальше по коридору в поисках лестницы. Она обнаружилась в самом конце.

Я сбежала по мраморной белой лестнице с широкими ступенями, зачем-то считая их количество – всего двадцать три. Не прошло и минуты, как я оказалась в гигантском холле отеля. Без сомнения, раньше здесь был именно он: не хватало только стойки регистрации и пары диванов, чтобы он выглядел именно так, словно я заселялась в Гроссингер Отель.

Но сейчас здесь не было ни того, ни другого: только куча тренировочных матов и манекенов, а также большие корзины с оружием. Две девушки вели тренировочный бой, и в одной из них я без труда узнала Герту. Я невольно залюбовалась её точными и ловкими движениями. Девушка в два молниеносных движения уложила соперницу на лопатки и стала что-то ей объяснять.

Сзади послышался голос Бриджит.

– Ты сама нашла тренировочный зал? Отлично. Тебе придётся много времени проводить здесь.

Бриджит нежно погладила меня по плечу. Мы подождали, пока Герта закончит объяснения. Отправив соперницу отдыхать, Герта наконец повернулась к нам.

– Привет, Бриджит, – Герта посмотрела на меня с любопытством. – Собираешься тренироваться?

– Хочу уметь сражаться.

– Энтузиазм – это хорошо. Но его может оказаться недостаточно. Тебе понадобится одежда поудобнее, иначе можешь серьёзно пораниться. В кладовой есть всё необходимое. Если сообразишь, что нужно надеть, чтобы синяки были не такими большими, дам тебе дополнительные баллы.

– Не вижу тетрадки с баллами.

– А я всё запоминаю. И у тебя уже минус один за излишнюю болтливость.

Она кивнула в сторону невзрачной двери кладовой. Там обнаружился небольшой запас одежды.

Тренировочный костюм выглядел не лучшим образом: его явно носил кто-то до меня, и мне пришлось уговорить себя надеть его. Когда я вернулась, Бриджит уже не было в зале. Я осталась наедине с Гертой, которая явно не собиралась делать мне поблажки.

– Подходи ближе. Мы начнем с рукопашного боя.

Я встала напротив Герты. Девушка начала показывать мне стойку.

– Помни, что ты всегда должна защищать уязвимые места на теле. Прижми согнутую правую руку к телу. Так ты обезопасишь свою печень. И опусти подбородок, иначе рискуешь получить удар в челюсть.

Я послушно повторила за Гертой, но она осталась недовольна.

– Да нет же! Рука вот здесь, ниже… Всё запомнила?

– Ну-у… Да. В смысле, да, конечно…

– Сейчас я попробую нанести удар, а ты защищайся.

Она не дала мне перевести дух и тут же ударила. Я легко блокировала удар. Но Герта вновь собиралась напасть.

– Только полная дура будет стоять и ждать следующего удара. Поставила блок – тут же нанесла противнику удар. Поняла?

– Да…

– Тогда давай ещё раз.

Она вновь без предупреждения приблизилась и замахнулась… Я шагнула назад, и Герта хмыкнула.

– Неплохое решение, но удар всё же был бы эффективнее. В следующий раз будь смелее.

Герта ринулась в бой: нанесла слабый удар снизу прямо под рёбра, и у меня перехватило дыхание. Но вместо того, чтобы попросить её остановиться, я замахнулась правой рукой и нанесла Герте мощный удар в живот, вложив в него всю силу. Герта сбилась с ритма, её дыхание участилось, и она шагнула назад.

– Хорошая… работа.

Переведя дыхание, она попросила меня нанести несколько ударов, чтобы оценить мою подготовку.

– Слабо.

– Вы сами говорите, что я в коме. Значит, больна. С чего бы мне быть сильной?

– Тем не менее с мышцами ног у тебя всё в порядке. Занималась бегом?

Я пожала плечами. Не хотелось вновь рассказывать о потере памяти. Если Бриджит так быстро смогла узнать моё имя, то и Герте не составить труда узнать подробности моей жизни. К счастью, моя новая наставница любопытствовать не стала, за что я была ей благодарна. Она поразмыслила и дала совет.

– По десять приседаний каждое утро. Три подхода. Поняла меня?

– Ладно.

Мы долго тренировались, прежде чем Герта позволила мне отдохнуть. Я тяжело опустилась на пол, глядя на Герту снизу вверх.

– У тебя отличная физическая форма.

Неужели ты занималась всем этим в реальной жизни?

– Нет.

Заметив мой хмурый взгляд, она закатила глаза и пояснила:

– Я занималась спортивной гимнастикой… А потом несколько лет работала в цирке.

– Круто! – присвистнула я.

– Круто? Выбирать не приходилось.

Герта замолчала. Я поняла, что большего от неё не добьюсь. Девушка жестом велела мне подняться. Я отвела взгляд и прикрыла глаза. Тело ныло от усталости, и я подумала о горячей ванне, которую мне здесь явно не обеспечили бы: в отеле не было не только света, но и водопровода. Герта неожиданно хлопнула в ладоши и жестом велела мне подняться на ноги.

– Хватит прохлаждаться. Проведём тренировочный бой, и ты свободна.

Понимая, что спорить с ней бесполезно, я послушно встала.

– А какие правила?

– Никаких!

И она резко ударила меня ногой в живот. Плотный костюм хорошо защищал туловище, поэтому удар получился не таким сильным.

– Теперь понимаешь, зачем нужен хороший костюм?

– Понимаю!

Герта вновь атаковала, выполняя мощный удар снизу правой рукой в туловище. Боль на пару секунд ослепила меня. Я замахала руками, призывая Герту прекратить бой.

– Хватит!

– У врагов тоже попросишь пощады?

– Я ещё только учусь!

– Тогда прикладывай усилия, а не валяйся.

Тем не менее, разочарованная Герта отступила. Я поднялась на ноги.

– Тогда я хочу повторить!

Герта удивлённо приподняла бровь. В её понимании это, очевидно, было одобрением.

– Хорошо, давай повторим. Но будь уверена – я не стану тебя жалеть.

На меня вновь обрушился град ударов, которые я пыталась блокировать. Было больно, но я усвоила урок и не сдавалась. В конце концов Герта повалила меня на пол. И тут же подала руку, помогая встать.

– Ну, это было не так уж плохо. Гораздо лучше, чем я ожидал, – внезапно раздался голос позади нас.

Дэниел спустился по лестнице и с улыбкой посмотрел на Герту:

– Кажется, тебе всё-таки удаётся найти подход к людям?

Она улыбнулась ему в ответ, и я поняла, что это продолжение какого-то ранее незаконченного разговора.

– Ты должна быть готова защищаться, – Дэниел обратился ко мне без следа от улыбки.

– От кого? От тебя, надеюсь?

– Если будешь продолжать дерзить, то, может, тебе потребуется защита и от меня. Но, пока что, от тех, кто живёт на Рейкерсе. Они не будут с тобой церемониться.

– Как Герта не стала церемониться с одним из них?

Дэниел поджал губы и мельком взглянул на Герту. Она виновато опустила глаза в пол.

– По крайней мере, это была быстрая смерть.

– Смерть? Но… Но мы же в коме. Вы хотите сказать, что, если?..

– Да, смерть здесь означает смерть в реальности.

Его слова эхом раздались в моей голове. Я схватилась за тренировочный манекен и краем глаза увидела, как дрогнула рука Дэниела. Но он остался стоять на месте и молча смотреть на то, как моё лицо бледнеет с каждой секундой.

– Я… Я пойду в комнату.

– Но скоро ужин, – запротестовала Герта.

– Мне не хочется есть.

Я с надеждой взглянула на Дэниела, и он кивнул. Кажется, за этот день я почти привыкла к тому, что теперь должна спрашивать его разрешения.

С трудом добравшись до комнаты, я устало повалилась на кровать. Всё тело ныло от тренировки, и мне страшно было представить, как всё будет болеть утром. Я тут же одёрнула себя: едва ли я пойму, когда наступит утро или когда пройдёт хоть пара минут. На прикроватном столике я нашла песочные часы с наклейкой «сутки», которые уже отмерили половину. Не нужно было и предполагать, кто принёс их сюда: во всём отеле только Бриджит заботило моё появление.

Она также принесла мне одежду, и среди неё нашлись бесформенные штаны и мужская футболка бледно-зелёного цвета. Это был самый подходящий наряд для сна, и я быстро стянула с себя потный костюм с кожаными вставками, который должен был защитить меня от синяков. Как только я натянула на себя футболку, в дверь постучали.

Короткий стук – и посетитель тут же распахнул дверь.

– Эй, а если бы я была голой?

– Мне бы очень повезло, – с ухмылкой отозвался Дэниел. В одной руке он держал тарелку, в другой – стакан с жидкостью, лишь отдалённо напоминавшей апельсиновый сок. Он прошёл в комнату и поставил все это на прикроватный столик.

– Спасибо. Чем я заслужила такую заботу от командира? – повернувшись к нему, спросила я.

– Это аванс.

Что-то в его голосе изменилось. Он бегло оглядел комнату, задержавшись взглядом на мне, и с любопытством приподнял брови.

– Кажется, Бриджит позаимствовала одну из моих футболок.

– Твоих? О, я не знала, что она… – я уставилась на вещь, которая была на три размера больше, чем требовалось. – Завтра верну.

Он махнул рукой.

– Не стоит. Тебе идёт, – Дэниел помедлил ещё секунду, прежде чем шагнуть к двери. – Тебе надо поесть. Мне не нужны слабые солдаты.

Последние слова вернули меня в ту реальность, где я вынуждена была находиться. Со вздохом я принялась за свой сэндвич с ветчиной и прикончила его так быстро, словно всю жизнь была голодной. Апельсиновый сок на вкус был ещё хуже, чем на вид, и пришлось ограничиться несколькими глотками: спускаться на кухню в поисках воды не хотелось. Покончив со скудным ужином, я повалилась на кровать и сразу же уснула.

В столовой с самого утра кипела жизнь. Сэм переговаривался на кухне с Бриджит: сегодня они были ответственны за еду. Высокий и крупный мужчина, который тащил меня сюда, в отель, не упускал возможности съесть побольше сыра, пока резал его. Увидев меня в дверях, он просиял:

– Пришла помочь?

– Ну уж нет. Дождусь своей очереди.

Бриджит разливала кофе по кружкам, и цвет его намекал, что это совсем не Копи Лювак. Вновь подивившись тому, что помню такие странные детали своей реальной жизни, я решила не уточнять, какой кофе она использует.

– Эй, Обри?.. – дожевав кусок сыра, Сэм повернулся ко мне. – Без обид за тот раз, ладно? Я старался… нести тебя аккуратно.

Не зная, что ответить на это, я пожала плечами и вернулась в столовую. Герта уже была там – сидела в самом центре на одной из двух скамеек, расставленных слева и справа от стола. Она махнула мне рукой.

– Решила почтить нас своим присутствием, Обри?

– Не воспринимай на свой счёт, я просто проголодалась.

Она улыбнулась мне совершенно искренне. Не прошло и десяти минут, как все собрались за столом. Все, кроме Дэниела. Бриджит нахмурила брови.

– Скажи на милость, Сэм, почему он опаздывает?

– Ты же знаешь Дэниела. Он может задерживаться, потому что обдумывает гениальный план вторжения на Рейкерс… или потому что не закончил заточку ножей.

Как раз в этот момент Дэниел появился в дверях столовой, но Сэм и Бриджит сидели спиной к нему и не могли этого видеть.

– Верно, Сэм, – весело отозвался он, привалившись плечом к дверному косяку. – Насчёт заточки ножей, не Рейкерса.

Он прошёл к столу и занял место рядом с Гертой. Напротив него сидел юноша с золотыми кудрями, который решил полюбопытствовать:

– Кэп, а почему ты отозвал всех с Рейкерса?

– Это не твоего ума дело, Леон. Помолчи-ка, – нахмурился Сэм. Дэниел с Бриджит переглянулись, но никто больше не проронил ни слова. Все молча уткнулись в тарелки.

Во время завтрака парень, которого Сэм назвал Леоном, никак не унимался и хотел выведать, как я оказалась на Обратной стороне.

– Это секрет, – ответила я.

– Эй, так нельзя! У нас тут нет друг от друга секретов, – надулся юноша.

– Хватит, Леон, – Дэниел крепко сжал вилку в руке, и Леон, проследив за этим движением, тут же отстал от меня. – Обри, не забывай, что у нас сегодня тренировка.

– Сегодня и всегда? – предположила я.

– Надо же, ты права.

* * *

Я упала на постель, не успев даже обратить внимание на песочные часы. За последнее время я переворачивала их целых пять раз. Ровно столько же тренировок с Гертой мне пришлось пережить, и каждый раз я возвращалась с них измученная и истощенная. Радовало лишь то, что мои усилия не были напрасными: я делала большие успехи. Даже Дэниел, регулярно спускавшийся в тренировочный зал, чтобы взглянуть на мою подготовку, однажды похвалил меня за старания. У Герты был на редкость скверный талант и столь же уникальная способность к обучению.

Завтра мне предстояло впервые попробовать себя в спарринге, и я нервничала, потому что Герта никак не соглашалась говорить, кто будет моим противником. Я попыталась уснуть и уже прикрыла глаза, как в дверь вдруг постучали.

– Войдите! – крикнула я.

В дверях появилась Герта. Я невольно позавидовала её выносливости. Несмотря на то, что мы обе провели в зале целый день, из нас двоих лишь Герта выглядела свежей и отдохнувшей.

– Прохлаждаешься? – поинтересовалась она.

– Это называется «отдых». Тебе не понять, – буркнула я.

– Отдых? Звучит, как что-то для неженок типа Чарльза.

– Чего ты хочешь, Герта?

– Бриджит попросила привести тебя к ней в лабораторию.

– Ладно, идём.

– Даже не спросишь, зачем? – Герта удивлённо вскинула бровь.

– Ты ведь всё равно не скажешь, – пожала печами я.

– Именно! Кажется, ты начинаешь соображать, – девушка щёлкнула пальцами.

– Давай, идём уже.

По пути в лабораторию Герта поделилась новостью.

– Завтра вылазка. Дэниел решил, что ты пойдёшь с нами.

– Он считает, что я готова?

– Боюсь, что да.

Похоже, Герта с ним была не согласна. Она взглянула на меня и уныло покачала головой.

– Наверняка ты считаешь, что я недооцениваю тебя… Но на деле всё не так просто. Ты быстро учишься… Но это не отменяет факта: ты не знаешь, что такое реальный бой.

– Если я буду сидеть взаперти, то никогда не узнаю.

Герта закатила глаза. Моя решительность пришлась ей не по вкусу.

– Смело, но глупо, Обри. Заставляешь переживать за тебя.

– Ты переживаешь за меня?

Девушка пожала плечами. Я поспешила уточнить.

– Значит ли это, что мы теперь с тобой… ну, друзья?

– Я пока не решила. Ты не слишком радуйся… То, что я не слишком часто бью тебя на тренировках, совсем не означает, что ты мне нравишься.

Но приподнятые уголки губ недвусмысленно намекали на то, что ей точно приятно моё общество. Я решила подыграть:

– Ага, значит, ты просто боишься, что я опозорю свою наставницу перед Дэниелом, верно? Будет так ужасно, если он увидит меня в бою, и я буду совсем плоха!

– Только попробуй! Дэниел очень серьёзно относится к нашей подготовке и возлагает на меня большие надежды. Так что не подведи меня! – Герта шутливо погрозила мне пальцем.

За это время я уже успела уловить общее настроение в штабе: всем здесь было важно мнение Дэниела, но для Герты особенно. Казалось, она не может прожить ни дня без его одобрительного слова или взгляда. Я не смогла побороть своё любопытство:

– Герта, а вы с Дэниелом… Между вами что-то есть?

– На что это ты намекаешь?

– Ну, вы много времени проводите вместе, вот я и подумала…

– Дэниел – мой командир. Между нами не может быть романтических отношений.

Но куда красноречивее слов Герты оказался её печальный взгляд.

– А мне казалось, ты ему нравишься, – сказала я.

На щеках наставницы неожиданно проступил румянец.

– Кхм… Это… Это неважно! Он мой командир… Лучше тебе позаботиться о своей подготовке, а не о том, кто кому нравится.

Я кивнула, но без особого энтузиазма. Уж я-то точно не входила в число людей, которые были приятны Дэниелу. За всё это время он едва обмолвился со мной парой слов, а от его ледяных глаз по моей спине бежали мурашки. Однажды я видела его, наблюдающего за нашей с Гертой тренировкой. Я отвлеклась, глядя на него, и в этот момент пропустила тяжёлый удар своей наставницы: он был такой силы, что я рухнула на пол. Дэниел поджал губы и молча ушёл, а Герта даже не заметила его присутствия.

Я уже собиралась поделиться беспокойством насчёт отношения Дэниела, как из-за угла показался Сэм – его правая рука. Он кивнул мне в знак приветствия – этот увалень точно питал слабость к красивым девушкам и регулярно засматривался на меня – и обратился к Герте:

– Кэп хочет нас видеть. Что-то срочное.

– Обри, найдешь дорогу? Второй этаж, четвёртая дверь слева. Уверена, ты не заблудишься.

И они с Сэмом словно испарились. Я двинулась по коридору, вспоминая, где здесь лестница. Свернув в ближайшую нишу, я увидела две двери – это точно не лестница. Любопытно, что там прячут? За дверью оказалась небольшая комната с узкими стеллажами. На них аккуратно были уложены небольшие картонные коробки. Я присмотрелась. На коробке, стоящей ближе всех к выходу, чьим-то размашистым почерком была выведена надпись… «Одежда». Я прошла внутрь и двинулась вдоль стеллажей, читая надписи на коробках. Здесь хранили и консервы, и материалы для перевязки, и даже оружие. Некоторые коробки были пусты.

Удовлетворив своё любопытство, я вышла из комнаты, но не упустила шанс заглянуть и во вторую. Я толкнула дверь. В помещении было темно. Пришлось войти и немного подождать, чтобы глаза привыкли. Когда темнота рассеялась, я увидела несколько стеллажей, помеченных цифрами. 5, 30, 60, 180… Я присмотрелась и увидела, что на полках выставлены песочные часы разных размеров. На полке, обозначенной цифрой 5, стояли самые маленькие часы. Нетрудно было догадаться, что цифры означали количество минут, которые можно измерить с помощью часов на этих полках.

Нужная дверь нашлась быстро. Приоткрыв её, я робко заглянула внутрь. Помещение больше напоминало лабораторию алхимика, нежели медсестры. Бриджит стояла у стола, нахмурив брови. Я шагнула внутрь, и она наконец заметила меня.

– О, здравствуй, Обри. Слышала, ты делаешь большие успехи.

– От кого Вы слышали?

– От Герты, конечно. Из Дэниела и слова не вытянешь.

Я невольно улыбнулась: маленькая колкость пришлась мне по вкусу. В штабе одна только Бриджит могла позволить себе такое. Для остальных Дэниел был неприкосновенным, и его авторитет даже не пытались оспорить. Но Бриджит регулярно награждала его осуждающим взглядом или шпилькой, загнанной под ноготь, и делала это так филигранно, что едва ли кто-то мог осудить её за это. В своей лаборатории она выглядела органично: будто и в реальной жизни её окружали только пробирки и белые халаты. Она пригласила меня присесть.

– Я хочу попытаться восстановить твою память, но пока не знаю, как это лучше сделать. Решила, что сначала нужно понять, что именно блокирует воспоминания, – начала Бриджит.

– Каким образом? – поинтересовалась я.

– Сегодня мы просто поговорим. Мой приятель занимался исследованием нарушений памяти. Он говорил, что процесс лечения невозможен без доверия. Полагаю, нам придётся основываться только на тех сведениях, которые я когда-то получила от него. Давай попробуем начать с того, что ты перестанешь обращаться ко мне на «Вы». Я, конечно, польщена твоим уважительным отношением… Но не могу перестать чувствовать себя возрастной дамой.

Мы обе рассмеялись. Бриджит присела рядом и положила руку мне на плечо.

– Хорошо, Бриджит. С чего начнём? – я почувствовала себя лучше.

– Скажи… Ты поладила с Гертой?

Удивлённо вскинув брови, я задумалась. Моя наставница была строга и не отличалась деликатностью, совсем как её возлюбленный. Герта легко могла отчитать меня за то, что тренировочный костюм неплотно прилегает к телу и открывает лишний участок кожи или, напротив, слишком сильно обтягивает меня, из-за чего я существенно теряю в маневренности. Но спустя несколько дней тренировок я поняла, что она делала это не из-за личной неприязни или зависти к тому, как восхитительно выглядит моё тело в новеньком костюме, который она сама и отдала мне, а только потому, что хотела убедиться: оказавшись на поле боя, я не погибну от первого же удара.

– Видимо, поладила, – вспоминая разговор о Дэниеле и румянец, проступивший на щеках Герты, я невольно улыбнулась. – Она никогда не скажет мне об этом. И мне нравятся наши отношения: в них есть что-то особенное.

– А в отношениях с Дэниелом? – спросила Бриджит.

– Он не слишком приветлив. Мне кажется, он уже жалеет, что спас меня.

– Чушь! Думаю, он просто боится… – выпалила она и тут же прикусила язык, осознав, что последние слова были лишними и точно не предназначались для моих ушей.

– С чего бы ему бояться меня? – удивлённо вскинула бровь я.

– Не глупи, Обри. Ты единственная из всех, кто живёт под крышей этого отеля, кто не робеет перед Дэниелом. Даже по Рейкерсу о нём ходит дурная слава, и, поверь, ему это очень нравится, хотя он в жизни не признается. Но ты… с тобой всё по-другому. В реальной жизни ты была не робкого десятка.

Я усмехнулась, фантазируя о том, кем могла бы оказаться настоящая Обри.

– Герта поставила на сектантку, – призналась я.

– А ты что думаешь? – спросила Бриджит.

– Понятия не имею. Я без труда узнаю здания и улицы в Нью-Йорке, так что, скорее всего, с детства жила здесь. Но при этом у меня нет никаких специальных знаний… Недавно, например, когда Герта поделилась со мной цитатой из книги Эриха Марии Ремарка, я спросила, что это за женщина. Так что едва ли я великий литератор…

– Ну, ты отмела один вариант, – посмеиваясь, сказала Бриджит.

– А ещё… Герта сказала, что у меня неплохие мышцы на ногах. Скорее всего, я занималась спортом.

– Это уже кое-что, Обри. Продолжай в том же духе. Общайся с людьми, и ты сможешь узнать себя лучше.

– Как скажешь. Тогда могу я задать тебе вопрос?

– В любое время.

– В реальной жизни… каким врачом ты была?

– Я была биохимиком. Однако среди моих друзей было немало выдающихся представителей и других отраслей. Например, мой муж…

Бриджит погрустнела и быстро сменила тему. Хотя она старательно играла роль моего личного психотерапевта, быстрого успеха она не достигла. Я не могла точно сказать, сколько времени прошло. Однако я почти отчаялась, не получив ничего. Я могла вспомнить лица своих родных или друзей… Но вместо этого я вспомнила название глупого отеля! Погружаясь в тот вечер в сон, я впервые позволила себе расплакаться. Уже утром меня ждало новое испытание – опасная вылазка в город.

* * *

Когда мы вышли из отеля, я застыла, шокированная увиденным. Нью-Йорк был всё тем же местом, которое, как мне казалось, я помнила. Всё те же небоскрёбы и гигантские вывески, но всё это выглядело лишённым жизненной энергии. Дорога заросла зелёной травой, и сорняки пробивались даже через толщу асфальта. Я приоткрыла рот, и возглас удивления сорвался с моих губ. Дэниела, который шёл справа, позабавила моя реакция.


https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/316688749813604471



– Нравится? – усмехнулся он.

– Не знаю… Безлюдный город – мечта любого жителя мегаполиса в час пик, но чтобы настолько… – протянула я.

– Правильно говорят: «бойся своих желаний».

Дэниел зашагал вперёд, и мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать его.

– Ты так и не сказал, куда и зачем мы идём… – напомнила я.

– За ресурсами. Еда, одежда… Берем всё, что необходимо, – пояснил Дэниел.

– И где мы всё это возьмем?

– Обращай внимание на магазины и дома.

– Надеюсь, в каком-нибудь доме найдётся нормальный пистолет. Потому что это… – я продемонстрировала изящный клинок, подаренный Гертой. – Это… Эстетично, но бесполезно!

Командир проигнорировал моё едкое замечание. Он с любопытством рассматривал клинок.

– Кажется, Герта прониклась к тебе тёплыми чувствами. Это один из её счастливых ножей. Она даже мне его не отдала, хотя я очень убедительно просил. Может, даже умолял.

– Дэниел, почему мы не используем огнестрельное оружие?

– Стараемся не привлекать внимание.

– Чьё?

Дэниелу повезло: из-за угла вдруг вынырнула одна из патрульных, избавив его от необходимости отвечать на мой вопрос. Команда замерла на месте. Девушка подала Дэниелу знак, и он направился к ней. Меня в очередной раз оставили без ответов. Дэниел и патрульная что-то бурно обсуждали. После этого командир махнул нам рукой.

– У нас гость. Бродит по городской больнице.

Все вместе мы двинулись за патрульной. Дэниел придержал меня за руку.

– Запомни вот что: это не тренировка. Не геройствуй, держись рядом.

– Почему ты так говоришь? Всё настолько серьёзно?

– Более чем.

Хотелось спросить, зачем тогда он взял меня с собой, если теперь опасался, что я не справлюсь. Но я не решилась задать ему вопрос – не сейчас, когда мы оказались в эпицентре событий. И я молча пошла следом за командой.

Буквально за следующим поворотом мы увидели стеклянное здание больницы, рядом с которым стоял нервный юноша. Сгорбившись, он неуверенно объяснялся с захватчиками, испуганно глядя на оружие в их руках. Среди вооружённых до зубов островитян не было Чарльза: видимо, ранение оказалось куда серьёзнее, чем я предполагала.

Мы притаились за ближайшим поворотом, и Дэниел стал раздавать команды.

– Герта, начинай.

Девушка достала из кобуры на ноге метательный нож и, почти не прицеливаясь, бросила. Островитянин, удерживающий новичка, упал и схватился за ногу. Остальные засуетились. В отсутствие Чарльза отрядом руководил Франклин. Он срывающимся голосом стал отдавать приказы. От привычной спеси не осталось и следа. Я без зазрения совести злорадствовала. Дэниел подал нам знак. Мы зашевелились, но он вновь придержал меня.

– Мы отвлечем их, а ты уводи этого парня, – шепнул мне на ухо Дэниел.

Не дожидаясь моего ответа, он рванул вперёд. Приказы не обсуждались. Я пробиралась к растерянному парнишке, который упал на землю и теперь полз в укрытие.

– Эй, парень! Как тебя зовут?

– Майлз!

Приблизившись к Майлзу, я стала энергично жестикулировать, призывая его идти за мной. Однако он не сдвинулся с места, не в силах отвести испуганный взгляд от дерущихся людей. Они без сомнения ранили друг друга ножами, дрались на кулаках и выкручивали друг другу руки.

Вдруг меня резко дёрнули за волосы, и я вскрикнула. Повалившись на землю, я почувствовала острую боль в бедре: это был асфальт, а не мягкий тренировочный мат. Подняв голову, я увидела в лучах закатного солнца нависшего надо мной Франклина.

– Мы снова встретились.

Я обхватила его правую ногу обеими руками и дёрнула, но Франклин с лёгкостью стряхнул мои ладони и посмотрел на меня сверху.

– Хорошая попытка.

Он собирался взять меня за руку, но я отползла назад.

– Больше не сбежишь! – засопел Франклин.

Я с трудом поднялась на ноги и приготовилась к атаке. Когда Франклин ударил слева, я нырнула вниз, избегая удара, и от этого движения он опешил. Потеряв равновесие, он немного пошатнулся. Нельзя было терять ни секунды, и я вспомнила, чему меня учила наставница.

Со всей силой я ударила Франклина под колено. Он рухнул на землю.

– Вот дрянь… – выругался Франклин.

Наклонившись, я стянула руки Франклина у него за спиной, туго связав их своим ремнём. Юноша стал вырываться, но я пресекла все попытки, придавив его коленом к земле. Я схватила нож и уже собиралась уйти, как Франклин вдруг тихо произнёс:

– Возьми… Возьми записку.

В руке он сжимал клочок бумаги, и я забрала его, но разворачивать не стала: просто сунула в карман. Как раз вовремя – сзади послышались шаги. За спиной стоял Дэниел. Он безучастно посмотрел на поверженного Франклина. Затем, не глядя на меня, будничным тоном спросил:

– Всё нормально?

– Да… – машинально кивнула я.

Тут же захотелось взять свои слова назад. Всё это не было похоже на что-то нормальное. Мне хотелось кричать. Высказать ему всё: что из-за его приказа едва не погибла от рук Франклина, что было страшно… Но в этот момент из своего укрытия вылез Майлз. Он мелко дрожал всем телом. Тогда я вспомнила, что ещё недавно чувствовала тот же липкий страх. Пришлось взять себя в руки.

– Его зовут Майлз, – сказала я.

Парень устало привалился к стене. Он смотрел на Дэниела с благоговением. В глазах этого испуганного паренька Дэниел наверняка выглядел героем, который его спас. Ему ведь не надевали мешок на голову, не вырубали и не похищали! Пока я размышляла, Дэниел успел коротко посвятить Майлза в суть дела. Тот был шокирован и подавлен. Но когда Дэниел протянул новенькому руку, парень без промедления пожал её.

– Ты с нами? – спросил Дэниел.

– Да, – ответил Майлз.

Вернувшись в комнату, я устало повалилась на кровать. Мне было трудно поверить, что я была на волоске от гибели: Франклин едва не убил меня. Вспомнив его ожесточённый взгляд, я сунула руку в карман и нащупала там записку.

«Мне нужно увидеть тебя как можно скорее. Я узнал кое-что интересное. Поверь, ты захочешь это услышать. Тебе понадобится бинокль. Когда увидишь на шпиле ЭСБ красный флаг, приходи в городскую больницу. Я буду ждать тебя в палате номер 3. Чарльз».

Я ни на секунду не задумалась, стоит ли мне идти на эту встречу. Просто знала: я должна быть там. Я бросилась к рюкзаку, который мне выдала Герта перед вылазкой: в нём было всё необходимое для выживания, в том числе и бинокль. Я посмотрела в окно, выискивая нужное здание. Шпиль Эмпайр-стейт-билдинг возвышался над остальными зданиями. А на нём неподвижно висел красный флаг.

Я подумала, что неплохо было бы взять с собой оружие, однако свой нож я отдала Герте на заточку. Было бы подозрительно просить Герту вернуть его сейчас, учитывая то, что я собиралась молча сбежать из отеля. Нужно было что-то незаметное, и я вспомнила одну из лучших причёсок Герты: она прятала в пучке тонкий стилет. Я сделала то же, в процессе немного поцарапав палец.

Не опасаясь того, что не смогу найти дорогу к больнице, я прикинула, смогу ли незаметно выбраться из здания. На цыпочках выйдя в коридор, я заметила, что одну из дверей на нашем этаже оставили приоткрытой. Подойдя поближе, я заглянула внутрь: новенький, Майлз, отрабатывал один из приёмов Герты. Сегодня она использовала его, чтобы обезвредить симпатичного здоровяка с Рейкерса. Сомнений не было: Майлз выбрал подходящую сторону.

Уговорив себя не пялиться на его рельефные мышцы, я двинулась дальше по коридору, пытаясь вспомнить, не скрипит ли какая-нибудь половица. Кто бы ни отвечал за установку полов в отеле Гроссингера, мне явно стоило поблагодарить его: ничто не выдало моего присутствия.

Без происшествий я спустилась на первый этаж и притаилась, не решаясь начать спуск. Прислушалась: по звукам, в тренировочном зале было пусто. Аккуратно переставляя ноги, я дышала через раз, а на последней ступеньке и вовсе затаила дыхание. Но усилия оказались напрасными: тренировочное оружие было собрано в ящики, полотенца убраны на свои места, а на матах не было ни одного красного пятнышка. На сегодня Герта точно закончила.

Путь был свободен!

* * *

Одно дело было вышагивать по опустевшему городу в компании вооружённых людей и с Дэниелом по правую руку, и совсем другое – выйти на улицу одной. Я быстро постаралась найти для себя плюсы. По крайней мере, так я могла рассмотреть каждую деталь огромного живого полотна под черновым названием «Нью-Йорк в естественной среде обитания». В глаза сразу бросился разрушенный мост, по которому в реальности должны были без остановки бежать вагоны метро.

Из глубины сознания я достала одно слово: Астория, и сразу поняла – так назывался район, в котором обитали люди Дэниела. У фракции Рейкерс было свое название. Почему бы мятежникам не обзавестись собственным? Я прокрутила у себя в голове несколько раз: фракция Астория, фракция Астория, фракция Астория. Это было неплохо.


Нью-Йорк, поросший зеленью, уже не казался таким огромным, ведь ничто не может по своему масштабу сравниться с силой природы. Гигантские небоскрёбы были не более, чем вертикальными подставками для растений, которые ниспадали с выступов зданий, где когда-то вершились судьбы людей и их капиталов. Именно здесь, на Обратной стороне, можно было ощутить настоящую власть природы над человеческим миром.

Я продвигалась к больнице медленно, с каждым шагом теряя уверенность в правильности своего выбора. Мне хотелось знать, что Чарльз мог рассказать мне, но во рту пересохло от одной только мысли, что он мог устроить засаду в больнице. Хотя… Так рисковать, чтобы заполучить новенькую? Едва ли он настолько безумен.

Впереди показалось застеклённое здание больницы, которое даже на фоне небоскрёбов Нью-Йорка выглядело слишком стилизованным под хай-тек. Даже зелень, которая проросла сквозь асфальт, обошла стороной тротуар вокруг госпиталя. Он точно держался особняком.

Я толкнула дверь, и через мгновение уже медленно шагала по тёмному коридору больницы, жалея о том, что не прихватила с собой фонарик или любой другой доисторический осветительный прибор, которым пользовалась фракция Астория. Мои шаги эхом отражались от стен. Пульс участился. Я слишком поздно успела подумать о том, как сильно всё это похоже на западню: кто-то резко обхватил меня за талию и закрыл рот рукой.

– Тш-ш-ш… Тише!

Чарльз был сильно взволнован: руки дрожали, дыхание стало неровным. Он развернул меня лицом к себе.

– Что происходит, Чарльз? – прошептала я.

– Здесь кто-то есть!


https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/244631156077635248


Я собиралась сказать, что ему показалось: ведь если бы это было так, наверняка я бы заметила, как это человек входил в здание больницы. Но вдруг в тёмный коридор ворвался луч света, и из-за угла выплыла гигантская белая, почти прозрачная фигура. Заворожённо наблюдая за тем, как она медленно движется по коридору, я приросла к полу. Чарльз, только что разглядевший её, крикнул мне прямо в ухо:

– Обри, бежим!

Он схватил меня за руку и потащил за собой. Таинственное существо не отставало! Раздался оглушительный вопль, словно доносившийся из чистилища. Чудовище закричало, и этот звук поглотил все остальные – даже шум моего собственного дыхания. Этот потусторонний звук едва не лишил меня чувств. Существо, словно подпитываемое моим страхом, стало двигаться быстрее.


– Оно нас догоняет, Чарльз! – крикнула я.

Не менее напуганный Чарльз ускорил шаг и свернул на лестницу. Мы рванули наверх, надеясь, что оно испугается ступенек. Но не тут-то было: потусторонняя тварь продолжила преследовать нас. Чарльз лихорадочно озирался по сторонам, надеясь найти хоть какое-то убежище.

– Сюда!!!

Он дёрнул дверь ближайшей палаты, но она не поддалась.

– Чёрт! Чёрт!

Чарльз продолжал судорожно дёргать ручку двери. Я рывком выхватила стилет из своей причёски и вставила в замочную скважину. Светящееся нечто было всё ближе…

– Быстрее! – поторапливал Чарльз.

– Я пытаюсь! – огрызнулась я, проворачивая стилет.

Существо уже протянуло к нам руки, похожие на серебряные нити. Но тут раздался щелчок… Дверь поддалась!

– Давай, бегом! – бросил Чарльз.

Мы вбежали в палату и захлопнули дверь.

– Думаешь, дверь остановит… это существо?! – выдохнула я.

– Вряд ли.

Мы попятились. Я бросила взгляд на больничную койку, и вдруг все звуки разом исчезли, палата расплылась перед глазами. Яркий белый свет ударил в глаза. Я решила, что существо убило меня, и я попала в ад. Но…

Рядом слышались приглушённые голоса. Один казался мне знакомым. Я попыталась сконцентрироваться на них, но образ в голове начал рассыпаться. Усилием воли я заставила себя прислушаться к ним и сохранить в памяти. Одной из говорящих была женщина – кажется, немолодая и строгая.

– Мне скоро придётся забронировать для неё эту палату!

Она явно была чем-то недовольна. Второй, мужской голос, звучал спокойно, но насмешливо.

– Может, всё-таки найдёте для неё менее опасное развлечение?

– Она давно потеряла контроль над собой. Сделайте с ней что-нибудь! – отвечала женщина.

Женщина явно теряла терпение. Послышались торопливые шаги, и в палату вбежал кто-то ещё.

– Вот и ты! Я как раз просила…

Её перебил ещё один мужской голос. Очевидно, говорил вошедший.

– Если бы ты знала, как воспитывать дочь, её бы тут не было!

Они ещё что-то кричали друг другу, упоминая чьё-то имя, но я больше ничего не расслышала. Свет медленно пропадал. Голова закружилась. Образ в голове рассыпался на части…

Я вновь видела только темноту и несколько полосок света – существо пыталось проникнуть за закрытую дверь. Чарльз придерживал меня за талию.

– Эй, Обри! Что с тобой? – обеспокоенно спросил Чарльз.

Его взгляд метался от моего лица к двери. На лбу проступили мелкие капельки пота. Я заставила себя не смотреть на дверь, за которой притаилась моя погибель, и вместо этого перевела взгляд на Чарльза. Он привлёк меня ближе и стал поглаживать по спине. Он заговорил со мной шёпотом:

– Тише, милая, тише…

По щекам бежали слёзы. Чарльз это заметил и обхватил руками моё лицо, приподнимая его.

– Никто тебя не тронет, слышишь?

Он прижался к моему лбу своим и продолжил что-то шептать. Я не смогла разобрать ни слова. Я почувствовала, что свет касается моего лица. Открыла глаза. Существо просочилось сквозь дверь палаты и двигалось прямо на нас…

Глава 3. В плену своих желаний

Чарльз прерывисто дышал, в глазах его застыл ужас. В отчаянии он схватил нож, привязанный к ноге, и со всей силы метнул его в существо, но оружие прошло сквозь это создание, не причинив никакого вреда.

– Чёрт! За мной, Обри!

Он схватил меня за руку и потащил в другой конец палаты. Чарльз заметно прихрамывал: рана ещё не до конца зажила.

– Что нам делать, Чарльз?

– Пока не знаю, но умирать в этой дыре я точно не намерен.

И вдруг в коридоре раздался резкий хлопок. Существо, угрожающе надвигавшееся на нас, повернулось. Оно исчезло так же неожиданно, сколь и появилось. Фигура просто растворилась в воздухе, и Чарльз с облегчением выдохнул, словно его не интересовало, почему существо отступило. Ответ тут же нашёлся. Дверь в палату приоткрылась, и я увидела Дэниела и Герту.


1. Чтобы броситься в объятия Дэниела, перейдите на следующую страницу.

2. Если вы хотите остаться с Чарльзом, перейдите сюда.

Броситься к Дэниелу

Едва сдерживая радость, я побежала к Дэниелу и порывисто обняла его. Командир на секунду опешил, но позволил себе ободряюще похлопать меня по плечу.

– Как ты? Всё нормально? – спросил он.

– Уже да.

Дэниел поверх моей головы взглянул на раздражённую Герту.

– Надо уходить. Герта, забери его, – сурово проговорил он.

Девушка кивнула и приблизилась к Чарльзу.

– Думаешь, я просто так пойду с вами? – хриплым голосом заговорил он.

– Выбор у тебя небольшой: сдохнуть здесь или дать себя спасти, – пожала плечами Герта.

Чарльз поморщился, но спорить не стал. Герта рывком подняла его на ноги.

– Эй! Можно поаккуратнее?!

– На Рейкерсе все такие неженки?

Девушка крепко связала руки Чарльза и потащила его к выходу. Я двинулась следом, но Дэниел придержал меня за руку.

– Мне запереть тебя в комнате? – нахмурился он.

– Можешь даже отшлёпать, если хочешь, – вскинула бровь я.

Командир посмотрел на меня тяжёлым взглядом, который не предвещал ничего хорошего.

– Это не шутки, Обри. Если бы мы не успели вовремя, эта тварь сожрала бы вас обоих.

– Что это было?

– Некогда объяснять. Сперва уберемся отсюда.

Он обхватил мою ладонь и прижал палец к губам, веля мне молчать. Я невольно затаила дыхание, следуя за Дэниелом по тёмному коридору, но не понимала, почему: из-за опасности вновь встретиться лицом к лицу с этим монстром или из-за того, что Дэниел крепко сжимал мои пальцы.


Продолжение истории на здесь.

Остаться с Чарльзом

– Мы что-то видели! Какое-то… странное существо!..

Наши спасители не реагировали. Я теснее прижалась к Чарльзу и схватила его за руку, представляя, что эти двое могут сделать с ним. Он тяжело дышал и прижимал ладонь к бедру, но было поздно: алое пятно растеклось по брюкам. Рана Чарльза открылась, и он не смог бы сопротивляться Герте и Дэниелу, даже если бы сильно захотел.

Бросив взгляд на командира, я не увидела в его глазах ничего, кроме разочарования. Но оно не предназначалось Чарльзу, а было полностью моим.

– Герта, помоги Чарльзу встать, – тихо произнёс Дэниел.

– Но он ранен, ему нужна помощь! – воскликнула я.

Герта смотрела на противника равнодушно.

– Он мог остаться на острове. Но вместо этого он пришёл к тебе на свидание, – фыркнула девушка.

Парировать было нечем. Она в один шаг преодолела расстояние между нами и рывком подняла Чарльза на ноги, специально причиняя ему боль. Дэниел нахмурился, но ничего не сказал.

Поднявшись на ноги, я подхватила Чарльза с другой стороны, однако на выходе из палаты меня задержал командир. Его рука тяжёлой ношей легла на плечо. Я попыталась высвободиться, но Дэниел был слишком силён.

– Для тебя это всё шутки? Ты подвергла опасности не только себя, Обри. Мы все могли быть мертвы. Эта тварь сожрала бы всех! – зло проговорил Дэниел.

– Я не просила вас приходить.

Мне следовало узнать об этом монстре, который загнал нас в угол, но меня куда больше интересовала судьба Чарльза.

– Дэниел, Чарльз ранен, ты не можешь…

– Это не твоя забота, – отрезал командир.

– Но он… – попыталась сказать я.

– Я неясно выразился? – желваки заиграли на его скулах, когда он навис надо мной. – Это. Не. Твоя. Забота. Понятно?

Лёгкий кивок, и он тут же шагнул назад. Лицо вновь стало непроницаемым, как и всегда: ни тени злости, ни злорадной улыбки, ни триумфа. Он приложил палец к губам, веля мне соблюдать тишину, и двумя пальцами приказал следовать за ним.

Весь путь по коридору я проделала, глядя под ноги и совсем не разбирая дороги.


Продолжение истории на следующей странице.

Начало общей ветки

Я и не думала, что меня может так обрадовать залитое бесконечным алым заревом небо, но сейчас, после той темноты, в которой я побывала, и света, который едва не погубил меня, от этого вида на душе потеплело. Герта завязала Чарльзу глаза повязкой, а Дэниел подал ей сигнал рукой. Они не собирались идти обычным, коротким путём, и вместо этого выбрали длинный. Наверняка Дэниел решил, что Чарльз может запомнить дорогу к отелю, но сейчас это вряд ли было ему под силу. Его лоб был покрыт испариной, кровь отлила от лица, и он шатался, даже несмотря на то, что Герта придерживала его.

Понизив голос, я обратилась к Дэниелу:

– Что ты сделаешь с Чарльзом?

Не сбавляя хода, Дэниел посмотрел на меня. Его глаза потемнели, превратившись из серых с голубоватым оттенком в тёмно-серые с ледяным угрожающим блеском. Сердце болезненно сжалось от нехорошего предчувствия, и оно подтвердилось, когда он наконец ответил:

– То, чего он заслуживает.

Крик монстра, который только что едва не проглотил нас с Чарльзом, стал вторым в списке самых устрашающих звуков. Первое место по праву принадлежало спокойному голосу Дэниела. Шагающая впереди нас Герта бесцеремонно подталкивала Чарльза, не заботясь о его комфорте, и я не решилась просить её быть с ним понежнее.

* * *

Бриджит уже ожидала нас. Она стояла у стола, с беспокойством обхватив себя руками.

– Дэниел! Почему вы так задержались? – воскликнула девушка.

– Нарвались на Сущность, – ответила за командира Герта, а потом ухмыльнулась. – Кстати, мы привели тебе гостя.

Она толкнула Чарльза к Бриджит. Он упал на колени и взвыл от боли. Бриджит тут же наклонилась к нему и стала осматривать рану.

– Зачем ты так, Герта? Ему ведь больно! – ахнула я.

Наставница проигнорировала моё замечание. Она и без меня знала, что Чарльз испытывает мучительную боль, и, кажется, была только рада усилить её. Я не подозревала Герту в жестокости до этого момента. Она казалась немного вспыльчивой и несдержанной, особенно со своими подопечными во время тренировок; она могла неожиданно напасть или применить нечестный приём, но не делала этого, чтобы победить: только для демонстрации того, каким может быть противник. Но Герта, с которой я проводила время в тренировочном зале, не демонстрировала бесчестие. А сейчас… Я с трудом могла узнать в девушке, чьи глаза были полны ненависти, свою наставницу.

– Останься со мной, Обри. Мы поможем Чарльзу. А вы двое можете идти, – строго сказала Бриджит, прервав тишину в комнате.

Дэниел кивнул Герте, и они оба вышли из лаборатории, напоследок обменявшись взглядом, значение которого было известно только этим двоим. Бриджит приподняла брови, глядя на меня, а затем сорвала мешок с лица пленника. Мы вместе перетащили его на диван.

– Надеюсь, ты не очень стеснительный, дорогой, – произнесла Бриджит.

Он облизал пересохшие губы и едва заметно покачал головой.

– Помоги мне снять с него штаны, Обри. Только очень аккуратно! Он потерял много крови, и ткань прилипла к ране. Нам нужно действовать быстро и точно. Расстёгивай ремень, а я…

– Расстёгивать… ремень? – я тут же перебила её.

– Никакого подтекста. Скорее, Обри, у нас нет времени на рефлексию, – закатила глаза Бриджит.

Нервно сглотнув, я потянулась к застёжке и зачем-то посмотрела на лицо Чарльза. Он не сводил с меня напряжённого взгляда. Если бы его лицо не потеряло все краски, он наверняка залился бы румянцем. Я быстро расстегнула ремень, а затем и ширинку, не отводя глаз от его лица.

Бриджит медленно потянула ткань вниз, и лицо Чарльза исказила гримаса боли.

– Терпи. Осталось немного.

Её голос звучал мягко и успокаивающе, и в этот момент я позволила себе взять Чарльза за руку, решив, что Бриджит не будет меня осуждать. Она не обратила на это никакого внимания. Когда со штанами было покончено, она внимательно осмотрела рану и поджала губы.

– Так я и думала. Шов разошёлся. Придётся принимать меры. Ты должен понимать, Чарльз, что у меня нет тех лекарств, что вы используете на Рейкерсе. Будет больно.

Он слабо кивнул. Бриджит подошла к столу, выудила из него швейный набор и использовала спичку, чтобы раскалить кончик иглы. После этого она согнула её, сделав небольшой крючок. Она действовала уверенно и быстро, перемещаясь по комнате в поисках всех необходимых материалов.

Достав из ящика бутылку виски, она вылила половину в металлическую ёмкость и опустила туда сперва согнутую иглу, а затем и тонкую нить, похожую на рыболовную леску. После этого Бриджит протянула бутылку Чарльзу. Он покачал головой.

– Я… не пью, – пробормотал он.

– Бережёшь здоровье? Отлично. Но сегодня у тебя нет выбора, дорогой. Мы же не хотим, чтобы ты умер от болевого шока, правда?

Он с усилием обхватил горлышко бутылки и сделал пару глотков, поморщившись. Бриджит тщательно вымыла руки, надела перчатки и приблизилась к нам с металлической чашкой наготове. Она бросила на меня полный тревоги взгляд:

– Держи его крепко, Обри. Это ювелирная работа, и, если он дёрнется… – она осеклась на полуслове, заметив, как Чарльз затаил дыхание. – В общем, держи крепко, поняла?

Прикусив губу, я прижала Чарльза к дивану, заглядывая ему в глаза. Краем глаза я видела, как Бриджит возилась с обработкой раны. Чарльз морщился и шипел сквозь зубы.

– Осталось немного, потерпи, Чарльз.

И вновь её успокаивающий, мягкий голос – именно так она говорила со мной, когда мы впервые встретились всего неделю назад. Она вела себя так же, как со всеми остальными, будто Чарльз не был её врагом.

Я почувствовала, как мужчина напрягся, и сразу поняла: Бриджит начала зашивать рану. Не позволяя ему разорвать со мной зрительный контакт, я и сама боялась моргать, и от этого или от того, что вынуждена была держать раненого человека, которому прямо сейчас зашивают рану, глаза увлажнились. Одна слезинка упала на щёку Чарльза, и он слабо улыбнулся. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Бриджит на выдохе произнесла:

– Всё!

Она устало потёрла лоб и опустилась в кресло. Чарльз лежал, глядя в потолок остекленевшими глазами.

– Нужно дать ему снотворное. Принесёшь? Оно на верхней полке. Маленький флакон, он стоит справа.

Я достала нужную склянку и напоила Чарльза снотворным. Ещё какое-то время мы втроём сидели молча, вслушиваясь в напряжённую тишину, царившую в комнате. Так продолжалось, пока Чарльз наконец не уснул.

– Бриджит… Нам нужно многое обсудить, – сказала я.

– Не сомневаюсь. Жди меня в своей комнате, я буду через десять минут. Надо переодеться. Вы так неожиданно ворвались, что я забыла надеть халат, – кивнула Бриджит.

С этими словами она практически вытолкала меня из лаборатории. Размышляя о том, как много я ещё не знаю об этом мире и людях, с которыми каждый день сижу за одним столом, я побрела в свою комнату, отчаянно желая сбросить с себя грязную одежду.

Я впервые почувствовала себя в безопасности, перешагнув порог отельного номера, который стал моим домом. Хотелось сразу повалиться на кровать, но одна мысль о том, что постельное бельё пропитается запахом крови Чарльза, была невыносима, и я поплелась к развешенной на двери шкафа одежде. Она уже высохла после вчерашней стирки в ледяной воде.

Натягивая своё короткое платье, в котором, кажется, целую вечность назад валялась по лесу, я почувствовала запах свежести. Это немного вскружило мне голову, и пришлось опереться на поручень кровати. Сзади послышались торопливые шаги: кто-то ворвался в мою комнату и теперь придерживал меня за локоть.

– Ты вовремя, Дэ… – медленно повернув голову, я увидела Майлза. – А, это ты…

Я понятия не имела, зачем он пришёл сюда, и даже испытала лёгкое разочарование. Майлз помог мне сесть на кровати.

– Обри?.. Ты в порядке?

– Да, нормально.

– Ты не выглядишь нормально.

Повернув к нему голову, я поморщилась от внезапной боли: волосы зацепились за застёжку на платье.

– Майлз, не поможешь? Волосы застряли в молнии.

Я повернулась к нему спиной и почувствовала неловкость, когда Майлз осторожно убрал мои волосы на левое плечо.

– Тут… ничего, – его голос дрогнул, и я удержалась от того, чтобы прыснуть. Отчего-то хотелось подразнить его.

– Можешь ещё поближе посмотреть? – сладким голосом проворковала я.

– Ладно.

Он приблизился. Кончик его носа коснулся моей шеи, и я вздохнула – нарочито громко, с придыханием, так, что его массивные пальцы задрожали. Он тут же отстранился.

– Я что-то не так сделал?

Повернувшись к нему, я опустила взгляд, невинно хлопая ресницами:

– Просто ко мне давно никто так не прикасался.

Его рассеянный взгляд блуждал по моему лицу, и я готова была поспорить, что он уже наклонялся ко мне, но в этот момент в дверь постучали. Майлз быстро вскочил на ноги, перевернув корзину с чистой одеждой. Щёки его пылали. Я дала ему минуту, чтобы отдышаться, и только потом крикнула:

– Входи, Бриджит.

Перешагнув порог комнаты, она хитро прищурилась. Улыбнулась сперва мне, затем Майлзу, но, в отличие от Герты, которая не упустила бы возможности отпустить неприличную шутку по поводу того, что здесь произошло, Бриджит всего лишь оглядела комнату. Одного её взгляда было достаточно, чтобы понять: она сделала выводы.

– Майлз, я рада, что ты нашёл дорогу. Ты уже хорошо ориентируешься здесь. Признаться честно, я тебе даже завидую. Сама я до сих пор с трудом нахожу путь к комнатам некоторых наших ребят, – щёки Майлза вновь покрылись румянцем, и на этот раз причина была не во мне. Бриджит невозмутимо продолжила. – Мне нужно многое рассказать вам обоим. Обри, ты не возражаешь?

– Располагайтесь.

Я предложила Бриджит присесть на стул. Майлз неловко переминался с ноги на ногу, и я потянула его за руку, чтобы он наконец сел на кровать.

– Раз мы в моей комнате, могу я сперва задать вопрос?

Бриджит махнула мне рукой. Я собиралась спросить про чудовище, которое чуть не убило меня, как вдруг, пошарив взглядом по комнате, увидела куртку Чарльза среди вороха опрокинутой Майлзом одежды.

– Где сейчас Чарльз?

– Я не знаю, – быстро ответила Бриджит.

– Это ложь. Ты знаешь обо всём, что происходит в штабе, – нахмурилась я.

– Его держат в одной из нижних комнат, – пробубнил себе под нос Майлз.

Бриджит вздохнула и строго посмотрела на него, но юноша пожал плечами.

– Между союзниками не должно быть секретов, – сказал Майлз.

– Я должна увидеть его, – настойчиво произнесла я.

– Спроси разрешения у Дэниела, – ответила Бриджит.

– Да, представляю себе этот разговор!

– Брось эти игры, Обри. Если ты действительно хочешь быть нашим союзником, а не врагом, тебе придётся сделать выбор.

Майлзу от этого разговора явно стало не по себе, и он привлёк к себе внимание, громко прочистив горло. Бриджит повернулась к нему и с доброй улыбкой заглянула в глаза, давая понять, что разговор о Чарльзе закончен. Пришлось и мне сосредоточиться на другом.

– Тот монстр, которого мы с Чарльзом встретили в больнице. Кто это?

– Монстр? Какой ещё монстр?

– Страшное прозрачное чудовище, которое излучает свет и орёт так, что уши закладывает. Поверь, ты эту тварь точно ни с кем не перепутаешь.

– И ты… встретила его?

– Да.

Парень переводил испуганный взгляд с меня на Бриджит.

– Не волнуйся, Майлз. Они появляются редко. Мы зовем их Сущностями. Они похожи на сгустки света. Гигантские сгустки света. Раньше Сущности были людьми, такими же, как мы с вами, застрявшими на Обратной стороне. Но кто-то отключил их от аппаратов жизнеобеспечения, и теперь они прекратились в бестелесных монстров. Они никого не бьют, никогда не мучают своих жертв. Одного контакта с ними достаточно, чтобы сгинуть навсегда: здесь и… в реальной жизни.

Я вскочила на ноги и прошла туда-сюда по комнате. Майлз нервно потирал руки.

– Почему Дэниел не рассказал мне о них?

– Он не хотел пугать тебя. Мы давно не видели Сущностей.

– Надо же, какая забота!

– Как… с ними бороться? – сдавленным голосом поинтересовался Майлз.

– Мы не знаем точно. Пока мы способны только отгонять их с помощью хлопушек.

Половицы скрипели под моими подошвами, пока я бродила по комнате, пытаясь переварить всю информацию. Наконец я остановилась и прислонилась плечом к шкафу.

– В больнице ко мне пришло воспоминание.

– И какое же? – Бриджит подняла на меня глаза.

– Не знаю точно, я так и не смогла ничего увидеть. Был очень яркий свет… Я даже решила, что эта… Сущность меня убила. Но я слышала голоса. Кто-то ругался, – я прижала пальцы к вискам и помассировала, пытаясь вспомнить. – Женщина… Она явно была расстроена.

– Ты знаешь, чьи это были голоса?

Я покачала головой и, даже не глядя на Бриджит, поняла, что она поджала губы. Неожиданно Майлз поднялся с места и неловко улыбнулся:

– Я пойду… Пойду погуляю. Ладно?

Не дожидаясь ответа, он на дрожащих ногах бросился к двери. После его ухода мы с Бриджит сидели молча, пока я наконец не вспомнила о том, что ещё интересовало меня с того самого момента, когда командир показался в дверях палаты.

– Как Герта и Дэниел нашли меня?

– Я пришла проверить, как ты. В комнате лежала записка от Чарльза.

– Ты сдала меня!

– У меня не было выбора. Ты встречалась с нашим врагом.

– А ты лечила врага!

– Потому что это мой долг! Мы не звери, Обри. Чарльз – враг, но победить в честном бою и убить беззащитного – разные вещи.

– Так ты оправдываешь Дэниела, да?

– Мне не нужно его оправдывать. Я просто верю ему, как и все здесь. Спроси у любого, почему мы следуем за ним, и никто не скажет, что это всё из-за его красивых глаз.

– Может, Герта и скажет, – пробурчала я, желая хоть как-то поддеть Бриджит. Но она прыснула:

– Она не из-за этого в него… верит. У них много общего, если ты не заметила. Они оба хотят выбраться отсюда.

– И оба жестоки! Ты же видела, как Герта обращалась сегодня с Чарльзом. Как после этого мне верить в то, что ты сказала? Разве после этого я не могу считать Герту зверем?

– Можешь. Но ты подчиняешься не Герте, а Дэниелу. Будь уверена, он уже принял меры и наказал её.

Я скептически приподняла бровь.

– Спроси у него, когда пойдёшь просить разрешения увидеть Чарльза. А теперь отдыхай. И постарайся не сбегать снова. Дэниел уже спит и не сможет спасти тебя из очередной передряги.

Она поднялась на ноги, поправила идеально выглаженные брюки и, кивнув мне, побрела к дверям. Схватившись за ручку двери, она вспомнила:

– Насчёт твоего воспоминания…

– Да? – я резко подалась вперёд.

– Думаю, ты вспомнила, потому что обстановка показалась тебе знакомой. Значит, это будет происходить регулярно. Ты будешь видеть места, может, слышать звуки или чувствовать запахи, которые напомнят тебе о событиях из твоего прошлого.

– Но я никогда не смогу восстановить целую картину?

– В этом вся дилемма с памятью, правда? Ты можешь помнить, в каком году снесли здание какого-то старого, давно закрытого отеля, но не сможешь восстановить в памяти хронологию того дня, когда услышала эту новость.

Оставив меня размышлять об этом, Бриджит наконец покинула комнату, оставив за собой лёгкий аромат лаванды. Она делала собственные духи в своей лаборатории, и я решила, что нужно будет попросить у неё флакон. В моей комнате пахло сыростью и плесенью, но, сколько бы я ни пыталась обнаружить последнюю, мне не удалось.

Когда я подошла к кровати, часы отмерили чуть больше трети положенного, но я всё равно опустилась на постель. Этот день выжал из меня все силы, и я готова была поспорить, что, когда проснусь, верхний сосуд с песком опустеет.

* * *

Я ошиблась. С трудом разлепив глаза, я первым делом посмотрела на часы. Четыре утра или что-то вроде того… Кем бы я ни была в реальной жизни, у меня явно имелись электронные часы, потому что все остальные оставались для меня головоломкой.

Всем в этом здании было известно, что Дэниел ложился позже и вставал раньше всех, умудряясь при этом выглядеть бодрым, и я решила испытать удачу. Если командир уже не спал, то я могла улучить момент, чтобы спросить его о Чарльзе. Может, утром он будет не готов отказать мне?

Умывшись ледяной водой, я пошла искать Дэниела. Спустилась по лестнице и поняла, что не ошиблась, ведь сквозь пространство между его дверью и полом пробивалась полоска приглушённого жёлтого света. Я почти решилась постучать в дверь, когда услышала какие-то звуки с нижнего этажа: совсем как в первый день здесь. Моё внимание привлекло, что тренирующийся тихо напевал забавную песню. Я сразу узнала мягкий и низкий голос Майлза. В голове созрел план. Ни секунды не сомневаясь, я направилась в холл.

Моя догадка была верна: тренировался действительно Майлз. Скрестив руки на груди, я наблюдала за новеньким, пока он наконец не повернулся ко мне.

– Обри! Ты что здесь делаешь? – он вытер лицо полотенцем и отбросил его в сторону.

– Пришла послушать, как ты поёшь.

– Чёрт! Я думал, все спят.

– Мне понравилось. Наверное, пел в школьном хоре? – я пожала плечами.

– С ума сошла? Мой отец выгнал бы меня из дома, если бы я стал одним из этих… хористов!

– О… Строгие родители?

– Строгие. Требовательные. Идеальные… Для всех, кроме нас с сестрой. Мы никогда не понимали друг друга. Вряд ли они вообще любили меня.

– С чего ты взял?

– Сестра всегда была для них на первом месте. Так, во всяком случае, я думал. Завидовал ей… И, в конце концов, разрушил её жизнь, даже не догадываясь, что все эти годы ей тоже было тяжело.

Он замолчал, и я не решилась проявлять излишнее любопытство. Вместо этого я порывисто обняла его. Мы стояли, прижавшись друг к другу и почти не дыша. Любой посторонний звук мог разрушить это хрупкое мгновение. Майлз отстранился первым, и щёки его вновь алели. Кажется, у него вошло в привычку краснеть рядом со мной.

– Кстати, как там Чарльз?

– Нормально. Жить будет.

– Надеюсь, его надёжно охраняют?

Майлз вскинул брови и, запустив пальцы в волосы, пробормотал:

– Чёрт, зря я тогда тебе сказал, где он… Ты и сюда пришла, чтобы спросить о Чарльзе? Заболтала меня, чтобы я тебе доверился?

– Я хотела спросить про Чарльза, это правда. Но ты так мило пел… Я не смогла сразу перейти к делу. Мне нравится с тобой общаться.

– Это взаимно, Обри. Ты единственный человек, с которым мне комфортно.

– Разве ты не поладил с остальными?

– Не подумай ничего… Они все классные, но считают меня мальчишкой. Это неудивительно, мне ведь всего семнадцать… Я не могу общаться с ними на равных, как ты. Просто смотрю, как вы обмениваетесь шутками за столом… Ты такая уверенная и за словом в карман не полезешь… Но при этом ты смотришь на меня иначе. Не как на глупого подростка. Мне это нравится…

– А Дэниел?.. Я думала, он будет помогать тебе адаптироваться.

– Ну, ты прибавила ему забот, так что… – увидев, что я нахмурилась, он тут же замахал руками. – Ты не подумай, я тебя не виню. Просто… э-э… – мне повезло, что Майлз был не слишком разборчив в своих формулировках, и в качестве извинения решил преподнести мне ценную информацию. – Насчёт нашего пленника… Его сейчас Сэм охраняет.

– Ох, чёрт. Сэм – верный пёс Дэниела, и он точно не позволит мне пройти к Чарльзу.

– Скажи, Обри… Зачем тебе с ним встречаться?

Его прямой и невинный взгляд обезоружил меня. В Майлзе было особое очарование, и почему-то мне хотелось доверять именно ему. Я потянула его за собой на мат и, когда мы сели, принялась рассказывать:

– Когда мы с Франклином боролись, он передал мне записку от Чарльза. В ней он сообщал, что хочет кое-что рассказать мне обо… мне. Ну, понимаешь? Он может что-то знать о том, кем я была в реальной жизни! Именно поэтому я пошла туда, в ту жуткую больницу, Майлз. Я хочу знать правду!

– Ты могла сказать об этом Дэниелу…

– Майлз, они враги. Они оба не выносят друг друга! Дэниел ни за что не позволил бы мне встретиться с ним.

– Он очень переживал… Просто места себе не находил, – робко проговорил Майлз. – Я знаю, что ты считаешь его чёрствым и бессердечным… Но просто чтобы ты знала: Герта была против того, чтобы он отправился тебя искать. Она хотела, чтобы с ней пошёл Сэм.

Приятель с минуту молча хмурился, принимая какое-то важное решение, а затем повернулся ко мне и схватил за руки.

– Я знаю, как тебе пройти к Чарльзу. После Сэма охранять его будет Леон, но он, как я успел заметить, любитель поспать. Если я поменяюсь с ним сменами, то смогу выпустить тебя, когда вы закончите.

– А ты можешь поменяться с Сэмом?

– Это будет слишком подозрительно. Леон единственный, кто хоть парой слов со мной перебрасывается, и я смогу его убедить. Сэм же… Боюсь, с ним всё будет не так просто. К тому же, скоро все проснутся, и тогда проникнуть к Чарльзу будет сложнее.

– Но как мне попасть туда сейчас?!

– Я заболтаю Сэма и уведу его от двери, но ненадолго. Тебе нужно будет действовать очень быстро, Обри! Если он услышит звук открывающейся двери, нам конец, поэтому я подам тебе сигнал: начну кашлять. Договорились?

Я кивнула, пытаясь запомнить весь алгоритм. Мы не стали медлить ни минуты: Майлз поспешно натянул футболку и повел меня вперёд по коридору. За тренировочным залом скрывался огромный кафетерий с десятками столов. Будь нашим лидером кто-то, кроме Дэниела с его строгостью, мы бы наверняка ели здесь.

Майлз нетерпеливо схватил меня за запястье и потянул к едва заметной двери, за которой обнаружилась просторная ресторанная кухня. Пока что ни одно из помещений не выглядело как что-то подходящее для заточения, но мы шли дальше, петляя по кухне. Наконец Майлз вывел меня к подсобным помещениям.

Должно быть, отель Гроссингера когда-то действительно был роскошным местом. Кухня местного ресторана была настоящим лабиринтом со множеством комнаток, в которых раньше хранились продукты. Майлз отпустил мою руку, когда мы свернули в очередной коридор.

– Я уведу его от двери, а ты подбирайся ближе, – сказал он.

Он свернул по коридору направо, и я тайком проследила за ним. Сэм стоял возле одной из дверей, а справа от него располагалась лестница. Я предположила, что она вела к выходу из гостиницы. Если здесь хранили продукты, то им нужно было как-то загружать их, не докучая посетителям гостиницы.

Майлз и Сэм о чём-то увлеченно разговаривали, и в какой-то момент мой приятель двинулся к лестнице, продолжая говорить. Сэм машинально двинулся за ним, и вскоре они исчезли из поля зрения. Сердце бешено колотилось, я затаила дыхание, чтобы не пропустить сигнал. Кажется, прошла целая вечность, когда послышался натужный кашель.

Я понеслась по проходу, стараясь оставаться бесшумной. К счастью, громогласный кашель Майлза заглушал все звуки. Сэм стоял спиной ко мне, не обращая никакого внимания на дверь. Стараясь не шуметь, я схватилась за ручку и медленно повернула её.

Едва я закрыла за собой дверь, из полутьмы раздался насмешливый голос Чарльза.

– Снова пришёл поговорить, Дэниел? Я начинаю подозревать, что у тебя ко мне особые чувства.

– Не знала, что похожа на Дэниела. Мне расценивать это как комплимент или оскорбление?

В крохотном помещении я могла слышать стук его сердца и учащённое дыхание.

– Обри! Как ты сюда попала?

– О, мне пришлось разработать целый план и подкупить кое-кого своей улыбкой. Но это не имеет значения. Я хочу знать, зачем ты позвал меня на встречу.

Я присела рядом с ним. Выглядел Чарльз неважно: лечение Бриджит стало для него испытанием.

– Хотел увидеть тебя, – сказал Чарльз.

– И готов был ради этого так сильно рисковать? – недоверчиво поджала губы я.

– Ради тебя можно рискнуть. К тому же, дело было срочное. Я хотел убедить тебя присоединиться к нам.

– Давай начистоту, Чарльз. Что ты скрываешь?

Он глубоко вздохнул и на минуту задумался.

– Хорошо. Я скажу тебе, Обри. Но знай, что я рискую всем, доверяя тебе эту информацию, – он помолчал, раздумывая, стоит ли доверять мне. Я не отводила от него взгляд, и наконец Чарльз сдался. – Недавно я узнал, что есть ещё один человек, помимо нашего господина, способный управлять этим миром.

Я опешила, но вовсе не от удивления.

– И это твоя страшная тайна? Ради неё я рисковала жизнью, пробираясь в больницу?!

– Я думаю, что это связано с тобой.

– Почему?

– Из-за Дэниела. Он слишком хотел заполучить тебя.

Поморщившись от того, какое именно слово он выбрал, я махнула рукой, побуждая его продолжить.

– Сама подумай, Обри. Почему Герта оказалась на нашей территории? Почему впервые оказалась у нас в плену? – я пожала плечами, и он продолжил: – Они ждали твоего появления и не хотели, чтобы мы нашли тебя раньше. Дэниел готов был подставить под удар Герту, а ты наверняка заметила, что у них особенные отношения.

– Это ничего не доказывает, Чарльз.

– Тогда скажи мне, почему люди Дэниела перестали совершать вылазки на Рейкерс сразу после того, как нашли тебя? Ты ведь и сама знаешь, что это так, Обри.

Я знала. Помнила, как Леон за столом спросил об этом у Дэниела, но в ответ был награждён очередным тяжёлым взглядом.

– Совпадение, – пожала плечом я.

Чарльз понизил голос и заговорил снова.

– А потеря памяти – тоже совпадение?

Мне не удалось скрыть своего волнения. Чарльз продолжил как ни в чём не бывало.

– Меня напрасно считают глупцом, Обри. Я не сразу раскусил тебя… Но то, что ты так легко склонилась на сторону этих людей, расставило всё по местам. Дэниел взял тебя на вылазку, когда ты не была к ней готова. Он рисковал тобой…

Я закрыла лицо руками. Чарльз задел меня за живое. Я старалась думать, что Дэниел просто не ожидал встречи с островитянами. Однако я не могла игнорировать тот факт, что даже Герта не одобряла решение своего командира. Ведь Дэниел рисковал не только мной. Я могла подвергнуть опасности и остальных. Чарльз не дал мне всё обдумать: он решил поделиться и другими умозаключениями.

– Дорогая, они похитили тебя, заставили поверить в то, что они друзья…

– Меня никто здесь не держит, Чарльз! Я могу уйти, если захочу.

– И поэтому ты сейчас здесь? Потому что можешь уйти, если захочешь?

Парировать было нечем. Чарльз разочарованно вздохнул и предпринял ещё одну попытку.

– Я знаю Дэниела лучше, чем кто-либо. Он сделает всё ради цели, которую считает благородной. Говорят, что он справедлив. Но на его руках немало крови моих людей.

Я глубоко задумалась. Чарльз не решался прервать ход моих мыслей. Он смотрел на меня украдкой. Взгляд выражал сочувствие, граничащее с жалостью. В тишине комнаты я отчётливо слышала его тяжёлое дыхание. Потом поднесла руку к его лицу и прикоснулась пальцами к холодному лбу, покрытому липким потом. Сердце наполнилось отчаянием, когда я поняла, что Чарльз оказался здесь по моей вине.

Он перехватил мою ладонь и прижал к своей щеке.

– Как ты собираешься выйти отсюда, Обри?

– Я всё предусмотрела. Следующую смену взял Майлз: он меня выпустит. Так что у нас есть время.

– Жаль. Я надеялся, что ты не задержишься…

– Вот как?

– Не думай, что мне в тягость твоё общество, красавица. Но разве я могу позволить прекрасной даме смотреть на меня в таком состоянии?

Я не смогла удержаться от смеха. Даже в такой момент Чарльз пытался произвести впечатление.

– Разве ты не был таким и до ранения?

На Чарльза это произвело ожидаемый эффект. Он театрально прижал руку к груди.

– Ты разбила мне сердце, Обри!

Искренняя улыбка была ему к лицу. Я невольно задумалась о том, каким он был в реальной жизни и сделала робкую попытку узнать его получше.

– Чарльз… Расскажи мне о своём прошлом.

– Боюсь, мне нечего тебе рассказать. Я уже забыл о мире, который ты называешь «реальностью».

– Но как тебя может устраивать жизнь здесь?

– Наверное, ты думаешь, что этот мир жесток. Но он не был бы таким, если бы не люди вроде Дэниела. Они способны в любой мир принести войну. Когда мы все сложим оружие, этот мир станет идеальным. Он уже гораздо гуманнее, чем реальный.

У меня была сотня вопросов к нему, но с ними пришлось повременить. Из коридора послышались крики. Я прислушалась к голосам и удивилась: это была Герта, и она звала Сэма на помощь.

– Оставайся здесь, Чарльз! – почти крикнула я.

Уже выходя за дверь, я поняла, что сморозила глупость. Я бросилась наверх, забыв о том, что меня могут поймать. Я неслась по кухне, ошибаясь и сворачивая не туда. Только когда я добежала до обеденного зала, вспомнила про лестницу, ведущую на улицу. В тренировочном зале никого не было, и я побежала по лестнице вверх, на первый этаж, чтобы узнать у Дэниела, в чём дело.

Но как только я выбежала в коридор на первом этаже, чьи-то руки грубо схватили меня, скрутив руки за спиной. Нападающий зашептал прямо в ухо:

– Привет, кошечка.

Это был Франклин. Он подтолкнул меня вперёд, повелевая идти. В другом конце коридора нас уже ждали двое других островитян, которые держали Герту.

– Приятно вновь видеть тебя на коленях передо мной, Герта.

Она с ненавистью посмотрела на Франклина. Он развернул меня лицом к себе и осмотрел с головы до ног.

– Жаль будет загубить такую красоту. Знаешь, я буду добр к тебе… Даже не заставлю стоять передо мной на коленях. Ведь это она тут убийца, а ты – просто дура. Но очень хорошенькая…

Франклин провёл ладонью по моей шее, и я дёрнулась в его руках.

– Будь осторожнее, кошечка. Сейчас твоя жизнь в моих руках.

Он вновь повернулся к Герте и расхохотался. Наставница скривилась.

– Так тебе нужны два крепких парня, чтобы девушка опустилась перед тобой на колени?

Парни, держащие Герту, хихикнули. Это взбесило Франклина.

– Ах ты стерва!

Он оттолкнул меня к стене и бросился к Герте.

– Расскажи-ка мне, где твой чёртов командир держит Чарльза?

Герта лишь покачала головой. Тогда Франклин вновь повернулся ко мне. В глазах его разгоралось яростное пламя. Он сжал руки в кулаки и прижал меня к стене, всем телом навалившись на меня.

– Тогда расскажет твоя подружка. А если откажется… найду другой способ добиться от неё ответа.

Глава 4. Большой северный брат

Франклин стоял так близко, что я чувствовала запах дешёвых сигарет, которым пропиталась его куртка. Он упивался своей властью над безоружной и смотрел на меня сверху вниз. Однако вместо ожидаемого страха меня охватило отвращение. Юноша прищурился.

– Ну же, кошечка, признавайся. Где держат Чарльза? Скажи мне правду… И я прикажу парням не трогать тебя. Могу даже проявить снисходительность к твоей подружке. Если она правильно меня попросит, конечно.

– Ничего не говори, Обри! – срывающимся голосом крикнула Герта.

Я попыталась изобразить страх – таким, каким его хотел видеть Франклин, и даже пустила слезу, надеясь, что Герта разгадает мой план.

– Он заперт в одном из номеров на третьем этаже.

Не решаясь посмотреть на Герту, я зажмурилась и повторяла про себя: «Давай, Герта. Давай, скажи что-нибудь. Ты должна понять!»

– Ты дрянь, Обри! Как ты можешь? Я должна была убить тебя в тот день, на чёртовой поляне!

Герта громко возмущалась… слишком громко. Я распахнула глаза и мельком взглянула на неё. Если бы островитяне жили с Гертой бок о бок, они бы точно поняли, что для такого возмущения её взгляд был слишком сосредоточенным, а сама она даже не попыталась вырваться, чтобы лично придушить меня.

– Хватит орать! – Франклин поднял мою голову за подбородок и посмотрел в глаза. – Скажи мне, в каком номере его держат?

– В 305.

Мужчина прищурился и сильнее прижал меня к стене.

– Ты мне врёшь?

Дыхание перехватило. Не в силах справиться со своими эмоциями, я отвела взгляд.

– Так я и думал.

Он уже было замахнулся на меня, как вдруг с другого конца коридора раздался негромкий голос.

– Всем два шага назад. Немедленно.

Обернувшись, я увидела Дэниела. Он толкал перед собой Чарльза, приставив нож к его горлу. Командир говорил тихо, но от его ледяного тона по телу побежала дрожь.

– Отпустите их, и я отдам вам Чарльза. Поверьте, как пленник он совершенно бесполезен, и я с удовольствием прирежу его.

– Сперва отдай нам Чарльза.

– Твой командир связан, а у меня в руке нож. Пораскинь мозгами, парень, каков расклад.


https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/1181379886321782457


Франклин растерял всю спесь. Одно дело – угрожать безоружным девушкам, которых тебе удалось застать врасплох, и совсем другое – дерзить тому, от чьих точных ударов полегло немало твоих приятелей. Герта испытывала мстительное удовольствие от неловкости Франклина. Но в эту минуту за спиной Дэниела я разглядела парня – одного из тех, кто гнался за мной на острове.

В его руке блеснуло лезвие ножа. Я крикнула:

– Дэниел!

Командир повернул голову, но было слишком поздно. Парень вонзил нож под рёбра командира. Герта стала вырываться из лап противников:

– Нет! Отпустите! Дэниел!..

Он схватился за правый бок и зашипел от боли. Отпустив Чарльза, Дэниел сделал пару шагов назад. Островитянин, ранивший его, уставился на окровавленный нож, и ослабленный командир воспользовался его замешательством. Он вырвал оружие из рук противника и вонзил ему в живот. Тот обеими руками обхватил рукоять ножа и вытащил его.

Где-то неделю назад, когда я спустилась в тренировочный зал для очередной практики с Гертой, я обнаружила наставницу сидящей на мате с книгой в руках. В тот день мы так и не нанесли друг другу ни одного удара: она учила меня, как вести себя при ранении, как заставить противника отступить… Было так много информации, что голова пошла кругом. Но одно я запомнила точно: она велела ни в коем случае не вытаскивать лезвие или любой другой снаряд, попавший в меня. Сейчас, глядя на то, как жизнь угасает в глазах этого молодого мужчины, я знала: эта ошибка стоила ему жизни. Островитянин покачнулся и упал замертво.

Сквозь пелену слез я увидела Дэниела. Его с двух сторон подхватили спутники Чарльза. Командир с трудом поднял голову и попытался разглядеть кого-то в толпе. Освобождённый от пут, Чарльз принялся важно расхаживать перед пленниками.

– Так-так-так… Что за встреча! Дэниел, друг мой, прогуляемся немного?

Чарльз мельком взглянул на меня, а затем кивнул своим парням:

– Здесь мы можем угодить в западню. Есть тут местечко получше?

Один из ребят подсказал своему командиру, что внизу находится тренировочный зал.

– Хорошо, ведите.

* * *

Церемониться с Дэниелом не стали: его вели, не упуская возможности причинить боль. Совсем как ещё сутки назад Герта обращалась с Чарльзом. Едва взглянув на наставницу, я поняла, что она скользила взглядом по толпе островитян не просто из праздного любопытства. Она мрачно оценивала расстановку сил, но даже я, при полном отсутствии опыта, понимала расклад. Островитян собралось больше десятка. А людей Дэниела всего… трое?

Пока я размышляла, куда подевались все остальные, островитяне поставили нас троих в ряд перед Чарльзом. Он наградил меня долгим задумчивым взглядом. Уголки его губ дрогнули.

– Обри отпустите. С ней я сам разберусь… потом.

Он пытался звучать зловеще, но стало очевидно: мне ничто не угрожает. Я не сомневалась в Чарльзе, но от взгляда Франклина у меня засосало под ложечкой. Он был словно голодный хищник, жаждущий припасть зубами к моей нежной коже. Я вспомнила, как он прижимал меня к стене, и вздрогнула всем телом.

По приказу Чарльза меня развязали. Я растерла затёкшие запястья и застыла на месте. Больше всего хотелось, чтобы о моём существовании все резко забыли. Из-под опущенных ресниц я смотрела на Дэниела и Герту. Лоб командира покрылся испариной. Он молчал, и у меня не было сомнений, что он пытался сберечь силы для борьбы.

– Чего мы ждём, Чарльз? Покончим с ними, и передадим господину их головы.

Чарльз замялся. Взгляды всех присутствующих были устремлены на него. Я чувствовала, как он сомневается. Но последняя ниточка надежды оборвалась, когда он кивнул. Островитяне одобрительно зашумели, однако Чарльз жестом заставил их замолчать.

– Обри теперь будет с нами, поэтому проводите её к выходу. Ей не стоит смотреть на это.

Ко мне подошёл незнакомый мужчина и схватил за плечо, но я вырвалась.

– Я сама пойду, ясно? Эскорт не заказывала.

Но я застыла на месте, как только Чарльз взял протянутый союзником нож. Прихрамывая, он направился к Дэниелу и встал перед ним. Он должен был ликовать: враг наконец-то в ловушке! Но Чарльз с опущенными плечами и стиснутыми зубами не выглядел победителем. Франклин, который в любую минуту был готов перерезать Герте горло, вёл себя иначе. Его глаза сверкали в предвкушении добычи: так не терпелось Франклину утолить жажду мести.

Моя наставница даже не смотрела на Франклина. Она буравила взглядом Чарльза. Ей словно было всё равно, что её жизнь в опасности – центром внимания Герты оставался Дэниел. Пауза затянулась, и Франклин в нетерпении переступил с ноги на ногу.

– Ну? Чего мы ждём?

– Разве ты не хочешь увидеть, как Герта и Дэниел будут просить пощады?

Герта со злостью выплюнула:

– Ещё недавно ты и сам просил пощады, сволочь. Надо было бросить тебя подыхать!

Чарльз стал препираться с Гертой. Я ощутила на себе взгляд Дэниела. Когда наши глаза встретились, я заметила, что он неестественно часто моргает, и поняла: это азбука Морзе. В наборе «молодого бойца», который мне выдали после первой тренировки, был справочник. Герта тогда велела мне выучить код, но сейчас я смогла вспомнить только одну букву: Е – один короткий сигнал.

Дэниел повторил сигналы. Длинный и три коротких. Короткий. Два длинных и короткий. Два коротких. Всего четыре буквы, и одна из них – «е». Ответ нашёлся быстро: он говорил «беги».

Я едва заметно кивнула ему. Дэниел тут же перевёл взгляд на Чарльза, который увлечённо препирался с Гертой. Стало понятно, что задумал командир. Моё сердце болезненно сжалось от одной только мысли, что он собирался рискнуть всем, чтобы я спаслась. Неужели это единственный выход?..

Я едва не закричала от осознания собственной беспомощности. Во мне закипал гнев, и я сделала глубокий вдох. В тренировочном зале пахло потом и кровью. Мне показалось, что запах намертво въелся в мою кожу. Я осознала, что ещё минута, и кровь Дэниела и Герты окропит бетонный пол зала. Пульс участился, и лампочки, висящие под потолком люстры, неожиданно зажглись…

Свет был неярким, но от неожиданности я часто заморгала. Чарльз прикрыл глаза ладонью, остальные сделали то же самое. Франклин удивлённо посмотрел на люстру в попытке отыскать причину… Но лампы замигали и погасли так же внезапно, как и зажглись.

Я увидела Герту, которая успела оттолкнуть противников и достать оружие. Она бросила нож на пол и ногой подтолкнула его ко мне. Однако оружие не достигло нужной точки и остановилось в метре от меня.

Рядом приходил в себя от яркой вспышки островитянин, которому велено было проводить меня к выходу. Я, не раздумывая, бросилась к оружию, и как раз в этот момент мой противник вернул себе ясность зрения. Он заметил лежащий на полу нож и рванул за мной…

В два прыжка я оказалась возле ножа и быстро схватила его, но кто-то рванул меня сзади за волосы. Не поворачиваясь, я ударила его локтем прямо в пах. Хватка ослабла, сзади послышалось недовольное шипение. Я вскочила на ноги и обернулась: противник, безоружный, стоял передо мной на коленях. Схватив парня за воротник, я наклонилась к его уху.

– Я сохраню тебе жизнь, но когда-нибудь ты вернёшь должок. Проваливай отсюда!

Он испуганно кивнул и, не оборачиваясь, бросился к выходу.

Я стала искать знакомые фигуры. Увидела Герту, которая сражалась, защищая Дэниела. Франклин, придерживая Чарльза, быстрым шагом шёл прочь от дерущихся. В этот момент Герта обезвредила островитянина, который ближе всех подобрался к Дэниелу. Остальные нападавшие не пожелали сложить головы в логове врага, поэтому побежали вслед за Чарльзом.

– Бегите-бегите, трусы! Научитесь держать в руках оружие!

Я бросилась к Дэниелу. Он был очень бледен, его лихорадило. Стянув с себя куртку, я плотно прижала её к ране, чтобы он не потерял кровь раньше, чем получит помощь.

– Срочно нужна Бриджит. Где она?! – истерично выкрикнула я.

– Дэниел отправил её и других в безопасное место, – ответила Герта.

– В безопасное… Ох, неважно! Надо спешить. Он совсем плох. Помоги мне.

Мы подхватили его под руки с двух сторон. Герта повела нас в сторону кухни.

– Надеюсь, они оставили для нас лодку, – пробормотала Герта.

– Что?! – удивилась я.

– Увидишь.

Лодка была надёжно спрятана у берега, прикрытая травой. Прежде чем спустить её на воду, мы с Гертой осторожно погрузили в неё Дэниела. Наставница села на вёсла и начала грести, не жалея сил.

Пожалев мою куртку, Герта прихватила на кухне полотенце. Белую ткань, уже давно окрашенную в красный, я изо всех сил прижимала к его ране и учащённо дышала, стараясь не заплакать. Его голова лежала у меня на коленях, и другой рукой я гладила его по щекам. Иногда он бормотал что-то, но мне не удавалось разобрать ни слова.

Пытаясь отвлечься от мыслей о муках Дэниела, я обратилась к Герте.

– Откуда взялся свет?

Герта небрежно пожала плечами, как бы говоря, что это обстоятельство интересовало её меньше всего.

– Не знаю. Но благодаря этому мы все живы.

– Разве это не странно?

– Мы существуем в мире с искажённым временем, а тебя удивил свет?

Я промолчала, мысленно оправдывая Герту за колкость тем, что она беспокоилась за Дэниела. Мы обе знали, что командир мог – и должен был! – уйти с остальными. Никто не рискует лидером в надежде спасти двух человек, которые практически обречены. Но Дэниел бросился в неравный бой…

Мне хотелось бы верить, что он сделал это из благих побуждений, но из головы не выходило всё сказанное Чарльзом. Может, они правда приходили на Рейкерс за мной… Может, я была для чего-то нужна?

Во мне проснулось эгоистичное желание сделать всё для его спасения не ради благополучия Дэниела, а чтобы получить ответы на свои многочисленные вопросы. Нет, он не мог умереть сейчас, когда я наконец раскопала что-то интересное! Теперь я убедилась: все вокруг что-то знали и скрывали от меня.

Герта бросила на меня короткий взгляд через плечо, вырвав из плена собственных мыслей.

– Эти лампы никогда не зажигались. Как и все другие в этом убогом мире.

– Тогда почему?..

– Я не знаю, Обри.

Мне нечего было ей ответить. Остаток пути мы проделали в гробовой тишине, и я даже не удосужилась оглядеться. Потому, когда мы причалили к берегу какого-то острова, я на секунду опешила:

– Ты… Привезла нас на Рейкерс?..

– Не глупи, Обри.

Из кустов вышли Сэм, Леон и Бриджит. Последняя тут же бросилась к нам.

– Я уже начала беспокоиться!

– Дэниелу нужна помощь, – бросила Герта, даже не взглянув на неё.

Лицо Бриджит побледнело, когда она увидела огромное тёмное пятно на одежде Дэниела.

– Хорошо, что мы принесли носилки.

Бриджит скомандовала:

– Кладите его. Аккуратно! Мы не знаем, какие органы повреждены.

Я словно в замедленной съёмке наблюдала за тем, как здоровяк Сэм с глазами, полными ужаса, вытаскивал Дэниела из лодки. Леон держал его ноги, и на секунду мне показалось, что сейчас он сам упадёт в обморок. Бриджит размахивала руками и что-то говорила, но я не слышала звуков. Звенящая тишина была единственным аккомпанементом к происходящему.

Я прошла вперёд, зная, что никто не обратит на меня внимания, и оперлась на ствол могучего дерева, стоящего на самой опушке леса. Когда мимо пронесли носилки, в нос ударил запах крови. Живот резко скрутило, тошнота подступила к горлу так неожиданно, что я едва успела наклониться…

Неожиданно на спину опустилась рука, и мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять: это Бриджит по-матерински нежно гладит меня по плечам. Очередной приступ рвоты, и слёзы выступили на глазах, а она всё продолжала невесомо касаться меня, и это вернуло мне все звуки. Я наконец услышала, как она тихо приговаривала:

– Милая, тише, тише…

Это было моё наказание за то, что я позволила себе эгоистичную мысль тогда, в лодке. Чарльз был абсолютно прав: они заставили меня поверить, что они мои друзья. Может, это было ложью, но чувства оставались реальными: я переживала за каждого из них, и в особенности – за грубого и жестокого капитана, от которого нельзя было услышать ни одного доброго слова.

Поддерживаемая Бриджит, я отошла подальше от дерева. Мы повернулись лицом к воде, и я позволила себе оставить надежду:

– С ним… всё будет хорошо?

– Нам пора, – просто ответила Бриджит.

Мы практически неслись по незнакомому лесу. Он сильно отличался от того, что я видела на Рейкерсе: был куда гуще и темнее, и сухие ветки деревьев хлестали меня по лицу. Не прошло и пары минут, как мы увидели Герту, Сэма и Леона с носилками. Им приходилось двигаться медленно, чтобы не навредить Дэниелу.

– Где мы, Бриджит?

– Это остров Норт-Бротер.

– Чёрт… И что мы тут делаем? Здесь же наверняка ничего нет!

– Вот тут ты ошибаешься.


https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/1037264690897539620


И я действительно была неправа. Впереди показалось здание из красного кирпича.

– Это островная больница, – пояснила Бриджит. – Раньше здесь исследовали опасные вирусы, но в конце ХХ века её заморозили.

– Откуда ты всё это знаешь?

– Я работала здесь.



Хотя мы уже видели весь больничный фасад, пробираться к зданию оказалось долгим делом: на острове всё поросло травой, деревья пустили корни, и было трудно не споткнуться об один из них. Герта с помощью ножа расчищала носильщикам путь.

– Как вам удалось сбежать? – спросила Бриджит.

– Мы… Я не знаю. Люстра на потолке вдруг зажглась, и это так всех поразило, что нам удалось выиграть время.

– Люстра зажглась? Это невозможно…

– Но я сама видела. Раз – и зажглась!

Бриджит опустила голову и пробормотала что-то себе под нос.

– Ты что-то сказала? – спросила я.

– Нет. Точнее, да, сказала… Вам повезло, что Чарльз ещё слишком слаб, чтобы сражаться. Иначе они бы не отпустили вас просто так.

– Герту и Дэниела – нет. Но меня они собирались забрать с собой.

Я внимательно посмотрела на её лицо, не желая упустить ни единого мгновения. Если она что-то знала, то хоть один мускул должен был дрогнуть… Но она даже не удивилась.

– Ты ведь не ожидала, что он просто так назначил тебе свидание в больнице, верно? – я замешкалась, и Бриджит поджала губы. – Не заставляй меня усомниться в своих суждениях насчёт тебя, Обри. Ты показалась мне сообразительной. Что ж, самое время начать соображать.

И она, не дожидаясь меня, двинулась вперёд с невероятной прытью. Когда мы все наконец оказались у дверей больницы, Бриджит велела нам с Гертой её не беспокоить.

– Но это касается Дэниела! – крикнула Герта вслед уходящей Бриджит, но та лишь махнула ей рукой. Наставница сжала руки в кулаки. – Поверить не могу! Что за чёрт!

Она достала из кармана пачку сигарет, спички и, глядя на меня исподлобья, спросила:

– Надо?

Я покачала головой. Не знаю, было ли у меня пристрастие к курению в реальной жизни, но теперь запах сигарет прочно ассоциировался только с Франклином. Герта прикурила сигарету, и дрожащими пальцами поднесла её ко рту.

– Это твоё решение, Герта?

– Не тебе меня поучать, мисс «я хочу увидеть Чарльза».

– Герта, я…

Она вскинула ладонь.

– Я не дура, Обри. Думаешь, мы не подозревали, что ты пойдешь туда? Дэн с самого начала готов был к тому, что ты найдёшь способ увидеться с ним.

– Он мог просто позволить мне!

– Ты могла просто спросить, разве нет?

Герта бросала слова так же метко, как и ножи, но ранили они куда сильнее.

– Я не хотела, чтобы так вышло…

– Разумеется, ты не хотела. Тебя никто и не винит. Это была дурацкая идея Дэна – притащить в наш дом чёртового Чарльза! Лучше бы мы прирезали его на месте, – она стала расхаживать из стороны в сторону, делая одну затяжку за другой. – Но нет, нашему командиру хотелось поиграть в благородство! «Ты не можешь так обращаться с пленными, Герта». Тьфу! И из-за этого недоноска я получила четыре штрафных дежурства по кухне?!

Я вскинула брови, но наставница не обратила на это внимания. Мне и в голову не приходило, что Дэниел мог наказать свою преданную союзницу за то, как она вела себя с Чарльзом.

– Почему он просто не… ликвидировал его? Хотел устроить допрос?

– Он надеялся получить информацию. Но даже если бы не она… Дэниелу не нужна лишняя кровь на руках, Обри. Он никогда не думал, что борьба между нами станет такой ожесточённой.

– А чего он ждал?

– Спросишь, если он очнётся, – горько усмехнулась Герта.

– Когда.

– Что?

– Ты сказала – «если». Я предпочитаю думать, что «когда»…

Плотно сжав губы, Герта активно закивала и опустила голову. Но было уже поздно: я заметила, как из глаз брызнули слёзы, и тут же рванула к ней, сжимая в объятиях.

– Эй… Эй, тише, Герта. Я рядом, слышишь?

Обхватив лицо ладонями, я заставила Герту посмотреть на меня. Она слабо пробормотала:

– Он не выкарабкается… Не в этот раз…

– Не смей так говорить, Герта. Бриджит поставит его на ноги! Она знает, что делает.

– Что толку? Без лекарств он долго не протянет… Отвары Бриджит эффективны, но только от лёгких повреждений, а у него… Чёрт, я как вспомню…

Она совсем пала духом, и я решила поговорить на отвлечённую тему.

– Как давно вы узнали об этом острове?

– Бриджит рассказала о нём, как только появилась на Обратной стороне. Знаешь, что самое забавное? Норт-Бротер соседствует с Рейкерсом.

– Что?! Но мы же… Зачем мы перебрались сюда?

– Если хочешь что-то спрятать – прячь на видном месте. Ты же видела этот лес. Тот, кто не знает, что искать, никогда не сможет забраться так далеко. Бриджит знала, но, когда она вела нас, мы с Дэниелом сильно сомневались: даже думали, что она тащит нас в какую-то ловушку.

– Это… безумие.

Герта пожала плечами и достала из пачки ещё одну сигарету.

– Пойду прогуляюсь.

Приглашения не последовало, и я не стала настаивать. Мне и самой хотелось остаться наедине со своими мыслями. Герта развернулась и направилась в сторону леса, но не туда, откуда мы пришли, а налево – к какому-то подобию тропинки. Почувствовав на себе мой взгляд, она обернулась и крикнула:

– Тебе нужно отдохнуть. Можешь занять любую свободную комнату.

И побрела дальше, больше не оборачиваясь. Когда дым от её сигареты перестал быть виден глазу, я поднялась по ступенькам и осторожно приоткрыла дверь в больницу.

Это было крепкое и грандиозное здание с высокими потолками, изящной отделкой и коваными бра, которые делали это место больше похожим на старинный особняк, чем на больницу. Потёртые стены, без сомнения, были молчаливыми свидетелями множества событий, и от воспоминаний они раздулись так, что краска потрескалась.

Из помещения слева по коридору послышались громкие голоса: Сэм с кем-то ругался. Вскоре оба показались из-за двери.

– Надо найти этого идиота! – Леон активно закивал, но вид у него был совсем не злой, как у Сэма, а сочувствующий.

Увидев меня, оба остановились.

– Ты в порядке, Обри? Тебя не задели? – участливо поинтересовался Леон, и я кивнула в ответ. Сэм насупился:

– Не знаешь, где нам найти Майлза?

– Что? Он пропал?!

– Да. Наши ребята видели, как он удирал в сторону Манхэттена, когда пришла эта шайка бандитов.

– Ох, бедный Майлз…

Сэм скривился, но ничего не сказал.

– И что нам теперь делать?

– Я пойду его искать.

– Возьми меня с собой! – вызвалась я, желая быть хоть немного полезной сегодня. Сэм покачал головой:

– Это большой риск, Обри. Лучше оставайся здесь и следи за нашим кэпом.

Он натянуто улыбнулся, а затем вспомнил о чём-то и сделал рот буквой «о». Он вытащил из кармана монетку.

– Вот, держи. Я забыл передать Дэниелу.

– Что это? – это была монета в пять центов с лицом Джефферсона на аверсе и лодкой на реверсе. Под лодкой было выведено две фамилии – Льюис и Кларк.

– Талисман. Дэниел дал мне его, прежде чем отправить нас с ребятами сюда.

– Решил, что ему удача не нужна?

Сэм опустил глаза в пол.

– Не думаю, что он планировал вернуться, Обри.

* * *

Комната нашлась быстро. Она была немного захламлена, но для отдыха вполне годилась. Я закрыла дверь на ключ, который торчал из замка, и стянула с себя одежду, заляпанную кровью и грязью.

Повалившись на кровать в одном нижнем белье, я плотно закуталась в одеяло, даже не ожидая, что смогу уснуть. Я думала… о Майлзе. Мне сложно было сказать, как долго мы с Чарльзом говорили в той тёмной камере, но почти не сомневалась, что Майлз стал первым, кого увидели островитяне, когда ворвались в тренировочный зал. У него с собой не было оружия, и он не смог бы противостоять им. Холодный рассудок должен был подсказать ему, что нужно бежать…

Но людей, сражавшихся на стороне Дэниела, доводы рассудка не слишком заботили. Они готовы были рваться в неравный бой, упасть в пропасть, но затащить противника с собой. Это были его люди. Его солдаты.

Я перевернулась на другой бок, отгоняя мысли о том, что островитяне могли сделать с Майлзом, если поймали его. «Нет, – говорила я себе. – Они сбежали из отеля, и у них точно не было времени гоняться за Майлзом». Эта мысль немного успокоила меня, но вновь вернула к вопросам, которые задал Чарльз. Если он говорил мне правду, значит, меня окружали люди, которые не желали мне добра – или желали, но действовали в своих корыстных интересах.

На смену этой мысли быстро пришла другая: о том, как Дэниел бросился нам на помощь. Слова Сэма зазвучали в голове: «Не думаю, что он планировал вернуться». И это была чистая правда. Он пошёл на самоубийственную миссию. Он дал мне возможность сбежать, и лишь счастливая случайность определила их с Гертой судьбу.

Итак, он всё-таки выжил, и теперь у него не было другого выбора, кроме как начать делиться со мной информацией.

Я решительно откинула одеяло и ступила босыми ногами на холодный пол. На стуле возле кровати лежала сумка: именно такая, которую мне выдали после первой тренировки. Они действительно отлично подготовились к переезду.

В сумке нашлась уже знакомая мне футболка отвратительного зелёного цвета – видимо, Дэниел наткнулся в городе на склад с безвкусными вещами, – и бесформенные шорты, напоминающие мужские трусы. Я быстро оделась и вышла, не взглянув в зеркало.

В коридоре стояла тишина, и только редкие всхлипы нарушали её: кто-то из ребят Дэниела тяжело переживал его ранение. Я спустилась на первый этаж, рассудив, что Бриджит предпочла бы разместить палату именно здесь. От лестницы я двинулась влево, и на стене возле первой же двери прочитала нацарапанное острым лезвием «кэп». Дверь была приоткрыта, и сквозь небольшую щель я увидела кабинет. Слёзы подступили к глазам, но я сделала глубокий вдох и сдержала их.

На следующей двери висела табличка: «Палата № 1» – я пришла по адресу. Толкнув дверь, я увидела Бриджит. Она, опустив голову, сидела на стуле у кровати Дэниела, и моё появление не смогло вырвать её из сонного царства. Я слегка потрясла её за плечо.

– А? – сонно захлопала ресницами она.

– Ты устала, Бриджит. Отдохни, я посижу с ним.

Женщина не стала спорить, понимая, что она нужна своей команде отдохнувшей и полной сил. Она крепко сжала мои пальцы в знак благодарности. Погладив Дэниела по голове, она устало поплелась к двери.

Я присела прямо на постель Дэниела и коснулась его лба. Холодный…

– Что, умираю?

Его голос был хриплым и слабым, и от сдавленного звука, вырвавшегося из его рта, сердце болезненно сжалось.

– Прости, не хотела тебя тревожить.

Я хотела убрать руку, но он едва ощутимо сжал мои пальцы.

– Такие нежные… Разве можно было… позволить тебе держать… оружие? Пачкать их… кровью…

Дэниел попытался сфокусировать внимание на моём лице, словно боялся, что я – галлюцинация. Словно мой образ растаял бы, не держи он меня за руку.

– Ты хорошо держишься здесь, Обри, – выдерживая долгие паузы между словами, произнёс он. – Думал, мне придётся оберегать тебя.

Я бы решила, что он насмехается, если бы не успела за это время изучить Дэниела.

– Но это я сижу у твоей постели. И почти ощущаю иронию.

– Хороший расклад.

– Почему ты не ушёл с остальными?

– Я не мог отдать Герту Франклину, – разочарование от его ответа было таким сильным, что я практически чувствовала, как какой-то удар пришёлся мне прямо в солнечное сплетение. Я пробормотала:

– Герту… Ну, конечно. Это же очевидно. То есть, вы так близки и всё такое…

Дэниел издал короткий смешок и тут же закашлялся.

– Тебе моя помощь не требовалась. Чарльз не дал бы тебя убить.

– С чего ты взял?

– У меня есть глаза.

Это был удачный момент, чтобы поговорить о подозрениях Чарльза. Именно этого я и хотела, когда шла сюда. Или нет?

В голосе Дэниела прозвучало что-то, сбившее меня с толку. Это была не обида за то, что я встретилась с врагом – может, даже перешла на их сторону. То, с каким вызовом он говорил со мной даже сейчас, лёжа в постели, указывало на совсем другое чувство.

– А ты что, ревнуешь?

– Может.

– Может? Ты ужасен. Разве так признаются в чувствах?

– Именно. В самое подходящее время – перед смертью.

– Разве кто-то позволил тебе умирать?

Я нежно коснулась губами его холодного лба, покрытого испариной. Дэниел закрыл глаза. Накрыв его ладонь своей, я почувствовала, как дрожит рука. Я наклонилась ближе и услышала учащённое биение его сердца. В нос ударил запах крови, и на глаза уже в который раз за день навернулись слёзы.

– Тш-ш. Не плачь, Обри, – он слабо улыбнулся, а затем перевёл взгляд на одежду. – Испачкаешь слезами мою футболку.

Издав нервный смешок, я сильнее сжала его руку. Он с трудом поднёс мою руку к своему лицу. Холодные губы невесомо коснулись пальцев.

– Ты будешь должен мне первый поцелуй. Так что не смей умирать, ясно?

Я достала из кармана монетку и положила её на тумбочку.

– Теперь точно нельзя.

– Потому что это счастливая монетка?

Дэниел закрыл глаза и улыбнулся. Я поправила ему подушки и напоила отваром, приготовленным Бриджит. Вскоре Дэниел погрузился в глубокий, но беспокойный сон. Я же задремала прямо на стуле, не переставая вздрагивать от каждого постороннего звука.

Когда за дверью послышались тяжёлые шаги, я вскочила с места, едва не разбудив Дэниела, и схватила со стола ножницы. Я притаилась за дверью и собиралась застать противника врасплох. Но в тишине раздались три коротких стука. За дверью послышался знакомый голос.

– Эй!

Я распахнула дверь. Майлз смотрел на меня с недоумением.

– А ножницы тебе зачем?

– Ты меня напугал! Чёрт, Майлз, где тебя носило?! Я так волновалась…

Стукнув его кулаком в плечо, я нахмурилась, но его мысли были далеки отсюда.

– Я знаю, как спасти Дэниела. Бриджит говорила, что у островитян есть хорошие лекарства. Я пойду за ними!

Глаза Майлза горели небывалой решимостью, и это придало мне уверенности. Я поняла: сдаваться рано.

– Ты хоть представляешь, как это опасно?

– Мне всё равно! Дэниел не должен умереть!

– Хорошо. Тогда я иду с тобой. Не всё же ему меня спасать!

Глава 5. 1567 ступенек

План был безумен и несовершенен. Чем ближе мы подходили к кабинету Дэниела, тем сильнее я ощущала тревогу, от которой пальцы на ногах леденели. Если бы палату и его новую обитель разделяло чуть больше, чем двенадцать шагов, я бы наверняка передумала. Если бы я знала, что Дэниел выживет без хороших лекарств – я бы передумала. Но я всё же оказалась здесь, перед дверью в его новый кабинет. Майлз толкнул дверь.

Комната встретила нас прохладой и запахом сырости. Чувствовалось присутствие Бриджит: книги стояли корешок к корешку, а ножи были надёжно спрятаны от любопытных глаз. О хозяине напоминали только приоткрытая коробка с личными вещами и потрёпанная куртка на вешалке.

– Если бы ты была Дэниелом, где бы ты спрятала план Рейкерса?

– Такую информацию нужно хранить только в голове, – почти прошептала я, опасаясь говорить в полный голос. Если бы нас кто-то застал, нам пришлось бы несладко.

– Пф-ф, я бы тут же всё забыл. Так, я пойду осмотрю полки, а ты тогда займись коробками, окей?

Кивнув в ответ, я повернулась к столу и ещё раз посмотрела на коробку с вещами. Удалось разглядеть уголок фотографии, лежащей сверху. Соблазн заглянуть в неё и узнать что-нибудь о Дэниеле был велик, и возможность подвернулась: Майлз отвлёкся. Я шире раскрыла коробку, не выпуская из поля зрения Майлза. Он стоял возле полки и бормотал названия книг. Пригляделась: среди личных вещей были сложенная пополам фотография и нож – тот самый, который он однажды бросил в меня. А ещё книги. Много книг.

Немного наклонившись к коробке, я разглядела на фотографии женскую ладонь, и любопытство взяло верх. Я сунула руку в коробку и одним быстрым движением достала фотографию, сложенную пополам. Развернув, не поверила глазам: на снимке Дэниел обнимал девушку, которая показывала в объектив обручальное кольцо. Он был совсем не похож на того строгого командира, который каждый день с мрачным видом входил в столовую, и уж тем более – на то бледное подобие себя с неровным дыханием и дрожащими руками, которым он был сейчас. На фотографии он расслабленно улыбался, и глаза его были наполнены любовью. У него на лице и на одежде не было крови, на поясе не было кобуры. Невеста целовала его в щёку, но украдкой смотрела в камеру.

Пульс участился. Я закрыла глаза и попыталась ничем не выдать своё волнение. Когда Майлз окликнул меня, я быстро сложила фотографию и сунула её в карман, но друг всё равно заметил это быстрое движение.

– Что ты делаешь? – спросил он.

Я выпрямилась и молча покачала головой: меня мог выдать дрожащий голос. От его пристального взгляда мороз пробежал по коже. Майлз приподнял брови, ища ответ на моём лице, но, когда понял, что ничего не добьётся, решил вновь сосредоточиться на главной цели.

– Нашла что-нибудь?

– Нет. Может, он и вовсе отдал этот дурацкий план Бриджит…

– К ней в кабинет мы точно не полезем! – Майлз опёрся на стол и провел руками по лицу. Только спустя несколько минут, которые мы провели в полной тишине, он наконец заставил себя воспрять духом. – Пойдём искать в его спальню! Я не сдамся! Пусть даже придётся пойти к островитянам и пожать им всем руки – Дэниел не умрёт!

Я не была уверена, что Майлзом движет чувство преданности Дэниелу и команде.

Он винил себя за то, что сбежал из гостиницы. Но правда была в том, что, останься Майлз с Дэниелом, ничего бы не изменилось. Островитяне знали, чего они хотели. И хотели они… меня?

– Чёрт, Майлз, ты гений, – он уставился на меня, приоткрыв от удивления рот. Я пощелкала пальцами. – Точно! Островитяне хотят, чтобы я присоединилась к ним. Они приходили за мной в гостиницу, и Франклин… ему даже не позволили мне навредить!

– К чему ты ведёшь, Обри?

– Я пойду к островитянам. Скажу Чарльзу, что хочу остаться с ними!

– Ты… ты с ума сошла! – он подошёл ближе и потряс меня за плечи. – Как ты вообще собираешься это провернуть?

Лихорадочно соображая, я выудила из воспоминаний последнюю встречу с Чарльзом, и ответ пришёл сам собой. Нужно было только связаться с ним, и был один отличный способ – красный флаг на Эмпайр-Стейт!

Но вместе с тем ко мне пришёл липкий страх, когда я поняла, что мне придётся вернуться в ту самую больницу. Что, если я вновь встречу то жуткое существо, которое могло убить меня?

Голос звучал хрипло, когда я делилась с Майлзом деталями своего плана. На этот раз нужно было быть осторожнее. Мы вышли из кабинета, на ходу обсуждая грядущее проникновение на Рейкерс.

– Тебе нужно будет спрятаться и незаметно следовать за нами. Только… Чёрт, мы же наверняка поплывём на лодке.

– Не волнуйся, я знаю, где Рейкерс.

– Откуда?

– Мама заставила меня присутствовать на каком-то мемориальном вечере. Даже не помню, что это было. Такая скука! Никогда не любил публичные мероприятия и скучные чёрные костюмы.

Я прыснула, представив своего друга-здоровяка в парадной одежде. Гораздо лучше он выглядел без майки. Неожиданно с лестницы послышались голоса.

– Мальчишку следовало бы бросить там! – ворчал Сэм.

Мы застыли как вкопанные. Собеседница Сэма говорила тихо, и я невольно прислушалась.

– Замолчи! Не желаю этого слышать.

– Мы должны объединиться. Ради Дэниела!

– Трусы в команде нам не нужны, Бриджит!

Сперва я даже не поверила своим ушам: Сэм ругается с Бриджит? Вот это новости! Дэниел бы точно не позволил себе такого. Иногда я слышала, как она отчитывала командира, но он в ответ только закатывал глаза или же быстро находил множество незаконченных дел. Мне стало любопытно, и я притаилась у стены, закрыв рот Майлза рукой.

– Ты и меня хочешь выкинуть из фракции, раз я не участвую в сражениях?

– Это… Ты не… Я не об этом!

– Ты, я, мы… Тьфу! Возьми себя в руки, Сэм. Мне не до твоих истерик. Раз Дэниел сделал тебя заместителем, будь достоин этой должности!

От льда в её голосе мороз побежал по коже, кусая меня за самые чувствительные места. Со мной Бриджит всегда была или подчёркнуто серьёзной и сфокусированной, или ласковой и приветливой, поэтому мне сложно было представить, что в ней есть и другая сторона – жёсткая и неукротимая.

Я заметила, что Майлз прячет от меня глаза. Его нижняя губа дрожала. Очевидно, они говорили именно про него и про ошибку, которую он совершил, сбежав из гостиницы в день нападения островитян. Невозможно было не заметить, как люди шептались о Майлзе и осуждали его, считая предателем. Кое-кто даже предполагал, что островитяне добрались до него и переманили на свою сторону.

Я не стала комментировать услышанное и сделала вид, что не поняла, о ком они говорят, за что получила в награду благодарный взгляд Майлза. Сэм и Бриджит наконец перестали пререкаться. Один из них начал спускаться по лестнице.

– Чёрт!

Я толкнула Майлза к стене и прижалась к его губам своими, успев только понадеяться, что это не будет расценено как совращение. Звук шагов стал отчётливее, и по мягкой поступи я поняла, что это Бриджит. Словно в подтверждение этого над ухом у меня раздался её голос:

– Что здесь происходит?

Оторвавшись от губ приятеля, я игриво коснулась его плеча и подмигнула. Только после этого я повернулась к ней.

– Тут такое дело, Бриджит… Мы с Майлзом хотели, ну, знаешь, побыть наедине. Искали его комнату.

Бриджит сложила руки на груди. Бриллиант на её обручальном кольце сверкнул в лучах солнца.

– И случайно наткнулись на кабинет Дэниела? – не поверила она.

– Кабинет Дэниела? Ох, он что, тут? Я даже не знала, – я наивно захлопала ресницами.

Я ощутила, как к лицу приливает кровь. Бриджит продолжала буравить меня взглядом.

– Милая, я воспитываю… воспитывала двух подростков. Я точно знаю, когда что-то затевается!

– Мы ничего не…

Бриджит вскинула ладонь, чтобы остановить его.

– Просто чтобы вы знали. На этот раз Дэниел не сможет вас спасти.

Она прошла мимо нас и скрылась в комнате перед палатой, где лежал Дэниел, – там для неё оборудовали лабораторию. Мы с Майлзом переглянулись, гадая, что всё это должно значить. Но он не утратил решимости.

– Только бы не облажаться.

Я вложила свою ладонь в его огромную медвежью лапу и улыбнулась.

– Мы справимся и покажем Дэниелу, на что способны.

* * *

У Герты была замечательная привычка делать ровно то, чего от неё ожидают. Если лодка, на которой мы с ней прибыли на Норт-Бротер, куда-то и отходила от берегов, то об этом оставалось только догадываться. Она была на том же месте: спрятана в кустах, что и в тот день, когда мы привезли на ней раненого Дэниела.

Майлз легко спустил посудину на воду. Оказавшись в ней, я первым делом зацепилась взглядом на красное пятно. Кровь командира въелась в деревянное дно. Захотелось тут же стереть это ужасное воспоминание о нападении островитян, но было уже поздно: если я могла удалить все свидетельства о произошедшем с этого куска дерева, то из своей головы никак. В моих мыслях Дэниел всё ещё лежал в этой дурацкой лодке, захлебываясь собственной слюной, смешанной с кровью.

Сидевший на вёслах Майлз стал грести немного правее – настолько, что даже я заметила изменившийся курс.

– Что ты делаешь?

– Причалим на пирсе у моста Хелл-Гейт. Я хорошо знаю путь, не переживай.

– Откуда? Ты был на Норт-Бротере?

– Да. Долгая история…

Я пожала плечами: мне не очень-то хотелось слушать рассказы о том, как он жил в своей реальности. Наверняка я просто завидовала, потому что у него они хотя бы были, а я не могла даже назвать свою фамилию.

Пирс у моста, о котором говорил Майлз, был ловко спрятан от лишних глаз огромным промышленным зданием.

– Не слишком ли далеко мы остановились?

– Доверься мне.

Уверенности поубавилось, но я решила не спорить с Майлзом. Он помог мне выбраться из лодки и, смело взяв за руку, потащил вверх по лестнице. Мы вышли прямо к аллее уютного парка, после чего стали петлять так быстро, что я едва успевала переставлять ноги.

– Майлз… Мы так далеко от Эмпайр-Стейт больницы!

Он с хитрой улыбкой свернул в проулок между домами и за мусорным баком нашёл старенький велосипед.

– Откуда ты знал?

– Не знал. Понадеялся на удачу. Мы с другом раньше любили гулять по этим местам, вот я и привык, что здесь оставляют велики.

Второго поблизости не нашлось, поэтому Майлзу выпала честь крутить педали, а мне – сидеть на самой неудобной раме, что только можно было найти. Мы ехали по пустынному Нью-Йорку, и я надеялась, что ко мне придёт воспоминание, если я увижу что-то знакомое. Майлз негромко спросил:

– Поняла, почему я оставил лодку там?

– Нет, – честно призналась я.

– Оттуда я смогу отправиться на Рейкерс незамеченным. Но тебе придётся немного задержать Чарльза, чтобы я успел добраться сюда.

Пришлось признать: это было умно. Мы наконец добрались до Эмпайр-Стейт, и только когда я вспомнила, что лифт не работает, поняла: Чарльз действительно очень хотел со мной встретиться, раз забрался на сто второй этаж.

– Боюсь представить, сколько здесь ступенек, – вздохнула я.

– 1567.

– Что?

– Это нам ещё повезло: мы на восемьдесят шестой этаж собираемся, а не на сто второй. Иначе пришлось бы пройти 1860.

Майлз подошёл к первой ступеньке и предложил мне руку.

– Давай. Нужно поторопиться.

* * *

Я не считала ступеньки специально: мозг будто против моей воли отнимал каждую пройденную из страшной цифры – 1567. Я устала где-то на двадцатой. Хорошо, что я понятия не имела, сколько времени занял наш подъём. Где-то к 160 ступеньке я начала думать о том, что Дэниелу придётся сильно постараться, чтобы отблагодарить меня за помощь. На 214 я присела отдохнуть, хотя Майлз упорно твердил, что нельзя сбиваться с ритма. Он стоял надо мной, скрестив руки на груди, и на секунду даже напомнил мне нашего строгого командира. Наверное, поэтому я так быстро поднялась на ноги и продолжила путь, игнорируя тупую боль в мышцах. На 500 ступеньке я поняла, что мне уже всё равно, куда мы идём и зачем. Всё это время мы молчали: я – потому что не было сил, а Майлз – потому что был сосредоточен на своих мыслях. Судя по его виду, он вновь вспоминал день нападения и жестокие слова Сэма.

К 982 ступеньке я уже забыла о боли в ногах. Подъём стал даваться неожиданно легко, будто кто-то взмахнул волшебной палочкой и сделал меня супервыносливой.

Последние двадцать ступенек Майлз считал вслух.

Оказавшись на восемьдесят шестом этаже Эмпайр-Стейт, я с высоты птичьего полёта посмотрела на опустевший и заросший сорняками Нью-Йорк. Это было мрачное зрелище, и Майлз, стоявший рядом со мной, даже не стал задерживать взгляд.

– Давай флаг, Обри.

Я послушно выудила из-под куртки ткань. У Чарльза получилось закрепить его почти на самом шпиле, но ни я, ни Майлз не знали, как это ему удалось, и потому мой приятель просто прикрепил его к одному из железных прутьев смотровой площадки.

– Готово. Ты уверена, что это сработает? Как он вообще увидит эту тряпку?

– Я же как-то увидела… Не знаю. Нам остаётся только надеяться, верно?

И хотя про себя я подумала, что всё это может оказаться бесполезной затеей, признавать этого перед Майлзом не хотелось. Он был просто одержим идеей помочь Дэниелу, и мне точно не хотелось быть той, кто лишит его надежды.

Итак, оставалось только ждать и надеяться, что Чарльз заметит послание.

Мы, не задерживаясь больше ни на минуту, двинулись к больнице. Ориентира в виде длинного шпиля у этого здания не было, поэтому пришлось полагаться только на нашу память, и она, к моему – ещё бы! – удивлению, не подвела. Идти в больницу одной было страшно после того ужаса, с которым я столкнулась там. Майлз решил побыть со мной, пока Чарльз не придёт. Мы оба уселись на пол в том самом коридоре, по которому совсем недавно я убегала от Сущности.

– Эй, Обри?

– М-м?

– Герта сказала, что там, в отеле, вы смогли сбежать только благодаря чуду.

– Ну, вроде того.

– Как думаешь, что это было?

– Возможно, это глюк в матрице? В этом мире всё пытается нас уничтожить, Майлз. Что бы это ни было, вряд ли для нас это хорошо.

– В матрице? Чёрт, Обри, сколько же тебе лет? О, прости. Я не хотел тебя обидеть. Просто вспомнил про фильм и всё такое…

Я легко толкнула его в плечо и улыбнулась:

– Ну, это не обязательно так, верно? Может, этот мир и вовсе желает нам помочь, а я зря наговариваю?

– Тогда зачем этому миру Сущности? Эти жуткие твари точно никого не спасут.

Припомнив леденящий душу крик Сущности и сияние, от которого пришлось старательно прятать глаза, я рвано выдохнула. Майлз взял меня за руку. Его прикосновение было тёплым и нежным, совсем не похожим на мёртвое дыхание бестелесного монстра.

– Какие они? Ну… эти существа.

– Сущности. Они бесплотные, безликие и… отчаявшиеся. И поэтому они – само воплощение ужаса.

Майлз дёрнул плечом. Я точно знала, о чём он подумал сейчас. Как скоро мы все превратимся в Сущности?

– Меня отключат при первой же возможности, – вздохнул парень.

– Майлз, я не верю, что родители так с тобой поступят, – ответила я.

– Ты их просто не знаешь.

– Я и своих-то не знаю.

– Ты можешь представить… Например, твоя мама. Какая она? Какой у неё цвет волос?

– Думаю, что она… – я накрутила свой локон на палец. – Я вполне могла унаследовать её блондинистые волосы. И красоту, конечно!

– А скромность от отца, да?

– Или она из тех, кто любит эксперименты. Яркие цвета, необычные стрижки, пирсинг в разных местах, татуировки и всё такое…

– Не-а, не думаю.

– Почему это?

– Просто… У меня такое ощущение, что твоя мама скорее носит туфли по цене годовой зарплаты офисного работника и всех вокруг зовёт «дорогушами». Совсем как мать моего лучшего друга, Дейва…

– Интересное предположение. А я, получается, бунтарка? У меня вот есть татуировка.

– Серьёзно? Покажи!

Я задрала рукав и продемонстрировала Майлзу рисунок на запястье. Мои личные солнце и полумесяц.

– Где-то я такое видел.

– Правда? Где?!

Он нахмурился, пытаясь вспомнить, но спустя минуту покачал головой.

– Прости, ничего не приходит в голову. Может, это просто очень популярный шаблон для татуировки?

– Может… – он виновато опустил глаза в пол, уже жалея о том, что поднял эту тему, и потому я решила продолжить. – Значит, ты считаешь, что моя мать любит дорогие туфли?

– Наверняка и ты тоже.

– Хм-м… Знаешь, сомневаюсь насчёт туфель. Представь, как я бы забиралась по этим ступенькам, будь на мне пара дизайнерских «Манель».

Майлз закрыл глаза и заулыбался, представляя эту картину у себя в голове. Я смеялась, не отрывая взгляда от друга, пока он внезапно не изменился в лице. Майлз схватил меня за руку и рывком поднял на ноги.

– Тише! Кто-то идёт.

Я прислушалась и тоже услышала шаги. Друг, сжав напоследок мою ладонь в знак поддержки, бесшумно юркнул в ближайшую нишу. Шаги становились всё ближе. Я тоже поднялась и машинально потянулась к ножу. Герта научила меня ловко маскировать оружие под одеждой, и я не пожалела, что и в этот раз не пренебрегла её советами. На каждый шаг неизвестного моё сердце реагировало ударом. Я вжалась в стену, радуясь только одному: сюда направлялась не Сущность.

Незнакомцу оставалось только завернуть за угол. Послышался шёпот.

– Эй! Обри… Ты здесь?

Наконец я увидела Чарльза, который шагал уверенно и бодро, будто раны на ноге у него никогда не было.

– Чарльз, я здесь!

Он сфокусировал на мне взгляд, и его губы растянулись в улыбке.

– Ты напугала меня, милая. Там, в отеле… Идём, здесь небезопасно.

Я бросилась в объятия Чарльза и едва не сбила его с ног. От тёплого дыхания, которое касалось моей шеи, внизу живота приятно защекотало. Я постаралась выкинуть из головы мысль о том, что в эту минуту за нами наблюдает Майлз. Он мог уже двигаться к лодке по лестнице в другом крыле.

– Ты живучая. Мне это нравится, – усмехнулся Чарльз, а на ухо прошептал: – Я рад, что с тобой всё в порядке.

– Вижу, тебе тоже стало лучше.

– Верно. Соль на рану – не самое эффективное лечение, да?

Он приподнял уголки губ, но тут же изменился в лице. Дрожащим голосом, глядя в пол, он спросил:

– Как… Дэниел?

– Нормально, – соврала я. Было бы опрометчиво говорить ему, что Дэниел на грани жизни и смерти. Чарльз точно не был дураком и мог бы догадаться, что я пришла к нему не просто так. Мои опасения подтвердились, когда он словно невзначай поинтересовался:

– И как он тебя отпустил?

– Я его не спрашивала. Сбежала и всё! – зафиксировав улыбку на лице, я продолжила смотреть Чарльзу в глаза, чтобы ничем не выдать свою ложь. Он удовлетворённо кивнул.

– Давай уберёмся отсюда, и ты мне расскажешь, зачем я здесь.

Уже хорошо знакомым путем, почти не используя фонарик, мы вышли из здания больницы. Я ожидала, что мы остановимся возле больницы, но Чарльз повёл меня по пустым городским улицам. Он явно был встревожен, но о причинах мне оставалось только догадываться. Может, его не радовала возможность встретиться с Сущностью ещё раз, а может, он догадался, что я пришла не одна, и теперь собирался избавиться от хвоста. Я украдкой огляделась. Следов присутствия Майлза не наблюдалось.

Как раз в эту секунду я вспомнила, что Майлз просил меня задержать Чарльза в городе, чтобы он успел добежать до пирса. Остановившись посреди улицы, я дёрнула его за рукав.

– М-м… Чарльз?

Спутник бросил тревожный взгляд в сторону больницы, которая скрылась за недостроенным небоскрёбом, а уже потом повернулся ко мне.

– Да, милая?

– Спасибо, что пришёл. Мне тоже было нелегко туда вернуться. Знаю, ты, наверное, хочешь найти безопасное место, где мы можем поговорить… Но я хочу рассказать всё сейчас!

Бегло оглядевшись, Чарльз взял меня за руку и шагнул к двери какого-то отеля в здании слева от дороги. Входная группа была такой широкой, что полностью закрывала нас от всех любопытных глаз и светящихся рук.

– Скажи мне, зачем я здесь, Обри? – почти прошептал Чарльз, оттеснив меня к стене. – Ты хочешь присоединиться к нам?


1. Чтобы признаться Чарльзу в симпатии, перейдите на следующую страницу.

2. Если вы хотите присоединиться к Рейкерсу, перейдите сюда.

Отношения с Чарльзом

– Островитяне, мятежники… Всё это не имеет значения! Единственное, чего я хочу, – проверить, подходим ли мы друг другу. Потому что я думаю – нет, я почти уверена! – подходим!

– Но этого может быть недостаточно. Пойми, Обри, Рейкерс – тоже не летний лагерь. У нас есть обязанности, и мы все подчиняемся нашему господину. Ты готова подчиняться? Потому что я не уверен, что это так. Всё то время, что ты находишься на Обратной стороне, ты только и делаешь, что нарушаешь правила. Дэниел закрывает на это глаза, Обри, и мы оба знаем, почему… Но наш господин не простит тебе такой вольности. Он справедлив, но всё-таки строг.

– Считаешь, что ради тебя я не смогу стать послушной?

– Ты никогда не станешь послушной, Обри. Именно это делает тебя

Скачать книгу

© Текст. Рина Рид, 2023

© Иллюстрации. Визуальная новелла My Way stories, 2023

© Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2024

* * *

Пролог

У всех идеальных миров одна и та же проблема – их населяют всё те же неидеальные люди.

В бытность студентом, мне посчастливилось посетить лекцию одного антрополога, страстного поклонника психоанализа, в Беркли. В тот день он процитировал своего современника Фромма: «Человек одержим одной лишь страстью – жаждой разрушить либо себя, либо других людей». Я тут же переписал цитату в блокнот.

Не поднимая руки, я громко спросил его, как, в таком случае, нам построить совершенное общество. После того как он дал ответ, я быстро собрал свои вещи и покинул аудиторию.

Я думал об этом всю дорогу: когда зашёл в кофейню и едва не ввязался в драку из-за того, что какой-то парень пролил на меня свой капучино; когда недосчитался сдачи, выйдя из такси, и, наконец, когда в самолете взглянул на пустующее соседнее кресло, которое должна была занять девушка, что продегустировала все виды алкоголя перед посадкой.

Тогда я достал из сумки блокнот и прямо под цитатой Фромма написал: «Никак».

Только спустя годы, обнаружив эти пометки, я решил: нет ничего более совершенного, чем порок.

А. Льюис «Мозг и animus injuriandi».

Глава 1.Солнце и полумесяц

Лёжа ничком на траве, я вдыхала удушливый запах сырой земли. Казалось, голова налита свинцом. Я попыталась подняться, но тут же снова рухнула наземь. Стараясь не тревожить болевшую голову, я осторожно перевернулась на спину и стала жадно хватать ртом свежий воздух. На меня сверху вниз смотрело хмурое и тревожное небо. Смотрело надменно, будто прищурившись, как бы спрашивая: «Эй, что ты тут забыла?» Я и сама не могла вспомнить, почему я здесь, посреди леса, лежу в густой траве, одетая в короткое платье и тонкую вельветовую куртку. Не очень-то подходящий наряд для…

На этом мысли оборвались. Для чего? Я никак не могла вспомнить.

Атмосфера в лесу угнетала. Эта боль в голове сводила меня с ума! Но если я и дальше буду лежать, то так ничего и не узнаю…

Поразмыслив, я решила, что стоит ещё немного полежать, чтобы успокоиться. Закрыв глаза, я попыталась выровнять дыхание и сердечный ритм. Пульсирующая боль в голове стала медленно отступать. И вдруг звенящую тишину леса прервал новый звук: в нескольких метрах от меня хрустнула сухая ветка. Я резко вскочила и настороженно огляделась. Резкая боль снова пронзила голову, и от этого приступа я слегка покачнулась, но удержалась на ногах. Прижав пальцы к вискам, я стала быстрыми круговыми движениями растирать их – совершенно интуитивно, на автомате. На удивление, вскоре боль вновь утихла, и я зашагала вперёд, пошатываясь и стараясь не тревожить голову лишними движениями. Но надолго моих сил не хватило.

Я забралась в ближайшие кусты и притаилась, напряженно осматриваясь. Никого. Рядом не было ни единой живой души. Я облегчённо выдохнула и внимательно осмотрела себя с ног до головы: пыталась понять, кто я и как здесь оказалась. Единственной любопытной деталью была небольшая татуировка на запястье. Её тонкие линии соединялись в причудливую композицию из полумесяца и солнца с пятью лучами. Я мельком подумала о том, какими ухоженными и нежными выглядят руки. Ногти средней длины миндалевидной формы со свежим маникюром – ему едва ли было больше недели – подчеркивали изящество тонких пальцев. Но это ничего не прояснило, и я прекратила все попытки вспомнить, как оказалась здесь: каждая из них отзывалась лишь новым приступом головной боли.

Я вновь огляделась и увидела узкую извилистую тропу. Кажется, мне действительно ничего не угрожало, и я, отряхнув одежду, побрела дальше.

Дорога привела меня на другую зелёную поляну: лес становился всё более густым, а воздух стал насыщеннее, и от этого у меня неожиданно заныли лёгкие. Будто бы сам лес желал избавиться от меня поскорее. Я была бы совсем не против оказаться в безопасности и, желательно, среди людей, а не иссушённых деревьев. По-прежнему гнетущая атмосфера раскрылась для меня по-новому, когда я прислушалась и поняла, что лес не был наполнен никакими другими звуками, кроме моего учащенного дыхания. Ни пения птиц, ни треска прогибающихся под собственным весом веток вековых деревьев – всего того, что встречается обычно в лесу, который живёт своей жизнью, – ничего этого не было. Жизнь здесь словно замерла. И тогда я решила: это всё сон… Это не может быть правдой.

Как раз в эту секунду из глубины леса раздались приглушённые мужские голоса.

– Напомни мне не брать тебя с собой в лес, Франклин. Если бы ты вёл себя тише, девушка бы от нас не сбежала!

Не осталось сомнений: они шли за мной. Сорвавшись с места, я побежала куда глаза глядят. Пусть даже это был сон, я не хотела знать, что будет, когда они меня найдут. Трава была скользкой, а мои лёгкие ботинки точно не были готовы к пробежке. Я осторожничала, хотя и не имела права делать это. Сзади слышался шум – преследователи не отставали. Один из них крикнул:

– Стой!

В голове мелькнула шальная мысль: «А вдруг они хотят помочь мне?» Но я тут же отмела её. Риск был неоправданным… Я обернулась, чтобы одним глазком взглянуть на преследователя. Это был высокий широкоплечий юноша, который двигался на большой скорости, но ему тяжело давались манёвры: он с трудом огибал деревья. Хотя я лишь мельком успела взглянуть на его лицо, оно не показалось мне дружелюбным. Нужно было что-то делать, и быстро!

Я сильно рисковала, когда на бегу немного нагнулась, чтобы поднять с земли небольшой, но достаточно острый камень. Обернувшись, я, почти не прицеливаясь, бросила его прямо в своего преследователя. Снаряд угодил ему прямо в живот и, хотя не причинил ему боли, но всё же сбил дыхание. Я понеслась вперёд, по звуку шагов поняв, что преследователь немного отстал и сбился с ритма. Послышалось его рычание:

– Ах ты… дрянь! Остановись… не то… уф-ф… хуже будет!

У меня не было намерений выяснять, что может быть хуже, чем когда тебя в пустом и незнакомом лесу преследует здоровенный мужик, и я побежала дальше. У меня в запасе оставался ещё один манёвр.

На полной скорости я свернула в ближайшие кусты. Противнику, явно уступавшему мне в ловкости, пришлось сбавить скорость, чтобы повторить за мной. Я выиграла несколько секунд и поняла, что это верная тактика, а потому вновь свернула там, где, как мне показалось, когда-то была тропинка. Затем я сделала это ещё раз и ещё… Вскоре противник потерял меня из виду, поэтому я перешла на шаг. Впереди забрезжил свет. Я догадалась, что лес заканчивается, и с облегчением выдохнула… Наконец-то!

Однако радость моя была недолгой. Впереди меня ждала только блестящая водная гладь, а я как раз не могла вспомнить, умею ли плавать. Солнце уже клонилось к закату, разливая алую краску по всему горизонту. Зрелище было одновременно эффектным и пугающим, и холодок побежал по спине, когда я поняла, что скоро ночь отберёт у меня возможность сбежать отсюда. Лихорадочно размышляя о том, как избавиться от преследователя, я металась по берегу из стороны в сторону.

Вдруг сзади раздались шаги. Я обернулась, чтобы взглянуть в глаза своему преследователю. Юноша, хищно ухмыляясь, медленно приближался. Он знал, что загнал меня в ловушку, и наслаждался моей беспомощностью со странным огоньком в глазах. Я попятилась, не сводя с него испуганного взгляда, до тех пор, пока не почувствовала, как намокли ноги.

– Отвяжись, или я прыгну в воду!

Он не останавливался. Я повернулась лицом к воде и смело шагнула вперёд.

– Эй, стой! Куда ты, ненормальная?

Игнорируя преследователя, я продолжала медленно идти, заходя всё глубже… Вдруг раздался другой голос – вкрадчивый и немного насмешливый.

– Я бы не советовал… Кто знает, кто там водится. Может, акулы? Или, что вероятнее, целый набор неприятных заболеваний. В любом случае, оно того не стоит, милая леди.

Повернувшись, я увидела небольшую группу людей, стоящих на берегу. Все они держали в руках оружие: в основном тяжёлые луки. Среди них был и мой широкоплечий преследователь, который теперь держался чуть поодаль и нетерпеливо ковырял носком ботинка золотой песок. Но один подошёл ближе всех и почти касался ногами стоячей воды. Он был немногим выше моего преследователя, поджарый и статный. Каштановые волосы были зачёсаны вправо, и пряди в закатном солнце отливали золотом. Притягательная внешность и дразнящая улыбка в любое другое время могли бы растопить моё сердце, но сегодня я предпочла усомниться в его намерениях.

– Не бойся, я не причиню тебе вреда, милая. Ну же, выходи из воды.

Я покачала головой, не желая поддаваться ему. Он лишь мягко улыбнулся и через плечо бросил:

– Парни, опустите оружие и отойдите. Вы пугаете девушку!

Спутники немедленно подчинились. Он медленно приблизился, не боясь промочить обувь, и галантно подал мне руку. Я с сомнением приняла её. Он помог мне выбраться на берег. От одной только мысли, что я окружена мужчинами, держащими в руках оружие, дрожь пробежала по телу. Мужчина, всё ещё державший меня за руку, расценил это по-своему.

– Ты замёрзла…

Он быстро стянул с себя гладкую коричневую кожаную куртку и, не позволив мне сопротивляться, накинул на плечи. Юноша, преследовавший меня в лесу, закатил глаза. Когда мне вновь подали руку, я решительно отвергла её.

– Я умею ходить.

– Что ж… Ладно.

За спиной мужчины тихо посмеивались его спутники, но он, казалось, не обратил на это внимания.

– Как тебя зовут?

Я открыла было рот, чтобы ответить, когда вдруг поняла, что… я не знала. Я не могла назвать своё имя, потому что не помнила его, как и то, почему оказалась здесь, посреди леса, в столь поздний час. Первое, о чём я подумала, когда пришла в себя, было «почему я здесь», но прежде нужно было спросить себя, а кто я вообще такая. Пришлось незаметно ущипнуть себя за руку, чтобы осознать: я не во сне.

Пауза затягивалась. Мне не хотелось признаваться в том, что я не помню ничего о себе. Застигнутая врасплох, я попыталась выиграть хоть немного времени.

– А тебе какое дело?

– Люблю знакомиться с красивыми девушками.

– Не думаю, что преследование – это хороший способ познакомиться.

– А я думал, что девушки любят, когда за ними бегают!

Я насупилась, но он не унимался и продолжал смотреть вопросительно. К счастью, неожиданно на ум пришло одно имя.

– Обри… Меня зовут Обри.

– Одри?

– Обри, – повторила я, игнорируя желание продиктовать по буквам.

– Красивое имя… Под стать его обладательнице.

Он ещё несколько раз тихо произнёс моё имя, словно пробуя его на вкус, и только потом сообразил, что не представился сам.

– Меня зовут Чарльз. А это мои ребята. Мы поддерживаем тут порядок.

Он указал на присутствующих, и я наконец сосчитала: их было пятеро. Все, как на подбор, крепкие и атлетичные. Чарльз, заметив мой недовольный взгляд, направленный на преследователя, улыбнулся…

– С Франклином ты уже знакома.

– Доставила мне хлопот! – рыкнул пресловутый Франклин.

– Ты меня напугал! – воскликнула я.

Франклин смотрел на меня с превосходством. Мои слова обрадовали его. Словно он наслаждался тем, что поиграл со мной в кошки-мышки.

– Где мы находимся?

– Неужели ты не узнаешь Нью-Йорк, красотка? Хотя… Я понимаю, этот остров видел далеко не каждый. Не переживай, очень скоро этот остров станет для тебя родным домом, и ты изучишь каждое дерево в этом лесу. Но сперва, Обри, тебе нужно завести правильных друзей, – сказал широкоплечий.

– Например, тебя?

– О, я польщён твоим предложением. Но не только я управляю этим островом… и всем этим миром. Все мы… – он показал рукой на своих спутников, – стараемся охранять живущих здесь людей от тех, кто может им навредить.

– О ком ты говоришь? – удивилась я.

– О тех отбросах, которые хотят от нас избавиться, – Франклин шагнул вперёд и сморщил нос, будто почувствовал дурной запах.

– Франклин… Это грубо. В мире всегда должен быть баланс между добром и злом. Правда, Обри? – тут же осадил его Чарльз.

Я пожала плечами, чувствуя, как невольно проникаюсь к Чарльзу доверием. В нём было нечто дурманящее и загадочное. Он слегка наклонился ко мне и заговорил тише:

– Вот что я тебе скажу: ты можешь стать одной из нас. Мы будем заботиться о тебе. С нами ты…

Он осекся на полуслове. Я повернула голову в сторону леса и увидела мужчину, спешащего к нам. Он кивнул Чарльзу, но подошёл к Франклину, чтобы что-то шепнуть ему на ухо. Тот удивлённо вскинул брови, и на лице его отразилась неприятная ухмылочка, от которой у меня засосало под ложечкой.

– Придётся отложить разговор, Чарльз. У нас особенная гостья, – он вальяжной походкой приблизился к Чарльзу и подмигнул ему.

– Звучит многообещающе! Дорогая Обри, кажется, ты попала в самую гущу событий, – улыбнулся Чарльз.

– Мы возьмём её с собой? – игнорируя меня, сказал Франклин.

– Конечно, Франклин. Позволишь, Обри? – уверенно произнёс Чарльз.

Он подал мне руку, и на этот раз я приняла её с большей охотой. Внезапное появление незнакомки, кем бы она ни была, показалось мне удачей. Сладкие речи Чарльза могли бы растопить лёд в моем сердце и повлиять на трезвость моих суждений о нем и о том, что здесь происходит. Пока что я рассудила так: на одном из островов Нью-Йорка, название которого мне так и не сообщили, орудовала странная банда, которая теперь желала видеть меня в своих рядах. Довольно странно было осознать, что мне известно: Нью-Йорк – это крупнейший американский город, и находится он в одноимённом штате, расположенном на северо-востоке страны. Но что по-прежнему было неведомо, так это собственное, настоящее, имя.

Я шла в середине небольшой цепочки людей. Франклин замыкал процессию. По левую руку шёл Чарльз. Он аккуратно придерживал меня под локоть и без стеснения разглядывал. Казалось, я интересую его больше, чем то, ради чего мы возвращались в лес. Чарльз сканировал меня взглядом с ног до головы, уделяя особое внимание наряду.

– Стильная одёжка, но не очень практично, ты не находишь? – спросил он.

– Почему это?

– Неужели ты ещё не поняла, куда попала?

– Намекаешь на то, что мне сложно будет щеголять в этом наряде по лесу?

– Лес – это меньшее из зол.

По его тону я так и не смогла понять, шутил он или говорил серьёзно.

– Может, объяснишь уже, что тут происходит? Ты ведёшь себя странно.

– Пока что тебе нужно знать лишь то, что я тебе не враг. Когда доберёмся до безопасного места, я всё тебе объясню.

– А здесь нам что угрожает? Зловещая тишина?

Чарльз мой сарказм не оценил. Он лишь смерил меня суровым взглядом.

– Поверь, всё не так просто, как кажется на первый взгляд.

Мы наконец дошли до места назначения. Первая часть колонны расступилась, пропуская Чарльза вперёд, и я проскочила за ним, ловя на себе любопытные взгляды спутников Чарльза, которых он так и не потрудился представить. На поляне нас ожидали ещё трое парней из компании Чарльза. Двое из них держали за руки темноволосую девушку, чьи волосы были закреплены в высокий, туго перетянутый резинкой хвост. По её костюму из грубой кожи я сразу поняла, что она не принадлежит к кругу друзей Чарльза. Догадка подтвердилась, когда он, едва взглянув на неё, ехидно улыбнулся.

– Здравствуй, милая Герта. Вот ты и попалась!

Он подошёл ближе и дотронулся рукой до щеки Герты. Девушка плюнула ему под ноги.

– Пошёл к черту, Чарльз! Убей меня, и покончим с этим!

– Убить тебя? – он рассмеялся и повернул голову ко мне. – Как думаешь, стоит?

Но его вопрос был встречен молчанием. Голова у меня снова заболела. Чарльз продолжал настаивать:

– Смелее, Обри. Я просто хочу понять, как ты мыслишь.

Мы с пленницей обменялись взглядами: мой был любопытным, её – полным ненависти и презрения. Даже стоя на коленях перед толпой вооружённых людей, она выглядела куда опаснее их всех. Казалось, что сейчас её налитые гневом глаза разожгут пламя, от которого нам не спастись. Я с трудом отвела взгляд.

– Я даже не знаю, что она вам сделала!

Франклин сжал руки в кулаки.

– Она шпионила за нами! И из-за неё погибла моя сестра!

– Франклин говорит правду. Она мятежница. Такие, как она… они пытаются бороться с установленными порядками, считая, что могут управлять миром лучше. Но на самом деле они лишь кучка бандитов, которые размахивают оружием и безжалостно избавляются ото всех, кто стоит на их пути.

– Какая ирония, Чарльз, что именно ты говоришь об этом, – оскалилась девушка.

На скулах Чарльза заиграли желваки, и он подал мужчинам знак. Они поставили девушку на колени передо мной. Тугие верёвки, стягивающие её руки за спиной, были ничтожны в сравнении с той ненавистью, которой она пронзила меня, едва я оказалась рядом.

– Давай, Обри… Что нам следует с ней сделать?

Я почувствовала, как сам лес давит на меня. Чарльз смотрел на меня с любопытством, будто пытаясь предугадать, хватит ли мне смелости предложить что-то неожиданное. Но уж что я точно не собиралась делать, так это решать судьбу незнакомого мне человека.

– Ты что-то говорил про баланс. Добро и зло – это все относительно, верно? Я хочу узнать и её точку зрения.

Гнев на лице девушки сменился удивлением. Чарльз молча вскинул бровь. Он не выглядел разочарованным.

– Ну, думаю, она расскажет тебе свою историю. Если успеет… Франклин, забирай Герту и веди её в камеру. Я сам с ней… поболтаю.

– Думаешь, всё так просто, Чарльз?

Герта скривилась. Чарльз бросился к ней, грубо схватил за воротник куртки и рывком поднял с земли. Они не смотрели друг на друга, а боролись взглядами. Казалось, ещё мгновение, – и Чарльз перережет ей горло прямо на этой симпатичной полянке, окропив её кровью изумрудную траву. Но в эту секунду над его ухом просвистел метательный нож. Он вонзился прямо в ствол дерева позади Франклина, и тот стал нервно оглядываться по сторонам. Засуетились и остальные: один даже повалился на землю, испуганными глазами ища противника.

Я машинально пригнулась и шагнула за спину одного из приятелей Чарльза. Сам он развёл руки в стороны и с ухмылкой выкрикнул:

– А я уже начал волноваться. Думал, ты не придёшь за своей подружкой, Дэниел!

Едва он закончил предложение, как из леса появились люди. Их было не больше трёх человек. Слишком мало, чтобы одержать верх над превосходящим по числу противником.

– Что происходит?

Мой вопрос повис в воздухе. Безоружный Чарльз бросился к Франклину, чтобы забрать свой лук… Но дорогу ему преградил высокий крепкий мужчина. Они сошлись в мощном кулачном бою. Краем глаза я заметила Герту, повалившую наземь противника. Все они были так увлечены друг другом, что не замечали меня. Даже парень, за спиной которого я притаилась, бросился на помощь Чарльзу, напрочь забыв обо мне.

Я легла на землю и медленно поползла вперёд, глядя по сторонам. Противники вокруг сцепились в яростной схватке. Мужчина, что боролся с Чарльзом, одним ловким движением бросил Герте кобуру с ножами, и она на лету поймала её. Не успела я восхититься этим манёвром, как она уже сделала бросок. Один из приятелей Чарльза – тот самый, который пришёл с новостями, – повалился навзничь. Тонкая струйка крови стекала по его лицу на зелёный ковер из листвы, а глаза так и остались открытыми. Я обернулась, чтобы посмотреть на Чарльза. В его руке блеснул нож, и я зажмурилась, ожидая, что он ударит…

Но вдруг кто-то болезненно вскрикнул. Я распахнула глаза и увидела Чарльза: он упал, прижимая руку к бедру, из которого сочилась кровь. Над ним возвышался противник с ножом. Я подумала, что его противник не упустит шанса, но он отступил.

– Герта, уходим!

Девушка кивнула и, придерживая раненого приятеля, двинулась в сторону берега. Я лежала на краю поляны и молилась об одном: чтобы все забыли про меня. Страх сковал всё тело. Все приятели Чарльза были обезврежены, а сам он скрючился, опираясь на ствол дерева. Неожиданно он разглядел меня среди зелёной травы, и это не ускользнуло от внимания сурового мужчины, только что чуть не убившего его. Он негромко сказал:

– Забирай девчонку, Сэм.

Грубые мужские руки схватили меня за талию. Я сопротивлялась, но враг был сильнее.

– Отпустите! Что я вам сделала?

Он пошарил по карманам, легко удерживая меня на весу одной рукой, после чего накинул мешок мне на голову. Теперь перед глазами была только темнота. Я отчаянно кричала, пытаясь вырваться. Грубая мужская рука приподняла край мешка. Нащупав точку у меня на шее, мужчина надавил на неё. Я почувствовала сонливость. Мои глаза медленно закрылись…

* * *

Я попыталась приоткрыть веки, но сухость глаз спровоцировала резкую боль, и я потёрла их руками. Однако властный голос заставил меня замереть.

– Не стоит так делать.

Мой крик наверняка услышали даже в соседнем штате. Проморгавшись, я наконец разлепила веки. Рядом с моей кроватью стояла женщина: вполне безобидная на вид, если не считать того, что она угрожающе нависла надо мной. Я собиралась снова закричать, но она поднесла палец к губам.

– Тише-тише.

Я быстро осмотрела комнату в поисках способа сбежать. Это был гостиничный номер с выцветшими обоями и вышедшей из моды мебелью. Интерьер не менялся давно: может, с 80-х, но комната была чистой и прибранной. Мой взгляд упал на мешок, валявшийся на полу, и куртку, что лежала рядом. Гладкая коричневая кожа…

– Чёрт, неужели это был не сон…

Наверное, я сказала это вслух, потому что женщина тут же наклонилась ко мне и участливо коснулась плеча.

– Я понимаю, тебе страшно… Но я обещаю, что не обижу тебя.

– Кто Вы?

– Меня зовут Бриджит. Я… – она на секунду замолчала, а затем улыбнулась краешком губ. – Знаешь, никогда не задумывалась об этом. Наверное, я местная медсестра. По крайней мере, я не сражаюсь, ничего не добываю и ничем не управляю. Так что… Да, я определённо медсестра.

Бриджит сидела спиной к окну. Шторы были задёрнуты, но сквозь них пробивалась полоска света. Небо было залито кровавым заревом. Точь-в-точь таким я видела его раньше, на том злосчастном берегу.

– Я вырубилась на целые сутки?

– Что?

Она проследила за моим взглядом и понимающе кивнула.

– Ах, ты об этом. Нет, здесь всегда так. В этом мире время течёт иначе… Мы так и не смогли определить, сколько длится день. По моим ощущениям, чуть более месяца.

Бессвязный бред, который несла Бриджит, вызвал у меня только улыбку. Класс! Я попала в плен к психам. Нет, к вооружённым психам. Лучше и не придумаешь!

Моё молчание показалось Бриджит подозрительным. Она вдруг изменилась в лице.

– Ты не понимаешь, о чём я… Как странно!

– Слушайте, я не хочу проблем. Просто отпустите меня.

– Куда?

– Ну… домой!

– И где находится твой дом?

Бриджит оказалась мудрее Чарльза, а потому застала меня врасплох. Я всё ещё не знала ответа на этот вопрос. Бриджит заговорила вновь. Её голос стал мягче.

– Как ты думаешь, где ты сейчас?

– В Нью-Йорке.

– Верно. А что с тобой случилось? Из-за чего ты впала в кому?

– О чём Вы говорите? Какая ещё кома?

– О, ты на стадии отрицания. Я тебя понимаю. Когда я узнала о коме, то чувствовала себя глупо. Я ведь проигнорировала очевидные симптомы своей болезни! Но ты… почему мне кажется, что с тобой всё не так-то просто?

– Я ничего не понимаю. Ни в какую кому я не впадала. Кажется, я просто сошла с ума… Точно! Я сошла с ума и попала в больницу. А Вы, наверное, моя соседка по палате.

– Разумное предположение. Знаешь, мне бы даже хотелось, чтобы это было так. Но давай сейчас сосредоточимся на другом… Что последнее ты помнишь? До того, как попала сюда.

– Я не могу. Ничего не помню… – слова против воли вырвались из уст.

Что-то во взгляде Бриджит заставило правду вырваться наружу. Она смотрела на меня без ехидства, злости, суровости. В её прямом изучающем взгляде был только интерес. Услышав правду, она глубоко задумалась, сдвинув тонкие изящные брови к переносице.

– Хочешь сказать, что у тебя не осталось никаких воспоминаний?

В ответ я только пожала плечами.

– Но ты смогла назвать свое имя…

– Придумала.

Бриджит нахмурилась и замолчала, а я воспользовалась паузой, чтобы получше разглядеть её. Медсестре на вид было за пятьдесят. Морщинки вокруг глаз придавали её лицу мягкость и нежность. Если бы не привычка то и дело поджимать сухие тонкие губы, я бы и вовсе могла забыть о том, что попала сюда не по своей воле. Впрочем, я и так уже многое забыла. Например, своё…

– Откуда вы знаете про имя? – спохватилась я.

– От Герты. Она слышала, как Чарльз обращался к тебе. Это было мудро с твоей стороны: не говорить ему, что ты потеряла память. Островитянам лучше не доверять секреты.

Мне нужно было о многом расспросить её, но она, будто почувствовав это, поднялась с места.

– Идём. Тебе нужно встретиться с Дэниелом. Думаю, ему будет интересно узнать о твоей амнезии.

Я не стала спорить. Оставалось надеяться, что кто-нибудь наконец расскажет мне, где я. Верить в версию Бриджит о коме не хотелось. Но, к моему удивлению, я не чувствовала страха. Я даже имени своего не знала. Так что я могла потерять?

Поднявшись с кровати, я поплелась за Бриджит. За дверью оказался хорошо освещённый коридор, и сомнений не осталось: мы действительно находились в каком-то отеле. Он выглядел опустевшим, хотя я не увидела ни следов пыли, ни паутины в углах. Это место навевало тоску, будто что-то внутри меня противилось нахождению здесь.

– Вы тут живёте?

– Да. Раньше это был роскошный отель.

Я мельком взглянула на план здания, висящий на стене, и прочитала название.

– Отель Гроссингера? – я застыла на месте. Это название было мне знакомо. Название, но не коридоры и комнаты… – Этот отель снесли несколько лет назад! Как такое возможно?

Слова сами сорвались с губ. Я подумала, что Бриджит сочтёт меня обманщицей, решит, что я вожу всех за нос со своей амнезией. Но она посмотрела на меня с любопытством, как на лабораторную мышь.

– Значит, что-то ты всё же помнишь… – она поджала губы, взглянула на план здания и тихо заговорила. – В 80-х он был очень популярен. Я не знала, что его разрушили… – затем она пробормотала себе под нос: – Значит, я всё же была права. Этот мир – порождение нулевых. Что ж, неудивительно, что его нынешние обитатели не так осведомлены о том, что здесь можно найти. Многие из них едва ли были старше пяти, когда этот мир был создан.

Я не стала уточнять: ждала кого-то менее сумасшедшего, кто мог бы рассказать мне обо всём. Бриджит повела меня по широкому коридору. Впереди показалась лестница, и мы спустились в уже менее освещённый коридор. Здесь всё выглядело более неряшливо, и я поёжилась от липкого ощущения страха перед тёмным проходом. К счастью, мы сразу двинулись к двери, расположенной прямо напротив лестницы.

Войдя в комнату вслед за Бриджит, я из-за её плеча разглядела мужчину, стоявшего к нам спиной. Я сразу узнала его: именно он ранил Чарльза и велел тому здоровенному парню, Сэму, схватить меня. Он снял куртку, и теперь его простая трикотажная футболка позволяла получше рассмотреть рельефные мышцы на руках и напряженные лопатки.

– Дэниел… Есть минутка?

Он даже не повернулся к нам. Я приподнялась на носочках и увидела, что в руках он держал небольшой метательный нож: занимался заточкой.

– Что такое, Бриджит? Какие-то проблемы с новенькой? Не помню, чтобы просил приводить её ко мне.

Пока я размышляла, как он вообще понял, что она привела меня, Бриджит с улыбкой пожурила его:

– Не груби.

Он наконец повернулся. Бриджит сделала шаг в сторону и лишила меня возможности прятаться за её спиной.

– Итак? – Дэниэл был лаконичен.

Неужели он всерьёз думал, что может похитить меня и ничего не объяснять? Мы прожигали друг друга взглядами, пока я не сдалась первой.

– У меня вообще-то имя есть.

Дэниел немного приподнял бровь – едва уловимое, почти незаметное движение, от которого кончики пальцев вдруг словно наэлектризовались. Он внимательно посмотрел на меня и заговорил ровным, спокойным голосом: совсем не таким, который я слышала на той поляне.

– Без дерзости. Здесь ценят дисциплину и субординацию.

– Тебе обязательно обижать девушку, Дэниел? – возмутилась Бриджитт.

– Меня не так-то просто обидеть, – защитилась я.

Губы Дэниела дрогнули в улыбке, но взгляд оставался таким же сосредоточенным и пронзительным. Он неотрывно смотрел на меня, обращая внимание на каждую пуговицу куртки. Когда взгляд наконец вернулся к лицу, он произнёс уже тише:

– Надеюсь, что это действительно так.

Повисла пауза. Дэниел задумчиво вертел в руках нож. Краем глаза я заметила Бриджит: она нервничала и уже открыла рот, чтобы что-то сказать. Но командир вдруг метнул нож… Он летел прямо в меня!

Глава 2. Аэродинамические свойства ножей

Я замерла, задержав дыхание. Не собирался же он меня убить, в самом деле, только за то, что я посмела ему дерзить! Я не ошиблась: нож просвистел над ухом и вонзился в стену позади меня. Глубоко вздохнув, я на секунду прикрыла глаза, пытаясь успокоиться. Руки дрожали, и я спрятала их в карманы, чтобы не позволить Дэниелу отпустить хоть какую-то шутку в мой адрес. Вместо этого я напала первой:

– Над меткостью надо поработать.

– Я целился мимо. Хотел тебя проверить. Ты не так безнадёжна, Обри. Считай, что ты прошла тест.

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/893149500036694550

Его равнодушие обезоружило меня. Гнев, переполнявший меня ещё секунду назад, мгновенно сошёл на нет – сдулся, словно воздушный шарик. Они все вели себя как сумасшедшие. Абсолютно все! Кроме, пожалуй, Бриджит, которая попыталась привлечь к себе внимание, прокашлявшись.

– Дэниел, прежде чем вы с Обри продолжите заниматься тем, что у вас обоих отлично получается, – обмениваться колкостями – я хочу, чтобы ты посвятил её во всё. Ты не поверишь, но Обри ничего не помнит о себе. Я подумала, что это заслуживает твоего внимания.

Командир вытащил из стены нож, бросил его на стол и указал нам на потрёпанный диван в углу.

– Садитесь.

Бриджит потянула меня за рукав. Проходя мимо Дэниела, я почувствовала на себе его взгляд, и сердце пропустило удар. Он начал говорить, едва мы опустились на диван.

– Итак, хорошая новость: мы всё ещё живы. Наши тела находятся в больнице. Плохая: сознание теперь здесь.

Я хотела переспросить, но Дэниел жестом остановил меня. Он продолжил рассказ как ни в чём не бывало:

– Об этом мире нам известно мало. Его здесь зовут Обратной стороной. Все мы здесь верим, что отсюда есть выход. Однако фракция островитян не спешит его искать. Они хотят остановить нас.

Дэниел хотел продолжить, но Бриджит жестом остановила его. Я знала, что она сделала это для меня. Он говорил так быстро: всё по делу, никаких эмоций, никаких сожалений. Дэниел словно зачитывал какой-то доклад.

– Я в коме. Чёрт, в коме! Ха-ха-ха!

Я заливисто смеялась и была не в силах прекратить. Бриджит гладила меня по волосам, но ничего не говорила. Что-то внутри меня надломилось, когда Дэниел сказал, что я в коме. Можно было не верить Бриджит, но нельзя было усомниться в его словах. Он не был сумасшедшим. Они все не были.

От новой волны истерического смеха на глазах выступили слёзы. Я хотела прекратить это, старалась дышать глубже и ровнее, прислушаться к своему дыханию… Сделать всё, чтобы командир с суровым взглядом не счёл меня слабой девчонкой, которая поддается эмоциям. Но он удивил меня. Присев передо мной, Дэниел взял мои ладони в свои.

– С этим непросто… невозможно смириться. Поэтому мы ищем выход, – я подняла глаза на него, и от прямого взгляда командир смутился. Он быстро поднялся на ноги. – Закончила? Все истерики позже. Не в этой комнате.

Вот он, тот самый грозный командирский тон. Я растерянно кивнула, решив не сердить его.

– А с чего ты взял, что выход есть?

– Нет выхода только из гроба. Мы пока не в нём.

– Одной ногой не считается, да?

Дэниел приподнял уголок губ, оценив шутку. Затем продолжил – уже серьёзно:

– Есть человек, который знает всё точно. Он глава фракции Рейкерс – так мы называем Чарльза и его команду.

– Но вы охотитесь на Чарльза вместо поиска ответов? Выставляете ловушки на острове, устраиваете засады и все такое?

Дэниел нахмурился.

– Это… всё не так просто.

– Значит, ты похитил меня, чтобы я помогала? Сражалась с этой… фракцией Рейкерс?

Командир поморщился: обвинение пришлось ему не по вкусу.

– Похитил? Ты только послушай её, Бриджит! Знаешь, я вообще-то спас тебя. Что обещал тебе Чарльз? Райскую жизнь на острове? Он всем её обещает. Всем! Но всё это ложь, Обри. Даже в их идеальном мире кто-то должен выполнять грязную работу. В их идеальном мире выживают только сильнейшие.

Я молчала, пытаясь переварить информацию. Припомнила слова Чарльза… Он говорил, что я присоединюсь к тем, в чьих руках власть. Но не уточнил, буду ли я ей обладать. Даже без воспоминаний я не была настолько наивна, чтобы поверить всему, что они – все они – говорили. Не было смысла выбирать сторону, когда я не видела всей картины. Не имело значения, кто будет держать меня в плену, Дэниел или Чарльз, пока я не знала, как оказалась на этой чёртовой Обратной стороне.

– А почему я ничего не помню?

Бриджит и Дэниел переглянулись. Им даже не потребовалось ничего говорить: я уже поняла, что на этот вопрос ответа не последует.

– Мы впервые сталкиваемся с таким, Обри. Но мы всё выясним, я обещаю.

Она положила руку на мою ладонь и легонько её сжала. Трогательная забота, с которой она относилась ко мне, обезоруживала меня. Мне не хотелось враждовать с Бриджит. Она казалась милой и ещё не пыталась меня убить. И я твёрдо решила для себя, что останусь здесь, рядом с ней, чтобы выведать побольше информации.

Дэниел решил, что других объяснений не требуется. Он поспешил распрощаться, напоследок раздав каждой из нас указания.

– Обри, приступай к тренировкам сегодня же. Герта всему тебя научит. Ты должна уметь защищаться. А ты, Бриджит, проследи за ней. Все понятно?

Может, он ожидал, что я отдам честь или скажу «есть, сэр», но я только кивнула в ответ. Дэниел, не дожидаясь, пока мы покинем комнату, повернулся к своему столу и занялся делом.

– Подожди снаружи, я скоро подойду, – шепнула мне Бриджит.

Заинтригованная, я покинула комнату, не потрудившись попрощаться с Дэниелом. Однако стоило мне выйти в коридор одной, как я тут же почувствовала себя неуютно. Спустя минуту я услышала странный звук, и мне пришлось пройти вперёд, ещё глубже в темноту, чтобы понять… в помещении на нижнем этаже была драка!

Послышался короткий женский возглас. Я лихорадочно соображала. Прислушавшись к звукам, я двинулась дальше по коридору в поисках лестницы. Она обнаружилась в самом конце.

Я сбежала по мраморной белой лестнице с широкими ступенями, зачем-то считая их количество – всего двадцать три. Не прошло и минуты, как я оказалась в гигантском холле отеля. Без сомнения, раньше здесь был именно он: не хватало только стойки регистрации и пары диванов, чтобы он выглядел именно так, словно я заселялась в Гроссингер Отель.

Но сейчас здесь не было ни того, ни другого: только куча тренировочных матов и манекенов, а также большие корзины с оружием. Две девушки вели тренировочный бой, и в одной из них я без труда узнала Герту. Я невольно залюбовалась её точными и ловкими движениями. Девушка в два молниеносных движения уложила соперницу на лопатки и стала что-то ей объяснять.

Сзади послышался голос Бриджит.

– Ты сама нашла тренировочный зал? Отлично. Тебе придётся много времени проводить здесь.

Бриджит нежно погладила меня по плечу. Мы подождали, пока Герта закончит объяснения. Отправив соперницу отдыхать, Герта наконец повернулась к нам.

– Привет, Бриджит, – Герта посмотрела на меня с любопытством. – Собираешься тренироваться?

– Хочу уметь сражаться.

– Энтузиазм – это хорошо. Но его может оказаться недостаточно. Тебе понадобится одежда поудобнее, иначе можешь серьёзно пораниться. В кладовой есть всё необходимое. Если сообразишь, что нужно надеть, чтобы синяки были не такими большими, дам тебе дополнительные баллы.

– Не вижу тетрадки с баллами.

– А я всё запоминаю. И у тебя уже минус один за излишнюю болтливость.

Она кивнула в сторону невзрачной двери кладовой. Там обнаружился небольшой запас одежды.

Тренировочный костюм выглядел не лучшим образом: его явно носил кто-то до меня, и мне пришлось уговорить себя надеть его. Когда я вернулась, Бриджит уже не было в зале. Я осталась наедине с Гертой, которая явно не собиралась делать мне поблажки.

– Подходи ближе. Мы начнем с рукопашного боя.

Я встала напротив Герты. Девушка начала показывать мне стойку.

– Помни, что ты всегда должна защищать уязвимые места на теле. Прижми согнутую правую руку к телу. Так ты обезопасишь свою печень. И опусти подбородок, иначе рискуешь получить удар в челюсть.

Я послушно повторила за Гертой, но она осталась недовольна.

– Да нет же! Рука вот здесь, ниже… Всё запомнила?

– Ну-у… Да. В смысле, да, конечно…

– Сейчас я попробую нанести удар, а ты защищайся.

Она не дала мне перевести дух и тут же ударила. Я легко блокировала удар. Но Герта вновь собиралась напасть.

– Только полная дура будет стоять и ждать следующего удара. Поставила блок – тут же нанесла противнику удар. Поняла?

– Да…

– Тогда давай ещё раз.

Она вновь без предупреждения приблизилась и замахнулась… Я шагнула назад, и Герта хмыкнула.

– Неплохое решение, но удар всё же был бы эффективнее. В следующий раз будь смелее.

Герта ринулась в бой: нанесла слабый удар снизу прямо под рёбра, и у меня перехватило дыхание. Но вместо того, чтобы попросить её остановиться, я замахнулась правой рукой и нанесла Герте мощный удар в живот, вложив в него всю силу. Герта сбилась с ритма, её дыхание участилось, и она шагнула назад.

– Хорошая… работа.

Переведя дыхание, она попросила меня нанести несколько ударов, чтобы оценить мою подготовку.

– Слабо.

– Вы сами говорите, что я в коме. Значит, больна. С чего бы мне быть сильной?

– Тем не менее с мышцами ног у тебя всё в порядке. Занималась бегом?

Я пожала плечами. Не хотелось вновь рассказывать о потере памяти. Если Бриджит так быстро смогла узнать моё имя, то и Герте не составить труда узнать подробности моей жизни. К счастью, моя новая наставница любопытствовать не стала, за что я была ей благодарна. Она поразмыслила и дала совет.

– По десять приседаний каждое утро. Три подхода. Поняла меня?

– Ладно.

Мы долго тренировались, прежде чем Герта позволила мне отдохнуть. Я тяжело опустилась на пол, глядя на Герту снизу вверх.

– У тебя отличная физическая форма.

Неужели ты занималась всем этим в реальной жизни?

– Нет.

Заметив мой хмурый взгляд, она закатила глаза и пояснила:

– Я занималась спортивной гимнастикой… А потом несколько лет работала в цирке.

– Круто! – присвистнула я.

– Круто? Выбирать не приходилось.

Герта замолчала. Я поняла, что большего от неё не добьюсь. Девушка жестом велела мне подняться. Я отвела взгляд и прикрыла глаза. Тело ныло от усталости, и я подумала о горячей ванне, которую мне здесь явно не обеспечили бы: в отеле не было не только света, но и водопровода. Герта неожиданно хлопнула в ладоши и жестом велела мне подняться на ноги.

– Хватит прохлаждаться. Проведём тренировочный бой, и ты свободна.

Понимая, что спорить с ней бесполезно, я послушно встала.

– А какие правила?

– Никаких!

И она резко ударила меня ногой в живот. Плотный костюм хорошо защищал туловище, поэтому удар получился не таким сильным.

– Теперь понимаешь, зачем нужен хороший костюм?

– Понимаю!

Герта вновь атаковала, выполняя мощный удар снизу правой рукой в туловище. Боль на пару секунд ослепила меня. Я замахала руками, призывая Герту прекратить бой.

– Хватит!

– У врагов тоже попросишь пощады?

– Я ещё только учусь!

– Тогда прикладывай усилия, а не валяйся.

Тем не менее, разочарованная Герта отступила. Я поднялась на ноги.

– Тогда я хочу повторить!

Герта удивлённо приподняла бровь. В её понимании это, очевидно, было одобрением.

– Хорошо, давай повторим. Но будь уверена – я не стану тебя жалеть.

На меня вновь обрушился град ударов, которые я пыталась блокировать. Было больно, но я усвоила урок и не сдавалась. В конце концов Герта повалила меня на пол. И тут же подала руку, помогая встать.

– Ну, это было не так уж плохо. Гораздо лучше, чем я ожидал, – внезапно раздался голос позади нас.

Дэниел спустился по лестнице и с улыбкой посмотрел на Герту:

– Кажется, тебе всё-таки удаётся найти подход к людям?

Она улыбнулась ему в ответ, и я поняла, что это продолжение какого-то ранее незаконченного разговора.

– Ты должна быть готова защищаться, – Дэниел обратился ко мне без следа от улыбки.

– От кого? От тебя, надеюсь?

– Если будешь продолжать дерзить, то, может, тебе потребуется защита и от меня. Но, пока что, от тех, кто живёт на Рейкерсе. Они не будут с тобой церемониться.

– Как Герта не стала церемониться с одним из них?

Дэниел поджал губы и мельком взглянул на Герту. Она виновато опустила глаза в пол.

– По крайней мере, это была быстрая смерть.

– Смерть? Но… Но мы же в коме. Вы хотите сказать, что, если?..

– Да, смерть здесь означает смерть в реальности.

Его слова эхом раздались в моей голове. Я схватилась за тренировочный манекен и краем глаза увидела, как дрогнула рука Дэниела. Но он остался стоять на месте и молча смотреть на то, как моё лицо бледнеет с каждой секундой.

– Я… Я пойду в комнату.

– Но скоро ужин, – запротестовала Герта.

– Мне не хочется есть.

Я с надеждой взглянула на Дэниела, и он кивнул. Кажется, за этот день я почти привыкла к тому, что теперь должна спрашивать его разрешения.

С трудом добравшись до комнаты, я устало повалилась на кровать. Всё тело ныло от тренировки, и мне страшно было представить, как всё будет болеть утром. Я тут же одёрнула себя: едва ли я пойму, когда наступит утро или когда пройдёт хоть пара минут. На прикроватном столике я нашла песочные часы с наклейкой «сутки», которые уже отмерили половину. Не нужно было и предполагать, кто принёс их сюда: во всём отеле только Бриджит заботило моё появление.

Она также принесла мне одежду, и среди неё нашлись бесформенные штаны и мужская футболка бледно-зелёного цвета. Это был самый подходящий наряд для сна, и я быстро стянула с себя потный костюм с кожаными вставками, который должен был защитить меня от синяков. Как только я натянула на себя футболку, в дверь постучали.

Короткий стук – и посетитель тут же распахнул дверь.

– Эй, а если бы я была голой?

– Мне бы очень повезло, – с ухмылкой отозвался Дэниел. В одной руке он держал тарелку, в другой – стакан с жидкостью, лишь отдалённо напоминавшей апельсиновый сок. Он прошёл в комнату и поставил все это на прикроватный столик.

– Спасибо. Чем я заслужила такую заботу от командира? – повернувшись к нему, спросила я.

– Это аванс.

Что-то в его голосе изменилось. Он бегло оглядел комнату, задержавшись взглядом на мне, и с любопытством приподнял брови.

– Кажется, Бриджит позаимствовала одну из моих футболок.

– Твоих? О, я не знала, что она… – я уставилась на вещь, которая была на три размера больше, чем требовалось. – Завтра верну.

Он махнул рукой.

– Не стоит. Тебе идёт, – Дэниел помедлил ещё секунду, прежде чем шагнуть к двери. – Тебе надо поесть. Мне не нужны слабые солдаты.

Последние слова вернули меня в ту реальность, где я вынуждена была находиться. Со вздохом я принялась за свой сэндвич с ветчиной и прикончила его так быстро, словно всю жизнь была голодной. Апельсиновый сок на вкус был ещё хуже, чем на вид, и пришлось ограничиться несколькими глотками: спускаться на кухню в поисках воды не хотелось. Покончив со скудным ужином, я повалилась на кровать и сразу же уснула.

В столовой с самого утра кипела жизнь. Сэм переговаривался на кухне с Бриджит: сегодня они были ответственны за еду. Высокий и крупный мужчина, который тащил меня сюда, в отель, не упускал возможности съесть побольше сыра, пока резал его. Увидев меня в дверях, он просиял:

– Пришла помочь?

– Ну уж нет. Дождусь своей очереди.

Бриджит разливала кофе по кружкам, и цвет его намекал, что это совсем не Копи Лювак. Вновь подивившись тому, что помню такие странные детали своей реальной жизни, я решила не уточнять, какой кофе она использует.

– Эй, Обри?.. – дожевав кусок сыра, Сэм повернулся ко мне. – Без обид за тот раз, ладно? Я старался… нести тебя аккуратно.

Не зная, что ответить на это, я пожала плечами и вернулась в столовую. Герта уже была там – сидела в самом центре на одной из двух скамеек, расставленных слева и справа от стола. Она махнула мне рукой.

– Решила почтить нас своим присутствием, Обри?

– Не воспринимай на свой счёт, я просто проголодалась.

Она улыбнулась мне совершенно искренне. Не прошло и десяти минут, как все собрались за столом. Все, кроме Дэниела. Бриджит нахмурила брови.

– Скажи на милость, Сэм, почему он опаздывает?

– Ты же знаешь Дэниела. Он может задерживаться, потому что обдумывает гениальный план вторжения на Рейкерс… или потому что не закончил заточку ножей.

Как раз в этот момент Дэниел появился в дверях столовой, но Сэм и Бриджит сидели спиной к нему и не могли этого видеть.

– Верно, Сэм, – весело отозвался он, привалившись плечом к дверному косяку. – Насчёт заточки ножей, не Рейкерса.

Он прошёл к столу и занял место рядом с Гертой. Напротив него сидел юноша с золотыми кудрями, который решил полюбопытствовать:

– Кэп, а почему ты отозвал всех с Рейкерса?

– Это не твоего ума дело, Леон. Помолчи-ка, – нахмурился Сэм. Дэниел с Бриджит переглянулись, но никто больше не проронил ни слова. Все молча уткнулись в тарелки.

Во время завтрака парень, которого Сэм назвал Леоном, никак не унимался и хотел выведать, как я оказалась на Обратной стороне.

– Это секрет, – ответила я.

– Эй, так нельзя! У нас тут нет друг от друга секретов, – надулся юноша.

– Хватит, Леон, – Дэниел крепко сжал вилку в руке, и Леон, проследив за этим движением, тут же отстал от меня. – Обри, не забывай, что у нас сегодня тренировка.

– Сегодня и всегда? – предположила я.

– Надо же, ты права.

* * *

Я упала на постель, не успев даже обратить внимание на песочные часы. За последнее время я переворачивала их целых пять раз. Ровно столько же тренировок с Гертой мне пришлось пережить, и каждый раз я возвращалась с них измученная и истощенная. Радовало лишь то, что мои усилия не были напрасными: я делала большие успехи. Даже Дэниел, регулярно спускавшийся в тренировочный зал, чтобы взглянуть на мою подготовку, однажды похвалил меня за старания. У Герты был на редкость скверный талант и столь же уникальная способность к обучению.

Завтра мне предстояло впервые попробовать себя в спарринге, и я нервничала, потому что Герта никак не соглашалась говорить, кто будет моим противником. Я попыталась уснуть и уже прикрыла глаза, как в дверь вдруг постучали.

– Войдите! – крикнула я.

В дверях появилась Герта. Я невольно позавидовала её выносливости. Несмотря на то, что мы обе провели в зале целый день, из нас двоих лишь Герта выглядела свежей и отдохнувшей.

– Прохлаждаешься? – поинтересовалась она.

– Это называется «отдых». Тебе не понять, – буркнула я.

– Отдых? Звучит, как что-то для неженок типа Чарльза.

– Чего ты хочешь, Герта?

– Бриджит попросила привести тебя к ней в лабораторию.

– Ладно, идём.

– Даже не спросишь, зачем? – Герта удивлённо вскинула бровь.

– Ты ведь всё равно не скажешь, – пожала печами я.

– Именно! Кажется, ты начинаешь соображать, – девушка щёлкнула пальцами.

– Давай, идём уже.

По пути в лабораторию Герта поделилась новостью.

– Завтра вылазка. Дэниел решил, что ты пойдёшь с нами.

– Он считает, что я готова?

– Боюсь, что да.

Похоже, Герта с ним была не согласна. Она взглянула на меня и уныло покачала головой.

– Наверняка ты считаешь, что я недооцениваю тебя… Но на деле всё не так просто. Ты быстро учишься… Но это не отменяет факта: ты не знаешь, что такое реальный бой.

– Если я буду сидеть взаперти, то никогда не узнаю.

Герта закатила глаза. Моя решительность пришлась ей не по вкусу.

– Смело, но глупо, Обри. Заставляешь переживать за тебя.

– Ты переживаешь за меня?

Девушка пожала плечами. Я поспешила уточнить.

– Значит ли это, что мы теперь с тобой… ну, друзья?

– Я пока не решила. Ты не слишком радуйся… То, что я не слишком часто бью тебя на тренировках, совсем не означает, что ты мне нравишься.

Но приподнятые уголки губ недвусмысленно намекали на то, что ей точно приятно моё общество. Я решила подыграть:

– Ага, значит, ты просто боишься, что я опозорю свою наставницу перед Дэниелом, верно? Будет так ужасно, если он увидит меня в бою, и я буду совсем плоха!

– Только попробуй! Дэниел очень серьёзно относится к нашей подготовке и возлагает на меня большие надежды. Так что не подведи меня! – Герта шутливо погрозила мне пальцем.

За это время я уже успела уловить общее настроение в штабе: всем здесь было важно мнение Дэниела, но для Герты особенно. Казалось, она не может прожить ни дня без его одобрительного слова или взгляда. Я не смогла побороть своё любопытство:

– Герта, а вы с Дэниелом… Между вами что-то есть?

– На что это ты намекаешь?

– Ну, вы много времени проводите вместе, вот я и подумала…

– Дэниел – мой командир. Между нами не может быть романтических отношений.

Но куда красноречивее слов Герты оказался её печальный взгляд.

– А мне казалось, ты ему нравишься, – сказала я.

На щеках наставницы неожиданно проступил румянец.

– Кхм… Это… Это неважно! Он мой командир… Лучше тебе позаботиться о своей подготовке, а не о том, кто кому нравится.

Я кивнула, но без особого энтузиазма. Уж я-то точно не входила в число людей, которые были приятны Дэниелу. За всё это время он едва обмолвился со мной парой слов, а от его ледяных глаз по моей спине бежали мурашки. Однажды я видела его, наблюдающего за нашей с Гертой тренировкой. Я отвлеклась, глядя на него, и в этот момент пропустила тяжёлый удар своей наставницы: он был такой силы, что я рухнула на пол. Дэниел поджал губы и молча ушёл, а Герта даже не заметила его присутствия.

Я уже собиралась поделиться беспокойством насчёт отношения Дэниела, как из-за угла показался Сэм – его правая рука. Он кивнул мне в знак приветствия – этот увалень точно питал слабость к красивым девушкам и регулярно засматривался на меня – и обратился к Герте:

– Кэп хочет нас видеть. Что-то срочное.

– Обри, найдешь дорогу? Второй этаж, четвёртая дверь слева. Уверена, ты не заблудишься.

И они с Сэмом словно испарились. Я двинулась по коридору, вспоминая, где здесь лестница. Свернув в ближайшую нишу, я увидела две двери – это точно не лестница. Любопытно, что там прячут? За дверью оказалась небольшая комната с узкими стеллажами. На них аккуратно были уложены небольшие картонные коробки. Я присмотрелась. На коробке, стоящей ближе всех к выходу, чьим-то размашистым почерком была выведена надпись… «Одежда». Я прошла внутрь и двинулась вдоль стеллажей, читая надписи на коробках. Здесь хранили и консервы, и материалы для перевязки, и даже оружие. Некоторые коробки были пусты.

Удовлетворив своё любопытство, я вышла из комнаты, но не упустила шанс заглянуть и во вторую. Я толкнула дверь. В помещении было темно. Пришлось войти и немного подождать, чтобы глаза привыкли. Когда темнота рассеялась, я увидела несколько стеллажей, помеченных цифрами. 5, 30, 60, 180… Я присмотрелась и увидела, что на полках выставлены песочные часы разных размеров. На полке, обозначенной цифрой 5, стояли самые маленькие часы. Нетрудно было догадаться, что цифры означали количество минут, которые можно измерить с помощью часов на этих полках.

Нужная дверь нашлась быстро. Приоткрыв её, я робко заглянула внутрь. Помещение больше напоминало лабораторию алхимика, нежели медсестры. Бриджит стояла у стола, нахмурив брови. Я шагнула внутрь, и она наконец заметила меня.

– О, здравствуй, Обри. Слышала, ты делаешь большие успехи.

– От кого Вы слышали?

– От Герты, конечно. Из Дэниела и слова не вытянешь.

Я невольно улыбнулась: маленькая колкость пришлась мне по вкусу. В штабе одна только Бриджит могла позволить себе такое. Для остальных Дэниел был неприкосновенным, и его авторитет даже не пытались оспорить. Но Бриджит регулярно награждала его осуждающим взглядом или шпилькой, загнанной под ноготь, и делала это так филигранно, что едва ли кто-то мог осудить её за это. В своей лаборатории она выглядела органично: будто и в реальной жизни её окружали только пробирки и белые халаты. Она пригласила меня присесть.

– Я хочу попытаться восстановить твою память, но пока не знаю, как это лучше сделать. Решила, что сначала нужно понять, что именно блокирует воспоминания, – начала Бриджит.

– Каким образом? – поинтересовалась я.

– Сегодня мы просто поговорим. Мой приятель занимался исследованием нарушений памяти. Он говорил, что процесс лечения невозможен без доверия. Полагаю, нам придётся основываться только на тех сведениях, которые я когда-то получила от него. Давай попробуем начать с того, что ты перестанешь обращаться ко мне на «Вы». Я, конечно, польщена твоим уважительным отношением… Но не могу перестать чувствовать себя возрастной дамой.

Мы обе рассмеялись. Бриджит присела рядом и положила руку мне на плечо.

– Хорошо, Бриджит. С чего начнём? – я почувствовала себя лучше.

– Скажи… Ты поладила с Гертой?

Удивлённо вскинув брови, я задумалась. Моя наставница была строга и не отличалась деликатностью, совсем как её возлюбленный. Герта легко могла отчитать меня за то, что тренировочный костюм неплотно прилегает к телу и открывает лишний участок кожи или, напротив, слишком сильно обтягивает меня, из-за чего я существенно теряю в маневренности. Но спустя несколько дней тренировок я поняла, что она делала это не из-за личной неприязни или зависти к тому, как восхитительно выглядит моё тело в новеньком костюме, который она сама и отдала мне, а только потому, что хотела убедиться: оказавшись на поле боя, я не погибну от первого же удара.

– Видимо, поладила, – вспоминая разговор о Дэниеле и румянец, проступивший на щеках Герты, я невольно улыбнулась. – Она никогда не скажет мне об этом. И мне нравятся наши отношения: в них есть что-то особенное.

– А в отношениях с Дэниелом? – спросила Бриджит.

– Он не слишком приветлив. Мне кажется, он уже жалеет, что спас меня.

– Чушь! Думаю, он просто боится… – выпалила она и тут же прикусила язык, осознав, что последние слова были лишними и точно не предназначались для моих ушей.

– С чего бы ему бояться меня? – удивлённо вскинула бровь я.

– Не глупи, Обри. Ты единственная из всех, кто живёт под крышей этого отеля, кто не робеет перед Дэниелом. Даже по Рейкерсу о нём ходит дурная слава, и, поверь, ему это очень нравится, хотя он в жизни не признается. Но ты… с тобой всё по-другому. В реальной жизни ты была не робкого десятка.

Я усмехнулась, фантазируя о том, кем могла бы оказаться настоящая Обри.

– Герта поставила на сектантку, – призналась я.

– А ты что думаешь? – спросила Бриджит.

– Понятия не имею. Я без труда узнаю здания и улицы в Нью-Йорке, так что, скорее всего, с детства жила здесь. Но при этом у меня нет никаких специальных знаний… Недавно, например, когда Герта поделилась со мной цитатой из книги Эриха Марии Ремарка, я спросила, что это за женщина. Так что едва ли я великий литератор…

– Ну, ты отмела один вариант, – посмеиваясь, сказала Бриджит.

– А ещё… Герта сказала, что у меня неплохие мышцы на ногах. Скорее всего, я занималась спортом.

– Это уже кое-что, Обри. Продолжай в том же духе. Общайся с людьми, и ты сможешь узнать себя лучше.

– Как скажешь. Тогда могу я задать тебе вопрос?

– В любое время.

– В реальной жизни… каким врачом ты была?

– Я была биохимиком. Однако среди моих друзей было немало выдающихся представителей и других отраслей. Например, мой муж…

Бриджит погрустнела и быстро сменила тему. Хотя она старательно играла роль моего личного психотерапевта, быстрого успеха она не достигла. Я не могла точно сказать, сколько времени прошло. Однако я почти отчаялась, не получив ничего. Я могла вспомнить лица своих родных или друзей… Но вместо этого я вспомнила название глупого отеля! Погружаясь в тот вечер в сон, я впервые позволила себе расплакаться. Уже утром меня ждало новое испытание – опасная вылазка в город.

* * *

Когда мы вышли из отеля, я застыла, шокированная увиденным. Нью-Йорк был всё тем же местом, которое, как мне казалось, я помнила. Всё те же небоскрёбы и гигантские вывески, но всё это выглядело лишённым жизненной энергии. Дорога заросла зелёной травой, и сорняки пробивались даже через толщу асфальта. Я приоткрыла рот, и возглас удивления сорвался с моих губ. Дэниела, который шёл справа, позабавила моя реакция.

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/316688749813604471

– Нравится? – усмехнулся он.

– Не знаю… Безлюдный город – мечта любого жителя мегаполиса в час пик, но чтобы настолько… – протянула я.

– Правильно говорят: «бойся своих желаний».

Дэниел зашагал вперёд, и мне пришлось перейти на бег, чтобы догнать его.

– Ты так и не сказал, куда и зачем мы идём… – напомнила я.

– За ресурсами. Еда, одежда… Берем всё, что необходимо, – пояснил Дэниел.

– И где мы всё это возьмем?

– Обращай внимание на магазины и дома.

– Надеюсь, в каком-нибудь доме найдётся нормальный пистолет. Потому что это… – я продемонстрировала изящный клинок, подаренный Гертой. – Это… Эстетично, но бесполезно!

Командир проигнорировал моё едкое замечание. Он с любопытством рассматривал клинок.

– Кажется, Герта прониклась к тебе тёплыми чувствами. Это один из её счастливых ножей. Она даже мне его не отдала, хотя я очень убедительно просил. Может, даже умолял.

– Дэниел, почему мы не используем огнестрельное оружие?

– Стараемся не привлекать внимание.

– Чьё?

Дэниелу повезло: из-за угла вдруг вынырнула одна из патрульных, избавив его от необходимости отвечать на мой вопрос. Команда замерла на месте. Девушка подала Дэниелу знак, и он направился к ней. Меня в очередной раз оставили без ответов. Дэниел и патрульная что-то бурно обсуждали. После этого командир махнул нам рукой.

– У нас гость. Бродит по городской больнице.

Все вместе мы двинулись за патрульной. Дэниел придержал меня за руку.

– Запомни вот что: это не тренировка. Не геройствуй, держись рядом.

– Почему ты так говоришь? Всё настолько серьёзно?

– Более чем.

Хотелось спросить, зачем тогда он взял меня с собой, если теперь опасался, что я не справлюсь. Но я не решилась задать ему вопрос – не сейчас, когда мы оказались в эпицентре событий. И я молча пошла следом за командой.

Буквально за следующим поворотом мы увидели стеклянное здание больницы, рядом с которым стоял нервный юноша. Сгорбившись, он неуверенно объяснялся с захватчиками, испуганно глядя на оружие в их руках. Среди вооружённых до зубов островитян не было Чарльза: видимо, ранение оказалось куда серьёзнее, чем я предполагала.

Мы притаились за ближайшим поворотом, и Дэниел стал раздавать команды.

– Герта, начинай.

Девушка достала из кобуры на ноге метательный нож и, почти не прицеливаясь, бросила. Островитянин, удерживающий новичка, упал и схватился за ногу. Остальные засуетились. В отсутствие Чарльза отрядом руководил Франклин. Он срывающимся голосом стал отдавать приказы. От привычной спеси не осталось и следа. Я без зазрения совести злорадствовала. Дэниел подал нам знак. Мы зашевелились, но он вновь придержал меня.

– Мы отвлечем их, а ты уводи этого парня, – шепнул мне на ухо Дэниел.

Не дожидаясь моего ответа, он рванул вперёд. Приказы не обсуждались. Я пробиралась к растерянному парнишке, который упал на землю и теперь полз в укрытие.

– Эй, парень! Как тебя зовут?

– Майлз!

Приблизившись к Майлзу, я стала энергично жестикулировать, призывая его идти за мной. Однако он не сдвинулся с места, не в силах отвести испуганный взгляд от дерущихся людей. Они без сомнения ранили друг друга ножами, дрались на кулаках и выкручивали друг другу руки.

Вдруг меня резко дёрнули за волосы, и я вскрикнула. Повалившись на землю, я почувствовала острую боль в бедре: это был асфальт, а не мягкий тренировочный мат. Подняв голову, я увидела в лучах закатного солнца нависшего надо мной Франклина.

– Мы снова встретились.

Я обхватила его правую ногу обеими руками и дёрнула, но Франклин с лёгкостью стряхнул мои ладони и посмотрел на меня сверху.

– Хорошая попытка.

Он собирался взять меня за руку, но я отползла назад.

– Больше не сбежишь! – засопел Франклин.

Я с трудом поднялась на ноги и приготовилась к атаке. Когда Франклин ударил слева, я нырнула вниз, избегая удара, и от этого движения он опешил. Потеряв равновесие, он немного пошатнулся. Нельзя было терять ни секунды, и я вспомнила, чему меня учила наставница.

Со всей силой я ударила Франклина под колено. Он рухнул на землю.

– Вот дрянь… – выругался Франклин.

Наклонившись, я стянула руки Франклина у него за спиной, туго связав их своим ремнём. Юноша стал вырываться, но я пресекла все попытки, придавив его коленом к земле. Я схватила нож и уже собиралась уйти, как Франклин вдруг тихо произнёс:

– Возьми… Возьми записку.

В руке он сжимал клочок бумаги, и я забрала его, но разворачивать не стала: просто сунула в карман. Как раз вовремя – сзади послышались шаги. За спиной стоял Дэниел. Он безучастно посмотрел на поверженного Франклина. Затем, не глядя на меня, будничным тоном спросил:

– Всё нормально?

– Да… – машинально кивнула я.

Тут же захотелось взять свои слова назад. Всё это не было похоже на что-то нормальное. Мне хотелось кричать. Высказать ему всё: что из-за его приказа едва не погибла от рук Франклина, что было страшно… Но в этот момент из своего укрытия вылез Майлз. Он мелко дрожал всем телом. Тогда я вспомнила, что ещё недавно чувствовала тот же липкий страх. Пришлось взять себя в руки.

– Его зовут Майлз, – сказала я.

Парень устало привалился к стене. Он смотрел на Дэниела с благоговением. В глазах этого испуганного паренька Дэниел наверняка выглядел героем, который его спас. Ему ведь не надевали мешок на голову, не вырубали и не похищали! Пока я размышляла, Дэниел успел коротко посвятить Майлза в суть дела. Тот был шокирован и подавлен. Но когда Дэниел протянул новенькому руку, парень без промедления пожал её.

– Ты с нами? – спросил Дэниел.

– Да, – ответил Майлз.

Вернувшись в комнату, я устало повалилась на кровать. Мне было трудно поверить, что я была на волоске от гибели: Франклин едва не убил меня. Вспомнив его ожесточённый взгляд, я сунула руку в карман и нащупала там записку.

«Мне нужно увидеть тебя как можно скорее. Я узнал кое-что интересное. Поверь, ты захочешь это услышать. Тебе понадобится бинокль. Когда увидишь на шпиле ЭСБ красный флаг, приходи в городскую больницу. Я буду ждать тебя в палате номер 3. Чарльз».

Я ни на секунду не задумалась, стоит ли мне идти на эту встречу. Просто знала: я должна быть там. Я бросилась к рюкзаку, который мне выдала Герта перед вылазкой: в нём было всё необходимое для выживания, в том числе и бинокль. Я посмотрела в окно, выискивая нужное здание. Шпиль Эмпайр-стейт-билдинг возвышался над остальными зданиями. А на нём неподвижно висел красный флаг.

Я подумала, что неплохо было бы взять с собой оружие, однако свой нож я отдала Герте на заточку. Было бы подозрительно просить Герту вернуть его сейчас, учитывая то, что я собиралась молча сбежать из отеля. Нужно было что-то незаметное, и я вспомнила одну из лучших причёсок Герты: она прятала в пучке тонкий стилет. Я сделала то же, в процессе немного поцарапав палец.

Не опасаясь того, что не смогу найти дорогу к больнице, я прикинула, смогу ли незаметно выбраться из здания. На цыпочках выйдя в коридор, я заметила, что одну из дверей на нашем этаже оставили приоткрытой. Подойдя поближе, я заглянула внутрь: новенький, Майлз, отрабатывал один из приёмов Герты. Сегодня она использовала его, чтобы обезвредить симпатичного здоровяка с Рейкерса. Сомнений не было: Майлз выбрал подходящую сторону.

Уговорив себя не пялиться на его рельефные мышцы, я двинулась дальше по коридору, пытаясь вспомнить, не скрипит ли какая-нибудь половица. Кто бы ни отвечал за установку полов в отеле Гроссингера, мне явно стоило поблагодарить его: ничто не выдало моего присутствия.

Без происшествий я спустилась на первый этаж и притаилась, не решаясь начать спуск. Прислушалась: по звукам, в тренировочном зале было пусто. Аккуратно переставляя ноги, я дышала через раз, а на последней ступеньке и вовсе затаила дыхание. Но усилия оказались напрасными: тренировочное оружие было собрано в ящики, полотенца убраны на свои места, а на матах не было ни одного красного пятнышка. На сегодня Герта точно закончила.

Путь был свободен!

* * *

Одно дело было вышагивать по опустевшему городу в компании вооружённых людей и с Дэниелом по правую руку, и совсем другое – выйти на улицу одной. Я быстро постаралась найти для себя плюсы. По крайней мере, так я могла рассмотреть каждую деталь огромного живого полотна под черновым названием «Нью-Йорк в естественной среде обитания». В глаза сразу бросился разрушенный мост, по которому в реальности должны были без остановки бежать вагоны метро.

Из глубины сознания я достала одно слово: Астория, и сразу поняла – так назывался район, в котором обитали люди Дэниела. У фракции Рейкерс было свое название. Почему бы мятежникам не обзавестись собственным? Я прокрутила у себя в голове несколько раз: фракция Астория, фракция Астория, фракция Астория. Это было неплохо.

Нью-Йорк, поросший зеленью, уже не казался таким огромным, ведь ничто не может по своему масштабу сравниться с силой природы. Гигантские небоскрёбы были не более, чем вертикальными подставками для растений, которые ниспадали с выступов зданий, где когда-то вершились судьбы людей и их капиталов. Именно здесь, на Обратной стороне, можно было ощутить настоящую власть природы над человеческим миром.

Я продвигалась к больнице медленно, с каждым шагом теряя уверенность в правильности своего выбора. Мне хотелось знать, что Чарльз мог рассказать мне, но во рту пересохло от одной только мысли, что он мог устроить засаду в больнице. Хотя… Так рисковать, чтобы заполучить новенькую? Едва ли он настолько безумен.

Впереди показалось застеклённое здание больницы, которое даже на фоне небоскрёбов Нью-Йорка выглядело слишком стилизованным под хай-тек. Даже зелень, которая проросла сквозь асфальт, обошла стороной тротуар вокруг госпиталя. Он точно держался особняком.

Я толкнула дверь, и через мгновение уже медленно шагала по тёмному коридору больницы, жалея о том, что не прихватила с собой фонарик или любой другой доисторический осветительный прибор, которым пользовалась фракция Астория. Мои шаги эхом отражались от стен. Пульс участился. Я слишком поздно успела подумать о том, как сильно всё это похоже на западню: кто-то резко обхватил меня за талию и закрыл рот рукой.

– Тш-ш-ш… Тише!

Чарльз был сильно взволнован: руки дрожали, дыхание стало неровным. Он развернул меня лицом к себе.

– Что происходит, Чарльз? – прошептала я.

– Здесь кто-то есть!

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/244631156077635248

Я собиралась сказать, что ему показалось: ведь если бы это было так, наверняка я бы заметила, как это человек входил в здание больницы. Но вдруг в тёмный коридор ворвался луч света, и из-за угла выплыла гигантская белая, почти прозрачная фигура. Заворожённо наблюдая за тем, как она медленно движется по коридору, я приросла к полу. Чарльз, только что разглядевший её, крикнул мне прямо в ухо:

– Обри, бежим!

Он схватил меня за руку и потащил за собой. Таинственное существо не отставало! Раздался оглушительный вопль, словно доносившийся из чистилища. Чудовище закричало, и этот звук поглотил все остальные – даже шум моего собственного дыхания. Этот потусторонний звук едва не лишил меня чувств. Существо, словно подпитываемое моим страхом, стало двигаться быстрее.

– Оно нас догоняет, Чарльз! – крикнула я.

Не менее напуганный Чарльз ускорил шаг и свернул на лестницу. Мы рванули наверх, надеясь, что оно испугается ступенек. Но не тут-то было: потусторонняя тварь продолжила преследовать нас. Чарльз лихорадочно озирался по сторонам, надеясь найти хоть какое-то убежище.

– Сюда!!!

Он дёрнул дверь ближайшей палаты, но она не поддалась.

– Чёрт! Чёрт!

Чарльз продолжал судорожно дёргать ручку двери. Я рывком выхватила стилет из своей причёски и вставила в замочную скважину. Светящееся нечто было всё ближе…

– Быстрее! – поторапливал Чарльз.

– Я пытаюсь! – огрызнулась я, проворачивая стилет.

Существо уже протянуло к нам руки, похожие на серебряные нити. Но тут раздался щелчок… Дверь поддалась!

– Давай, бегом! – бросил Чарльз.

Мы вбежали в палату и захлопнули дверь.

– Думаешь, дверь остановит… это существо?! – выдохнула я.

– Вряд ли.

Мы попятились. Я бросила взгляд на больничную койку, и вдруг все звуки разом исчезли, палата расплылась перед глазами. Яркий белый свет ударил в глаза. Я решила, что существо убило меня, и я попала в ад. Но…

Рядом слышались приглушённые голоса. Один казался мне знакомым. Я попыталась сконцентрироваться на них, но образ в голове начал рассыпаться. Усилием воли я заставила себя прислушаться к ним и сохранить в памяти. Одной из говорящих была женщина – кажется, немолодая и строгая.

– Мне скоро придётся забронировать для неё эту палату!

Она явно была чем-то недовольна. Второй, мужской голос, звучал спокойно, но насмешливо.

– Может, всё-таки найдёте для неё менее опасное развлечение?

– Она давно потеряла контроль над собой. Сделайте с ней что-нибудь! – отвечала женщина.

Женщина явно теряла терпение. Послышались торопливые шаги, и в палату вбежал кто-то ещё.

– Вот и ты! Я как раз просила…

Её перебил ещё один мужской голос. Очевидно, говорил вошедший.

– Если бы ты знала, как воспитывать дочь, её бы тут не было!

Они ещё что-то кричали друг другу, упоминая чьё-то имя, но я больше ничего не расслышала. Свет медленно пропадал. Голова закружилась. Образ в голове рассыпался на части…

Я вновь видела только темноту и несколько полосок света – существо пыталось проникнуть за закрытую дверь. Чарльз придерживал меня за талию.

– Эй, Обри! Что с тобой? – обеспокоенно спросил Чарльз.

Его взгляд метался от моего лица к двери. На лбу проступили мелкие капельки пота. Я заставила себя не смотреть на дверь, за которой притаилась моя погибель, и вместо этого перевела взгляд на Чарльза. Он привлёк меня ближе и стал поглаживать по спине. Он заговорил со мной шёпотом:

– Тише, милая, тише…

По щекам бежали слёзы. Чарльз это заметил и обхватил руками моё лицо, приподнимая его.

– Никто тебя не тронет, слышишь?

Он прижался к моему лбу своим и продолжил что-то шептать. Я не смогла разобрать ни слова. Я почувствовала, что свет касается моего лица. Открыла глаза. Существо просочилось сквозь дверь палаты и двигалось прямо на нас…

Глава 3. В плену своих желаний

Чарльз прерывисто дышал, в глазах его застыл ужас. В отчаянии он схватил нож, привязанный к ноге, и со всей силы метнул его в существо, но оружие прошло сквозь это создание, не причинив никакого вреда.

– Чёрт! За мной, Обри!

Он схватил меня за руку и потащил в другой конец палаты. Чарльз заметно прихрамывал: рана ещё не до конца зажила.

– Что нам делать, Чарльз?

– Пока не знаю, но умирать в этой дыре я точно не намерен.

И вдруг в коридоре раздался резкий хлопок. Существо, угрожающе надвигавшееся на нас, повернулось. Оно исчезло так же неожиданно, сколь и появилось. Фигура просто растворилась в воздухе, и Чарльз с облегчением выдохнул, словно его не интересовало, почему существо отступило. Ответ тут же нашёлся. Дверь в палату приоткрылась, и я увидела Дэниела и Герту.

1. Чтобы броситься в объятия Дэниела, перейдите на следующую страницу.

2. Если вы хотите остаться с Чарльзом, перейдите сюда.

Броситься к Дэниелу

Едва сдерживая радость, я побежала к Дэниелу и порывисто обняла его. Командир на секунду опешил, но позволил себе ободряюще похлопать меня по плечу.

– Как ты? Всё нормально? – спросил он.

– Уже да.

Дэниел поверх моей головы взглянул на раздражённую Герту.

– Надо уходить. Герта, забери его, – сурово проговорил он.

Девушка кивнула и приблизилась к Чарльзу.

– Думаешь, я просто так пойду с вами? – хриплым голосом заговорил он.

– Выбор у тебя небольшой: сдохнуть здесь или дать себя спасти, – пожала плечами Герта.

Чарльз поморщился, но спорить не стал. Герта рывком подняла его на ноги.

– Эй! Можно поаккуратнее?!

– На Рейкерсе все такие неженки?

Девушка крепко связала руки Чарльза и потащила его к выходу. Я двинулась следом, но Дэниел придержал меня за руку.

– Мне запереть тебя в комнате? – нахмурился он.

– Можешь даже отшлёпать, если хочешь, – вскинула бровь я.

Командир посмотрел на меня тяжёлым взглядом, который не предвещал ничего хорошего.

– Это не шутки, Обри. Если бы мы не успели вовремя, эта тварь сожрала бы вас обоих.

– Что это было?

– Некогда объяснять. Сперва уберемся отсюда.

Он обхватил мою ладонь и прижал палец к губам, веля мне молчать. Я невольно затаила дыхание, следуя за Дэниелом по тёмному коридору, но не понимала, почему: из-за опасности вновь встретиться лицом к лицу с этим монстром или из-за того, что Дэниел крепко сжимал мои пальцы.

Продолжение истории на здесь.

Остаться с Чарльзом

– Мы что-то видели! Какое-то… странное существо!..

Наши спасители не реагировали. Я теснее прижалась к Чарльзу и схватила его за руку, представляя, что эти двое могут сделать с ним. Он тяжело дышал и прижимал ладонь к бедру, но было поздно: алое пятно растеклось по брюкам. Рана Чарльза открылась, и он не смог бы сопротивляться Герте и Дэниелу, даже если бы сильно захотел.

Бросив взгляд на командира, я не увидела в его глазах ничего, кроме разочарования. Но оно не предназначалось Чарльзу, а было полностью моим.

– Герта, помоги Чарльзу встать, – тихо произнёс Дэниел.

– Но он ранен, ему нужна помощь! – воскликнула я.

Герта смотрела на противника равнодушно.

– Он мог остаться на острове. Но вместо этого он пришёл к тебе на свидание, – фыркнула девушка.

Парировать было нечем. Она в один шаг преодолела расстояние между нами и рывком подняла Чарльза на ноги, специально причиняя ему боль. Дэниел нахмурился, но ничего не сказал.

Поднявшись на ноги, я подхватила Чарльза с другой стороны, однако на выходе из палаты меня задержал командир. Его рука тяжёлой ношей легла на плечо. Я попыталась высвободиться, но Дэниел был слишком силён.

– Для тебя это всё шутки? Ты подвергла опасности не только себя, Обри. Мы все могли быть мертвы. Эта тварь сожрала бы всех! – зло проговорил Дэниел.

– Я не просила вас приходить.

Мне следовало узнать об этом монстре, который загнал нас в угол, но меня куда больше интересовала судьба Чарльза.

– Дэниел, Чарльз ранен, ты не можешь…

– Это не твоя забота, – отрезал командир.

– Но он… – попыталась сказать я.

– Я неясно выразился? – желваки заиграли на его скулах, когда он навис надо мной. – Это. Не. Твоя. Забота. Понятно?

Лёгкий кивок, и он тут же шагнул назад. Лицо вновь стало непроницаемым, как и всегда: ни тени злости, ни злорадной улыбки, ни триумфа. Он приложил палец к губам, веля мне соблюдать тишину, и двумя пальцами приказал следовать за ним.

Весь путь по коридору я проделала, глядя под ноги и совсем не разбирая дороги.

Продолжение истории на следующей странице.

Начало общей ветки

Я и не думала, что меня может так обрадовать залитое бесконечным алым заревом небо, но сейчас, после той темноты, в которой я побывала, и света, который едва не погубил меня, от этого вида на душе потеплело. Герта завязала Чарльзу глаза повязкой, а Дэниел подал ей сигнал рукой. Они не собирались идти обычным, коротким путём, и вместо этого выбрали длинный. Наверняка Дэниел решил, что Чарльз может запомнить дорогу к отелю, но сейчас это вряд ли было ему под силу. Его лоб был покрыт испариной, кровь отлила от лица, и он шатался, даже несмотря на то, что Герта придерживала его.

Понизив голос, я обратилась к Дэниелу:

– Что ты сделаешь с Чарльзом?

Не сбавляя хода, Дэниел посмотрел на меня. Его глаза потемнели, превратившись из серых с голубоватым оттенком в тёмно-серые с ледяным угрожающим блеском. Сердце болезненно сжалось от нехорошего предчувствия, и оно подтвердилось, когда он наконец ответил:

– То, чего он заслуживает.

Крик монстра, который только что едва не проглотил нас с Чарльзом, стал вторым в списке самых устрашающих звуков. Первое место по праву принадлежало спокойному голосу Дэниела. Шагающая впереди нас Герта бесцеремонно подталкивала Чарльза, не заботясь о его комфорте, и я не решилась просить её быть с ним понежнее.

* * *

Бриджит уже ожидала нас. Она стояла у стола, с беспокойством обхватив себя руками.

– Дэниел! Почему вы так задержались? – воскликнула девушка.

– Нарвались на Сущность, – ответила за командира Герта, а потом ухмыльнулась. – Кстати, мы привели тебе гостя.

Она толкнула Чарльза к Бриджит. Он упал на колени и взвыл от боли. Бриджит тут же наклонилась к нему и стала осматривать рану.

– Зачем ты так, Герта? Ему ведь больно! – ахнула я.

Наставница проигнорировала моё замечание. Она и без меня знала, что Чарльз испытывает мучительную боль, и, кажется, была только рада усилить её. Я не подозревала Герту в жестокости до этого момента. Она казалась немного вспыльчивой и несдержанной, особенно со своими подопечными во время тренировок; она могла неожиданно напасть или применить нечестный приём, но не делала этого, чтобы победить: только для демонстрации того, каким может быть противник. Но Герта, с которой я проводила время в тренировочном зале, не демонстрировала бесчестие. А сейчас… Я с трудом могла узнать в девушке, чьи глаза были полны ненависти, свою наставницу.

– Останься со мной, Обри. Мы поможем Чарльзу. А вы двое можете идти, – строго сказала Бриджит, прервав тишину в комнате.

Дэниел кивнул Герте, и они оба вышли из лаборатории, напоследок обменявшись взглядом, значение которого было известно только этим двоим. Бриджит приподняла брови, глядя на меня, а затем сорвала мешок с лица пленника. Мы вместе перетащили его на диван.

– Надеюсь, ты не очень стеснительный, дорогой, – произнесла Бриджит.

Он облизал пересохшие губы и едва заметно покачал головой.

– Помоги мне снять с него штаны, Обри. Только очень аккуратно! Он потерял много крови, и ткань прилипла к ране. Нам нужно действовать быстро и точно. Расстёгивай ремень, а я…

– Расстёгивать… ремень? – я тут же перебила её.

– Никакого подтекста. Скорее, Обри, у нас нет времени на рефлексию, – закатила глаза Бриджит.

Нервно сглотнув, я потянулась к застёжке и зачем-то посмотрела на лицо Чарльза. Он не сводил с меня напряжённого взгляда. Если бы его лицо не потеряло все краски, он наверняка залился бы румянцем. Я быстро расстегнула ремень, а затем и ширинку, не отводя глаз от его лица.

Бриджит медленно потянула ткань вниз, и лицо Чарльза исказила гримаса боли.

– Терпи. Осталось немного.

Её голос звучал мягко и успокаивающе, и в этот момент я позволила себе взять Чарльза за руку, решив, что Бриджит не будет меня осуждать. Она не обратила на это никакого внимания. Когда со штанами было покончено, она внимательно осмотрела рану и поджала губы.

– Так я и думала. Шов разошёлся. Придётся принимать меры. Ты должен понимать, Чарльз, что у меня нет тех лекарств, что вы используете на Рейкерсе. Будет больно.

Он слабо кивнул. Бриджит подошла к столу, выудила из него швейный набор и использовала спичку, чтобы раскалить кончик иглы. После этого она согнула её, сделав небольшой крючок. Она действовала уверенно и быстро, перемещаясь по комнате в поисках всех необходимых материалов.

Достав из ящика бутылку виски, она вылила половину в металлическую ёмкость и опустила туда сперва согнутую иглу, а затем и тонкую нить, похожую на рыболовную леску. После этого Бриджит протянула бутылку Чарльзу. Он покачал головой.

– Я… не пью, – пробормотал он.

– Бережёшь здоровье? Отлично. Но сегодня у тебя нет выбора, дорогой. Мы же не хотим, чтобы ты умер от болевого шока, правда?

Он с усилием обхватил горлышко бутылки и сделал пару глотков, поморщившись. Бриджит тщательно вымыла руки, надела перчатки и приблизилась к нам с металлической чашкой наготове. Она бросила на меня полный тревоги взгляд:

– Держи его крепко, Обри. Это ювелирная работа, и, если он дёрнется… – она осеклась на полуслове, заметив, как Чарльз затаил дыхание. – В общем, держи крепко, поняла?

Прикусив губу, я прижала Чарльза к дивану, заглядывая ему в глаза. Краем глаза я видела, как Бриджит возилась с обработкой раны. Чарльз морщился и шипел сквозь зубы.

– Осталось немного, потерпи, Чарльз.

И вновь её успокаивающий, мягкий голос – именно так она говорила со мной, когда мы впервые встретились всего неделю назад. Она вела себя так же, как со всеми остальными, будто Чарльз не был её врагом.

Я почувствовала, как мужчина напрягся, и сразу поняла: Бриджит начала зашивать рану. Не позволяя ему разорвать со мной зрительный контакт, я и сама боялась моргать, и от этого или от того, что вынуждена была держать раненого человека, которому прямо сейчас зашивают рану, глаза увлажнились. Одна слезинка упала на щёку Чарльза, и он слабо улыбнулся. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Бриджит на выдохе произнесла:

– Всё!

Она устало потёрла лоб и опустилась в кресло. Чарльз лежал, глядя в потолок остекленевшими глазами.

– Нужно дать ему снотворное. Принесёшь? Оно на верхней полке. Маленький флакон, он стоит справа.

Я достала нужную склянку и напоила Чарльза снотворным. Ещё какое-то время мы втроём сидели молча, вслушиваясь в напряжённую тишину, царившую в комнате. Так продолжалось, пока Чарльз наконец не уснул.

– Бриджит… Нам нужно многое обсудить, – сказала я.

– Не сомневаюсь. Жди меня в своей комнате, я буду через десять минут. Надо переодеться. Вы так неожиданно ворвались, что я забыла надеть халат, – кивнула Бриджит.

С этими словами она практически вытолкала меня из лаборатории. Размышляя о том, как много я ещё не знаю об этом мире и людях, с которыми каждый день сижу за одним столом, я побрела в свою комнату, отчаянно желая сбросить с себя грязную одежду.

Я впервые почувствовала себя в безопасности, перешагнув порог отельного номера, который стал моим домом. Хотелось сразу повалиться на кровать, но одна мысль о том, что постельное бельё пропитается запахом крови Чарльза, была невыносима, и я поплелась к развешенной на двери шкафа одежде. Она уже высохла после вчерашней стирки в ледяной воде.

Натягивая своё короткое платье, в котором, кажется, целую вечность назад валялась по лесу, я почувствовала запах свежести. Это немного вскружило мне голову, и пришлось опереться на поручень кровати. Сзади послышались торопливые шаги: кто-то ворвался в мою комнату и теперь придерживал меня за локоть.

– Ты вовремя, Дэ… – медленно повернув голову, я увидела Майлза. – А, это ты…

Я понятия не имела, зачем он пришёл сюда, и даже испытала лёгкое разочарование. Майлз помог мне сесть на кровати.

– Обри?.. Ты в порядке?

– Да, нормально.

– Ты не выглядишь нормально.

Повернув к нему голову, я поморщилась от внезапной боли: волосы зацепились за застёжку на платье.

– Майлз, не поможешь? Волосы застряли в молнии.

Я повернулась к нему спиной и почувствовала неловкость, когда Майлз осторожно убрал мои волосы на левое плечо.

– Тут… ничего, – его голос дрогнул, и я удержалась от того, чтобы прыснуть. Отчего-то хотелось подразнить его.

– Можешь ещё поближе посмотреть? – сладким голосом проворковала я.

– Ладно.

Он приблизился. Кончик его носа коснулся моей шеи, и я вздохнула – нарочито громко, с придыханием, так, что его массивные пальцы задрожали. Он тут же отстранился.

– Я что-то не так сделал?

Повернувшись к нему, я опустила взгляд, невинно хлопая ресницами:

– Просто ко мне давно никто так не прикасался.

Его рассеянный взгляд блуждал по моему лицу, и я готова была поспорить, что он уже наклонялся ко мне, но в этот момент в дверь постучали. Майлз быстро вскочил на ноги, перевернув корзину с чистой одеждой. Щёки его пылали. Я дала ему минуту, чтобы отдышаться, и только потом крикнула:

– Входи, Бриджит.

Перешагнув порог комнаты, она хитро прищурилась. Улыбнулась сперва мне, затем Майлзу, но, в отличие от Герты, которая не упустила бы возможности отпустить неприличную шутку по поводу того, что здесь произошло, Бриджит всего лишь оглядела комнату. Одного её взгляда было достаточно, чтобы понять: она сделала выводы.

– Майлз, я рада, что ты нашёл дорогу. Ты уже хорошо ориентируешься здесь. Признаться честно, я тебе даже завидую. Сама я до сих пор с трудом нахожу путь к комнатам некоторых наших ребят, – щёки Майлза вновь покрылись румянцем, и на этот раз причина была не во мне. Бриджит невозмутимо продолжила. – Мне нужно многое рассказать вам обоим. Обри, ты не возражаешь?

– Располагайтесь.

Я предложила Бриджит присесть на стул. Майлз неловко переминался с ноги на ногу, и я потянула его за руку, чтобы он наконец сел на кровать.

– Раз мы в моей комнате, могу я сперва задать вопрос?

Бриджит махнула мне рукой. Я собиралась спросить про чудовище, которое чуть не убило меня, как вдруг, пошарив взглядом по комнате, увидела куртку Чарльза среди вороха опрокинутой Майлзом одежды.

– Где сейчас Чарльз?

– Я не знаю, – быстро ответила Бриджит.

– Это ложь. Ты знаешь обо всём, что происходит в штабе, – нахмурилась я.

– Его держат в одной из нижних комнат, – пробубнил себе под нос Майлз.

Бриджит вздохнула и строго посмотрела на него, но юноша пожал плечами.

– Между союзниками не должно быть секретов, – сказал Майлз.

– Я должна увидеть его, – настойчиво произнесла я.

– Спроси разрешения у Дэниела, – ответила Бриджит.

– Да, представляю себе этот разговор!

– Брось эти игры, Обри. Если ты действительно хочешь быть нашим союзником, а не врагом, тебе придётся сделать выбор.

Майлзу от этого разговора явно стало не по себе, и он привлёк к себе внимание, громко прочистив горло. Бриджит повернулась к нему и с доброй улыбкой заглянула в глаза, давая понять, что разговор о Чарльзе закончен. Пришлось и мне сосредоточиться на другом.

– Тот монстр, которого мы с Чарльзом встретили в больнице. Кто это?

– Монстр? Какой ещё монстр?

– Страшное прозрачное чудовище, которое излучает свет и орёт так, что уши закладывает. Поверь, ты эту тварь точно ни с кем не перепутаешь.

– И ты… встретила его?

– Да.

Парень переводил испуганный взгляд с меня на Бриджит.

– Не волнуйся, Майлз. Они появляются редко. Мы зовем их Сущностями. Они похожи на сгустки света. Гигантские сгустки света. Раньше Сущности были людьми, такими же, как мы с вами, застрявшими на Обратной стороне. Но кто-то отключил их от аппаратов жизнеобеспечения, и теперь они прекратились в бестелесных монстров. Они никого не бьют, никогда не мучают своих жертв. Одного контакта с ними достаточно, чтобы сгинуть навсегда: здесь и… в реальной жизни.

Я вскочила на ноги и прошла туда-сюда по комнате. Майлз нервно потирал руки.

– Почему Дэниел не рассказал мне о них?

– Он не хотел пугать тебя. Мы давно не видели Сущностей.

– Надо же, какая забота!

– Как… с ними бороться? – сдавленным голосом поинтересовался Майлз.

– Мы не знаем точно. Пока мы способны только отгонять их с помощью хлопушек.

Половицы скрипели под моими подошвами, пока я бродила по комнате, пытаясь переварить всю информацию. Наконец я остановилась и прислонилась плечом к шкафу.

– В больнице ко мне пришло воспоминание.

– И какое же? – Бриджит подняла на меня глаза.

– Не знаю точно, я так и не смогла ничего увидеть. Был очень яркий свет… Я даже решила, что эта… Сущность меня убила. Но я слышала голоса. Кто-то ругался, – я прижала пальцы к вискам и помассировала, пытаясь вспомнить. – Женщина… Она явно была расстроена.

– Ты знаешь, чьи это были голоса?

Я покачала головой и, даже не глядя на Бриджит, поняла, что она поджала губы. Неожиданно Майлз поднялся с места и неловко улыбнулся:

– Я пойду… Пойду погуляю. Ладно?

Не дожидаясь ответа, он на дрожащих ногах бросился к двери. После его ухода мы с Бриджит сидели молча, пока я наконец не вспомнила о том, что ещё интересовало меня с того самого момента, когда командир показался в дверях палаты.

– Как Герта и Дэниел нашли меня?

– Я пришла проверить, как ты. В комнате лежала записка от Чарльза.

– Ты сдала меня!

– У меня не было выбора. Ты встречалась с нашим врагом.

– А ты лечила врага!

– Потому что это мой долг! Мы не звери, Обри. Чарльз – враг, но победить в честном бою и убить беззащитного – разные вещи.

– Так ты оправдываешь Дэниела, да?

– Мне не нужно его оправдывать. Я просто верю ему, как и все здесь. Спроси у любого, почему мы следуем за ним, и никто не скажет, что это всё из-за его красивых глаз.

– Может, Герта и скажет, – пробурчала я, желая хоть как-то поддеть Бриджит. Но она прыснула:

– Она не из-за этого в него… верит. У них много общего, если ты не заметила. Они оба хотят выбраться отсюда.

– И оба жестоки! Ты же видела, как Герта обращалась сегодня с Чарльзом. Как после этого мне верить в то, что ты сказала? Разве после этого я не могу считать Герту зверем?

– Можешь. Но ты подчиняешься не Герте, а Дэниелу. Будь уверена, он уже принял меры и наказал её.

Я скептически приподняла бровь.

– Спроси у него, когда пойдёшь просить разрешения увидеть Чарльза. А теперь отдыхай. И постарайся не сбегать снова. Дэниел уже спит и не сможет спасти тебя из очередной передряги.

Она поднялась на ноги, поправила идеально выглаженные брюки и, кивнув мне, побрела к дверям. Схватившись за ручку двери, она вспомнила:

– Насчёт твоего воспоминания…

– Да? – я резко подалась вперёд.

– Думаю, ты вспомнила, потому что обстановка показалась тебе знакомой. Значит, это будет происходить регулярно. Ты будешь видеть места, может, слышать звуки или чувствовать запахи, которые напомнят тебе о событиях из твоего прошлого.

– Но я никогда не смогу восстановить целую картину?

– В этом вся дилемма с памятью, правда? Ты можешь помнить, в каком году снесли здание какого-то старого, давно закрытого отеля, но не сможешь восстановить в памяти хронологию того дня, когда услышала эту новость.

Оставив меня размышлять об этом, Бриджит наконец покинула комнату, оставив за собой лёгкий аромат лаванды. Она делала собственные духи в своей лаборатории, и я решила, что нужно будет попросить у неё флакон. В моей комнате пахло сыростью и плесенью, но, сколько бы я ни пыталась обнаружить последнюю, мне не удалось.

Когда я подошла к кровати, часы отмерили чуть больше трети положенного, но я всё равно опустилась на постель. Этот день выжал из меня все силы, и я готова была поспорить, что, когда проснусь, верхний сосуд с песком опустеет.

* * *

Я ошиблась. С трудом разлепив глаза, я первым делом посмотрела на часы. Четыре утра или что-то вроде того… Кем бы я ни была в реальной жизни, у меня явно имелись электронные часы, потому что все остальные оставались для меня головоломкой.

Всем в этом здании было известно, что Дэниел ложился позже и вставал раньше всех, умудряясь при этом выглядеть бодрым, и я решила испытать удачу. Если командир уже не спал, то я могла улучить момент, чтобы спросить его о Чарльзе. Может, утром он будет не готов отказать мне?

Умывшись ледяной водой, я пошла искать Дэниела. Спустилась по лестнице и поняла, что не ошиблась, ведь сквозь пространство между его дверью и полом пробивалась полоска приглушённого жёлтого света. Я почти решилась постучать в дверь, когда услышала какие-то звуки с нижнего этажа: совсем как в первый день здесь. Моё внимание привлекло, что тренирующийся тихо напевал забавную песню. Я сразу узнала мягкий и низкий голос Майлза. В голове созрел план. Ни секунды не сомневаясь, я направилась в холл.

Моя догадка была верна: тренировался действительно Майлз. Скрестив руки на груди, я наблюдала за новеньким, пока он наконец не повернулся ко мне.

– Обри! Ты что здесь делаешь? – он вытер лицо полотенцем и отбросил его в сторону.

– Пришла послушать, как ты поёшь.

– Чёрт! Я думал, все спят.

– Мне понравилось. Наверное, пел в школьном хоре? – я пожала плечами.

– С ума сошла? Мой отец выгнал бы меня из дома, если бы я стал одним из этих… хористов!

– О… Строгие родители?

– Строгие. Требовательные. Идеальные… Для всех, кроме нас с сестрой. Мы никогда не понимали друг друга. Вряд ли они вообще любили меня.

– С чего ты взял?

– Сестра всегда была для них на первом месте. Так, во всяком случае, я думал. Завидовал ей… И, в конце концов, разрушил её жизнь, даже не догадываясь, что все эти годы ей тоже было тяжело.

Он замолчал, и я не решилась проявлять излишнее любопытство. Вместо этого я порывисто обняла его. Мы стояли, прижавшись друг к другу и почти не дыша. Любой посторонний звук мог разрушить это хрупкое мгновение. Майлз отстранился первым, и щёки его вновь алели. Кажется, у него вошло в привычку краснеть рядом со мной.

– Кстати, как там Чарльз?

– Нормально. Жить будет.

– Надеюсь, его надёжно охраняют?

Майлз вскинул брови и, запустив пальцы в волосы, пробормотал:

– Чёрт, зря я тогда тебе сказал, где он… Ты и сюда пришла, чтобы спросить о Чарльзе? Заболтала меня, чтобы я тебе доверился?

– Я хотела спросить про Чарльза, это правда. Но ты так мило пел… Я не смогла сразу перейти к делу. Мне нравится с тобой общаться.

– Это взаимно, Обри. Ты единственный человек, с которым мне комфортно.

– Разве ты не поладил с остальными?

– Не подумай ничего… Они все классные, но считают меня мальчишкой. Это неудивительно, мне ведь всего семнадцать… Я не могу общаться с ними на равных, как ты. Просто смотрю, как вы обмениваетесь шутками за столом… Ты такая уверенная и за словом в карман не полезешь… Но при этом ты смотришь на меня иначе. Не как на глупого подростка. Мне это нравится…

Скачать книгу