Билли и волшебный цветок бесплатное чтение

Скачать книгу

Глава 1

Глава 1

На улице стояла невыносимая жара. Термометр показывал +30, но казалось, что все сорок, а то и пятьдесят. Каждый спасался от зноя как мог. Билли, опустив ноги в прохладную воду, сидел на берегу озера почти весь день. "Эх, надо было взять корзину с копчёной колбасой, фруктами и пирожными", – мечтательно думал он, тут же спохватившись: на такой жаре продукты быстро испортятся.

Внезапно он услышал приближающиеся шаги. К нему бежал Тим, местный деревенский паренёк. Он был единственным, кто считал Билли своим другом и всюду за ним таскался. Билли это раздражало. Он часто пытался избежать встречи с Тимом, но безуспешно. Билли мечтал о днях, проведённых в полном одиночестве, предаваясь своим размышлениям, а неугомонный и жизнерадостный Тим постоянно мешал ему сосредоточиться.

– Билли, наконец-то я тебя нашел! Я уж думал, ты с отцом в город уехал, – радостно воскликнул Тим.

Тим, высокий и немного нескладный, за что и получил прозвище Дылда, ничуть на него не обижался. Добродушный парень, он был любимцем всей округи, всегда готовый прийти на помощь. В отличие от симпатичного, но презираемого всеми Билли, Тим, хоть и младше на пять лет, уже многое умел и не боялся никакой работы, постоянно стремясь к новым знаниям.

– Привет, Тим, – пробормотал Билли. – Я как раз ухожу, что-то есть захотелось, – торопливо добавил он, демонстративно собираясь уйти.

– А у меня есть яблоко! Держи! – обрадованно воскликнул Тим. Его лицо озарилось счастьем от возможности быть полезным Билли. Он знал, что раздражает своего любимца, и старался не надоедать. Все местные удивлялись его привязанности к этому лентяю. Билли целыми днями просиживал у озера, бездельничая и лишь изредка ловя рыбу, которую потом отпускал. Над ним посмеивались, а за глаза называли болваном. Откровенно говоря, так же считал и его собственный отец.

Дилли Томсон, отец Билли, был известным портным в определенных кругах. К несчастью, жена Дилли умерла при родах, когда Билли издал свой первый крик. Слабое здоровье матери не выдержало беременности. Дилли взял на себя заботу о сыне, но вскоре понял, что одному ему не справиться. Билли рос трудным и избалованным ребенком. Уже в младенчестве проявлялся его крутой нрав: он был требовательным и постоянно нуждался во внимании. Дилли задаривал сына подарками, но это не принесло желаемого результата.

Мальчик рос, и вместе с ним росли его желания. Сначала вполне невинные, но вскоре Билли стал просить у отца то лошадь, то пони. Он долго изводил отца, пока тот не сдался и не купил ему пони. Правда, вскоре пони пришлось спасать: мальчик оказался совершенно не готов ухаживать за животным, а Дилли был постоянно занят работой. В итоге пони продали. Билли долго обижался на отца. После этого случая Дилли стал строже с сыном, и список желаний Билли заметно сократился.

Когда Билли исполнилось шесть лет, Дилли нанял учителя для занятий на дому. Однако мальчик неожиданно воспротивился учебе. Учителя сменялись один за другим, но успеха не было. "Билли необучаем,"– в один голос твердили они. Дилли каждый раз расстраивался, и в конце концов решил сам заняться образованием сына. Они проводили много времени вместе, отодвинув работу портного на второй план. В результате Билли научился читать, писать и считать.

Пришло время отдать Билли в школу, но, к большому сожалению Дилли, проблемы начались и там. Тогда отец принял решение уехать далеко на юг, в глухую деревню, где его никто не знал и не мог никому рассказать о прошлом.

С раздражением в голосе Билли оттолкнул предложенное Тимом яблоко и ушел, оставив друга в недоумении на берегу озера.

Дома Билли был ошеломлен. На обеденном столе лежал изысканный бархатный конверт, рядом – письмо, написанное на плотной бумаге. Билли никогда не видел такого ровного и каллиграфического почерка. Едва он склонился над письмом, чтобы прочесть, как наверху раздался оглушительный шум. Казалось, там орудует огромный громила, крушащий все вокруг. В мгновение ока Билли взлетел по деревянной лестнице, недавно покрашенной садовником.

Войдя в комнату, откуда доносился грохот, Билли приготовился к схватке с чудовищем, но, к его разочарованию, увидел лишь отца. Тот отчаянно сражался с хаосом вещей. Шкаф был опрокинут, тяжелая полка сдвинута, маленький диванчик перевернут. Вокруг валялись тряпки, кружева, жемчужины, ножницы, линейки и мелки.

– Отец, что здесь происходит? Я очень испугался, – спросил Билли.

Но отец даже не взглянул на него. Он рвал на себе волосы и кусал кулаки. Билли никогда не видел его в таком состоянии.

– Я позову кого-нибудь на помощь, – пролепетал Билли.

Неожиданно отец словно очнулся. От одной мысли, что кто-то увидит его в таком виде, Дилли стало не по себе.

– Нет, Билли, стой! Никого не зови. Сейчас я все объясню, – сказал Дилли. – Мне пришло письмо от самого короля Ара! Сам король вспомнил обо мне!

По щекам отца потекли слезы счастья. Отряхнув их с морщинистого лица, Дилли продолжил:

– Помнишь, когда мы жили в большом городе, я часто бывал в королевском замке и брал тебя с собой? – Дилли поднял голову, словно вспоминая что-то прекрасное. – Королева восхищалась мной, король восхищался мной, все королевство мной восхищалось! Но ты наверняка помнишь, что нам пришлось уехать, потому что в городе поползли всякие слухи. Ну, неважно, – Дилли махнул рукой.

– Пап, я все прекрасно помню, ты мне это каждое утро понедельника твердишь, – охнул Билли, закатив глаза.

– Не перебивай отца, – грозно одернул его Дилли. – Да, конечно, королева по-прежнему пользуется моими услугами. Ты же знаешь, я через тайную почту отправляю ей свои шедевры. Изредка она присылает короткие записочки с благодарностью. А сегодня… сегодня я получил письмо от самого короля! О, святые небеса! – Дилли вознес руки над головой.

Билли давно перестал слушать отца. Он подобрал с пола кусочек шелка и машинально наматывал его на палец. Дилли же продолжал свой вдохновенный рассказ о любимой королеве, о великом короле и о великом королевстве. Билли было совершенно все равно и на короля, и на его великолепие. Он думал только о пирожках и лимонаде, аппетитно расположившихся на столе. В животе предательски заурчало, и он уже собирался незаметно улизнуть, как вдруг уловил обрывок фразы из письма, привлекший его внимание. Король приглашал искусного портного Дилли и его сына в королевский замок, чтобы с почтением отдать свой долг королевству. А именно, приближалось помпезное событие: свадьба принца, сына короля.

Глаза Билли загорелись. Его ждали приключения, о которых он так мечтал! Пусть он и не силен в науках, в математике, но славы он жаждал всем сердцем.

Начались сборы. Дилли сшил три прекрасных костюма, каждый из которых был искусно отделан. Билли очень удивился, увидев вместо ожидаемых двух костюмов целых три.

– А это кому? – дерзко спросил он.

– Этот костюм я сшил для моего помощника, Тима. Я попросил разрешения у его отца, и он согласился. Тим был так счастлив, что мы берем его на королевскую свадьбу! Не могу же я ударить в грязь лицом после стольких лет праздной жизни и возвращения во дворец. Ах, мне до сих пор не верится, что это случилось, – вздыхал Дилли, постоянно поднимая глаза к потолку. Он был безумно счастлив и стоял на пороге сумасшествия. Сойти с ума от счастья – это ведь тоже возможно!

Билли был ужасно раздосадован тем, что с ними поедет еще и этот Тим, который и так не давал ему покоя. Он успокаивал себя мыслью, что во дворце найдется множество мест, где можно спрятаться от назойливого друга. После радости его настигла грусть. Дорога предстояла долгая и тяжелая. Билли привык к комфорту и спокойствию, а в пути придется многим жертвовать. Тем более он был уверен, что его отец будет мчаться со скоростью света, пренебрегая сном и отдыхом. От этих мыслей Билли не мог заснуть, ворочаясь с боку на бок. Отказаться от поездки он тоже не мог. Куда ему без отца? Сам он никогда ничего не делал и не хотел. Поэтому у бедного Билли попросту не было выбора.

Тюльпан

Глава 2

Дилли наконец собрался в путь. Ровно через три дня после получения письма они тронулись в дорогу. Дилли рассчитывал добраться до места за четыре дня, не делая остановок. Тим был в восторге от предстоящего путешествия. Сама мысль о том, что он увидит короля, наполняла его радостью. Билли же был недоволен всем. Ему было невыносимо дискомфортно и скучно. Тим пытался развлечь его, но все было напрасно. Билли оставался угрюмым, и вскоре с ним перестали разговаривать.

На второй день пути, когда кони совсем выбились из сил, Дилли решил остановиться на ночь в гостинице. Билли обрадовался этой новости, мечтая о мягкой перине и вкусной еде. Однако, когда они вошли в единственную гостиницу, которую мог предложить этот город, Билли совсем приуныл. Гостиница была ужасной: обшарпанные стены, пауки, свисающие в углах на паутине, жесткие кровати и неприятно пахнущие одеяла. Дилли тоже был немного опечален, но делать было нечего.

Разместившись, они поужинали жареным цыпленком с яблоками, причем Билли съел больше всех. После трапезы Дилли сразу же уснул, как только его голова коснулась рваной подушки. Ему приснился дивный сон: он идет по аллее прямо ко дворцу, где его встречает счастливый король с королевой. Все рады его видеть, и король осыпает его золотом.

Билли, насытившись цыпленком, заказал черничный пирог и, объевшись до отвала, почувствовал, что мир уже не кажется таким мрачным, как прежде. Тим предложил прогуляться перед сном. На улице сгущались сумерки, воздух был душным. Билли медленно шел, обмахиваясь веером и вздыхая. Городок, в котором они остановились, назывался Бри. Узкие улочки были заполнены вечерней толпой, что ужасно раздражало Билли. Он уже собирался повернуть назад, когда его внимание привлекла сцена на соседней улочке. Тим, шедший рядом, не заметил, как Билли отстал. Он ушел далеко вперед, и его отсутствие, вероятно, обнаружится лишь через несколько минут, когда Билли перестанет вздыхать.

Тем временем, Билли приблизился к домику, на пороге которого разгорался скандал. Грузный мужчина в смешном колпаке и тапочках, видимо, собирался лечь спать, но что-то ему помешало. Скорее всего, виной тому была девушка, на которую он громко кричал, осыпая оскорблениями. Девушка в легком ситцевом платьице рыдала навзрыд. Лица её Билли не видел, но почему-то отчаянно хотел разглядеть. По обрывкам фраз он понял, что отец в ярости из-за чего-то, что натворила его дочь. Мужчина в колпаке выкрикнул последнее:

"Убирайся!"– дверь захлопнулась прямо перед её носом. Девушка, всхлипывая, побрела прочь. Билли, мучимый жалостью, последовал за ней. Его отец никогда не позволял себе подобного. Он хотел помочь, но как? С девушками он никогда не заговаривал.

Внезапно она обернулась. Билли замер, ошеломленный. Красное от слез лицо, васильковые глаза, рыжие, благородного оттенка волосы, россыпь веснушек… Он невольно открыл рот. И тут девушка засмеялась. Серебряный смех, прозвучавший в тишине, на мгновение заставил Билли усомниться в её рассудке.

– Что смешного? – обиженно спросил Билли.

Девушка вдруг посерьёзнела. – У тебя такой смешной взгляд, будто ты привидение увидел. Меня зовут Тюльпан, а тебя как, рыженький?

– Меня зовут Билли-Дилли Томсон, – гордо ответил Билли.

– Очень приятно познакомиться, – сказала она и протянула ему свою миниатюрную руку. Так они и познакомились.

Тюльпан рассказала, как плохо с ней обращался отец с тех пор, как умерла её мама. Он заставлял её много работать и постоянно ругал. Она мечтала учиться, путешествовать, а теперь её жизнь проходила под строгим надзором отца. У неё были ещё две сестры и брат, к которым отец относился лучше. Билли стало безумно жаль девушку. Ему было трудно представить, как эта кроха работает на заводе и таскает тяжёлые вёдра. Она казалась такой хрупкой, что Билли просто не мог поверить, что это возможно.

Они разговаривали всю ночь. Билли совсем позабыл, что где-то в этом городке его разыскивают, сбив ноги в кровь. Билли и Тюльпан расстались только на рассвете. Девушка отправилась домой, а Билли пошёл в гостиницу. Ему совсем не хотелось прощаться с Тюльпан. Он, кажется, готов был остаться на этом месте навсегда и вечно разговаривать с ней. Она его понимала, и от этого ему становилось тепло на душе. Они договорились встретиться вечером на том же месте.

На пороге гостиницы Билли ждал заплаканный Тим, измученный переживаниями. Что случилось с Билли? Не случится ли чего плохого? И когда он увидел друга, бодро идущего навстречу, его охватила радость, и все горести отступили.

Дилли, хорошо отдохнувший и выспавшийся, спустился на первый этаж, чтобы позавтракать с сыном и помощником. У стола его уже ждали голодный и уставший Тим и счастливый Билли. Дилли был приятно удивлен переменой в сыне и даже обрадовался, решив, что местный воздух так благоприятно на него влияет. После завтрака молоком и булочками с маслом Дилли объявил, что им пора отправляться в путь.

Билли опечалился, осознав смысл слов отца. Ему никак нельзя было пропустить встречу с Тюльпан, нужно было хотя бы попрощаться с ней. К тому же, он видел, в каком состоянии Тим – ему необходим отдых, иначе он заболеет. Впервые Билли смотрел на Тима другими глазами. Ему уже не казалось, что Тим такой уж плохой парень. Он искал его всю ночь и переживал. А вот Тюльпан никто не искал, никто о ней не переживал. Кто же позаботится о ней, кто пригреет? Билли впервые задумался о чувствах других людей, впервые ему было кого-то жалко, кроме себя.

Когда Билли остался наедине с Тимом, он выложил ему всё: где был вчера и с кем познакомился. История и девушка, о которой рассказывал Билли, заинтересовали Тима не меньше, чем самого рассказчика. Тим выразил желание познакомиться с ней. Сначала Билли обрадовался возможности представить Тиму Тюльпан, но к вечеру его настроение изменилось.

Когда отец Билли, увидев, что сыну нездоровится, уже собирался остаться с ним на ночь, на помощь пришёл Тим. Он пообещал присмотреть за больным. Отец, успокоенный, отправился спать, а Билли, воспользовавшись этим, пошёл на встречу к Тюльпан один. Тим оказался настоящим другом: он заметил сомнения Билли и не стал настаивать на том, чтобы пойти с ним.

Эту ночь Билли и Тюльпан проговорили до самого рассвета. Билли было хорошо с ней. Он понимал, что эта встреча последняя, ведь им с отцом нужно ехать к королю. Он рассказал об этом девушке. Тюльпан была раздавлена новостью, но не показала этого, лишь улыбнулась Билли и сказала, что будет счастлива увидеть его когда-нибудь снова. Они попрощались.

Волш

Скачать книгу