Глава 1
В этом мире мой отец – эрцгерцог Седрик Тернер. А я, Ария Тернер, – его непутевая дочь, во многом уступающая моей сводной сестре – Великолепной Патрисии. Великолепной она прозвала сама себя, а жители Гоэльского поместья, как впрочем и люди, которые когда-либо попадались на ее пути, подхватили этот совершенно нелепейший эпитет.
– Сестрица Ария… Вам снова не угодила еда? – забеспокоилась Патрисия, заметив мой уставший вид.
Почему же нелепейший? Все дело в том, что моя прекрасная сестра… тиран, скрывающийся за маской ангела.
– Но как же так, дитя? – спросила моя названная матушка, нанизывая дольку персика на острые зубцы десертной вилки. – Наш новый повар, господин Гредор, так старался… Как по мне ягненок удался на славу!
Отец, неизменно занимающий главное место за столом, вскинул на меня недовольный взгляд и поджал губы.
– Ария… – произнес он, медленно зверея. B какой то мере я даже его понимала.
Ранее я довольно часто устраивала истерики и “врала” о том, что поданное мне блюдо больше напоминало помои, чем изысканную еду аристократов. – И чем тебе на этот раз не угодил ужин?
Я обмакнула губы салфеткой, краем глаза взглянув на мою великолепную сестрицу. Она задумчиво улыбалась, будучи совершенно уверенная в том, что ее выходка и на этот раз сойдет ей с рук.
Что ж… Тем лучше! Обожаю неожиданные сюрпризы, а особенно те – что делаю я сама!
– Прошу простить, что развела суматоху. Это против этикета, но я вынуждена первой выйти из-за стола.
Тем временем слуги начали перешептываться.
“… что творится с леди Арией?”
“… разве она знает этикет?”
– Боюсь мне нездоровится после долгой дороги. Ужин был изумительный, передайте мои комплименты господину Гредору. – И сделав книксен на прощание, мило улыбнулась ошеломленным членам семьи Тернер. – Приятной вам трапезы.
“… не верится…”
“… леди как будто подменили!”
О, боюсь с последним вы оказались совершенно правы!
Эти слова – последнее, что услышала Ария от отца, прежде чем я заняла ее место:
– Я совершенно не понимаю тебя, Ария! Кажется, мне придется передать твое воспитание куда более строгой настоятельнице – миссис Бастет.
Девушку отправили в женский Пансион Святой Гертруды на все лето. Жуткое место, я вам скажу. Хорошо, что я очутилась в романе почти с первым приходом осени!
Согласно тому, что я услышала из разговора горничных, семья благополучно забыла о своей кровиночке, все свои силы же направив на великолепную сестру, готовящуюся к предстоящей помолвке с герцогом Кеннетом.
Никто не написал девочке даже одного письма, лишь голубоглазый ангел с завидным постоянством отправлял в пансион коробку изумительного шоколада. В отличие от сестры, я была паршивой овцой, которая портила все стадо.
Уродливая внешность, низкий рост, прескверный характер. Меня непременно “забывали” на все светские рауты, скрывали сглаз долой, когда кто-то приезжал в поместье, искусно игнорировали и одним словом – не любили. Что за семья такая…
В мире этого романа я – второстепенный персонаж. Лишь фон, который дает Патрисии сиять ярче. Всего через год моя великолепная сестра очарует кронпринца Себастьяна, и тогда все Королевство Эленейрос потрясет кровавая гражданская война, виной который будет проклятый герцог Блеймонд!
Герцог-демон, по приказу новоиспеченного короля и его королевы убивший всех аристократов, в том числе своих родственников. Его душу спасет главная героиня романа – Беатриса де Вермандуа. А Арии Тернер суждено погибнуть юной.
Суждено… Как же…
Я не собираюсь умирать!
Берегитесь, господин Блеймонд. Если я хочу выжить, то должна во что бы то ни стало заполучить ваше сердце. Сердце проклятого герцога.
Глава 2
“Любое приключение должно с чего-либо начаться… банально, но даже здесь это правда…”
Алиса в стране чудес
Поскольку путь до поместья был неблизкий, а ужин в семействе Тернер меня миновал, я решила осмотреться в своих покоях, состоящих из одной небольшой гостиной, комнаты прислуги, спальни с широкой, мягкой кроватью и ванной комнаты.
Но увы, всю аристократическую роскошь портил бардак невероятных масштабов. Казалось, что эту часть восточной башни благополучно забыли и оставили в пользование паукам, коих насчитывалось уже пятеро, их паутине и пыли. Откуда последняя взялась – оставалось загадкой.
В покоях было душно и грязно. И первым делом, откинув всю брезгливость, я совершенно неприличным для леди образом выскочила за дверь и зло уставилась на мою служанку.
– Лиззи, немедленно позови всех служанок, которые отвечают за восточную башню. А также я хочу увидеть моих личных, – пауза, – горничных.
Лицо рыжеволосой девушки, испещренное веснушками, показалось мне не особенно добродушным. Я бы сказала, даже издевательским.
– Вы знаете мое имя? – усмехнулась она, сцепляя руки за спиной. – Они заняты!
Злой тон в крайней степени вызвал у меня удивление.
– Почему же я не должна знать твое имя, Лиззи? – с нажимом спросила я, запрещая себе злиться. Пока что.
Лиззи улыбнулась.
– Но простите, госпожа Ария… Вас что-то не устраивает в ваших покоях? Мы недостаточно о вас позаботились? Какая жалость… – Ее улыбка была похожа на улыбку гиены, поедающей гнилое мясо.
Конечно же, в романе Арию недолюбливали. Но чтобы так открыто грубить своей хозяйке…
– Госпожа Тернер… – В нашу беседу вдруг вмешался подошедший к нам обер-лакей, с коим я познакомилась еще присутствуя на ужине. – Ваша названная матушка напоминает об утреннем женском собрании. Вы удостоите ее своим присутствием?
– Женское собрание? – растерянно переспросила я, поглядывая на рядом стоящую горничную. – Напомните мне, пожалуйста, о чем идет речь, господин Бэгготт?
Обер-лакей посмотрел на меня несколько… удивленно и даже обескураженно. Я пыталась припомнить, что же послужило причиной такого странного поведения.
Господин Бэгготт прокашлялся.
Ах вот оно! Господин Бэгготт, обер-лакей поместья Тернеров! Бедный старик… Кажется, он единственный питал нежность к Арии. И пожалуй на его долю выпало большая часть ее пакостей и капризов.
– Речь идет о субботнем собрании благородных дам в Западной Оранжерее. Госпожи изволят вышивать, играть на рояле и скрипке, а также делиться нажитым опытом и последними новостями.
– Ах, об этом собрании идет речь! – Воскликнула я, старательно делая вид, что кажется что-то такое припоминаю. – Спасибо, господин Бэгготт. Передайте матушке, что я обязательно буду.
Стоящая рядом Лиззи вдруг подала голос:
– Будете?! Но вы никогда не посещали собрание раннее.
– Вы свободны, Лиззи.
Я смерила ее уничижительным взглядом и, улыбнувшись господину Бэгготту, проговорила:
– Что ж, тогда я просто обязана наверстать упущенное. Во сколько будет это замечательное собрание?
Господин Бэгготт обрадовался:
– В десять, госпожа. Вот и славно! Тогда я тотчас же передам госпоже Тернер о вашем решении. Ох, чуть не забыл. Госпожа Ария, стало быть вы устали с долгой дороги. Скажите нуждаетесь ли вы в чем-либо?
О, я нуждалась!
Отведя господина Бэгготта в укромный уголок, прочь от любопытных глаз и ушей Лиззи, я весьма деликатно поделилась с ним своей тревогой. Откровенно высказав все, что меня беспокоило, и отпустив восвояси обер-лакея, я отправилась в малую гостиную, находящуюся на втором этаже моей башни.
Первым делом обер-лакею было поручено найти мне двух новеньких смекалистых горничных и немедля пригласить их ко мне. Покончив с этим, он должен был исполнить еще одну, но уже более скромную просьбу: побеседовать с поваром прислуги и уговорить подавать три порции завтрака и ужина в мои покои в одно и то же время. Еда не должна чем-либо отличаться от еды моих горничных.
Конечно, куда более разумным решением было бы переехать в новые покои. Однако сейчас мне как никогда необходимо меньше капризничать. Поэтому придется довольствоваться чем есть. В то время как смена прислуги не будет чем-то из ряда вон выходящим.
Спина и филейная часть после пятидневной езды в жесткой карете болели нещадно. Поэтому как только завидев мягкий диванчик, я нескромно плюхнулась на него и даже издала блаженный стон.
– Здравствуйте, госпожа.
– Добрый вечер, госпожа Ария.
Новые горничные прибыли довольно скоро. К моему сожалению.
Разлепив уставшие глаза, я приняла более горизонтальное положение, похлопала себя по щекам, отгоняя сон, и посмотрела на моих помощниц.
– Меня зовут Анита, – представилась высокая брюнетка и указала на рыженькую девушку, – а это – Энни.
Держались они с достоинством, хоть и испуг несколько читался в их глазах. По всей видимости уже успели наслушаться всякого.
Да ладно вам! Не такое уж Ария и чудовище… А вот я – да!
– Добрый вечер, – улыбнулась я, вставая и тщательно скрывая боль в затекших мышцах. – Прекрасные дамы, предупреждаю – работы у нас на сегодня предстоит много. Возможно закончим за полночь. Вы готовы?
Девушки переглянулись между с собой и неуверенно кивнули.
Я хлопнула в ладоши:
– Вот и отлично! Следуйте за мной. Будем обозревать мои покои.
Увиденное повергло горничных в явный шок.
– Госпожа Ария, вы уверены, что это ваши покои? – неуверенно уточнила та, что посмелее, – Анита.
– Более чем, – с грустью ответила я, опасливо рассматривая углы на вид другой живности.
– Ну и срач! – выдала общий вердикт рыженькая и смачно чихнула, опустив пыльную подушку на кресло.
Анита не преминула ее одернуть:
– Энни! Хорошенько следи за языком присутствии госпожи Арии!
– Все в порядке, – отмахнулась я, с теплотой взглянув на покрасневшую девушку, и подняла палец вверх. – Как известно, лучше всего работается в непринужденной обстановке. Тем более с мнением Энни я полностью согласна. Бардак еще тот. Справимся?
– Конечно! – воскликнула Анита. – Но боюсь нам понадобится помощь.
Я отрицательно махнула головой:
– Нет, никакой посторонней помощи.
Новых пауков мне еще не хватало. Конечно же, я бы могла приструнить зарвавшуюся и напрочь оборзевшую прислугу… Но этот козырь лучше пока держать в рукаве.
– Тогда не будем медлить, – произнесла я и начала раздавать указания. – Энни, сразу же сними гардины и убери все с кровати. Постельное белье обновишь позже, когда мы закончим. Затем придумай, что сделать с ковром… От него столько пыли, что боюсь лучше обойтись без него.
– Зачем же без него? – Спросила рыженькая, а затем ловко свернула уже серый ковер, при этом умудрившись несчитанное множество раз чихнуть, и водрузила его себе на плечо. – Я его сейчас быстренько выбью. И матрас тоже.
И откуда в этой маленькой девчушке столько силы?!
– Ну хорошо… – протянула, – можешь приступать. Анита, а ты…
– Протереть везде пыль, помыть полы, вымыть зеркала, – закончила она за меня.
– Да, и еще…
Я задумалась.
– Здесь как-то темновато. И холодновато.
Анита осмотрела покои и согласно кивнула.
– Попрошу выдать дополнительные свечи и дрова для растопки камина.
– Замечательно! А можно попросить тебя захватить чашечки и чайник для того, чтобы заварить чай перед сном? С молоком, – со смущенной улыбкой спросила я.
Анита впервые за нашу беседу улыбнулась.
– Конечно! Может быть, что-нибудь еще?
Я спохватилась.
– И книгу… Если нетрудно. Какой-нибудь приключенческий роман.
“Для поднятия боевого духа”, – продолжила я за себя мысленно.
– Книгу? – Горничная подняла брови. – Разве вы… читаете?
Я чуть не прыснула от смеха. А потом вспомнила, что нахожусь в романе, и чуть не рассмеялась еще раз. Но сдержалась, вспомнив чем собственно этот роман закончился.
Моей смертью.
– Иногда, – нашла я завуалированный ответ.
Откуда мне знать, как часто и что читала настоящая Ария? В романе лишь упоминается, что она была глупа, как винная пробка.
– Боюсь, что в библиотеку мы уже попасть не сможем, но я могу прихватить что-нибудь из своего, если вы не против? – спросила меня Анита.
– Я буду только за, – ответила я. – Моя помощь сегодня потребуется?
Анита снова “зависла”. Поэтому пришлось уточнить:
– Помощь в уборке? Дел тут не оберешься.
Анита долго моргала, прежде чем наконец вымолвить:
– Нет, госпожа. Хозяйка не должна заниматься грязными делами. На это у вас есть прислуга.
– И все же… Можно я хотя бы полки протру? Заодно проверю есть ли здесь что-то читабельное.
Анита так растерялась, что прочти прошептала:
– Если вы желаете…
Я не на шутку заволновалась. Лицо горничной стало бледным.
– Анита, все в порядке? – Нахмурилась я.
Горничная потрясла головой и наконец пришла в себя.
– Извините, госпожа. Просто… о вас ходили весьма неправдивые слухи…
– И что же обо мне говорили? – спросила я, прищурившись. Анита уже было открыла рот, но я ее опередила. – Хотя лучше мне не знать.
Когда за окном уже более как трех часов царила ночь, покои наконец были убраны. Анита предложила мне заварить некрепкий чай, и я с благодарностью приняла это предложение, дополнительно попросив еще немного молока и тарелку печенья. Вслед за тем все собрались возле камина.
– Энни, будь добра, – обратилась я к зевающей девушке, – впредь приноси мне свежий “Городской Котел”. Каждую пятницу.
Девушка мгновенно зевать перестала. А затем, переглянувшись с Анитой, осторожно поинтересовалась:
– Госпожа Ария, вы упомянули газету для простых горожан?
Размешав серебряной ложечкой растворившийся сахар, я сделала небольшой глоток молочного чая и ответила:
– Именно. А также мне потребуется газета, специализирующаяся на слухах, сенсациях, сплетнях и скандалах. Такая существует?
– Существует. “Cплетник”, – кивнула Энни.
– Однако госпожа Ария, – Анита нахмурилась, – негоже леди читать подобную литературу! Это неприлично! Для аристократ выпускается другое издание – “Еженедельный Вестник”.
Я прищурилась.
– И все же, я настаиваю. Поймите, Анита… Мне нужна информация. Самая свежая. А самую свежую информацию можно добыть как раз через слухи и подслушанные разговоры простых горожан. В Еженедельный Вестник боюсь попадает только то, что удобно министерству.
– И то верно! – Воскликнула Энни, уплетая за обе щеки шоколадное печенье. – Недавно почитала я эту газетенку… такие враки пишут!
Анита тяжело вздохнула, по всей видимости смирившись с моим решением. Отпила несколько глотков чая и подвела итог:
– Будут вам газеты, госпожа Ария. Самые свежие. Однако лучше держать их при себе и прятать в надежном месте.
На том и решили.
Глава 3
Иногда ярость кусает больнее Змеи…
Поспав от силы часа четыре, я проснулась от мягкого толчка Энни и разлепила глаза. Едва горничная по моей просьбе наполнила ванну горячей водой с душистой пеной, я ушла в купальню и провела там почти час, успев при этом несколько раз заснуть.
Вчера ночью наша скромная компания из троих человек была сонной и неимоверно уставшей, поэтому более не став медлить и закончив с чаем, я попросила горничных разбудить меня в восемь утра и отпустила их отдыхать в соседнюю комнату.
И как же я была права!
Пока я пыталась взбодриться свежезаваренным черным чаем, Энни расчесывала мои мокрые волосы и рассказывала о странностях, творящихся ночью.
Оказывается, под раннее утро неизвестный пытался пробраться в покои, однако его затея не увенчалась успехом. Анита, чей сон был чутким, услышала звуки скрежета, исходящие аккурат от дверного замка. Она захотела узнать, кого это привело в столь ранний час, но незваный гость убежал, сверкая пятками, пока горничная открывала дверь.
– И вы представляете, Анита запомнила только синюю форму да черные туфли. Так такую одежду почти все у нас в поместье то носят!
– Расследование зашло в тупик, – произнесла я, прикрыв рот ладонью. – Предлагаю разобраться с этим позже.
Зевала, должна признаться, я нещадно.
Когда, мы наконец закончили с наведением марафета, мне предстояло выбрать платье, коих в шкафу насчитывалось бесчисленное множество. Однако найти хоть сколько нибудь приличное и подходящее к случаю оказалось непосильной задачей. Из одной половины Ария уже давно выросла, а другая была подарком ее великолепный сестры. Анита перебирала варианты, пока я размышляла над планом к предстоящему собранию.
– Слишком короткое.
– Слишком открытое.
– Слишком… зеленое.
В какой-то момент Аните хватило духу возразить мне:
– Но госпожа Ария, на сей раз я с вами не соглашусь. Пожалуйста, взгляните внимательнее. Воротник обрамлен маленькими бриллиантами. Очаровательный темно-зеленый цвет, подходящая длина, в меру скромное, в меру нарядное. К тому же вам его подарила ваша сестра, и я слышала, что она лично посещала самый модный бутик в городе.
Я лишь обреченно вздохнула. И так как короткое размышление подсказало мне лучше покончить с этим делом пораньше и побыстрее, к тому же лучшего варианта просто-напросто нет, я, в конце-концов, согласилась.
Мне хотелось и смеяться, и плакать. Чутье меня не подвело. В зеркало на меня смотрела… жаба. Жаба с нездоровой, красноватой кожей и с квадратной фигурой, которую ещё больше портил фасон платья: низкая талия и пышные рукава воланы, чей болотный цвет намекал на мою среду обитания. Болото!
– Позвольте мне утешать вас мыслью, что как только дамы узнают вас поближе, никто не обратит внимание на ваш внешний вид, – с некоторым волнением произнесла Анита, безмолвно соглашаясь с тем, что платье не подходило мне ни на толику. – Давайте я постараюсь поискать что-нибудь еще?
Я отрицательно помотала головой:
– Нет. У нас осталось не так много времени. А платье – это ерунда, – улыбнулась я Аните, слезая с деревянного подиума. – Только дай мне пожалуйста вон тот белый палантин и в тон к нему туфли. И думаю, мы закончили.
В Западной Оранжерее, а ныне в опасном серпентарии, собрались женские представители высшего бомонда. Ядовитые особи пользовались ядом в первую очередь для охоты, чтобы убить жертву или хотя бы поиздеваться над ней. Другие же, менее ядовитые или те, кто ядом не обладал вовсе, имели удовольствие обсудить местные сплетни и новости, коих в высшем обществе было не мало.
При моем прибытие во взгляде изысканных леди появилось предвкушение перед появлением новой добычи. Они были змеями – я была жабой. Жертва, чью плоть и кровь они съедят заживо, даже не подавившись.
По слухам, Ария была невероятно глупа, невежественна, плохо образована и страшна, как пугало, призывающее собственно отпугивать все живое в радиусе ста метров. Поэтому встретили меня неприветливо, хоть элегантные дамы и улыбались мне нежной, доброжелательной улыбкой.
Что ж, тем лучше! Я имела преимущество!
– Госпожа, Ария, – обратился ко мне лакей в форменной синей ливрее, – вас ожидает эрцгерцогиня.
Следуя за лакеем, я слышала тихое звяканье серебряных ложечек, шепотки и пламенные речи дам, что подобно коршунам-надзирателям, наблюдали за каждым моим шагом.
Почему я чувствую себя так неловко? Неужели они обсуждают меня?
– …Пф-ф, вы только поглядите на эту толстуху, – вдруг донеслось откуда-то слева.
Я огляделась по сторонам и заметила компанию молодых девушек. Одна из них ехидно улыбалась и смотрела на меня так, будто я ничтожество.
Ох, какое совпадение. Подруги моей великолепной сестрицы?
– Эмма! Следи за языком! – произнесла Патрисия, кидая на меня жалостливый взгляд.
– Патрисия, ты слишком добрая! Она же издевалась над тобой! Этой лживой уродине просто необходимо преподать урок, – ответила ей черноволосая, испепеляя меня взглядом и обещая скорую расправу.
Я всерьез задумалась: кто она, раз готова, наплевав на последствия, унижать меня на глазах у высокопоставленных аристократов.
Черные волосы, голубые глаза… Принцесса Эммирэль?
В тот миг каждая частичка моего тела почувствовала всеобщую ненависть и неприязнь… И я со всей ясностью осознала, как же сильно страдала эта девочка, в чьем теле я оказалась.
– Посмотрим понравится ли ей щекотка? – мерзко захихикала принцесса.
Я вновь поймала ее синий, как самое ясное небо, взгляд, и увидела в нем свое испуганное отражение, а затем мой рот застыл в немом крике.
Все резко стихло.
А затем боль…
Множество острых тонких игл вонзились в мои ноги и царапали, царапали, царапали, заставляя онеметь от ужаса.
Было так больно, что даже не хватало сил закричать…
Эммирэль с бешеными глазами продолжала держать мое сознание в кулаке, наслаждаясь и упиваясь чужой болью. Казалось, это будет длиться вечность, но миг… и я жадно хватаю ртом воздух.
– И это только начало, – шепнула она одними губами, напоследок полюбовавшись своей работой, прежде чем отвернуться и потерять ко мне всяческий интерес.
Кажется… я плакала?
Господи, Ария, прошу тебя! Соберись!
Быстро найдя неприметное место, я попыталась восстановить рваное дыхание.
Сжимала крепко челюсти, вонзалась ногтями в ладони, держа себя в руках из последних сил, но не могла подавить в себе эмоции, что овладевали мной все сильнее и сильнее. И наверное я бы могла сбежать к себе в комнату, однако…
– Может, водички? – спросил мужчина с какой-то весьма странной интонацией.
Я вскинула голову, устремляя на лакея бешеный взгляд. Мне сдавливало грудную клетку и саднило горло, но я не показывала этого.
Да, я была актрисой, а они зрителями, которые с особым удовольствием наслаждались жестокой постановкой. Ну почему именно сейчас? На глазах у всех?!
Хоть я и осознавала, что впервые столкнулась с магией, но тем не менее никак не могла подавить в себе злобу.
Они видели мои слезы! А я не хочу, чтобы кто-то видел меня слабой. Я не слабая!
Хитрый прищуренный взгляд и усмешка:
– Интере-е-есно.
Помотав головой и быстро стерев с лица слезы, я заставила себя собраться и отпустить ярость, иначе она бы съела меня.
– Хотите отомстить? – вновь спросил меня этот странный, ничем не примечательный мужчина.
Уже став получше соображать, я уточнила:
– Что вы имеете в виду?
Лакей кивнул головой в сторону принцессы и переспросил, медленно произнося каждое слово:
– Отомстить. Ей.
Он смотрел на меня со странным выражением, которое я никак не могла разгадать. Все в нем было… несуразно. Особенно – разговор между нами.
Хочу. И не только ей.
Я отомщу каждому… И в тройном размере…
Я выпрямила спину и холодно произнесла:
– Я сделаю вид, что эти слова никогда не были произнесены. Однако впредь следите за своим языком, иначе последует наказание. Проводите меня к эрцгерцогине.
Начну я с нее.
С женщины, которая безжалостно, лишь веселья ради, выдала восемнадцатилетнюю Арию за жирного и мерзкого старика извращенца – Монтегю. Он даже не имел какого-либо положения в обществе: широко известный в узких кругах мужлан-картежник, который честно выиграл у нее партию в покер.
А дочурку свою она предложила сама… в качестве приза.
Внимательно проследив за тем, как я делаю реверанс, названная матушка и еще несколько присутствующих в беседке дам оценивающе оглядели меня с ног до головы. Сделав паузу, матушка проворковала:
– Здравствуй, милая. Я так рада, что ты наконец посчитала нас достойными твоего присутствия! Ну же не стой, присаживайся к нам поскорее.
Ванесса была умной и умелой интриганкой. Такая же светловолосая как и ее дочь, с алой помадой на тонких губах она улыбалась мне самой доброй из улыбок, полагая, что я не замечу столь явную шпильку в мой адрес.
– Что же вы, матушка, – ярко улыбнулась я, присаживаясь на стул. – Я боюсь, что недостойной здесь являюсь лишь я. Поэтому заранее прошу простить меня за мои манеры.
– Деточка, – вдруг сказала самая старшая из леди, – Вы – эрцгерцогиня Тернер! А Тернер – один из самых старинных и глубоко почитаемых родов королевства Эленейрос! Говоря подобные речи, вы оскорбляете не только себя, но и ваших предков!
Поскольку она была первым человеком помимо семьи, кто позволил себе обращаться ко мне подобным образом, я позволила себе разглядеть ее повнимательнее. Худая, бледная и весьма неулыбчивая дама в возрасте была одета в серое шерстяное платье, черную мантильку и в тон ей объемную шляпку с небольшим количеством перьев по бокам. Она была самой скромно одетой из дам, однако что-то в ней, то ли неестественно прямая спина, то ли властная манера разговора, выдавала ее довольно влиятельный статус.
Так кто же эта дама?
Выпрямив плечи и набравшись смелости, я уверенно ответила:
– К сожалению, ранее в силу своей глупости я была изолирована от высшего общества, несмотря на свой, несомненно, высокий титул. Однако после посещения мной пансиона Святой Гертруды и неоценимой помощи настоятельницы, которая сильно повлияла на мое мировоззрение, я, смею надеяться, взялась за ум.
Дама бросила на меня строгий взгляд.
– Пансион Святой Гертруды? И кто же был вашим наставником, юная леди?
– Госпожа Бастет, – ответила я, стараясь не выдать себя лицом и припоминая все ужасы последних недель в этом богом забытом месте.
О госпожа Бастет и в правду оставила неизгладимое впечатление, с особыми садистким удовольствием избивая меня палками по поводу и без, дабы воззвать к порядку в пансионе!
Морщинки на худом лице на миг разгладились.
– Госпожа Бастет была моей давней университетской подругой. Что же, могу похлопать вашей выдержке, юная леди! Уже тогда эта чертовка обладала скверный характером, боюсь, что сейчас эта ведьма и вовсе выжила из ума.
Всей душой разделяя мнение этой странной старушки, и конечно же сочтя, что правильнее будет промолчать, я краем глаза заметила искаженную физиономию матушки. Впрочем, она тут же взяла себя в руки, решив сменить тему.
“Пожалуйста, эрцгерцогиня Тернер, попадитесь на мою удочку…“ – молилась я мысленно.
И мои молитвы были услышаны!
– Госпожа Орса, боюсь, что Ария ненароком могла нагрубить вам своей невежественностью. Прошу прощения, это полностью моя вина. Я обязательно займусь ее образованием…
Госпожа Орса вдруг вытянула вперед ладонь, одним жестом заставив Ванессу замолчать и покрыться красными от стыда пятнами:
– Девочка не так уж и невежественна. Да, она не удалась лицом, но и не слабоумна, как ты описывала мне ее ранее, Ванесса. Кто сейчас ее учитель?
– Кажется, мистер… Монт… – заблеяла матушка. – Монтегю?
Прекрасно зная гнилую натуру этой страшной женщины, даже мне стало вдруг жаль ее. Тем временем сидящие рядом дамы сжались и втянули головы в плечи от резкого, твердого голоса старушки:
– Монтегю? Ты в своем уме, Ванесса! Монтегю – даже не семинарист. Как эрцгерцогиня Тернер, ты должна была найти лучших учителей для своих дочерей! – Госпожа Орса прищурилась: – Или же это привилегия лишь родной дочери?
Ванесса не преминула нанести по мне прямой удар:
– Но она сживала со свету всех. Всех, кто когда-либо решал помочь ей. Сейчас она лишь притворяется! Ария проживала в пансионе Святой Гертруды одно лето. Поверьте мне, люди не меняются за такой короткий срок…
И пока Ванесса оправдывалась, я медленно осознавала, насколько я была глупа и как сильно ошибалась…
Интриганка Гоэля, кажется так ее называли. Теперь мне было кристально ясно, что матушка явлалась лишь марионетках в руках моего настоящего противника. И этот противник, этот голубоглазый ангел, в данную конкретную секунду стоял неподалеку от нас и щебетал с принцессой, внимательно слушая наш разговор.
– Найди для Арии хорошего учителя, Ванесса. В ином случае… – госпожа Орса сделала паузу, отчего по присутствующим в беседке пробежал холодок, – я сочту за ошибку назначить тебя эрцгерцогиней.
Наблюдая за Патрисией, я не сразу уловила смысл произнесенной фразы. И лишь уже сидя вечером у себя в комнате, после нескольких горячих ванн, я анализировала утреннее собрание и грелась в кресле возле камина.
Орса…
Орса…
Орса…
Догадка пришла ко мне неожиданно. Книга, которую я читала, вывалилась из моих ослабевших рук и со стуком упала на пол.
Госпожа Орса. Сестра ее величества Императрицы Шаттергардской Империи.
Мне чертовски повезло!
Глава 4
Настоящее время
Межлесье. Резиденция Аспида
Мужчина сделал две глубокие медленные затяжки, которые нагрели кончик сигары, стряхнул пепел и велением руки распахнул двери, приглашая служанку войти в покои.
Однако он тут же пожалел об этом:
– Проклятые демоны, с самого утра дымите! – запричитала женщина, кашляя от едкого табачного дыма, заполнившего комнату.
Сначала она открыла все окна, и только потом уже зло уставилась на разлегшегося мужчину, чьи ноги были настолько длинные, что свисали с софы.
Сколько она с ним лет? Пятнадцать? Двадцать? Наверное, поэтому он позволял ей слишком много.
– И на голодный желудок! – возмущалась женщина. – Помереть хотите? Да пожалуйста! Только не в мою смену! И что, даже доброе утро не скажете?
– Если бы вы хоть на секунду замолкли, сказал бы, – ответил он хриплым то ли от курения то ли от долгого молчания голосом.
– И почему я на вас работаю? – спросила служанка, теряя запал.
– Потому что я хорошо вам плачу? – Голос у мужчины был ровный.
Последнее, чего он ожидал, так это того, что она запустит в него тряпкой.
– Неблагодарный мальчишка! Смотри, я ведь и уйти могу, совсем с голоду помрешь и в грязи потонешь. Думаешь, найдется кто-то, кто будет готов терпеть твой мерзкий характер? Ха! – хмыкает она, – да как бы не так!
Мужчина со стоном сел в горизонтальное положение, под возмущенные крики потушил сигару прямо об коричневый велюр подушки, прожигая в ней дыру, небрежно бросил трубку на деревянный стол и усмехнулся, думая о чем-то своем.
Служанку искренне напугало подобное настроение хозяина. Хоть Луиз и могла вести себя чересчур фривольно, однако она никогда не забывала о том, какой человек сидит перед ней.
Липкий страх поднялся по позвоночнику, она сглотнула.
– А вы, я погляжу, в плохом настроении? Поиски не увенчались успехом? – боязливо спросила Луиз, смотря на высокого мужчину, сидящего нога на ногу и мечтательно… улыбающегося.
Не к добру это.
– Отчего же плохом? – усмехнулся он, игнорируя последний вопрос. – Отнюдь. Я в прекра-аснейшем настроении.
Хоть он и не нашел того, что искал, однако вчерашнее утро сложно было назвать бесполезным. А все благодаря одной маленькой жабке с бешенством во взгляде…
Женщина вновь сглотнула, когда увидела, как тот широко улыбнулся, разминая руки и хрустя костяшками пальцев.
– З-завтрак? – уточнила Луиз, заикаясь и медленно пятясь назад.
Он сфокусировал на ней свой взгляд.
– Да! – со странным для него энтузиазмом проговорил он, вставая и возвышаясь над ней во весь свой немалый рост. Бедная женщина уже была готова упасть навзничь, но он держал ее крепко. – Сделаете мне несколько маленьких бутербродов с сыром, помидорами и с парой долек соленых огурчиков? Я смертельно проголодался!
– С-сделаю, – проблеяла она. – Что нибудь еще?
– Чай с тремя ложками сахара. И пирог хочу. С капустой.
Он вообще внезапно был таким добрым и по-странному радостным. Луиз чувствовала себя не в своей тарелке, когда вместо того, чтобы магией выпроводить ее за дверь, он внезапно взял ее под локоть и настойчиво потащил в сторону обеденного зала, щебеча какие-то глупости об обитателях болота.
Ее ярость была такой очаровательной.
Ох, как хорошо… *** Дорогие читатели, хочу сказать вам большое спасибо:) Вас уже 58, вот это да! Отметила эту красивую цифру за чашечкой вкусного чая. Я вернулась после довольно длительного перерыва в писательстве и надеюсь, что вам откликнется эта история:) Буду дальше стараться писать для вас вкусные книги. Целую крепко в щеку. Ваш преданный автор – Вероника.
Глава 5. Воспоминания
Воспоминания
Пансион Святой Гертруды. Июль
Ветер снаружи завывал и охал, как стая обезумевших демонов, но здесь, в этой маленькой келье, было необычайно тихо.
Какая это попытка? Сотая? Кажется, все здесь считают меня сумасшедшей. Наверное все дело в стрессе.
Я поежилась от холода, сильнее кутаясь в серую мантильку, зажгла еще одну свечу, взяла перо, обмакнула его в чернила и принялась писать на желтом листе бумаги:
Меня зовут Анна Волкова. Я живу… жила в городе Санкт-Петербург. Мне двадцать два года.
Сейчас же я проживаю в монастыре, и эта странная женщина называет меня Арией. Может быть я сошла с ума? Нет, вряд ли. Я нахожусь в трезвом уме и твердой памяти… Ну почти.
Люди здесь странно говорят и пишут. Буквы здесь выглядят совершенно иначе, поэтому я никак не могла понять какой же это язык. Однажды мне удалось украсть книгу у одной монашки, и каково же было мое удивление осознать, что я могу читать! Сначала буквы разбегались от меня, прыгали во все стороны, как испуганные муравьи. Но с каждым разом, если я сильно напрягала зрение, они могли собираться в слова и даже осмысленные предложения, а потом и вовсе стали четкими и понятными.
Вчера самая строгая из монашек – Бастет, назвала меня Арией Тернер. Это имя было мне знакомо. Ария Тернер – персонаж из моей любимой книги.
С каждым днем я все четче осознавала, что мир, который меня окружал, был копией одного романа.
И кажется, я при странных обстоятельствах как-то очутилась в теле Арии.
Только есть одна загвоздка. Если Арии сейчас семнадцать, то это значит, что всего через два года я… умру. Такова участь этого второстепенного персонажа.
Так вот.
Какое же воспоминание было последним?
Прежде чем я очутилась в этом странном мире?
Прежде чем я очутилась в этом странном мире, я, Анна Волкова, попала в автомобильную аварию. Очень страшно это осознавать, но, кажется, я погибла в тот дождливый вечер.
Визг и скрип автомобильных тормозов… Яркий свет…
Это было моим последним воспоминанием.
Поэтому если мне повезло выжить. Если мне дали шанс жить. Хоть и в другом теле, в другом мире… я ни за что не упущу его!
Поэтому отныне я Ария Тернер. И я не собираюсь умирать снова.
Я во чтобы то ни стало изменю сюжет романа … и буду жить!
Глава 6
Подарок нам не мил, когда разлюбит тот, кто подарил.
Уильям Шекспир
Ария Тернер
Настоящее время…
Тревога не желала отпускать меня всю ночь. Посему же я встала с рассветом и тихо встретила утро, наслаждаясь уединением и теплой, мягкой постелью. Аккурат до того момента, пока не спустилась к завтраку.
Семья встретила меня хмурыми лицами, а названная матушка, едва взглянув на меня, и вовсе побагровела от злости.
Я сделала неумелый реверанс, поприветствовала всех и села на свое место, подозрительно косясь на стоящее передо мной блюдо, прикрытое железной крышкой.
Отец кашлянул и подал голос:
– Как прошло вчерашнее собрание, Ария?
Кажется, эрцгерцог не знал про инцидент, произошедший в Западной Оранжерее. Я удивилась, но виду не подала.
– Замечательно. Все были очень добры ко мне. Спасибо, что поинтересовались, отец, – улыбнулась я, прилагая усилия, чтобы не сказать что-нибудь лишнего.
Взяв шелковую салфетку, я слегка встряхнула ее и положила на свои колени.
– Очень рад, очень рад… Ванесса, – отец обратился к матушке, прожигающей во мне дыру. – Я бы хотел услышать и ваше мнение.
Перевод: “А ты что думаешь? Ария вела себя прилично?”
– Все прошло… превосходно, – процедила она, нанизывая зеленый салат на острую вилку. – Патрисия была бриллиантом чистой воды и очаровала всех наших гостей, коих было не мало.
Перевод: “Вы проявляете излишний интерес к не той дочери!”
– Чему я ни капли не удивлен. Наша дочь так прекрасна. C каждым днем ты все больше и больше превращаешься в очаровательную девушку, Патрисия. В скором времени в нашей гостиной не окажется свободного места, каждый угол будет заставлен цветами твоих поклонников.
Белокурый ангел нежно улыбнулась папеньке, отчего тот растаял, и Патрисия кротко промолвила:
– Спасибо, отец.
Я недоумевала, отчего же Ванесса “не проговорилась” про вчерашнее. Оставила преимущество на более подходящий случай? Или же во вчерашней истории скрывается что-то, что отцу знать нежелательно?
Однако неужели моя выходка останется незамеченной? Я буквально помахала красной тряпкой перед быком. Впрочем, расслабляться пока рано. Месть – это блюдо, которое подают холодным. Или в моем случае – теплым и живым, с большими широкими усиками, панцирем и тремя парами ходильных ног, коих я обнаружила в утреннем салате, приоткрыв крышку и быстро же ее закрыв.
Благо чай прислуга наливала из одного фарфорового чайника.
Поборов в себе рвотный рефлекс, я дрожащими руками дотянулась до чашечки черного чая, поднесла ее ко рту, стараясь не разлить на себя, и сделала глоток.
– Седрик, дорогой. Вы ведь помните о том, что приближается бал дебютанток? В связи с быстрым ростом Патрисии, ей стоит обновить гардероб, вы так не считаете?
– Я буду глуп, если не буду соглашаться со своей женой, – рассмеялся Седрик, другие подхватили, а я судорожно дышала и пыталась удержать рвущиеся наружу булочки, которые мне еще рано утром подали в комнату.
Ненавижу жуков!
– Превосходно! – воскликнула Ванесса. – Тогда мы сегодня же отправимся к модистке.
– И возьмите с собой Арию, – вдруг вновь вспомнил про меня отец. – Она тоже сильно подросла за лето.
Я буквально слышала, как Ванесса скрипнула зубами, и опережая ее ответ, проговорила:
– Боюсь, что поездка в карете пока будет даваться мне тяжело в связи с неокрепшим здоровьем. Я благодарю вас за заботу, но могу я отказаться?
Отец тут же похолодел:
– Конечно же можешь, Ария. Но что другие подумают о герцогстве, если их дочь будет ходить в неподходящих нарядах?
– Это неблагоприятно скажется на нашей репутации! – совершенно неприличным образом перебила его Ванесса.
– Однако, если тебе и впрямь нездоровиться, тогда предлагаю отложить поездку на какое-то время, – закончил отец.
– Спасибо, папа, – улыбнулась я ему. – Но я не хочу обременять вас. Матушке и Патрисии вовсе необязательно дожидаться меня. Я могу посетить бутик самостоятельно, как только налажу здоровье.
Эрцгерцог постучал пальцами по столу и согласился:
– Да, давайте так и поступим.
Возразить Ванесса уже бы не смогла, поэтому я облегченно выдохнула.
Все-таки вести словесную борьбу оказалось тяжелее, чем я думала.
В тот же миг высокие двери обеденного зала распахнулись и лакей провозгласил:
– Было доставлено срочное письмо эрцгерцогине Тернер.
– От кого? – спросила матушка, забирая из рук лакея белый конверт с золотой печатью.
Тот нервно сглотнул.
– От ее светлости – госпожи Орсы.
Ванесса быстро пробежалась глазами, вид у той был явно разочарованный.
– Прочитай вслух, – неожиданно подал голос отец.
Патрисия крепко сжала вилку в ладони, всего на секунду – но я заметила. Названная матушка бросила письмо в мою сторону и сложила руки на груди, напрочь забывая о манерах.
– Пусть прочтет сама.
Я молча протянула руку за письмом, перевернула его и начала читать:
“Дорогая, Ария Тернер.
Вы показались мне весьма воспитанной и скромной девушкой. А посему в честь нашего приятного знакомства прошу вас принять скромный подарок.
Надеюсь, он поможет вам в обучении.
Не разочаруйте меня.”
– Ну надо же! – Довольно воскликнул отец, отложив столовые приборы. – Моя дочь угодила самой госпоже Орсе. Как ты смогла очаровать ее, Ария?
– Я… я не знаю, – неуверенно ответила я, нахмурившись.
Я и правда понятия не имела и совсем не могла разгадать причину ее благосклонности. Пожалела? Что ж… жалость – это хорошо. Люди любят людей, которых хочется пожалеть. Мне это пригодится.
Лакей отдал мне небольшую продолговатую коробочку, обрамленную красным бархатом.
– И что же там? Быстрее открывай! – скомандовал эрцгерцог.
Подарком оказалась позолоченная ручка с гравировкой оленя.
– Это… ручка, – сказала я, рассматривая необычный рисунок.
– Это не просто ручка, моя милая, – пояснил отец, внимательно ее разглядывая. – Я не уверен, но кажется – это бесконечные чернила. Можно?
– Конечно, – смущенно пробормотала я, отдавая подарок в его большую ладонь.
– Они самые, – вслух рассудил эрцгерцог Тернер. – Поразительно! – Заметив недоумение на моем лице, отец прибавил: – Бесконечные чернила – невероятно ценный и редкий артефакт. Тебе стоит беречь их, Ария.
Я не нашлась с чем ответить, поэтому согласно кивнула и отхлебнула чаю.
Патрисия прокашлялась, а потом ее лицо просияло:
– Папенька, герцог Кеннет приглашает вас на обед на следующей неделе в честь нашей с Патриком помолвки. Он хотел обсудить с вами оружейные…
Герцог Тернер поднял руку, не давая сестре продолжить.
– Подожди, Патрисия, я еще не договорил с Арией.
Белокурый ангел лучезарно улыбнулся и уставился лицом в тарелку. Ее прекрасная бархатная кожа слегка покраснела. Злится? Замечательно! Ванесса метнула на меня сердитый взгляд.
– Я могу рассказать вам все в подробностях после завтрака, – предложила я, тоже улыбнувшись. И пусть улыбка Патрисии была в сотни раз красивее моей, однако на отца подействовала – он улыбнулся в ответ.
Кажется, лед тронулся…
Глава 7. Город магов
– Будьте любезны, в каком направлении мне идти?
– В известном тебе, – ответил Кот.
– Оно мне неизвестно.
– Значит, в неизвестном. Во всяком случае, известно, что в известное время ты окажешься та-ам или ту-ут, – мурлыкнул Кот.
Льюис Кэрролл
Королевская Библиотека, Кванджу
Ария Тернер
Прошла неделя. Я подстраивалась, приспосабливалась к новой жизни, впрочем это никогда не было чем-то непосильным. Детские выходки Патрисии и ее матери вроде живых червяков на ужин или тухлого мусора в постели не доставляли мне сильных неудобств, а лишь забавляли. Однако я не расслаблялась, c четкостью осознавая, что грядет что-то неприятное, но не настолько, чтобы я не могла решить эту проблему. Я даже уже привыкла к косым и брезгливым взглядам по поводу своей неказистой внешности и почти не шарахалась в сторону, увидев в зеркале чужое нескладное лицо. Прогресс!
В огромной библиотеке с сотней этажей было тихо, а еще пахло деревом и сандалом. Я дала себе немного времени на изучение литературы, просиживая часами за учебниками в этом странном, набитом магами городе.
И да, маги… сильно отличались от обычных людей. И дело было вовсе не в форменной черной мантии, а в их пугающей, тяжелой энергии. Любой, кто находился с магом поблизости, чувствовал себя неуютно. Его пронизывал безосновательный инстинктивный страх: словно ты овечка, оказавшаяся перед огромной пастью льва. Веки тяжелели, тело начинало легко вибрировать, а еще ужасно клонило в сон.
По этой причине многие избегали Кванджу, город магов, и приезжали сюда лишь по веским причинам.
О, и эта причина у меня была. Можно сказать, вопрос жизни и смерти. Моей смерти.
Прежде чем предпринимать какие-либо действия по отношению к герцогу, мне показалось целесообразным в первую очередь найти причину моего существования в этом мире. Найти хоть какую-нибудь зацепку. Однако это оказалось тяжелее, чем я думала.
Я категорически запретила себе расспрашивать кого-либо о переселении душ и действовала с осторожностью. Ведь в ином случае навести на себя беду было проще простого.
Основы Магии, Теория Душ, География… План потерпел провал. Мой случай… был исключительным. Нигде не упоминалось о переселении. Хотя на чтение разного рода литературы я тратила дни напролет.
За окном стремительно темнело, небо затянуло большими тучами. Энни уже сопела под боком, пока я, зевая, читала десятый томик Сущности Материи. Благо читать про магию было делом захватывающим и даже невероятным. Маленькая девочка во мне пищала от восторга и не могла до конца поверить, что волшебство существует на самом деле, пока воочию не увидела, как старик-библиотекарь одним движением руки зажег свечу. Воистину увлекательное зрелище!
Встала с места, немного размяла затекшую шею и принялась возвращать те книги, от которых пользы уже точно не будет.
Когда с этим делом было покончено, я решила в последний раз подойти к высокому стеллажу, где про души упоминалось больше всего.
Скорее всего мне больше не удастся посетить Кванджу вновь. Время было на исходе.
Интересно, когда матушка с сестрой решат, что мне пора замуж? До моего совершеннолетия осталось несколько месяцев. В оригинальной истории помолвка с мерзким бароном произойдет на зимнем балу, и до этого времени я просто обязана что-то придумать.
Проведя несколько минут в таких размышлениях, я засунула обратно “Становление Эленейроса” и достала пятый том “Практического руководства по рунам”, особо ни на что не надеясь. Талмуд был тяжелый и толстый, с кожаной серой обложкой и почему-то с изображением какого-то странного животного: то ли дракона, то ли змеи. Пожелтевшие листы бумаги зашуршали у меня под пальцами, пока я не остановилась на сто пятой странице.
Рэйки
…Первым символом является Чо-Ку-Рэй, который используется для увеличения силы.
Далее на всю страницу шел странный рисунок.
И в конце почти стершийся текст, написанный от руки густыми чернилами:
Ки… Я скучаю, Ки.
Кто такая Ки? Или Ки – это он?
Я нахмурилась, удивившись плохому состоянию книги, и тихо прошептала:
– Ки…
Рисунок сверкнул серебром, скрипнула половица. Я замерла, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд, но обернувшись, никого не увидела. Почудилось, не иначе.
Однако мне стало не по себе. Будто кто-то стоял совсем рядом и наблюдал за мной. Но как бы я не прислушивалась, я слышала лишь мерное сопение Энни рядом и тихий кашель библиотекаря-хранителя.
Да, почудилось, другого объяснения быть не может. Наверное, мне стоит отдохнуть и закончить поиски.
Захлопнув книгу и вернув ее на место, я мягко разбудила служанку, а после мы вернулись домой к ужину с неизменными червяками и лучезарной улыбкой Патрисии.
Однако я не расстраивалась, зная, что в моей комнате меня уже ждет теплое молоко и горячие булочки, а еще приятная компания моих горничных с зажженным камином и тихим тиканьем часов.
Пора действовать.
Глава 8. Гоэль
Если проигравший улыбается, победитель теряет вкус победы.
В гостиной я обнаружила Тернеров в неполном составе. Несколько дней назад отец отправился в Шаттергард по оружейным делам, а я осталась совсем одна на растерзании у Ванессы и Патрисии, которые в отсутствие эрцгерцога вели себя более чем свободно.
– Ария! Эй, ты.
Привыкшая к подобному тону названной матушки, я сошла со ступеней лестницы.
– Да? – спросила я.
– Сядь! – приказала матушка недовольным голосом. При виде меня она поморщилась.
Патрисия пила чай и вышивала герб нашего герцогства на белоснежном платке, полагаю в подарок папеньке.
Я послушно села в кресло, вскинув подбородок.
– После обеда прибудет твой новый учитель. Будь паинькой, ты меня поняла?
Я вся подобралась. Новый учитель? Чем ее не устроила та добрая женщина – госпожа Палмер, которая сменилась после Монтегю? Пусть она преподавала с не особым усердием, однако проблем она не доставляла, чем меня полностью устраивала. И видимо как раз поэтому она не устраивала мою матушку.
– А кто, позвольте уточнить? – спросила я, разгладив полы нового нежно-голубого платья.
Ванесса проворчала:
– Какая разница?! Узнаешь вечером. И что на тебе за убогие тряпки? Хочешь опозорить меня?
Забавно. Только вчера за завтраком она говорила, что я позорю ее всем своим видом. То как смотрю, то какой у меня противный нос и тонкие губы. Каждый раз она находила во мне новые изъяны.
И мне совсем не было обидно… Ну может быть совсем немного. Иногда.
– Вовсе нет, матушка, – покорно протянула я, горя изнутри от гнева.
Я не могу дать ей отпор, пока еще не время. Нужно лишь выдержать второй удар, который неизменно должен последовать за первым. Эта злая женщина успокоится, когда вдоволь наиграется, унизив меня.
– Тогда сними его немедленно! И больше не смей надевать его в моем доме.
В моем доме резануло по ушам. Это и мой дом тоже, однако в поместье я чувствовала себя привидением.
– Хорошо, матушка, – ответила я, склонив голову, чтобы она не увидела мои горящие злостью глаза.
– Госпожа Палмер доложила мне об ухудшении твоей успеваемости. Посмотри на свою сестру, она такая старательная девочка в отличие от тебя, лентяйки. Ты должна благодарить меня за то, что я не запираю тебя на чердаке, как делают многие матери со своим нерадивым чадом в высшем обществе. В качестве наказания Западную Оранжерею ты больше не посещаешь.
Ухудшение моей успеваемости? Очень вряд ли…
Я глубоко вздохнула и ответила, подняв на нее взгляд:
– Нет.
– Что ты сказала? – заверещала Ванесса, и на ее лбу запульсировала вена.
– Я сказала: нет, – мой голос был ровным и уверенным.
Мне нужно присутствовать в Западной Оранжерее в эту субботу.
– Да как ты смеешь! – взвизгнула она, разбив синюю фарфоровую чашку, из которой пила чай.
Я вздрогнула от звона разбившейся посуды.
Она продолжила кричать:
– Я доложу все твоему отцу! Думаешь, он оставит тебя здесь, в Гоэле, когда у твоей сестры дебютный год? Ты позоришь всю нашу семью одним лишь своим существованием! Делай так как я сказала, или я отправлю письмо эрцгерцогу и ноги твоей здесь больше не будет. Предпочтешь вернуться в тот захудалый монастырь?
В монастырь, который вы, матушка, выбрали для меня и отправили этим летом.
Но я даже благодарна: я нахожусь в теле Арии и жива отчасти благодаря вам.
– На случай, если вы забыли, – сказала я спокойно, – отец разрешил мне посещать женские собрания.
Ее угрозы меня не трогали. Она не отправит меня гнить в пансион Святой Гертруды до тех пор, пока не получит с меня пользы. У Ванессы есть планы по отношению моего замужества. Полагаю, она уже проиграла Монтегю в покер приличную сумму денег и таким образом хочет откупиться.
– Ты мне дерзишь, чудовище?! – заорала она, вставая со своего места.
Еще немного и она даст мне пощечину.
Наверное, я ждала этого. Чтобы иметь еще одну причину, почему мне стоит их ненавидеть. Ведь то, что я хочу сделать – уничтожит ее.
– Живо в свою комнату! И чтобы я не видела тебя эту неделю. Посмеешь попасться мне на глаза, не избежать тебе порки. В обеденный зал тоже не ногой. Обойдешься как-нибудь без еды пару дней. Это даже пойдет тебе на пользу. Может, начнешь уже влезать в женские корсеты.
Встав со своего места, я рванула в свою комнату.
У меня горели щеки и пекло глаза. Как бы я не закрывала свое сердце, маленькая девочка внутри меня хотела получить хоть немного ласки или толику уважения.
Не знаю, почему это так задело меня. Наверное, я задумывалась о будущем.
Так будет всегда?
Да, я невзрачная и возможно даже для кого-то уродливая. Но неужели меня нельзя полюбить? Хотя бы немного?
Я пулей вбежала в свою спальню и рухнула на кровать, зарываясь носом в книги.
Отбрось эти глупые мысли, Ария.
Тебе не нужна любовь.
Тебе нужно выжить.
Глава 9. Еженедельный Вестник
Утром, когда я проснулась, у меня в голове сформировался четкий план – видимо, пока я спала, мозг не переставал думать. Я встала, накинула на себя теплую шаль и принялась готовить ванну с душистой пеной.
Здесь был водопровод, однако горячую воду нагревало забавное магическое приспособление – черные округлые камни, которые при соприкосновении с водой начинали дымиться и шипеть. В одной из книг Кванджу я прочла, что их изготавливали лучшие мастера Железного Королевства, расположившееся по другую сторону Срединоморя.
Пока ванна бурлила, я сняла пробку с маленькой сиреневой бутылки и дождалась пока пара капель лавандового масла упадет в воду. А затем, уже нежась в теплой воде, углубилась в чтение новостных газет.
Еженедельный Вестник
Воистину удивительная новость, которая потрясла все королевство Эленейрос и не оставила равнодушным ни одно женское сердце. Кронпринц Себастьян Кайдзен объявил о желании найти невесту!
Дорогие леди, похоже вам стоит найти самое красивое платье и как следует подготовиться к Зимнему Балу, который состоится уже через несколько месяцев в величественном замке Арундел.
Значит ли это, что уже в декабре мы познакомимся с нашей принцессой?
Сердце ухнуло в пятки. Я пулей выбралась из ванны и закуталась в халат, оставляя на полу лужи пены.
В декабре? Но почему так быстро? В романе кронпринц познакомится с Патрисией только следующей зимой! Этого времени мне должно было хватить, чтобы заключить контракт с герцогом.
По сравнению с одним годом несколько месяцев кажутся ничтожно малым временем…
Пока я сидела за завтраком, заботливо оставленным мне Энни, и без аппетита поглощала омлет, вопросы роем копошились у меня в голове.
Почему история идет так быстро? Что изменилось? Значит ли это, что моя смерть предрешена, и я ничего не могу изменить?
Махнула головой, отгоняя депрессивные мысли. Служанки смотрели на меня с подозрением.
– Госпожа Ария, – участливо спросила Анита, присаживаясь рядом со мной на софу. – С вами все в порядке? Вы выглядите встревоженной.
Я перевела растерянный взгляд на девушку и, подумав, взяла ее за руку.
– Анита, сегодня ты будешь сопровождать меня на женском собрании, – наверно мои глаза безумно горели, – не отходи от меня ни на шаг! И никого не слушайся кроме меня.
– Госпожа Ария… – не на шутку заволновалась горничная. – Вы меня пугаете. Что происходит?
– Пожалуйста, не задавай лишних вопросов, – я вскочила. – У нас осталось не так много времени. Анита, сколько часов будет занимать дорога до Эйтери и обратно?
– Больше двух часов, госпожа, – ответила она. – Если передвигаться на карете.
– Ты умеешь ездить на лошади?
Анита отрицательно махнула головой.
– Я умею, – объявила рыжеволосая Энни, сидящая неподалеку. – Что нужно сделать, госпожа?
Я заглянула в окно. Небо снаружи стало светлее: пробивавшийся в комнату луч света хорошо позволял разглядеть листы исписанной мной бумаги, книги и пролитые чернила.
Это был один из козырей в моем рукаве, который я планировала использовать позже. Но кажется, у меня больше нет позже. Осталось лишь сейчас.
– Значит так…
Я была уверена, что Энни сможет возвратиться к началу женского собрания, все утро я прослонялась по гостиной, чувствуя радостное предвкушение предстоящей свободы. Однако Энни не вернулась к девяти часам утра. К девяти тридцати тоже. Собрание начиналось в десять, и чем ближе стрелка часов была к этому времени, тем больше я испытывала тревогу и разочарование.
Опаздывать было нельзя. Я назло выбрала то светло-голубое платье, которое забраковала матушка, попросила Аниту убрать волосы в косу и отправилась прямиком в серпентарий со змеями.
В Западной Оранжерее сегодня было прохладно и как-то зловеще. И даже красота изысканных белых гортензий не повлияла на мое скверное настроение. Когда я показалась на дорожке, ведущей к столикам и беседкам, по которым уже рассаживались другие леди, все затихло.
Безмолвие сада казалось мне гудящим от непроизносимых упреков в мою сторону. Кто-то сразу отворачивался при виде меня, а кто-то провожал брезгливым взглядом.
Стараясь не замечать всеобщей ненависти, я заметила матушку в белой беседке, в которой мы сидели в прошлый раз, и двинулась прямиком к ней, однако белокурое создание преградило мне путь:
– Сестрица, матушка запретила тебе быть здесь! – Ясные голубые глаза смотрели на меня по-доброму. Но я знала, какое чудовище за ними скрывается.
Леди, снующие поблизости, навострили уши.
Я широко улыбнулась Патрисии, наклонилась к ее уху и прошептала:
– Уйди с дороги, иначе матушка узнает про твои покалеченные игрушки. Такая взрослая девочка, а так плохо к ним относится… Как звали последнюю? – Я сделала паузу, заглянув ей в испуганные глаза. – Мия, кажется?
Белокурый ангел отшатнулся от меня как от прокаженной.
– Откуда ты? – прошептала она потрясенно.
– Секрет, – задорно ответила я. – А теперь уйди с дороги.
Она нехотя послушалась, уступая этот раунд мне и не забыв при этом надеть на себя грустную маску.
Пусть другие и дальше думают, что я издеваюсь над бедной, беззащитной сестрой. Мне все равно.
А вот что действительно меня волнует, так это:
– Госпожа Орса, приветствую вас, – улыбнулась я пожилой женщине из всех сил делая идеальный реверанс.
Глава 10. Госпожа Орса
"Должна же я стерпеть двух-трёх гусениц, если хочу познакомиться с бабочками."
Маленький принц, Антуан де Сент-Экзюпери
Утренний ветер доносил запах свежей выпечки, которую ела Ванесса, грациозно отламывая от круассана кусочек за кусочком. Госпожа Орса же судя по пустым блюдцам не притронулась ни к чему кроме чая. Пожилая женщина была так бледна, что, казалось, светилась в этот яркий солнечный день.
– Ария, – строго произнесла госпожа Орса, прищурившись. – Присаживайся, деточка.
Тем временем Ванесса изо всех сил удерживала мягкую улыбку. Лакей налил черный чай в мою чашку. Вдруг я почувствовала острую боль. Пользуясь заминкой, матушка наступила каблуком мне на ногу, обещая скорую расправу за непослушание. Я старалась сидеть неподвижно, не отнимая ладони от колен, и колебалась.
– Леди, могу я попросить Аниту присоединиться к нам?
– Кто такая Анита, – несколько грубо спросила сестра императрицы Шаттергарда, делая очередной глоток чая.
Горничная вышла из-за угла, где стояла все это время, и сделала низкий реверанс. Ее голос дрожал:
– Здравствуйте, ваша светлость.
– Я не позволяла вам говорить, – одернула ее госпожа Орса и посмотрела на меня. – Ария, разве ты не знаешь о том, что прислуга не может есть с нами?
Я согласно кивнула, чувствуя будто меня холодной водой окатили. У Ванессы впервые за мой визит сделалось довольное лицо.
– Знаю, ваше величество.
– И почему же тогда ты задаешь неуместные вопросы?
Анита побледнела, будто вовсе не дышала.
– Мне неловко, что мой друг стоит в стороне, – призналась я честно. – Позвольте ей выпить с нами чаю?
– С ее светлостью? – задохнулась Ванесса. – Ария, ты в своем уме?! Какая-то прислуга за одним столом с НАМИ.
Внутри разлилось тепло, матушка попалась в мою ловушку.
Пожилая строгая женщина вскинула руку:
– Довольно. Ванесса, оставь нас наедине.
Красивое лицо матушки исказилось, на миг потеряв самообладание, но воспротивиться прямому приказу госпожи Орсы она не могла. Ванесса встала из-за стола, грациозно сделала книксен и удалилась.
– Присаживайся, – более мягким тоном произнесла Аните госпожа Орса. Ситуация ее забавляла. – И чем же вы так впечатлили девочку, раз она позволяет себе дерзить тому, кого стоит бояться?
Мои щеки заалели. Анита молчала. Мне пришлось подать голос:
– Разве это плохо, госпожа Орса? Дружить?
– Дружба – это сложно, Ария, – бесцветно ответила женщина. – Ты еще глупа, однако с возрастом приходит понимание, что необходимо дружить лишь с тем, кто принесет тебе пользу, и с тем, кто является твоим врагом. В ином случае ты будешь уязвима.
Я задумывалась честно переваривая ее слова и возразила.
– Я полагала, что дружба – это доверие, любовь и искренность. Пусть я буду глупа столько, сколько смогу.
Неожиданно я заметила легкое подобие улыбки на морщинистом лице госпожи Орсы. Неужели почудилось?
– Итак Анита, верно? – холодно спросила госпожа Орса. – Расскажите мне по секрету, как вам Ария в качестве хозяйки?
От слова хозяйка мне хотелось поморщиться, но я сдержалась. Волнение бурлило во мне словно шторм в океане.
Энни успеет?
Дрожащими пальцами черноволосая девушка поставила чашку на стол и, склонив голову, тихо ответила:
– Ария – самая лучшая леди из тех, с кем мне выпала честь работать.
– И со многими вы работали?
– Со многими, – глубоко вздохнула горничная. – Я много… путешествовала.
Госпожа Орса была собрана, однако я видела искорки интереса в ее глазах. Разительная разница!
– Расскажите мне подробнее, Анита, – приказала она, – про ваши путешествия.
Девушка робким голосом начала рассказ про удивительных горных мастеров Железного Королевства, прекрасных русалок, обитающих в Море Слез вблизи Академии Грин Осса. И даже про злого духа, которого она встретила при прорыве Белой Бухты. Хоть я и слышала многие истории (мы много разговаривали, сидя в гостиной моих покоев), я позволила себе немного расслабиться, наслаждаясь способностью Аниты лишь одним голосом приковывать к себе внимание.
Она рассказывала столь волнующе и интригующе, что даже сама госпожа Орса слушала ее внимательно, не пропуская ни одного ее слова.
Где же Энни?!
– Просто потрясающе! – воскликнула госпожа Орса. – Вы поймали оленя в Охотничьих Угодьях? В последний раз я видела оленя, кажется, сорок лет назад.
– Да, они встречаются довольно редко, – робко сказала Анита, притронувшись к чаю.
– Редко? Милочка, да вам воистину улыбается удача. Встретить оленя в наши времена? Невероятно. И кем же был ваш отец?
Горничная замешкалась, заметно погрустнев.
– Он был… Ловцом Духов.
Был? О, Анита…
Я взяла ее за руку и прошептала:
– Мои глубочайшие соболезнования.
Девушка крепче сжала мои пальцы и грустно улыбнулась.
– Спасибо, госпожа Ария.
Госпожа Орса прокашлилась.
– Если ваш отец был Ловцом, тогда он ушел из жизни достойным человеком. Это, все о чем можно мечтать. Как его звали?
– Хидео Юри.
– Юри? – уточнила женщина. – Разве у вас нет титула маркизов? Тогда что позвольте спросить вы тут делаете?
Я напряглась, не зная этой важной детали.
– Есть, – подтвердила Анита мои самые худшие опасения. – Но наш род обеднел еще когда я была совсем маленькой. Все что у нас осталось – это титул. – Анита плеснула руками. – Но не поймите неправильно, мне нравится моя работа. Особенно находиться рядом с госпожой Арией.
Юри?
Я едва дышала.
Если ее зовут Анита Юри, тогда она умрет вместе с другими аристократами через два года.
…Жестокий принц не щадил никого, даже маленьких детей. Его не беспокоило имущество, деньги, власть, он убивал всех аристократов без разбору, обвиняя каждый род в измене. Единственный, кого он помиловал, был проклятый герцог.
Теплый ветер взметнул мои волосы. Я растерянно оглянулась. Понимание нахлынуло на меня со всех сторон.
Анита умрет…
Как и умрут другие аристократы, даже та маленькая девочка в розовом кружевном платьице, играющая неподалеку и улыбающаяся мне беззубой улыбкой.
Это не просто роман. Это реальные люди. Я была в этом уверена.
Что же мне делать? Разве я могу спасти их всех?
Но я была просто обязана попытаться. Я умру, если хотя бы не попытаюсь!
Как только мое отчаяние достигло предела, я заметила рыжеволосую девушку в коричневом плаще.
Энни! Она успела…
Энни с большой плетеной корзинкой в руках торопливо приблизилась к беседке, и отдав драгоценную ношу мне в руки, поспешила прочь от лишних глаз, выполняя мои указания.
Я собралась с духом.
– Госпожа Орса, позвольте сделать вам небольшой подарок. Помнится, в прошлую нашу встречу мы беседовали о пансионе Святой Гертруды, и я подумала… что вам будет приятно вновь вдохнуть этот сладкий аромат.
Достав из корзинки букет синих цветов, напоминающих маленькие драгоценные сапфиры, я дрожащими руками вручила Анагаллисы госпоже Орсе.
Старушка внимательно пригляделась к синим бутонам, поднесла цветы к лицу, глубоко вздохнула и вскинула на меня восхищенный взгляд. По ее лицу разлилось изумленное восхищение.
– Анагаллисы… Святое небо! – прошептала госпожа Орса. – Я так давно не вдыхала их аромат… Когда мой дорогой Уилл еще был со мной, он всегда особенным образом чувствовал мое настроение и дарил их, когда мне было грустно.
Я незаметно вытерла потные ладони об подол своего голубого платья, испытывая странную смесь эмоций: восторг, от того, что идея удалась, и госпожа Орса радостно улыбалась, и огорчение, потому что отчасти это был обман…
В оригинальной истории главная героиня Беатриса дарит госпоже Орсе букет Анагаллисов…. Я знала это. Я знала наверняка: цветы перенесут женщину во времена ее молодости, напомнят о ее истинной любви, и они ей настолько понравятся, что…
Старушка крепко сжала мою ладонь. Я вдруг увидела, как ее бесцветные серые глаза несколько увлажнились, страшно смутилась и уткнулась взглядом в колени. Однако вскоре госпожа Орса заговорила, и ее голос был тверд:
– Я очень тронута, Ария.
– Госпожа Бастет как-то упоминала о своей подруге и ее любви к этим цветам. Она высаживала их в рокариях, думаю, специально для вас.
Старушка выслушала меня невозмутимо, а после моей спутанной речи изрекла:
– И все же до моей души дотронулась ты, Ария. А не госпожа Бастет. Подними голову.
Я не могла противиться ее приказу и решилась поднять глаза.
Сухое лицо старушки светилось, словно начищенный чайник.
– Девочка, за подаренное мне сокровище, я могу выполнить любую твою просьбу. Но только одну и произнесенную сейчас. Подумай хорошенько. Чего ты по-настоящему желаешь?
Императорский дар.
Меня одолевали мятежные мысли. Ведь все это было не по-настоящему. Я чувствовала себя лгуньей.
Чего я по-настоящему хочу? Я хочу, чтобы мне не было так стыдно.
Но больше всего на свете я хочу жить. И хочу, чтобы жили остальные, те, кто умрут от рук герцога, если я ничего не предприму.
Поэтому отбросив смятение, я озвучила свою просьбу:
– Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом.
– С герцогом Блеймондом? – не веря своим ушам повторила госпожа Орса. – С этим бастардом?
Темный маг, бабник и смутьян. Скверная репутация. Герцога Блеймонда не любили в обществе, пожалуй, больше, чем меня. Я понимала ее опасения, однако объясняться я не желала, поэтому пресекла последующие вопросы:
– Да. Я желаю обручиться с герцогом Блеймондом. Это мой окончательный выбор.
Старушка поджала губы.
Мне резко стало как-то не по себе.
Я снова почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд, от чего тело покрылось мурашками.
Впрочем, я вела беседу с ее светлостью. Было бы глупо полагать, что за нами никто не наблюдает. Но все же…
Как будто кто-то сидел рядом и дышал мне в щеку. Я нахмурилась и глупо уставилась на пустующий стул, откуда ощущала чье-то присутствие.
– Что ж… – промолвила госпожа Орса, отвлекая меня от раздумий. – Я устрою вам встречу. Это произойдет на Зимнем Балу. А до тех пор ты будешь проходить обучение в столице и начнешь усердно работать над собой.
– В Валтиаре? – воскликнула я. – Но зачем?
– Ты еще спрашиваешь, деточка? – ехидно отозвалась она, стукнув меня тростью по бедру. – Ты нарушила все возможные правила этикета за полчаса нашего разговора: позволила дерзить, открыто проявляла свои чувства. У тебя не лицо, а открытая книга. Дел у нас действительно много. Чтобы избежать замужества с мерзким картежником, тебе придется учиться днями напролет, дабы стать истинной леди.
Я вскинула брови.
– Вы знали про Монтегю?…
Госпожа Орса усмехнулась.
– Я знаю все и про всех. – И сказанное ледяным тоном: – Помни это, когда в следующих раз захочешь применить на мне столь неумелые манипуляции! Более я не буду столь добра!
Глава 11. Первая встреча
С приходом октября листья пожелтели, а солнце сменилось пронизывающей сыростью. Над замком висели тяжелые серо-лиловые тучи; кажется скоро снова пойдет дождь. Ливни в столице Эленейроса участились, однако в этом были плюсы: воскресные уроки музицирования отменили из-за приближающейся непогоды.
Красота каменного замка Валтиара, окруженного садами и запутанными лабиринтами, захватывала дух. В одном из лабиринтов располагался чудесный фонтан, туда я и направлялась, подставляя лицо прохладному вечернему воздуху.
Наверное Энни меня уже сыскать не может.
Но могу же я совсем ненадолго исчезнуть?..
Тотальный контроль напрягал, я сильно уставала от количества учебы, но больше всего тревожило отсутствие хоть какого-то уединения.
Рано утром, когда еще было темно, мы выезжали в столицу. Мои занятия длились до самого вечера с небольшим перерывом на обед, а затем изнурительная дорога домой в душной карете. За полночь я оказывалась дома, принимала ванну и засыпала сразу же, как только голова дотрагивалась подушки.
Я пробежалась по длинным запутанным аллеям, неприличным образом подняв подол платья. Сапоги хлюпали по лужам. Наконец, завернув в последний поворот зеленого лабиринта, я оказалась у фонтана и спряталась, облокотившись на мраморный отступ.
И совсем не заметила, что была здесь не одна.
– Вы не маг, – раздалось заинтересованное справа от меня.
Повернувшись на звук, я увидела странного высокого мужчину, одетого в мантию мага, и с большой, черной собакой, лежащей под боком.
На вид не больше тридцати, глаза – мутно серые, а лицо худое и острое. Волосы спрятаны под капюшоном. Мне почему-то вдруг резко захотелось заплакать от усталости, так я себе нервный срыв и представляла.
Веки налились свинцом. От мужчины веяло холодом.
– Вы правы, – лишь ответила я сидящему в трех метрах от меня магу.
Давай же, Ария. Соберись духом и встань.
Тело почти не слушалось. Конец недели, сегодня я страдала на уроках танцев, живописи и этикета.
“Что ж… Если ты не будешь открывать рот и танцевать, то вполне себе сгодишься за леди…”
Госпожа Орса пыталась привить мне главные женские добродетели – кротость, скромность, изысканность и утонченность вкуса. Не с особым успехом, должна признаться…
Поникнув и положив подбородок себе на колени, я тихо попросила:
– Можно я посижу здесь еще чуть-чуть?
Покидать тихое убежище не хотелось. По крайней мере не сейчас. Я бы пряталась тут столько, сколько могла.
Мужчина усмехнулся.
– А я вам разве запрещал?
Наверное мой голос звучал жалко:
– Я имела в виду, что вам следует уйти.
– Мне? – искренне удивился маг.
Я не смотрела на него, лишь слышала шумное дыхание пса и журчание фонтана.
– Да. Мне… тяжело находиться рядом с вами. Как вы верно подметили, я не маг.
– У вас кровь, – вдруг прозвучал его шепот совсем близко.
Сердце пропустило удар, от испуга я шарахнулась головой об камень и широко распахнула глаза.
Мужчина сидел на корточках прямо передо мной.
Я бы его оттолкнула, но промолчала. Я вообще сидела истуканом, потому что не ожидала такого поведения от совершенно незнакомого человека. Но видимо все маги и вправду такие странные.
– Что?..
Мужчина сунул мне что-то под нос. И я чуть не подавилась воздухом, когда тот провел костяшками пальцев над моими губами. Я одернула его холодную руку практически моментально.
От низкого чуть хриплого голоса в груди завибрировало:
– Кровь. Вы вымотаны.
Я чувствовала сковывающий страх и почти не дышала. Маг молчал, но смотрел серьезно, и его поведение меня пугало, я начала злиться:
– Что вы… что вы себе позволяете? Отойдите. Немедленно!
– Может все же примите платок? Или предпочтете залить здесь все своей кровью? – спросил он отстраненно.
Я перевела взгляд на белый шелк с красными пятнами, который он держал в руке, и набрала в легкие побольше воздуха:
– Отойдите.
– Вы упрямая.
Я противилась, но мужчина схватил пальцами мой подбородок, запрокидывая его насильно. Без особой силы, но это больно ударило по гордости.
Такого я совсем не ожидала и думала, что вот-вот влеплю ему пощечину. Однако, когда маг прошептал что-то на незнакомом мне языке, болезненная пульсация в голове ускорилась, а потом я вдруг почувствовала, как все тело расслабилось…
– Легче? – прищурился он, в его голосе слышалось веселье.
Я растерянно кивнула, однако злость никуда не ушла.
– Я не просила вас о помощи.
Он усмехнулся и поднялся. Смотреть на него снизу вверх было унизительно, поэтому я вскочила. Однако наша разница в росте все равно была внушительной.
– Разве?
– Извинитесь.
Он удивленно вскинул брови.
– За что? За то что хотел вам помочь?
– Повторюсь: я не просила вас о помощи! – процедила я в ответ. Черный пес скакал возле нас как сайгак. – Вы применили на мне магию без разрешения. Вы должны извиниться.
Мужчина, все это время гладивший своего черного пса, внезапно поднял взгляд, заставив меня растерянно спрятать свой.
– Я ничего вам не должен.
Лучше просто уйти отсюда…
– Хорошо. Тогда я…
Меня перебили.
– Сидеть, Рик. – Жесткий приказ хозяина. – Нельзя.
Еще секунду назад собака была такая радостная и довольная, как вдруг… заскулила, прижала уши, а потом и вовсе задергалась, словно ее кто-то ударил.
Услышав новый протяжный вопль, я не выдержала:
– Вы и с животными обращаться не умеете, – я вздохнула, опустившись на колени перед дрожащим псом.
На меня уставилась пара внимательных карих глаз.
Провела свободной рукой по черной жесткой шерсти между ушей. Пес почти перестал скулить.
– Какой зайка… – нежно обратилась я к собаке.
– Это совершенно точно не зайка, – усмехнулись сверху.
– …Ну, маленький, – продолжала я успокаивать пса.
– Кажется, у вас серьезные проблемы с описаниями.
– …Да, хозяин – не сахар, – произнесла я, игнорируя мага. – Но ты сильный мальчик, все выдержишь, да? Если обижает, кусай, кусай его да посильнее, понял?
Пес, почувствовав, что его начали усиленно гладить, весело завилял хвостом и даже громко гавкнул, заставив меня вздрогнуть всем телом.
– Какой же хороший мальчик… – милым голосом прошептала я. – Хороший пес.
Черная морда ткнулась мне в ладонь мокрым носом, а потом начала облизывать руку шершавым языком. Я засмеялась.
– Рик, да?.. Рик, веди себя прилежно, хорошо?
Последний раз погладив это черное чудо, я поднялась с колен, отряхнула юбку и посмотрела на мужчину, понимая что на меня откровенно пялились.
У мага были неживые глаза и внезапно жестокие.
От страха дрожь волной прошлась по телу. Я невольно сглотнула вязкую слюну.
– Вы умудрились выбесить меня за секунду, – произнес он ровным голосом.
– Поздравляю, – усмехнулась я, не замечая кричащей интуиции, – вы не одиноки!
– Еще раз тронете мою собаку и останетесь без руки, – равнодушно.
Я задохнулась от гнева.
– А кто дал вам право трогать меня? И выдвигать угрозы?
Маг вдруг тихо начал смеяться, его голос пробирал до костей. Я терпеть не могла, когда надо мной издевались. Мужчина выглядел спокойным, но что-то очень недоброе мелькнуло у него во взгляде, когда смех наконец стих.
– Ты из тех, кто любит жалеть себя, да? Прискорбно… Тебе лучше не иметь со мной дела, девочка. А теперь пошла вон, да побыстрее.
– Госпожа Ария, вот вы где!
Перед нами внезапно появилась запыхавшаяся Энни.
Сжав зубы, я развернулась на пятках и ушла прочь от этого ненормального психопата.
И разве не странно то, что после этой стычки, я с ещё большим усердием принялась за работу. Ещё более сосредоточенно слушала мадам Тандури, несмотря на то, что злость во мне до конца так и не утихла…
Глава 12. Урок танцев
"Любовь – это танец, самый красивый, самый завораживающий танец на свете. Настоящей любви не нужны слова, для нее важно присутствие. Танец – это близость, а близость – это любовь."
Учитель танцев, Анхель де Куатье
Поднявшись с постели утром в понедельник, я была крайне невнимательна и отнюдь не сообразила, что пыталась натянуть форму для фехтования вместо пачки и колготок для сегодняшнего урока танцев.
Танцы оказались самым невыносимым занятием. В балетном наряде с моей полной комплекцией я выглядела мягко говоря несуразно, не говоря уже о жалких потугах сделать хотя бы один изящный пируэт.
Энни наконец пристроила корсет куда надо, значительно уменьшая поступление воздуха, и я побежала на завтрак вместе с семейством Тернеров. Отец до сих пор отсутствовал, пропадая в Шаттергарде, а Ванесса с Патрисией наслаждались изысканным завтракам и не сдерживались от едких комментариев в мой адрес:
– Матушка, а разве балерины бывают такими толстыми? – Невинно похлопала глазами белокурый ангел.
Чувствуя свободу в выражениях в виду отсутствия прислуги в обеденном зале, Ванесса заливисто рассмеялась:
– Толстыми бывают только жабы. Прямо как твоя сестра.
Меня подташнивало, и есть я не стала, а просто посидела, дожидаясь, когда матушка вдоволь насытится своей ненавистью ко мне и отыграется за выходку в Западной Оранжерее.
О, как же я их злила. Однако они не заходили дальше оскорблений и пакостей, зная, что не следует трогать протеже госпожи Орсы. По крайней мере пока…
– Карета подана, – провозгласил вошедший к нам лакей.
Я выдохнула с облегчением.
По дороге в Валтиар мы с Энни обсуждали текущие новости. Свежие газеты с завидным постоянством доставлялись мне раз в неделю. Известие о возможной помолвке принца очень тревожило, но я сочла, что первоочередной проблемой является Зимний Бал и разговор с герцогом Блеймонд.
В романе причина убийства всей аристократии осталась неразрешенной загадкой. Мне было известно лишь то, что после сей ужасной катастрофы Себастьян, жестоко убивший собственными руками своего отца, взойдет на престол как Безумный Король, а его преданный пес – Блеймонд станет Проклятым Герцогом. Нелюдимый темный маг, обладающий смертоносной силой, которую не видывали ранее.
Что мне известно о темных магах? Маги черпают свои силы из природы, из силы рода и из собственной души… Темная магия же черпает силы из смерти. И чтобы душа мага осквернилась и почернела до такой степени нужно убить даже не сотню раз, а гораздо… гораздо больше…
При правлении текущем короля Эленейроса – Эдварде Кайдзене, если судить по активности палате лордов, большинство аристократов демонстрировала к благу нации удивительное равнодушие. Посещаемость дебатов была крайне низкой. Однако влияние аристократии было по-прежнему сильно: ведь они могли не просто отсрочить инаугурацию Себаястьяна Кайдзена, они могли отменить ее, обвинив кронпринца в измене.
Разумеется, не все аристократы могли поклясться в своей искренней верности. Века вороства, насилия и ненасытной алчности… Определяющей чертой аристократии было отнюдь не благородное стремление служить обществу, а отчаянная жажда власти. Аристократы самыми разными способами захватывали землю – экспроприировали ее у монастырей, закрепляли за собой для единоличного пользования… Причин для показного наказания – предостаточно.
Но убивать всех? Без разбору? Даже детей…
Почему кронпринц не ограничился казнью верховных лордов? Для того, чтобы взойти на престол прежде, чем новая палата успела бы сформироваться?
Я нахмурилась, размышляя о действиях Себастьяна. Может быть, он и вправду спятил…
На данный момент я видела лишь одно решение – войти в семью мага: стать женой единственного человека, которому доверял Безумный Король. Заключить временный контракт, чтобы обезопасить меня и Аниту. А если получится то и предотвратить ужасную катастрофу…
Главное успеть до прихода главной героини истории – Беатрисы, истинной любви проклятого герцога Блеймонда.
А дальше… домик, где-нибудь вблизи Срединоморя и беззаботная жизнь, ведь денег к тому времени у меня будет предостаточно.
– Ты до сих пор не нашла портрет Блеймонда? – спросила я горничную.
Она заправила рыжий локон за ухо и ответила:
– Нет, госпожа Ария. Герцог Блеймонд никогда не был публичным человеком. И у меня пока нет на уме ни одного знакомого, кто бы мог работать в его поместье. Но мы с Анитой не отчаиваемся.
– Совсем ничего?.. – на всякий случай уточнила я, закусив губу.
Энни грустно помотала головой. Я глубоко вздохнула.
– Госпожа, могу я задать нескромный вопрос?
Я удивленно подняла брови и ответила согласием.
– Почему вы… не худеете? Не поймите меня неправильно. Просто вы едите, как птичка, а порой и вовсе пропускаете приемы пищи, но ваши размеры не изменились, а даже стали… больше.
Девушка сидела с красным лицом.
– Понятия не имею, – пожала я плечами. Да и фигура была последняя в списке того, что меня волновало. – И прекрати стесняться. Ты можешь задавать мне любые вопросы.
Капли дождя барабанили по окну в карете, размывая зеленый портрет леса.
Энни поджала губы. Я рассмеялась, узнавая этот жест.
– Ну?
– А что вы… о чем вы разговаривали с тем Стражем у фонтана?
Я замялась, боясь этого вопроса, хоть и ожидала его. Удивительно, что Энни продержалась целых два дня.
– Ни о чем особенном. Случайно столкнулись с ним в лабиринте, – отмахнулась я, делая непринужденный вид. – Получается, тот маг был Стражем?
– Да, господин Резерфорд – королевский страж. Я сразу его заприметила и все разузнала.
– Неожиданно, – пробормотала я.
– Симпатичный, правда? – хитро улыбнулась Энни.
Я задумалась, припоминая его облик, и солгала, желая сменить тему:
– Не особенно. Лучше расскажи, как обстоят дела с банком?
Несколько недель тому назад я попросила Энни открыть счет в банке на мое имя. Хранить карманные деньги под кроватью не являлось чем-то ненадежным.
Не знаю было ли дело в госпоже Орсе или моем новом поведении, однако секретарь отца стабильно выдавал мне хорошую сумму денег на личные расходы. Полагаю матушка пока не догадывалась об этом, иначе не видать мне моих золотых.
Денег за это время накопилось немало. И признаться честно, я иногда думала: не сбежать ли мне в какое-нибудь тихое место? Например в Чернь, где по рассказам служанки обитали русалки, но читая книгу перед сном в компании Аниты, я представляла себе, каково мне тогда будет, и понимала, что не смогу трусливо прятаться.