Под лаской плюшевого пледа… бесплатное чтение

Скачать книгу

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Вчера еще в глаза глядел…

«Сердце, пламени капризней…»

  • Сердце, пламени капризней,
  • В этих диких лепестках,
  • Я найду в своих стихах
  • Все, чего не будет в жизни.
  • Жизнь подобна кораблю:
  • Чуть испанский замок – мимо!
  • Все, что неосуществимо,
  • Я сама осуществлю.
  • Всем случайностям навстречу!
  • Путь – не все ли мне равно?
  • Пусть ответа не дано, —
  • Я сама себе отвечу!
  • С детской песней на устах
  • Я иду – к какой отчизне?
  • – Все, чего не будет в жизни
  • Я найду в своих стихах!
Коктебель, 22 мая 1913

«Идите же! – Мой голос нем…»

  • Идите же! – Мой голос нем
  • И тщетны все слова.
  • Я знаю, что ни перед кем
  • Не буду я права.
  • Я знаю: в этой битве пасть
  • Не мне, прелестный трус!
  • Но, милый юноша, за власть
  • Я в мире не борюсь.
  • И не оспаривает Вас
  • Высокородный стих.
  • Вы можете – из-за других —
  • Моих не видеть глаз,
  • Не слепнуть на моем огне,
  • Моих не чуять сил…
  • Какого демона во мне
  • Ты в вечность упустил!
  • Но помните, что будет суд,
  • Разящий, как стрела,
  • Когда над головой блеснут
  • Два пламенных крыла.
11 июля 1913

«Быть нежной, бешеной и шумной…»

  • Быть нежной, бешеной и шумной,
  • – Так жаждать жить! —
  • Очаровательной и умной, —
  • Прелестной быть!
  • Нежнее всех, кто есть и были,
  • Не знать вины…
  • – О возмущенье, что в могиле
  • Мы все равны!
  • Стать тем, что никому не мило,
  • – О, стать как лед! —
  • Не зная ни того, что было,
  • Ни что придет,
  • Забыть, как сердце раскололось
  • И вновь срослось,
  • Забыть свои слова и голос,
  • И блеск волос.
  • Браслет из бирюзы старинной —
  • На стебельке,
  • На этой узкой, этой длинной
  • Моей руке…
  • Как зарисовывая тучку
  • Издалека,
  • За перламутровую ручку
  • Бралась рука,
  • Как перепрыгивали ноги
  • Через плетень,
  • Забыть, как рядом по дороге
  • Бежала тень.
  • Забыть, как пламенно в лазури,
  • Как дни тихи…
  • – Все шалости свои, все бури
  • И все стихи!
  • Мое свершившееся чудо
  • Разгонит смех.
  • Я, вечно-розовая, буду
  • Бледнее всех.
  • И не раскроются – так надо —
  • – О, пожалей! —
  • Ни для заката, ни для взгляда,
  • Ни для полей —
  • Мои опущенные веки.
  • – Ни для цветка! —
  • Моя земля, прости навеки,
  • На все века.
  • И так же будут таять луны
  • И таять снег,
  • Когда промчится этот юный,
  • Прелестный век.
Феодосия, Сочельник 1913

С.Э

  • Я с вызовом ношу его кольцо
  • – Да, в Вечности – жена, не на бумаге. —
  • Его чрезмерно узкое лицо —
  • Подобно шпаге.
  • Безмолвен рот его, углами вниз,
  • Мучительно-великолепны брови.
  • В его лице трагически слились
  • Две древних крови.
  • Он тонок первой тонкостью ветвей.
  • Его глаза – прекрасно-бесполезны! —
  • Под крыльями распахнутых бровей —
  • Две бездны.
  • В его лице я рыцарству верна.
  • – Всем вам, кто жил и умирал без страху. —
  • Такие – в роковые времена —
  • Слагают стансы – и идут на плаху.
Коктебель, 3 июня 1914

«Я видела Вас три раза…»

  • Я видела Вас три раза,
  • Но нам не остаться врозь.
  • – Ведь первая Ваша фраза
  • Мне сердце прожгла насквозь!
  • Мне смысл ее так же темен,
  • Как шум молодой листвы.
  • Вы – точно портрет в альбоме, —
  • И мне не узнать, кто Вы.
  • ………………………………..
  • Здесь всё – говорят – случайно,
  • И можно закрыть альбом…
  • О, мраморный лоб! О, тайна
  • За этим огромным лбом!
  • Послушайте, я правдива
  • До вызова, до тоски:
  • Моя золотая грива
  • Не знает ничьей руки.
  • Мой дух – не смирён никем он.
  • Мы – души различных каст.
  • И мой неподкупный демон
  • Мне Вас полюбить не даст.
  • – «Так что ж это было?» – Это
  • Рассудит иной Судья.
  • Здесь многому нет ответа,
  • И Вам не узнать – кто я.
13 июля 1914

Из цикла «Подруга»

2

  • Под лаской плюшевого пледа
  • Вчерашний вызываю сон.
  • Что это было? – Чья победа? —
  • Кто побежден?
  • Всё передумываю снова,
  • Всем перемучиваюсь вновь.
  • В том, для чего не знаю слова,
  • Была ль любовь?
  • Кто был охотник? – Кто – добыча?
  • Всё дьявольски-наоборот!
  • Что понял, длительно мурлыча,
  • Сибирский кот?
  • В том поединке своеволий
  • Кто, в чьей руке был только мяч?
  • Чье сердце – Ваше ли, мое ли
  • Летело вскачь?
  • И все-таки – что ж это было?
  • Чего так хочется и жаль?
  • Так и не знаю: победила ль?
  • Побеждена ль?
23 октября 1914

3

  • Сегодня таяло, сегодня
  • Я простояла у окна.
  • Взгляд отрезвленней, грудь свободней,
  • Опять умиротворена.
  • Не знаю, почему. Должно быть,
  • Устала попросту душа,
  • И как-то не хотелось трогать
  • Мятежного карандаша.
  • Так простояла я – в тумане —
  • Далекая добру и злу,
  • Тихонько пальцем барабаня
  • По чуть звенящему стеклу.
  • Душой не лучше и не хуже,
  • Чем первый встречный – этот вот, —
  • Чем перламутровые лужи,
  • Где расплескался небосвод,
  • Чем пролетающая птица
  • И попросту бегущий пес,
  • И даже нищая певица
  • Меня не довела до слез.
  • Забвенья милое искусство
  • Душой усвоено уже.
  • Какое-то большое чувство
  • Сегодня таяло в душе.
24 октября 1914

8

  • Свободно шея поднята,
  • Как молодой побег.
  • Кто скажет имя, кто – лета,
  • Кто – край ее, кто – век?
  • Извилина неярких губ
  • Капризна и слаба,
  • Но ослепителен уступ
  • Бетховенского лба.
  • До умилительности чист
  • Истаявший овал.
  • Рука, к которой шел бы хлыст,
  • И – в серебре – опал.
  • Рука, достойная смычка,
  • Ушедшая в шелка,
  • Неповторимая рука,
  • Прекрасная рука.
10 января 1915

12

  • Сини подмосковные холмы,
  • В воздухе чуть теплом – пыль и деготь.
  • Сплю весь день,
  •                 весь день смеюсь, – должно быть,
  • Выздоравливаю от зимы.
  • Я иду домой возможно тише:
  • Ненаписанных стихов – не жаль!
  • Стук колес и жареный миндаль
  • Мне дороже всех четверостиший.
  • Голова до прелести пуста,
  • Оттого что сердце – слишком полно!
  • Дни мои, как маленькие волны,
  • На которые гляжу с моста.
  • Чьи-то взгляды слишком уж нежны
  • В нежном воздухе едва нагретом…
  • Я уже заболеваю летом,
  • Еле выздоровев от зимы,
13 марта 1915

15

  • Хочу у зеркала, где муть
  • И сон туманящий,
  • Я выпытать – куда Вам путь
  • И где пристанище.
  • Я вижу: мачта корабля,
  • И Вы – на палубе…
  • Вы – в дыме поезда… Поля
  • В вечерней жалобе…
  • Вечерние поля в росе,
  • Над ними – во́роны…
  • – Благословляю Вас на все
  • Четыре стороны!
3 мая 1915

17

  • Вспомяните: всех голов мне дороже
  • Волосок один с моей головы.
  • И идите себе… – Вы тоже,
  • И Вы тоже, и Вы.
  • Разлюбите меня, все разлюбите!
  • Стерегите не меня поутру!
  • Чтоб могла я спокойно выйти
  • Постоять на ветру.
6 мая 1915

«Мне нравится, что Вы больны не мной…»

  • Мне нравится, что Вы больны не мной,
  • Мне нравится, что я больна не Вами,
  • Что никогда тяжелый шар земной
  • Не уплывет под нашими ногами.
  • Мне нравится, что можно быть смешной —
  • Распущенной – и не играть словами,
  • И не краснеть удушливой волной,
  • Слегка соприкоснувшись рукавами.
  • Мне нравится еще, что Вы при мне
  • Спокойно обнимаете другую,
  • Не прочите мне в адовом огне
  • Гореть за то, что я не Вас целую.
  • Что имя нежное мое, мой нежный, не
  • Упоминаете ни днем ни ночью – всуе…
  • Что никогда в церковной тишине
  • Не пропоют над нами: аллилуйя!
  • Спасибо Вам и сердцем и рукой
  • За то, что Вы меня – не зная сами! —
  • Так любите: за мой ночной покой,
  • За редкость встреч закатными часами,
  • За наши не-гулянья под луной,
  • За солнце не у нас над головами,
  • За то, что Вы больны – увы! – не мной,
  • За то, что я больна – увы! – не Вами.
3 мая 1915

Две песни

1

  • И что тому костер остылый,
  • Кому разлука – ремесло!
  • Одной волною накатило,
  • Другой волною унесло.
  • Ужели в раболепном гневе
  • За милым поползу ползком —
  • Я, выношенная во чреве
  • Не материнском, а морском!
  • Кусай себе, дружочек родный,
  • Как яблоко – весь шар земной!
  • Беседуя с пучиной водной,
  • Ты всё ж беседуешь со мной.
  • Подобно земнородной деве,
  • Не скрестит две руки крестом —
  • Дщерь, выношенная во чреве
  • Не материнском, а морском!
  • Нет, наши девушки не плачут,
  • Не пишут и не ждут вестей!
  • Нет, снова я пущусь рыбачить
  • Без невода и без сетей!
  • Какая власть в моем напеве, —
  • Одна не ведаю о том, —
  • Я, выношенная во чреве
  • Не материнском, а морском.
  • Такое уж мое именье:
  • Весь век дарю – не издарю!
  • Зато прибрежные каменья
  • Дробя, – свою же грудь дроблю!
  • Подобно пленной королеве,
  • Что молвлю на суду простом —
  • Я, выношенная во чреве
  • Не материнском, а морском.
13 июня 1920

2

  • Вчера еще в глаза глядел,
  • А нынче – всё косится в сторону!
  • Вчера еще до птиц сидел, —
  • Все жаворонки нынче – вороны!
  • Я глупая, а ты умен,
  • Живой, а я остолбенелая.
  • О вопль женщин всех времен:
  • «Мой милый, что́ тебе я сделала?!»
  • И слезы ей – вода, и кровь —
  • Вода, – в крови, в слезах умылася!
  • Не мать, а мачеха – Любовь:
  • Не ждите ни суда, ни милости.
  • Увозят милых корабли,
  • Уводит их дорога белая…
  • И стон стоит вдоль всей земли:
  • «Мой милый, что́ тебе я сделала?»
  • Вчера еще – в ногах лежал!
  • Равнял с Китайскою державою!
  • Враз обе рученьки разжал, —
  • Жизнь выпала – копейкой ржавою!
  • Детоубийцей на суду
  • Стою – немилая, несмелая.
  • Я и в аду тебе скажу:
  • «Мой милый, что́ тебе я сделала?»
  • Спрошу я стул, спрошу кровать:
  • «За что, за что терплю и бедствую?»
  • «Отцеловал – колесовать:
  • Другую целовать», – ответствуют.
  • Жить приучил в само́м огне,
  • Сам бросил – в степь заледенелую!
  • Вот что ты, милый, сделал мне!
  • Мой милый, что́ тебе – я сделала?
  • Всё ведаю – не прекословь!
  • Вновь зрячая – уж не любовница!
  • Где отступается Любовь,
  • Там подступает Смерть-садовница.
  • Само – что́ дерево трясти! —
  • В срок яблоко спадает спелое…
  • – За всё, за всё меня прости,
  • Мой милый, – что тебе я сделала!
14 июня 1920

Пожалей…

  • – Он тебе не муж? – Нет.
  • Веришь в воскрешенье душ? – Нет.
  • – Так чего ж?
  • Так чего ж поклоны бьешь?
  • – Отойдешь —
  • В сердце – как удар кулашный:
  • Вдруг ему, сыночку, страшно —
  • Одному?
  • – Не пойму!
  • Он тебе не муж? – Нет.
  • – Веришь в воскрешенье душ? – Нет.
  • – Гниль и плесень?
  • – Гниль и плесень.
  • – Так наплюй!
  • Мало ли живых на рынке!
  • – Без перинки
  • Не простыл бы! Ровно ссыльно —
  • Каторжный какой – на досках!
  • Жестко!
  • – Черт!
  • Он же мертв!
  • Пальчиком в глазную щелку —
  • Не сморгнет!
  • Пес! Смердит!
  • – Не сердись!
  • Видишь – пот
  • На виске еще не высох.
  • Может, кто еще поклоны в письмах
  • Шлет, рубашку шьет…
  • – Он тебе не муж? – Нет.
  • – Веришь в воскрешенье душ? – Нет.
  • – Так айда! – …нагрудник вяжет…
  • Дай-кось я с ним рядом ляжу…
  • Зако – ла – чи – вай!
Декабрь 1920

Из цикла «Ученик»

  • Сказать – задумалась о чем?
  • В дождь – под одним плащом,
  • В ночь – под одним плащом, потом
  • В гроб – под одним плащом.

1

  • Быть мальчиком твоим светлоголовым,
  • – О, через все века! —
  • За пыльным пурпуром твоим
  •                                            брести в суровом
  • Плаще ученика.
  • Улавливать сквозь всю людскую гущу
  • Твой вздох животворящ
  • Душой, дыханием твоим живущей,
  • Как дуновеньем – плащ.
  • Победоноснее Царя Давида
  • Чернь раздвигать плечом.
  • От всех обид, от всей земной обиды
  • Служить тебе плащом.
  • Быть между спящими учениками
  • Тем, кто во сне – не спит.
  • При первом чернью занесенном камне
  • Уже не плащ – а щит!
  • (О, этот стих не самовольно прерван!
  • Нож чересчур остер!)
  • И – вдохновенно улыбнувшись – первым
  • Взойти на твой костер.
15 апреля 1921

2

Есть некий час…

Тютчев.
  • Есть некий час – как сброшенная клажа:
  • Когда в себе гордыню укротим.
  • Час ученичества, он в жизни каждой
  • Торжественно-неотвратим.
  • Высокий час, когда, сложив оружье
  • К ногам указанного нам – Перстом,
  • Мы пурпур Воина на мех верблюжий
  • Сменяем на песке морском.
  • О этот час, на подвиг нас – как Голос
  • Вздымающий из своеволья дней!
  • О этот час, когда как спелый колос
  • Мы клонимся от тяжести своей.
  • И колос взрос, и час веселый пробил,
  • И жерновов возжаждало зерно.
  • Закон! Закон! Еще в земной утробе
  • Мной вожделенное ярмо.
  • Час ученичества! Но зрим и ведом
  • Другой нам свет, – еще заря зажглась.
  • Благословен ему грядущий следом
  • Ты – одиночества верховный час!
15 апреля 1921

5

  • Был час чудотворен и полн,
  • Как древние были.
  • Я помню – бок о́ бок – на холм,
  • Я помню – всходили…
  • Ручьев ниспадающих речь
  • Сплеталась предивно
  • С плащом, ниспадающим с плеч
  • Волной неизбывной.
  • Всё выше, всё выше – высот
  • Последнее злато.
  • Сновидческий голос: Восход
  • Навстречу Закату.
21 апреля 1921

6

  • Все великолепье
  • Труб – лишь только лепет
  • Трав – перед Тобой.
  • Все великолепье
  • Бурь – лишь только щебет
  • Птиц – перед Тобой.
  • Все великолепье
  • Крыл – лишь только трепет
  • Век – перед Тобой.
23 апреля 1921

7

  • По холмам – круглым и смуглым,
  • Под лучом – сильным и пыльным,
  • Сапожком – робким и кротким —
  • За плащом – рдяным и рваным.
  • По пескам – жадным и ржавым,
  • Под лучом – жгущим и пьющим,
  • Сапожком – робким и кротким —
  • За плащом – следом и следом.
  • По волнам – лютым и вздутым,
  • Под лучом – гневным и древним,
  • Сапожком – робким и кротким —
  • За плащом – лгущим и лгущим…
25 апреля 1921

«О первое солнце над первым лбом…»

  • О первое солнце над первым лбом!
  • И эти – на солнце прямо —
  • Дымящие – черным двойным жерлом —
  • Большие глаза Адама.
  • О первая ревность, о первый яд
  • Змеиный – под грудью левой!
  • В высокое небо вперенный взгляд:
  • Адам, проглядевший Еву!
  • Врожденная рана высоких душ,
  • О Зависть моя! О Ревность!
  • О всех мне Адамов затмивший Муж:
  • Крылатое солнце древних!
10 мая 1921

Марина

1

  • Быть голубкой его орлиной!
  • Больше матери быть, – Мариной!
  • Вестовым – часовым – гонцом —
  • Знаменосцем – льстецом придворным!
  • Серафимом и псом дозорным
  • Охранять непокойный сон.
  • Сальных карт захватив колоду,
  • Ногу в стремя! – сквозь огнь и воду!
  • Где верхом – где ползком – где вплавь!
  • Тростником – ивняком – болотом,
  • А где конь не берет, – там лётом,
  • Все ветра полонивши в плащ!
  • Черным вихрем летя беззвучным,
  • Не подругою быть – сподручным!
  • Не единою быть – вторым!
  • Близнецом – двойником – крестовым
  • Стройным братом, огнем костровым,
  • Ятаганом его кривым.
  • Гул кремлевских гостей незваных.
  • Если имя твое – Басманов,
  • Отстранись. – Уступи любви!
  • Распахнула платок нагрудный.
  • – Руки настежь! —
  •                                Чтоб в день свой судный
  • Не в басмановской встал крови.
11 мая 1921

2

  • Трем Самозванцам жена,
  • Мнишка надменного дочь,
  • Ты – гордецу своему
  • Не родившая сына…
  • В простоволосости сна
  • В гулкий оконный пролет
  • Ты, гордецу своему
  • Не махнувшая следом…
  • На роковой площади
  • От оплеух и плевков
  • Ты, гордеца своего
  • Не покрывшая телом…
  • В маске дурацкой лежал,
  • С дудкой кровавой во рту.
  • – Ты, гордецу своему
  • Не отершая пота…
  • – Своекорыстная кровь! —
  • Проклята, проклята будь
  • Ты – Лжедимитрию
  •                          смогшая быть Лжемариной!
11 мая 1921

3

  • – Сердце, измена!
  • – Но не разлука!
  • И воровскую смуглую руку
  • К белым губам.
  • Краткая встряска костей о плиты.
  • – Гришка! – Димитрий!
  • Цареубийцы! Псéкровь холопья!
  • И – повторенным прыжком —
  • На копья!
11 мая 1921

4

  • – Грудь Ваша благоуханна,
  • Как розмариновый ларчик…
  • Ясновельможна панна…
  • – Мой молодой господарчик…
  • – Чем заплачу за щедроты:
  • Темен, негромок, непризнан…
  • Из-под ресничного взлету
  • Что-то ответило: – Жизнью!
  • В каждом пришельце гонимом
  • Пану мы Иезусу – служим…
  • Мнет в замешательстве мнимом
  • Горсть неподдельных жемчужин.
  • Перлы рассыпались, – слезы!
  • Каждой ресницей нацелясь,
  • Смотрит, как в прахе елозя,
  • Их подбирает пришелец.
13 мая 1921

Из цикла «Разлука»

Сереже

1

  • Башенный бой
  • Где-то в Кремле.
  • Где на земле,
  • Где —
  • Крепость моя,
  • Кротость моя,
  • Доблесть моя,
  • Святость моя.
  • Башенный бой.
  • Брошенный бой.
  • Где на земле —
  • Мой
  • Дом,
  • Мой – сон,
  • Мой – смех,
  • Мой – свет,
  • Узких подошв – след.
  • Точно рукой
  • Сброшенный в ночь —
  • Бой.
  • – Брошенный мой!
Май 1921

2

  • Уроненные так давно
  • Вздымаю руки.
  • В пустое черное окно
  • Пустые руки
  • Бросаю в полуночный бой
  • Часов, – домой
  • Хочу! – Вот так: вниз головой
  • – С башни! – Домой!
  • Не о булыжник площадной:
  • В шепот и шелест…
  • Мне некий Воин молодой
  • Крыло подстелет.
Май 1921

3

  • Всё круче, всё круче
  • Заламывать руки!
  • Меж нами не версты
  • Земные, – разлуки
  • Небесные реки, лазурные земли,
  • Где друг мой навеки уже —
  • Неотъемлем.
  • Стремит столбовая
  • В серебряных сбруях.
  • Я рук не ломаю!
  • Я только тяну их
  • – Без звука! —
  • Как дерево-машет-рябина
  • В разлуку,
  • Во след журавлиному клину.
  • Стремит журавлиный,
  • Стремит безоглядно.
  • Я спеси не сбавлю!
  • Я в смерти – нарядной
  • Пребуду – твоей быстроте златоперой
  • Последней опорой
  • В потерях простора!
Июнь 1921

4

  • Смуглой оливой
  • Скрой изголовье.
  • Боги ревнивы
  • К смертной любови.
  • Каждый им шелест
  • Внятен и шорох.
  • Знай, не тебе лишь
  • Юноша дорог.
  • Роскошью майской
  • Кто-то разгневан.
  • Остерегайся
  • Зоркого неба.
  • ____________
  • Думаешь – скалы
  • Манят, утесы,
  • Думаешь, славы
  • Медноголосый
  • Зов его – в гущу,
  • Грудью на копья?
  • Вал восстающий
  • – Думаешь – топит?
  • Дольнее жало
  • – Веришь – вонзилось?
  • Пуще опалы —
  • Царская милость!
  • Плачешь, что поздно
  • Бродит в низинах.
  • Не земнородных
  • Бойся, – незримых!
  • Каждый им волос
  • Ведом на гребне.
  • Тысячеоки
  • Боги, как древле.
  • Бойся не тины, —
  • Тверди небесной!
  • Ненасытимо —
  • Сердце Зевеса!
25 июня 1927

5

  • Тихонько
  • Рукой осторожной и тонкой
  • Распутаю путы:
  • Ручонки – и ржанью
  • Послушная, зашелестит амазонка
  • По звонким, пустым ступеням расставанья.
  • Топочет и ржет
  • В осиянном пролете
  • Крылатый. – В глаза —
  •                                       полыханье рассвета.
  • Ручонки, ручонки!
  • Напрасно зовете:
  • Меж ними – струистая лестница Леты.
27 июня 1921

6

  • Седой – не увидишь,
  • Большим – не увижу.
  • Из глаз неподвижных
  • Слезинки не выжмешь.
  • На всю твою муку,
  • Раззор – плач:
  • – Брось руку!
  • Оставь плащ!
  • В бесстрастии
  • Каменноокой камеи,
  • В дверях не помедлю,
  • Как матери медлят:
  • (Всей тяжестью крови,
  • Колен, глаз —
  • В последний земной
  • Раз!)
  • Не крáдущимся перешибленным зверем, —
  • Нет, каменной глыбою
  • Выйду из двери —
  • Из жизни. – О чем же
  • Слезам течь,
  • Раз – камень с твоих
  • Плеч!
  • Не камень! – Уже
  • Широтою орлиною —
  • Плащ! – и уже по лазурным стремнинам
  • В тот град осиянный,
  • Куда – взять
  • Не смеет дитя
  • Мать.
28 июня 1921

7

  • Ростком серебряным
  • Рванулся ввысь.
  • Чтоб не узрел его
  • Зевес —
  • Молись!
  • При первом шелесте
  • Страшись и стой.
  • Ревнивы к прелести
  • Они мужской.
  • Звериной челюсти
  • Страшней – их зов.
  • Ревниво к прелести
  • Гнездо богов.
  • Цветами, лаврами
  • Заманят ввысь.
  • Чтоб не избрал его
  • Зевес —
  • Молись!
  • Все небо в грохоте
  • Орлиных крыл.
  • Всей грудью грохайся —
  • Чтоб не сокрыл.
  • В орлином грохоте
  • – О клюв! О кровь! —
  • Ягненок крохотный
  • Повис – Любовь…
  • Простоволосая,
  • Всей грудью – ниц…
  • Чтоб не вознес его
  • Зевес —
  • Молись!
29 июня 1921

8

  • Я знаю, я знаю,
  • Что прелесть земная,
  • Что эта резная,
  • Прелестная чаша —
  • Не более наша,
  • Чем воздух,
  • Чем звезды,
  • Чем гнезда,
  • Повисшие в зорях.
  • Я знаю, я знаю,
  • Кто чаше – хозяин!
  • Но легкую ногу вперед – башней
  • В орлиную высь!
  • И крылом – чашу
  • От грозных и розовых уст —
  • Бога!
30 июня 1921

Хвала Афродите

1

  • Блаженны дочерей твоих, Земля,
  • Бросавшие для боя и для бега.
  • Блаженны в Елисейские поля
  • Вступившие, не обольстившись негой.
  • Так лавр растет, – жестоколист и трезв,
  • Лавр-летописец, горячитель боя.
  • – Содружества заоблачный отвес
  • Не променяю на юдоль любови.
17 октября 1921

2

  • Уже богов – не те уже щедроты
  • На берегах – не той уже реки.
  • В широкие закатные ворота
  • Венерины, летите, голубки!
  • Я ж на песках похолодевших лежа,
  • В день отойду, в котором нет числа…
  • Как змей на старую взирает кожу —
  • Я молодость свою переросла.
17 октября 1921

3

  • Тщетно, в ветвях заповедных кроясь,
  • Нежная стая твоя гремит.
  • Сластолюбивый роняю пояс,
  • Многолюбивый роняю мирт.
  • Тяжкоразящей стрелой тупою
  • Освободил меня твой же сын.
  • – Так о престол моего покоя,
  • Пеннорожденная, пеной сгинь!
18 октября 1921

4

  • Сколько их, сколько их ест из рук,
  • Белых и сизых!
  • Целые царства воркуют вкруг
  • Уст твоих, Низость!
  • Не переводится смертный пот
  • В золоте кубка.
  • И полководец гривастый льнет
  • Белой голубкой.
  • Каждое облако в час дурной —
  • Грудью круглится.
  • В каждом цветке неповинном – твой
  • Лик, Дьяволица!
  • Бренная пена, морская соль…
  • В пене и в муке —
  • Повиноваться тебе доколь,
  • Камень безрукий?
23 октября 1921

Муза

  • Ни грамот, ни праотцев,
  • Ни ясного сокола.
  • Идет-отрывается, —
  • Такая далекая!
  • Под смуглыми веками —
  • Пожар златокрылый.
  • Рукою обветренной
  • Взяла – и забыла.
  • Подол неподобранный,
  • Ошмёток оскаленный.
  • Не злая, не добрая,
  • А так себе: дальняя.
  • Не плачет, не сетует:
  • Рванул – так и милый!
  • Рукою обветренной
  • Дала – и забыла.
  • Забыла – и россыпью
  • Гортанною, клекотом…
  • – Храни ее, Господи,
  • Такую далекую!
19 ноября 1921

«Так плыли: голова и лира…»

  • Так плыли: голова и лира,
  • Вниз, в отступающую даль.
  • И лира уверяла: мира!
  • А губы повторяли: жаль!
  • Крово-серебряный, серебро —
  • Кровавый след двойной лия,
  • Вдоль обмирающего Гебра —
  • Брат нежный мой, сестра моя!
  • Порой, в тоске неутолимой,
  • Ход замедлялся головы.
  • Но лира уверяла: мимо!
  • А губы ей вослед: увы!
  • Вдаль-зыблящимся изголовьем
  • Сдвигаемые как венцом —
  • Не лира ль истекает кровью?
  • Не волосы ли – серебром?
  • Так, лестницею нисходящей
  • Речною – в колыбель зыбей.
  • Так, к острову тому, где слаще
  • Чем где-либо – лжет соловей…
  • Где осиянные останки?
  • Волна соленая – ответь!
  • Простоволосой лесбиянки
  • Быть может вытянула сеть? —
1 декабря 1921

«Не ревновать и не клясть…»

Алексею Александровичу Чаброву

  • Не ревновать и не клясть,
  • В грудь призывая – все стрелы!
  • Дружба! – Последняя страсть
  • Недосожженного тела.
  • В сердце, где белая даль,
  • Гладь – равноденствие – ближний,
  • Смертолюбивую сталь
  • Переворачивать трижды.
  • Знать: не бывать и не быть!
  • В зоркости самоуправной
  • Как черепицами крыть
  • Молниеокую правду.
  • Рук непреложную рознь
  • Блюсть, костенея от гнева.
  • – Дружба! – Последняя кознь
  • Недоказненного чрева.
21 января 1922

«Завораживающая! Крест…»

  • Завораживающая! Крест
  • Нá крест складывающая руки!
  • Разочарование! Не крест
  • Ты – а страсть, как смерть и как разлука.
  • Развораживающий настой,
  • Сладость обморочного оплыва…
  • Что настаивающий нам твой
  • Хрип, обезголосившая дива —
  • Жизнь! – Без голосу вступает в дом,
  • В полной памяти дает обеты,
  • В нежном голосе полумужском —
  • Безголосицы благая Лета…
  • Уж немногих я зову на ты,
  • Уж улыбки забываю важность…
  • – То вдоль всей голосовой версты
  • Разочарования протяжность.
29 января 1922

«Божественно и безоглядно…»

  • Божественно и безоглядно
  • Растет прибой
  • Не губы, жмущиеся жадно
  • К руке чужой —
  • Нет, раковины в час отлива
  • Тишайший труд.
  • Божественно и терпеливо:
  • Так море – пьют.
<1922>

Рассвет на рельсах

«Есть час на те слова…»

  • Есть час на те слова.
  • Из слуховых глушизн
  • Высокие права
  • Выстукивает жизнь.
  • Быть может – от плеча,
  • Протиснутого лбом.
  • Быть может – от луча,
  • Невидимого днем.
  • В напрасную струну
  • Прах – взмах на простыню.
  • Дань страху своему
  • И праху своему.
  • Жарких самоуправств
  • Час – и тишайших просьб.
  • Час безземельных братств.
  • Час мировых сиротств.
11 июня 1922

Земные приметы

1

  • Так, в скудном труженичестве дней,
  • Так, в трудной судорожности к ней,
  • Забудешь дружественный хорей
  • Подруги мужественной своей.
  • Ее суровости горький дар,
  • И легкой робостью скрытый жар,
  • И тот беспроволочный удар,
  • Которому имя – даль.
  • Все древности, кроме: дай и мой,
  • Все ревности, кроме той, земной,
  • Все верности, – но и в смертный бой
  • Неверующим Фомой.
  • Мой неженка! Сединой отцов:
  • Сей беженки не бери под кров!
  • Да здравствует левогрудый ков
  • Немудрствующих концов!
  • Но может, в щебетах и в счетах
  • От вечных женственностей устав —
  • И вспомнишь руку мою без прав
  • И мужественный рукав.
  • Уста, не требующие смет,
  • Права, не следующие вслед,
  • Глаза, не ведающие век,
  • Исследующие: свет.
15 июня 1922

2

  • Ищи себе доверчивых подруг,
  • Не выправивших чуда на число.
  • Я знаю, что Венера – дело рук,
  • Ремесленник – и знаю ремесло.
  • От высокоторжественных немот
  • До полного попрания души:
  • Всю лестницу божественную – от:
  • Дыхание мое – до: не дыши!
18 июня 1922

3 (балкон)

  • Ах, с откровенного отвеса —
  • Вниз – чтобы в прах и в смоль!
  • Земной любови недовесок
  • Слезой солить – доколь?
  • Балкон. Сквозь соляные ливни
  • Смоль поцелуев злых.
  • И ненависти неизбывной
  • Вздох: выдышаться в стих!
  • Стиснутое в руке комочком —
  • Чтó: сердце или рвань
  • Батистовая? Сим примочкам
  • Есть имя: – Иордань.
  • Да, ибо этот бой с любовью
  • Дик и жестокосерд.
  • Дабы с гранитного надбровья
  • Взмыв – выдышаться в смерть!
30 июня 1922

4

  • Руки – и в круг
  • Перепродаж и переуступок!
  • Только бы губ,
  • Только бы рук мне не перепутать!
  • Этих вот всех
  • Суетностей, от которых сна нет.
  • Руки воздев,
  • Друг, заклинаю свою же память!
  • Чтобы в стихах
  • (Свалочной яме моих Высочеств!)
  • Ты не зачах,
  • Ты не усох наподобье прочих.
  • Чтобы в груди
  • (В тысячегрудой моей могиле
  • Братской!) – дожди
  • Тысячелетий тебя не мыли…
  • Тело меж тел,
  • – Ты, что мне
  •                       про́падом был двухзвёздным!..
  • Чтоб не истлел
  • С надписью: не опознан.
9 июля 1922

5

  • Удостоверишься – по времени! —
  • Что, выброшенной на солому,
  • Не надо было ей ни славы, ни
  • Сокровищницы Соломона.
Скачать книгу