Чего можно ожидать от настоящего японца? Точнее, от японца до мозга костей, наделённого писательским талантом?
Правильно, заявленные ружья, скорее всего, стрелять не станут. Вместо этого мы поймём из чего сделаны их приклады, и как их лучше протирать. Мы увидим каким блестящим может быть ствол и какая дробь будет лучше смотреться рядом. Почувствуем единение с оружием, но стрелять так и не научимся. И вообще, зачем стрелять, если можно любоваться?
Вот оно, ключевое слово, которое всё объясняет, ибо данное произведение - отличнейший экскурс в принципы японской эстетики, эстетики бескорыстного любования. В 68-м Шведская академия это тоже заметила, решив вручить Кавабате Нобелевскую премию за писательское мастерство, которое передает сущность японского сознания. В своей речи писатель сказал:
Всю свою жизнь я стремился к прекрасному и буду стремиться до самой смерти.Надо бы уточнить, что Кавабата стремился к именно японскому прекрасному. А у японцев, как известно, крайне специфическое осмысление этого понятия, но весьма любопытное. Практически вся их эстетика укладывается в три принципа: Ваби-саби - скромное, но подлинное, утверждающее, что ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно. Сибуй - глубина и простота в противовес вульгарному и вычурному. Югэн - символическое восприятие сущности окружающего. Собственно, эти принципы и легли в основу "Тысячекрылого журавля".
Нашему европейскому мышлению зачастую сложно постигнуть: то ли драматическая коллизия разворачивается на фоне самобытных традиций японского народа, то ли церемонии изображаются на фоне человеческих страстей. Что из этого составляет суть, главный смысловой пласт произведения? А ответ в том, что ни то, ни другое для японца неотделимо. Историю душевных переживаний Кикудзи нельзя понять вне контекста тонкостей чайной церемонии, культуры и мировоззрения японцев. Но и бытовые ритуалы и вещи потеряют всякий смысл без вмешательства людских судеб. Какое значение имели бы образы тысячекрылого журавля, родимого пятна, японской керамики, если бы не причастие их к человеку? И стали бы они вообще образами? Разве возможно глубоко постичь чувства Кикудзи, если бы не многочисленные суггестии и символы?
Там, где европеец видит лишь бытовой предмет, японец усматривает некий бытийный смысл, отожествление человека или его чувств. В мире повести Кавабыты человек не отделим от природы и окружающих его предметов, любое прикосновение к вещи передаёт ей часть души, создаёт особую историю.
Японцы точно знают, что красота - в повседневности, пора это узнать и нам. Мой совет - любуйтесь этим произведением.P.S. А ещё можно прочесть нобелевскую речь Кавабаты, для ясности. Только японец вместо традиционной благодарности может продекламировать с десяток стихотворений и рассказать о принципе создания японских садов.
2024-03-14 15:32:00
Mike87
Именно такие слова остаются у меня в голове после прочтения романа Я. Кавабаты «Тысячекрылый журавль». И, понимаете, внешне сюжет не так уж сложен. Перед нами предстает судьба юноши Кикудзи, который против своей воли втянут в непростые отношения. С одной стороны ему сватают Юкико-прелестную девушку, а с другой-он влюбляется в бывшую любовницу своего отца, а потом, после ее смерти –в дочь этой женщины Фумико. Чувствуете, как отдает абсурдом и нереальностью происходящего? Как правильно отмечает аннотация-был бы роман создан на Западе, он, скорее всего стал комедией. Но проблема (достоинство, Миша, говори, достоинство) романа в том, что он создан человеком, выросшим в Японии и впитавшим традиционные ценности Востока. О каких же достоинствах речь?
Язык романа очень образный и очень поэтичный. Говорят, что муравьи могут видеть запахи. Так вот, если вдуматься, то проза Кавабаты приучает нас ощущать цвет не только зрительно, и этим она прекрасна. Неважно, что мы возьмем за основу-изысканность чаши, творение рук человеческих или красоту природы- автор, как умелый художник, расцвечивает эти образы идеально подобранным цветом и формой. Дабы не быть голословным-несколько примеров: «Море сверкало серебром. Кикудзи заметил, что серебряное сияние перемещается вместе с солнцем. Побережье от Идзусан до Атами было сильно изрезано. Маленькие мысики, омываемые волнами, тоже сверкали – по очереди, один за другим, словно ловя лучи проплывавшего мимо солнца.» А вот вам описание чашки, обычной чашки для чайной церемонии: «Чашка карацу была гладкой, без рисунка. Сквозь синеву с легким абрикосовым налетом проступали багровые блики. Твердые мужественные линии…Старинные чашки. Их изготовили лет триста, четыреста назад. В строгих линиях ничего вычурного. Впрочем, была в этой строгости своего рода чувственность. И сила…». По- моему, это очень поэтично и красиво. Но не меньше восторга у меня вызывали описания красоты людей. Вот, к примеру, «Пожалуй, для чайной церемонии в комнате было слишком светло, но свет только подчеркивал красоту девушки. Ее фукуса, алая, как пламя, не казалась претенциозной, а, напротив, усиливала впечатление юной весенней свежести. Словно у нее в руках цвел красный цветок.» И ведь почти ничего не сказано, а образ в воображении уже создан-это ли не подлинное мастерство?
Впрочем, насколько прекрасны описания автора, настолько же отвратительны некоторые его герои. Познакомимся же с ними поскорей. Итак, у нас есть главный герой, Кикудзи. Он довольно молод и склонен в рефлексии-все происходящее он любит пропускать через себя, постоянно анализируя. В отношении с женщинами, которые его любят проявляет безволие, сталкиваясь с хамством частенько не решается дать ему отпор. Как и все герои этого романа-тонко чувствует красоту природы. Следом-бывшая любовница отца Кикудзи, госпожа Оота-стремится увидеть в Кикудзи тень его отца и . именно поэтому увлекает его в любовные сети. Очень несчастный и глубоко трагичный персонаж. Ее дочь Фумико-автор финального штриха ко всему роману, через собственные письма к Кикудзи, (которого полюбит) покажет нам во всей полноте отчаяние безответной любви. Тиккако Куримото-сваха, пытающаяся женить Кикудзи на девушке из хорошей семьи-самый омерзительный персонах романа. Наглая самоуверенная и нахальная тварь, лезущая не в своё дело вызывает лишь омерзение. Наконец Юкико, та самая девушка, ради которой старается Тикако-самый загадочный персонаж истории, ибо, как мне кажется раскрыт меньше всех.
Ценен роман и как текст, знакомящий читателя с японскими традициями и культурой. Ту у нас и особенности менталитета и таинство чайной церемонии и исконно японский символизм. Описывая эти красоты, автор не скупится на метафоры и это только обогащает текст.
Подведем итоги. Роман Ясунари Кавабаты «Тысячекрылый журавль» представляет собой драму, наполненную непередаваемым колоритом страны Восходящего солнца. Обилие художественных средств, использованных в романе даст читателю возможность не только представить, но и буквально ощутить эту красоту. Видится мне, что произведение можно смело рекомендовать художникам, скульпторам и творческим людям-у автора есть чему поучиться. Моя оценка 10 из 10.
2024-03-14 15:32:00
gjanna
Первая прочитанная мной книга японского автора. И во время чтения не отпускала мысль: в чем же разница между книгами, которые я привыкла читать и этой?
Необычные описания? Да, конечно, в ней есть национальный колорит и чайная церемония меня действительно заинтриговала.
Необычные сравнения? Да! Я очень люблю пить зеленый чай из глиняной коричневой чашки, но никогда я не думала, что такое сочетание похоже на недозрелый плод, а ведь действительно это именно так... Согласитесь, это удивительное сравнение. А трехвековая тыква в качестве вазы для цветка, который цветет всего лишь день... Прекрасное философское, поэтичное противопоставление!
Необычные нюансы? Да! Родимое пятно на груди женщины, которое останавливает ее от рождения ребенка. Ведь он, когда будет сосать молоко, будет видеть это ужасное пятно...
Но главное - переход на созерцание, а не на чувство... Как только я сталкивалась с каким-либо переживанием - оно переплывало в его внешнее воплощение - тень, слезу, вазу... Чувство ускользает, растворившись в рассматривании деталей, нюансов, ароматов...
Удивительные, поэтичные, акварельные рассказы.
Думаю это далеко не последняя книга японского автора, перекочевавшая в список прочтенных.
2024-03-14 15:32:00
Marisol
Приятная книга. Неторопливая, мягкая, спокойная, "чисто японская". Для меня она пахнет морем. Несмотря на дожди, которые то и дело мелькают по ходу повествования, для меня книга солнечная, теплая. И не смотря на то,что пока читала, она мне понравилась я не люблю открытые концовки. У меня прямо в голове жучок просыпается, который не дает мне спокойно жить. Это собственно и подпортило впечатление. Но из-за тех приятных ощущений во время чтения от меня "+".
2024-03-14 15:32:00
Hangyoku
Жаль, только во сне
Я тебя ощущаю ...
До свидания!Очень красивое, эстетическое повествование. Красной линии через всё произведение проходит чайная церемония - вечная, прекрасная традиция, совершенная посуда, хранящая образы давно закончивших земной путь хозяев.
Кикудзи Митани. Ужасный тип. Эгоист. Весь в своего отца. Сдержать желание он, значит, не может, а прогнать наглое беспардонное создание у него мужества не хватает. Только предыдущие уроки останавливают его в отношениях с женой, хотя это тоже довольно странное поведение.
Тикако Куримото. Сильная, властная "баба". Женщина, которая была (в силу своего характера) мимолётным увлечением, она полюбила этого мужчину. Она пытается взять на себя материнские заботы о Кикудзи, она ненавидит свою соперницу. Но никто не любит "баб", как бы искренни они ни были.
Госпожа Оота. Инфантильная, чувственная, созависимая женщина со слабой волей. Она была бы хороша, коль не была бы так беспомощна. Но нежность и тепло побеждают голос разума в общении с подобными людьми. Они быстрее втягивают в неприятности, чем коварные злодеи. Эта женщина глубоко несчастна, но невероятно притягательна.
Фумико Оота. Девушка, которая разрывается из-за созависимости. В этом виновата её мать. Девочка, которая не имела детства, которая слишком рано взяла на себя ответственность, которая всегда жила с постоянным осознанием греха своей матери и, соответственно, собственного греха. Но Фумико выбрала правильный путь разорвать эти путы, иначе совесть мучила бы её всю жизнь. Она стала жить заново.
Юкико Инамура. Образ чистоты и невинности, платонической любви и прощения.
Образы женщин у Я. Кавабаты светел, нежен, чувственен, загадочен. Это как раз мой стиль повествования - неспешный и философский.