Образ Азии бесплатное чтение

Скачать книгу

Пролог

Мне 5 лет, на экране пузатого черно-белого телевизора я, почти не дыша наблюдаю за подводной «Одиссеей» Кусто, и думаю, что, наверное, он самый счастливый человек на планете.

Мне 7, утром по выходным показывают «Непутевые заметки» с Дмитрием Крыловым. Телевизор у нас всё еще черно-белый, но моей фантазии достаточно, чтобы представить все краски стран, которые посещает этот весёлый бородатый дядька. Думаю, что у него самая лучшая на свете профессия.

Мне 8, и наша любимая игра с братом и сестрой – это географическая карта. Один, пока двое отвернулись, выбирает и называет населённый пункт, остальные должны его найти: кто быстрее.

Мне 12, и мы с сестрой, забавы ради, учим столицы стран. До сих пор помню даже самые экзотичные: Сана – столица Йемена, Додома – столица Танзании.

На протяжении всего этого времени самыми дальними поездками для меня были визит в Пермь – 120 километров и летом к бабушке – 250 километров. Но я всегда знала, что впереди меня ждёт много путешествий по далеким городам и странам, и я не проживу всю жизнь как дерево, на одном месте.

Почему Азия?

Моей мечтой было увидеть Париж, потом добавились Прага и Рим. Позже, уже во взрослом возрасте, вместе с мужем мы посетили Стокгольм, Вену, Таллинн и Будапешт. Как видите, Европа меня манит. И никогда я всерьёз не рассматривала как направление для путешествий Юго-Восточную Азию. Слишком экзотично, слишком жарко, слишком далеко – всё как-то слишком. И вот я провела здесь почти 9 месяцев. С новым опытом, с морем впечатлений, которые только предстоит осмыслить, с одним отравлением, перенесённым ковидом и стойким желанием вернуться домой.

Впрочем, обо всём по порядку.

Девять лет мы прожили в Санкт-Петербурге. Это были прекрасные годы, полные любви к нашей Северной столице. Но пришло время перевернуть эту страницу. И мы, упаковав всю нашу жизнь в пять больших коробок, отправили их к родственникам в Пермь. Сама я отправилась туда же на поезде ещё с двумя чемоданами. Чтобы обнять родителей, брата с сестрой и друзей и огорошить их новостью, что мы с мужем уезжаем в Азию. На сколько? Надолго. Точного ответа нет, как пойдёт. Почему в Азию? Потому что никогда там не были.

Кто-то был рад, кто-то шокирован, кое-кто даже назвал нас предателями Родины, но все определённо были обеспокоены. Одно дело жить в Петербурге – это хоть и расстояние в две тысячи километров, но в границах одной страны. А тут улететь на край континента, да еще и так надолго. Я их понимаю. Отправься в такое путешествие моя сестра или подруга, я бы тоже очень и очень переживала (а я это умею очень хорошо, уж поверьте).

Сборы

Для длительного путешествия, я заранее составила список вещей, которые необходимо взять с собой. В него входили:

• Аптечка, включающая в себя активированный уголь, цитрамон, анальгин, пластыри и пантенол, на случай солнечных ожогов. Пригодилось всё, кроме анальгина.

• Тёплая куртка. Для её выбора основным критерием было то, как компактно она может сложиться. После примерки я сворачивала пуховики, под изумленные взгляды продавцов. В итоге остановилась на пыльно-розовой куртке, достаточно объёмной, но очень легкой, которую без усилий можно было смять до размера футбольного мяча. Потом в тропиках, каждый раз при упаковке чемодана, я смотрела на неё и думала: что ты вообще здесь делаешь? Но так как мы не знали, когда вернемся в Россию и куда ещё нас забросит судьба, я возила её с собой, не смея выбросить или отослать на Родину.

• Подставка для ноутбука, чтобы было комфортно работать. Ей я тоже почти не пользовалась, так как работала не за столом, а как придётся (на кресле, на кровати, на полу). И она лишь добавляла ненужные полкилограмма к моим вещам.

• Клавиатура. Была использована пару раз, а затем только занимала место в чемодане.

• Запасной телефон. К счастью, не пригодился.

• Фен, который вскоре тоже стал не нужен. Почему, расскажу позже.

• Кружка и фильтр для заваривания в ней кофе. Своё место в чемодане отработали с лихвой.

• Кое-что из косметики: средство для умывания, тоник, крем, несколько солнцезащитных кремов, две помады (зачем?) и блестящие тени (и о чем я только думала?).

• Из одежды: две пары джинсов: потеплее и полегче, две рубашки, одна юбка, одно платье, футболка, несколько маек, нижнее белье, шапка, 6 пар носков, водолазка, или, как говорят у нас в Петербурге, – бадлон, и две толстовки.

Из обуви: кеды, шлепки, две пары босоножек.

Список получился внушительным, но как потом выяснилось, содержал много лишнего, а кое-чего, наоборот, не хватало. Чтобы упаковать всё это великолепие, был куплен желтый пластиковый чемодан. На четырёх колёсиках. Стильно, модно, молодёжно – просто мечта. До этого у меня много лет был двухколесный, а сейчас я, наконец, смогу катить чемодан, грациозно вышагивая рядом с ним, а не таща за собой.

Надо сказать, что за всё время путешествия мой желтый друг ни разу не превысил отметку в 20 килограммов1. Точнее, он почти всегда весил именно столько. Каким-то удивительным образом, чтобы я ни выкидывала и ни добавляла, вес чемодана оставался стабильным. Зато я теперь могу взвешивать багаж пассажиров, если вдруг в аэропорту сломаются весы:

– О, это точно легче моего чемодана, у вас там килограмм 15 всего.

– А ваш намного тяжелее, я едва могу поднять его, придется доплатить за перевес.

Екатеринбург

Пока я прощалась с пермскими родственниками, мой муж Макс отправился в Казахстан напрямую и уже ждал меня там. А моё азиатское путешествие началось с Екатеринбурга, города за Уральскими горами, а значит, уже официально в Азии.

У пермяков странное к нему отношение. Вроде и презрительное, потому что уж мы-то знаем, кто тут столица Урала и всей когда-то огромной, включающей Екатеринбург, Пермской губернии. Но при этом присутствует и зависть, ведь у них есть метро, аквапарк, океанариум, ИКЕА (была) и небоскрёбы. С таким бэкграундом я не ожидала от города чего-то особенного. Мне просто нужно было провести там день между поездами.

Я наметила себе пару музеев для посещения, но не ожидала, что мне понравится сам город. Представьте: ноябрь, слякоть, грязь – типичный российский город поздней осенью. Но мне в нём стало так спокойно и уютно.

Рис.0 Образ Азии

осенний Екатеринбург

Обычно я очень плохо ориентируюсь по картам. Однажды в Москве у Белорусского вокзала сделала два круга, прежде чем вышла на нужную мне Тверскую. А здесь мой маршрут был таким лёгким, как будто сам город начертил мне невидимую линию, по которой я шла. В первой, попавшейся мне на пути, кофейне подавали фильтр-кофе. А если в вашем городе есть хороший кофе, то я уже готова в него влюбиться.

Затем, не обращая внимания на промозглую погоду, я шла по улицам, встречая шедевры советского конструктивизма, сохранившиеся деревянные постройки и пропадающие в низких облаках небоскребы.

Первый в моём списке был музей Архитектуры и дизайна. Современный, камерный. Особенно понравился зал с макетами зданий разных эпох со всей Свердловской области и Пермского края. В одном из залов со мной поздоровались три посетительницы. Мне стало так приятно – ну что за культурные жители в Екатеринбурге! А потом, подслушав их разговор, поняла, что они пермячки.

Следующий по плану был Ельцин Центр, так ненавидимый многими. Как музейное пространство – это, конечно, образец. Настолько всё продумано. Но как любой персональный музей, раскрывает своего героя только с положительной стороны. Проходя по залам, я заметила, что на глаза непроизвольно наворачиваются слёзы. А после прочтения писем от чеченских детей плотину совсем прорвало, и я расплакалась. Буквально взгрустнулось о судьбе Родины.

В музейном магазине купила себе значок с цитатой из Конституции: «Каждый имеет право на жизнь». Прицепила его на рюкзак и отправилась на вокзал. Лучшего варианта как провести последний день на Родине перед долгой разлукой и не придумать.

Поезд до Алматы

В привокзальных пекарне и Пятерочке закупилась едой на два дня. Как всегда, переживала, что мне не хватит провизии, и, как всегда, её было много.

Через неприветливых охранников, которые заставили достать ноутбук из рюкзака, и орущих на охранников пассажиров, которые очень торопились и не хотели доставать всё содержимое из сумок, пробралась на вокзал.

Мой поезд шел из Казани до Алматы, дополнительно к нему были прицеплены вагоны аж до Бишкека. Ехать предстояло без малого двое суток. Так как нижних свободных полок в плацкарте не было, я, сделав финт ушами, купила верхнюю до Кокшетау, а оттуда уже нижнюю до Алматы.

При посадке маленькая, суетливая проводница даже не стала проверять билет и паспорт. Позже, когда поезд тронулся, я чуть ли не силой заставила её проверить документы, так как она всё время пробегала мимо.

Перед границей у всех пассажиров собирали паспорта, про меня она опять забыла, пришлось догонять её и отдать свой, чтобы меня не посчитали нелегалом.

При подъезде к пограничному пункту всех разбудили, попросили спуститься с верхних полок и сказали ждать пограничников. Сосед, увидевший у меня в руках заграничный паспорт, стал объяснять, что я могу въехать в Казахстан и по нашему внутреннему паспорту. Сонная я, не желавшая вдаваться в объяснения, просто сказала: «Так надо».

В целом, границу прошли спокойно, только вот мой шенген2 очень заинтересовал российского пограничника, и он долго его разглядывал, то ли в первый раз видел, то ли думал, что я еду в Европу весьма витиеватым маршрутом.

Но без небольшого инцидента всё же не обошлось: одного нашего соседа сняли с поезда. Как позже выяснилось, за неуплату то ли налогов, то ли алиментов приставы наложили запрет на выезд из страны.

Веселье началось после Кокшетау. Когда моя соседка снизу покинула вагон, я, довольная, спустилась на свою уже нижнюю полку, готовясь смотреть в окно на казахские пейзажи. Но рано радовалась. На мою бывшую верхнюю полку пришла старенькая бабушка и вежливо попросила с ней поменяться. Я, конечно же, уступила, договорившись, что днем буду сидеть с ней, а ночью пусть спит спокойно.

Кроме моей бабулечки, загрузилось много родителей с детьми, все менялись полками, угощали друг друга рыбой, травили байки, проводница умудрялась добавлять ещё больше суеты этому хаосу.

Рис.1 Образ Азии

Казахстан из окна поезда

На долгой остановке в городе Шу (Чу по-старому, или как его назвала проводница ШуЧу) я начала знакомство с казахской кухней, купив манты у продавщицы, стоявшей на перроне. Она очень обрадовалась, узнав, что это первые в моей жизни манты, и порекомендовала непременно попробовать ещё и бешбармак. Хотя манты не принято есть холодными прямо из пакета, стоя возле поезда, мне всё равно понравилось.

Последние часы до Алматы тянулись особенно долго. Если на Севере Казахстана было холодно, и мы кутались в одеяла, то на Юге стало так жарко, что мы были рады открыть окна, но они уже были намертво закрыты на зимний период. Я несколько раз выходила в тамбур подышать, что после вышло мне боком – я свалилась с жуткой простудой на две недели.

И вот, немного ошалевшая от жары и шумных соседей, но сытая я прибыла на станцию Алматы 2, эмоций хватило только на то, чтобы уткнуться в грудь, встречавшего меня мужа, и выдохнуть.

Конаев, он же Капчагай

Так как мой супруг прибыл в Казахстан раньше меня, минуя поездку в Пермь, он уже немного обустроился и снял для нас квартиру в городе Конаев.

Конаев – город на юге Казахстана, находится в 80 километрах от Алматы. До мая 2022 года он назывался Капчагай. Почти все жители так его до сих пор и называют. Население – 55 тысяч человек. Город стоит на берегу Капчагайского водохранилища. Летом превращается в курорт, и местный пляж заполняется, приехавшими алматинцами. Еще здесь есть игорная зона, и таксист, забравший нас на вокзале, подмигнув спросил:

– В казино?

Мы сказали, что нам не туда. Он, как будто даже немного расстроился, а затем принялся, как водится, делился жизненными мудростями. Сначала мы узнали, что степные казашки, по его нескромному мнению, намного красивее тех, что живут в горах. Еще, что лучшие яблоки – это яблоки сорта Иссык, собственно, из города Иссык, и по невероятному стечению обстоятельств сам таксист был родом из города Иссык.

Еще он заметил, что мы, русские, не такие дружные, как они – казахи. Встречая соотечественников где-то за границей, русские стараются не контактировать и пройти мимо, а казахи, наоборот, рады видеть земляков. И рассказал историю, о том, как отдыхая где-то в Саратове, повстречал казаха и с возгласом:

–Здорово, брат! Ты откуда? Давай я тебя угощу – потащил его за свой столик. А казах этот оказался воспитанным в совсем русских традициях и такого братского напора испугался и убежал.

В Казахстане почти не ощущается, что ты за границей. Те же пятиэтажные «хрущевки», те же типовые школы, похожий ассортимент в магазинах, и почти везде говорят на русском.

Мы снимали однокомнатную квартиру у семьи этнических корейцев. У них же возле нашего подъезда была пекарня со свежим хлебом и вкуснейшей выпечкой. Луковый пирог – мой фаворит.

Вообще, с едой в Казахстане у меня сложились нежнейшие отношения.

Я не мясная душа и спокойно могу жить на овощах, зелени и крупах, но здесь так изумительно готовят мясо, что оторваться невозможно.

У нас быстро появилось любимое заведение, куда мы ходили почти каждый день. Небольшая столовая у рынка в 4-ом микрорайоне. Заведовала ей очаровательная Гульмира – весёлая женщина маленького роста, которая приветствовала нас фразой:

– О, наши россияне пришли!

Скромное рукописное меню на стене таило в себе поистине шедевры кулинарного искусства: сытный наваристый лагман, который также можно было заказать без бульона, лагман цомян – это тоже лагман, но уже жаренный, мой любимый бризоль с картофельным пюре, мясо по-тайски, классическая котлета с пюре и, конечно, чебуреки – не слишком жирные, в меру хрустящие – идеально.

И всё же первое место в моем сердечке (ну или в желудке) прочно закрепилось за баурсаками. Это такая маленькая булочка из дрожжевого теста, обжаренная в раскалённом масле. Первый раз я увидела в пекарне большой пакет, набитый, как мне показалось, маленькими пирожками. Я поинтересовалась у продавца:

– Что это?

Он невозмутимо ответил:

– Баурсаки.

Я, услышав это слово в первый раз, переспросила:

– А что это такое?

Продавец задумался на секунду и, пожав плечами, сказал:

– Ну, баурсаки.

Тут к нам на выручку поспешил другой покупатель и вмешался в разговор:

– Баурсаки – это воздух, завернутый в тесто, – и заливисто рассмеялся.

И как после такого описания их не попробовать?

Этот «воздух в тесте» мы с мужем нашли довольно вкусным и стали регулярно покупать баурсаки. Для меня до сих пор загадка, как простое тесто может быть таким изумительным, и как казахстанцы остаются такими стройными. Я за месяц в Капчагае набрала, наверное, килограмма три.

Вперёд, на рынок «Алга»

Как только я приехала в город Конаев, мне сразу сказали, что я просто обязана посетить местный субботний рынок. На него съезжаются фермеры со всей округи и продают продукцию своих небольших хозяйств. Конечно, как только я победила свою растянувшуюся на две недели простуду, я отправилась на рынок «Алга».

Первое, что я попробовала и сразу же купила, – курт. Это такие небольшие солёные шарики (не только шарики), которые делают из молока. Степень солёности отличается: например, тот, что я позже покупала в магазине, был менее солёным на вкус и мне понравился больше. Но этот с рынка, конечно, более аутентичный.

О курте я узнала из исторических книг задолго до того, как попробовала его впервые. В 1930-е годы в Казахстан отправляли ссыльных. Когда несчастные заключенные работали за территорией лагеря, к ним подбегали местные и закидывали их мелкими камнями. Охранники этому не препятствовали, а даже относились с одобрением. Но в какой-то момент несчастные обитатели лагеря разглядели в мелких камнях небольшие шарики творога, и поняли, что местные вовсе не пытаются их унизить и наказать, а хотят спасти от голода. Так заключенные и местные продолжали эту игру, одни кидают, вторые уворачиваются, а потом тихонько собирают спасительный курт.

Продавщица уверила меня, что у нее продается самый настоящий, натуральный курт. И предупредила, чтобы я была осторожна, ведь некоторые недобросовестные фермеры добавляют в молоко для курта крахмал или муку.

У других фермеров купила местный сыр чечил и неведомую мне ранее сладость – иримшик. Иримшик делают из творога, и на вкус он сладкий. Продавец иримшика сказал, что знает меня (вот это неожиданность). Оказалось, что его семья по будням торгует прямо возле нашего дома, и он часто видел меня у пекарни, покупающую баурсаки.

В мясном отделе попросила отрезать мне небольшой кусочек говядины – на суп. Весёлый продавец рассмеялся и сказал, что это несерьезно. Для них, казахов, такое количество – это на один укус, а я собралась готовить целое блюдо. После недолгого спора, к которому, естественно, на стороне продавца, подключились другие покупатели, я согласилась на полкилограмма.

У продавца фруктов купила те самые яблоки сорта Иссык. Таксист не обманул, они действительно очень вкусные.

На обратном пути с рынка встретила хозяйку нашей квартиры с ее дочерью. Немного поболтали о погоде, наших планах, и я похвасталась покупками. Они тоже посмеялись над маленьким кусочком мяса.

За путёвкой в Алматы

В Казахстане мы оказались не просто так, у нас был хитрый план. Во-первых, получить банковскую карту, которая может работать по всему миру, так как все выпущенные в России «Визы» и «Мастеркард» не работали за рубежом. Во-вторых, улететь в Азию по туристической путевке. Так мы получали прямой перелет и жилье на первые дни. За это время мы планировали найти квартиру для долгосрочной аренды.

Ещё в России мы решили осуществить нашу давнюю мечту – пожить длительное время за границей. Не съездить в отпуск, а провести в новой стране несколько месяцев или даже год, чтобы полностью погрузиться в быт и культуру местных, понять их уклад жизни, привычки и особенности менталитета. Но, чтобы провернуть такое, требовалось много денег, либо стать очень ценным специалистом, которого зарубежная компания будет готова перевезти за свой счет.

К счастью, в современном мире появилась ещё одна возможность – наша удалённая работа, которая позволяла жить в любом месте, где есть хороший интернет. А значит, мы были близки к осуществлению своей мечты, так близко, как никогда до этого.

В большинстве европейских стран мы не смогли бы находиться долго из-за визовых ограничений, да и жить на российскую зарплату, там было бы совсем не весело. Ещё так совпало, что зима 2022 года далась нам обоим очень тяжело, и при мысли о тёмных, холодных ночах и пронизывающем ветре хотелось оказаться где-то в тёплых краях. Так мы остановили свой выбор на Юго-Восточной Азии. Тепло, дешево, а главное максимально, не как в России, то есть погружение в культуру и быт обещало стать незабываемым опытом.

Выбор стоял между Таиландом и Вьетнамом. На тот момент в Тае для россиян был безвизовый въезд на 45 дней, во Вьетнаме – на 15. Но вьетнамцы давали возможность продлить пребывание ещё на три месяца. Для этого нужно было подать заявление с документами в миграционный офис, подождать неделю или две и получить свой паспорт с новеньким штампом.

Выбор был сделан в пользу Вьетнама, да и туры туда стали дешевле, чем в Таиланд. И за 450 тысяч тенге (около 64 тысяч рублей на тот момент) мы с помощью турагента нашли тур в город Нячанг на 9 дней.

Рано утром в понедельник я, отпросившись с работы на целый день, отправилась в Алматы.

Южная столица встретила меня солнцем. И я увидела горы. Да, это было моей своеобразной мечтой: побывать в городе, прямо с улиц которого видны заснеженные шапки гор. Я даже выскочила из автобуса на пару остановок раньше, чтобы полюбоваться на диковинный для меня пейзаж. Обычный проспект с проносящимися мимо машинами, обычные люди, спешащие по делам или ждущие свой автобус на остановке, обычные дома с обычными крышами, а за ними стена! Стена из величественных гор с блестящим на солнце снегом, покрывшим вершины. Как такое возможно? Вот здесь внизу мы все живём свою обычную жизнь, а там, возвышаясь на километры ввысь, стоит и смотрит на нас настоящее чудо природы. Я бы простояла так целый час, не смея отвести взгляд, но суровые алматинские минус 15 градусов погнали меня с улицы туда, где потеплее.

Во встретившейся мне на пути кофейне «Big Apple» подали изумительный фильтр-кофе, там же было перлотто с кониной, а в качестве компенсации за то, что я долго ждала своё блюдо, меня угостили десертом. Алмата начинала мне определённо нравиться.

В Bereke bank обменяла привезённые из России рубли и отправилась в турагентство на проспекте Достык.

Так как я первый раз покупала пакетный тур, то немного волновалась. Нужно прийти в офис, отдать немалую сумму денег и надеяться, что тебя не кинут, и в нужный час ты благополучно загрузишься в самолёт, а по прилёту тебя заселят в гостиницу.

Офис в целом произвёл хорошее впечатление: находится в центре города, много сотрудников и клиентов, современная мебель и компьютеры. Предварительно я ещё проштудировала отзывы в интернете.

Мы подписали договор с агентом, посмотрели фото отеля, и я внесла деньги в кассу. Мне выдали подписанные документы и рекомендовали прибыть в аэропорт за 3 часа. Зачем так заранее? Даже я, с моей боязнью опозданий обычно приезжаю за 2. Ещё агент рассказала, что сейчас много россиян уезжают таким образом в Тай и Вьетнам. Из России на тот момент такой тур обошёлся бы нам тысяч в 150 на двоих, а здесь всего 64.

До вечерней электрички ещё оставалось время, и я решила подняться на ближайшую доступную пешеходу гору. Рядом был подъёмник на Кок Тобе.

Перед покупкой билета я поинтересовалась у кассирши, есть ли смысл в такую погоду подниматься на гору, так как небо затягивало облаками.

– Я откуда знаю, есть ли вам смысл подниматься? Хотите, едьте, хотите, не едьте.

Я даже опешила. Первый раз за почти месяц в Казахстане я столкнулась с такой откровенной грубостью. Если бы я верила во всякие знаки, я бы сказала, что это он и был. Но я решила, всё же купить билет на подъёмник за 2 000 тенге.

Пока я поднималась, горы накрыл такой туман, что о красивых фото осталось только мечтать.

Рис.2 Образ Азии

подъемник на Кок Тобе

Наверху я выскочила из своей кабинки и поняла, что здесь еще холоднее, чем внизу. Из-за морозной погоды и буднего дня людей почти не было, из всех лавочек работала только одна с дорогими сувенирами. Поднявшись еще немного, я обнаружила памятник знаменитой ливерпульской четверке. Но так как все четверо были на одно лицо, я не смогла определить, кто из них Джон, Пол, Ринго и Джордж.

Еще здесь же на вершине располагается небольшой зоопарк с козочками, барашками и птицами. Может среди обитателей есть кто-то еще, но в такой холод, они просто сидят где-то в тепле.

Окончательно продрогнув, я вызвала такси на вокзал. Я поставила точку на карте у большой парковки, чтобы таксисту было удобно развернуться, когда он приедет. Ждала долго, уже не чувствуя пальцев ног. Прибывшее такси крутилось где-то у подножия, но так и не приехало ко мне на вершину. Мои вопросы в чате таксист игнорировал, на звонки не отвечал. Пришлось отменять заказ и садиться в маршрутку, которая возит от вершины до ближайшей автобусной остановки в городе. Возможно, такси в принципе на гору никогда не поднимаются, но почему таксист сразу мне об этом не написал?

К концу этой прогулки, я понимала, что стоило отправиться на вокзал в момент общения с хамоватой кассиршей, и не подниматься на Кок Тобе. А желание, наконец, оказаться в тёплом Вьетнаме стало сильнее прежнего.

В электричке отогрелась, поучаствовала в казахском small talk3, обсудили с попутчицами удобство возобновленного ЖД сообщения между Алматы и Капчагаем, погоду и скорый Новый год.

Мысленно подведя итоги своей поездки, я решила, что Казахстан стоит того, чтобы сюда приехать ещё раз, но уже в тёплое время года.

Вернувшись в Капчагай, уже сидя в квартире, я прочла новость о том, что во Вьетнаме, точнее, только в Нячанге, куда мы собрались, отменили то самое продление, а в Ханое его теперь можно получить только на один месяц. Получалось, что у нас есть лишь 15 дне й безвизового пребывания, так как оформить туристическую визу на месяц мы уже не успевали. А дальше нужно было выехать из страны, оформить туристическую визу и въехать обратно, либо отправляться в столицу – Ханой и подаваться на продление там. Но по деньгам и по временным затратам получалось то же самое, что путь до ближайшей границы с Лаосом, где можно было сделать, так называемый визаран. А если планировать оставаться во Вьетнаме надолго, то такие поездки придется совершать каждый месяц. Перспектива вырисовывалась не радужная. И нам предстояло решить, что делать: тур уже куплен, и во Вьетнам мы точно прилетим, а вот дальше?

Перелет во Вьетнам

Вылет должен был состояться в 0:35....

К 9 вечера мы собрали чемоданы, прибрали в квартире, распрощались с нашим радушным хозяином (ну не нашим хозяином, хозяином квартиры, конечно). И отправились в международный аэропорт Алматы.

План был такой: к 22:30 мы прибываем в аэропорт, не спеша проходим регистрацию (онлайн регистрации на этот рейс почему-то нет), немного ждем, попивая кофе в зале ожидания и в 00:15 идем на посадку.

В 22:30, как и запланировано, мы зашли в аэропорт, нашли табло вылетов и увидели, что наш рейс перенесли на 3:50. До вылета больше пяти часов! Будь в этот момент день и не будь у нас чемоданов, можно было бы съездить погулять по Алматы. Но, увы, такая поездка обошлась бы еще в несколько тысяч рублей.

Повезло, что в сувенирном магазине продавали карты.

Итак, чем заняться в аэропорту, если до вашего вылета еще 5 часов:

• играть в карты (можно устроить целый турнир на двоих);

• читать книгу;

• смотреть видео на Ютубе (если у вас есть интернет);

• гулять туда-сюда по аэропорту (можно несколько раз);

• сходить в туалет (можно несколько раз);

• наблюдать за людьми, пытаясь угадать, кто куда летит.

Долго ли, коротко ли, хотя скорее долго, время подошло, и объявили регистрацию на рейс до Камрани (это аэропорт Нячанга). Оказалось, что почти все люди, нас окружавшие, летели с нами.

– Камрань?

– Это Камрань?

– Камрань объявили? – раздавались взволнованные возгласы со всех сторон.

Нестройной толпой мы двинулись к стойкам регистрации. Зал опустел.

Надо отметить, что несмотря, на большое количество людей, длинной очереди на регистрацию не было. И нам даже достались места рядом: A и B.

Перед посадкой мы еще два часа томились в зале ожидания. Я к тому времени уже проголодалась, и пришлось выложить немалую сумму за сэндвич из Старбакса.

Наконец, объявили посадку. Все погрузились сначала в автобусы, а затем в самолет. Как только мы заняли свои места, к нам подошла девушка:

– Скажите, а вы вдвоём летите?

– Да.

– А не хотели бы сесть отдельно?

– Нет.

– Ну, у меня ребенок, а места через проход.

– Извините, но нет.

После стольких мучений и перед таким длительным перелетом во мне уже не осталось благородства, чтобы уступать места и 8 часов провести бок о бок с чужими людьми, а не рядом с мужем.

Девушка обошла еще несколько пассажиров, но никто не изъявил желания сидеть порознь. Она еще обратилась к бортпроводникам, но те сказали, что самолет полон и могут лишь посоветовать приходить на регистрацию пораньше, чтобы занять места рядом.

Мне правда, было её жаль, но лишь до того момента, когда она сказала дочери:

– Ну вот видишь, какие тут люди! Не хотят нам место уступить!

Серьезно? Из всей этой ситуации ты сделала вывод, что виноваты люди вокруг? Я понимаю, что можно опоздать на регистрацию или ещё по каким-то причинам получить неудобные тебе места, но обвинить всех вокруг?

Как только все расселись, нам принесли воду и орешки. Это было весьма кстати. Где-то через час после взлета начали разносить еду.

После ужина (или это был завтрак), я посмотрела заранее скачанный фильм. Но от усталости периодически проваливалась в сон и половину сюжета упустила. При этом полноценно спать не получалось: мешал гул двигателей, а в неудобном кресле постоянно затекала то шея, то нога.

Подумала, что лучше и не пытаться спать, а почитать книгу. У меня с собой были «Хищные вещи века» Стругацких. Через полчаса поняла, что уже третий раз перечитываю, как Иван приходит в гостиницу к Римайеру и никак не могу понять зачем. Книгу решила отложить и посмотрела на часы. Три часа! Прошло всего лишь три часа! Впереди еще пять.

Сходила в туалет, посмотрела второй фильм с тем же результатом, что и первый, попыталась поспать, почитала, поиграла в игры на телефоне – так прошло еще два часа. Оставалось три.

Наконец, мне удалось поспать. Проснулась от того, что стюардесса объявила о начале снижения. За окном (точнее, за иллюминатором) было уже светло и можно было разглядеть пейзажи Вьетнама.

Еще каких-то двадцать минут, и мы приземлились!

Как обычно, мы не спешили выходить из самолёта. Знаете все эти шуточки про то, что люди вскакивают со своих мест, едва самолет остановится. У нас тоже было полно таких. Мы в это время спокойно упаковывали куртки и тёплые кофты.

Вышли из самолёта последними и попали просто в баню! В самолёте было прохладно, а здесь жарко (около 27 градусов) и очень влажно!

В тот момент 27 градусов выше нуля для меня были жарой. Но после 8 месяцев в Азии я поняла, что это прохладная, приятная погода.

Автобус подвёз нас к аэропорту, мы дошли до паспортного контроля и встали в очередь. На час! Я не шучу. Триста человек в небольшом помещении. Целый час.

Знаете, после этого я не смеюсь над теми, кто спешит выйти из самолёта. Возможно, на внутренних рейсах в этом и нет смысла. Но там, где вам предстоит пройти паспортный контроль, лучше поторопиться, чтобы не оказаться в конце очереди.

Получив заветный штамп в паспорт, мы пошли менять американские доллары на вьетнамские донги. Напротив ленты получения багажа находилось несколько контор с обменом валюты. Возле каждой стоял человек, активно завлекающий пассажиров:

– Мадам, мадам! – кричали они и махали руками. Курс при этом был у всех одинаковый. Не хотелось никого обидеть, но выбрать было нужно. Подошли к самой скромной девушке, которая кричала меньше всех.

За 100 долларов получили 2 миллиона 200 тысяч донгов. Вот так внезапно мы стали миллионерами.

После получения багажа, мы подошли к стойке нашего туроператора. Там русскоговорящие сотрудники направили нас в автобус, ждущий туристов на парковке.

В автобусе всем раздали по бутылке воды, отметили каждого в списке и повезли по отелям.

Пока ехали, я не переставала фотографировать пейзажи за окном. После зимы мы попали в совершенно другой мир с солнцем, горами, покрытыми тёмно-зелёной растительностью, морем, распростёртым до горизонта, и пальмами с гигантскими кокосами. А ещё люди в конических шляпах, которые я видела только в старых фильмах и думала, что их, как наши кокошники, уже никто не носит, а только продают туристам в сувенирных лавках.

Рис.3 Образ Азии

по дороге из аэропорта Камрань в Нячанг

Город-курорт Нячанг

Нячанг – это курортный город, выросший из небольшой рыбацкой деревушки. Сейчас он настолько популярен у российских туристов, что можно встретить надписи и меню на русском. Многие пляжные продавцы уже выучили числительные и бойко выкрикивают: Один! Два! Три-ноль (это имеется в виду тридцать).

Помимо отелей, здесь очень много высотных домов, все квартиры в которых сдаются в аренду – это кондоминиумы.

Из-за мягкого климата, относительно дешевой жизни и беспроблемной аренды сюда приезжает много россиян. Кто на зимовку, кто остаётся и на несколько лет. Были моменты, когда мы заходили в супермаркет, а там все покупатели говорили на русском.

Не знаю, на сколько все русские живут здесь дружной семьей, но в телеграм чатах общение происходит активное. Еще будучи в Казахстане, я нашла огромный список русскоязычных чатов из всех стран и городов. Затем переезжая на новое место, я открывала его и находила там наш новый город. В чатах обсуждали всё: от погоды до бордер-ранов, пересдавали квартиры, продавали детские вещи, кто-то даже пёк и продавал ностальгирующим соотечественникам бородинский хлеб. В нячангском чате бывали споры, но в целом атмосфера царила дружелюбная, за поиск тыквенного латте на родину никого не высылали.

Море в декабре здесь неспокойное, хотя были и смельчаки, которые купались даже в больших волнах. Мне же просто нравилось гулять по пляжу, мочить ноги и разглядывать ракушки. Я, как маленький ребёнок, восхищалась каждой. Вот совершенно плоская, почти прозрачная, а эта с сиреневым переливом, а вот экземпляр совсем причудливой конусообразной формы! А ещё нашла маленький кусочек керамики, обточенный водой, его забрала на память как сувенир.

Наш 9-дневный тур включал в себя проживание в отеле с завтраками по утрам. Я могу назвать себя довольно опытным путешественником, но до этого все наши поездки мы организовывали самостоятельно и останавливались либо в квартирах, либо в хостелах. А вот в классический отель, со шведским столом, горничными и картами-ключами мы попали в первый раз.

На следующее утро после заселения мы отправились на завтрак. В большом ресторане было пусто. Вдоль стен стояли блюда с салатами, фруктами, различными напитками и горячим. Так как посетителей кроме нас не было, мы не могли подсмотреть, как правильно себя вести, сколько брать тарелок, накладывать всё сразу или подходить за каждым блюдом отдельно. Оконфузиться не хотелось. Осторожно взяли по большой тарелке, положили сосиски, пасту, к ним салат, взяли по половинке маракуйи и банану, муж налил себе кофе, а я сок. Уселись за стол у окна с видом на море. Вскоре пришли и другие посетители, мы украдкой наблюдали за ними, вроде делают всё также, как мы. Не опозорились.

После завтрака поднялись на крышу, где был бассейн и вид на город с одной стороны и на море с другой. Подумали, что, если бы не ветер, можно было бы провести тут весь день с ноутбуком. Да, мы, в отличие от остальных отдыхающих, вынуждены были работать. Это и плюс, и минус удалённой работы. Можешь работать хоть на другом конце света, но работай.

Так как разница с Петербургом, где находился мой работодатель, была аж 4 часа, я приступала к работе только к обеду по местному, вьетнамскому времени. И первое утро мы решили потратить на прогулку к морю, исследование местных продуктовых магазинов и поиск банкомата. Последний нужен был, чтобы снять наличность в местных донгах с карты, которую я специально для поездки оформила ещё в Петербурге. Так как российские «Визы» и «Мастеркард» не работали за границей, я приобрела карту китайской платежной системы «ЮнионПэй». Как уверяли в банке, ей можно пользоваться по всему миру без проблем. И действительно, в банкомате удалось снять 900 000 вьетнамских донгов прямиком с моего счета в российских рублях.

Мы шли по улицам Нячанга, а я всё не могла поверить, что это происходит на самом деле. Я в Юго-Восточной Азии! Здесь всё так, как на многочисленных фото и видео, которые я жадно рассматривала, сидя в капчагайской квартире. И вот мы оказались как будто бы внутри тех фотографий. Низенькие и узкие дома, десятки проводов, нависающих над тротуаром и опутывающих чудом стоящие столбы, по дороге проносятся люди на байках, сигналя зазевавшимся пешеходам или просто так.

Самым большим потрясением за эту первую прогулку по улицам азиатского города стал переход дороги. Пляж от города отделяет шоссе в три полосы в каждую сторону. Светофоров нет, только пешеходный переход, обозначенный «зеброй» на асфальте. Проносящиеся по дороге машины и байки даже не думают притормозить, чтобы пропустить пешеходов.

Чтобы перейти проезжую часть, нужно поднять руку вверх, тем самым показав водителям своё намерение. Ускоряться и резко останавливаться опасно. Двигаться нужно по прямой с одинаковой скоростью. Так водители байков смогут рассчитать траекторию движения и просто объедут пешехода. Но автомобили и автобусы всегда нужно пропускать.

Но такую азиатскую мудрость мы постигли не сразу. Первые наши переходы дороги были похожи на судорожные куриные бега. Как только появлялся просвет в потоке, мы неслись сломя голову. Паники добавляло и то, что водители постоянно сигналили. У нас в России гудок автомобиля используют редко, только для предотвращения аварии. Здесь же это просто способ общения. Так водитель обозначает себя на дороге. Мне кажется, я до сих пор к таким манерам не привыкла.

Ещё здесь какое-то расслабленное отношение к личной безопасности. Многие люди на байках ездят без шлемов. А иногда можно встретить родителя в шлеме, а ребёнка, сидящего позади совсем без защиты

На обратном пути с пляжа мы сделали большой крюк, чтобы дойти до ближайшего светофора и там спокойно перейти на зелёный.

Вернувшись в номер, я удивилась слишком ровно заправленной кровати. Спросила у мужа, как он так сумел аккуратно её заправить перед уходом. Он уверил меня, что на такое не способен. Затем в ванной были обнаружены новые шапочки для душа, туалетная бумага, мыло, а на столике в комнате новые бутылочки с водой. О боже! Кто-то заходил в номер пока нас не было. Вам, наверное, смешно, вы же в курсе, что в трёх и более звёздочных отелях горничные приходят с уборкой каждый день. А мы же первый раз. Похихикали над собой, выпили чай и приступили к работе.

Вьетнамским вечером, как раз когда в Петербурге обед, мы отправились на ужин. В первом попавшемся заведении заказали знаменитый вьетнамский суп – Фо Бо. Оказалось, что Фо бывает нескольких видов: Фо Бо – с говядиной, Фо Га – с курицей и Фо Ка – с рыбой. Нам принесли по огромной глубокой тарелке с супом, рядом поставили гору зелени и на маленькой тарелочке половинки лаймов. Интуитивно мы предположили, что сок лайма нужно выдавить в суп, а зелень покидать сверху. Суп, надо сказать, изумительный. В меру наваристый бульон, вкусные лапша и мясо, лайм придаёт нужную кислинку, а зелень – свежесть.

Пока ели, в кафе зашла маленькая собачка. Приветливо махая хвостиком, подошла к нашему столику и улеглась в ногах. Как будто мы её старые друзья.

Рис.4 Образ Азии

пляж в Нячанге

Первый торг на рынке в Нячанге

В один солнечный день с утра пораньше мы отправились на рынок Xóm Mới (Соммой) в Нячанге. В этих ваших интернетах мы прочитали, что там можно купить дешевые фрукты и кое-какие вещи.

Я не привезла с собой солнцезащитные очки, а мужу требовались шорты для купания. Ну и фруктов, конечно же, хотелось.

Добрались мы до рынка, и это было…как бы вам сказать…немного шокирующе. Вы были когда-нибудь на Сенном рынке в Петербурге, в той его части, где можно бананы за 20 рублей купить?

Так вот, здесь было почти также, только темно, очень узкие проходы, бегают голодные кошки (хорошо, что не крысы), кричат куры в клетках (их там продают), и никто почти не говорит на английском и, тем более на русском.

Пробравшись сквозь ряды, мы нашли лавку с одеждой и купальными шортами. Выбрали одни, спросили, сколько стоит. Продавщица взяла калькулятор и написала на нем: 300.

Если вам во Вьетнаме говорят 300, то имеют в виду триста тысяч. В декабре 2022 года 1 российский рубль равнялся примерно 340 вьетнамским донгам. Чтобы каждый раз не производить сложные расчеты, мы воспользовались советом соотечественников из интернета. Нужно взять нужную сумму в донгах, отбросить три нуля и умножить на три.

То есть, когда нам сказали 300 тысяч, мы умножили 300 на 3, получили 900 рублей за шорты и сказали:

– Too expensive4!

Продавщица дала нам калькулятор и кивнула, мол, напиши, сколько готов заплатить. Мы решили, что нужно писать как можно меньше, чтобы потом сторговаться на средней цене.

Написали: 200.

Продавщица строго покачала головой, сказала что-то на вьетнамском и написала: 270.

После еще нескольких итераций сошлись на 230 тысячах. Фух! Первая торговля состоялась. В этот момент нам казалось, что мы, наконец, освоили искусство торга на азиатском рынке. Но радость наша длилась ровно до того момента, когда мы нашли такие же шорты в супермаркете, но за 150 тысяч.

Но это было вечером, а пока, воодушевленные тем, что теперь умеем торговаться, мы пошли дальше искать мне очки.

Нашли лавку, там я перемерила с десяток пар очков. На каждые продавщица выдавала:

– Бютифул5! – с ударением на последний слог

В итоге я выбрала стильные очки с жёлтой оправой, и начался торг. Она взяла телефон и в приложении калькулятора написала: 150 (150 тысяч донгов – это примерно 450 российских рублей на тот день).

Я, помня о том, что у нас в некоторых магазинах можно купить подобные очки за 99 рублей, написала: 50.

Продавщица покачала головой, стала тыкать пальцем в металлический шарнир и показывать большой палец вверх, мол, качество хорошее, ни какой-нибудь пластик. И написала: 100.

Сошлись на 80 тысячах за пару красивых очков!

Цены на фрукты глянули мельком и поняли, что у нас в лавке недалеко от отеля продают за ту же цену. Хотя, наверное, стоило поторговаться.

День рождения – грустный праздник

В Нячанге мы провели 11 дней: 9 в отеле по купленному туру и ещё два в апартаментах на севере города. На один из этих дней выпал мой день рождения. Мы заранее решили, что отметим его в субботу поездкой на остров Орхидей. Но в сам день рождения мне стало отчего-то грустно. Коллеги в Петербурге отправились на новогодний корпоратив и были не на связи, муж работал допоздна. Рядом никого из близких не было. Я сидела на диванчике и смотрела фильм, сюжет которого уже и не вспомню.

Так я первый раз за всё время путешествия столкнулась с одиночеством. Оказывается, что переизбыток впечатлений от нового места, не может заменить живого общения с друзьями и близкими.

Уже поздно вечером мы спустились в супермаркет и купили там два кусочка торта, чтобы придать странному дню хоть каплю традиционности. Тортик, хоть и был совершенно обыкновенным с кремом и коржами, всё же таил в себе гастрономический сюрприз. Сверху в качестве украшения на нём лежало оранжево-коричневое нечто, по виду и текстуре напоминавшее шерстяные нитки. Я прикоснулась кончиком языка и поняла, что вкус у этого такой же, как и внешний вид. Как будто лизнула шерстяную пряжу. Аккуратно сняла это и съела торт без украшений.

Остров орхидей, который на самом деле не остров

В Нячанге есть два острова, куда обязательно пригласят туриста. Это острова Орхидей и Обезьян. Иногда предлагают тур на оба сразу. Мы же выбрали только один и решили отправиться туда самостоятельно. Узнали, что до порта можно добраться на автобусе или маршрутке, но вот о номере маршрута мнения в интернете были противоречивые. В итоге, у первой остановившейся маршрутки, из окна которой высунулась женщина, мы спросили:

– Лонг Фу? (это название порта)

Она энергично закивала головой и сказала:

– Лонг Фу! Лонг Фу!

Мы сказали:

– Окей – и забрались на свободные сиденья.

Поездка была незабываемой. Наше первое знакомство с азиатским общественным транспортом. Маршрутка неслась по дороге, водитель активно сигналил, разгоняя байкеров. На каждой остановке женщина-кондуктор выпрыгивала из салона и зазывала людей, стоящих на остановке. В какой-то момент все места заполнились, и мы подумали, что уже останавливаться не будем. Но как бы не так!

На очередной остановке наша кондукторша уступила свое место и остаток пути ехала стоя.

Пока ехали, внимательно следили по карте, чтобы не пропустить остановку. Опасения были напрасны, так как наши водитель и кондуктор запомнили, куда нужно доставить этих двух иностранцев и высадили нас у порта без напоминания.

В кассах мы купили билет на лодку, он же и входной билет на сам остров.

Ждали недолго, и вот нас пригласили пройти на нашу лодочку. Тут нам немного повезло и с нами была группа из Узбекистана с русскоговорящим гидом. Так мы даже послушали небольшую экскурсию, пока плыли к острову.

Путь до острова занял около 40 минут, и это было отдельным удовольствием! Мы проплывали мимо островов и плавучих ферм, где выращивают устриц, крабов и рыб. Как пояснил гид, на такой ферме обычно живет целая вьетнамская семья, обязательно с собакой для охраны. Они работают сезон, а затем возвращаются домой. Дети во время каникул присоединяются к родителям и полноценно работают на плавучей ферме. Но владеет всем, а значит и получает основную прибыль, как правило, какой-то богатый человек из Ханоя или Хошимина.

И вот, наконец, мы причалили к острову Орхидей, который на самом деле полуостров, но с земли до этого чудесного места не добраться, так как нет дорог.

Рис.5 Образ Азии

остров Орхидей

Группу туристов увели смотреть шоу животных. Мы такое не любим и не приветствуем, поэтому решили осмотреть остров, отправившись к водопадам, обозначенным на карте.

В обустроенной части острова всё сделано для того, чтобы туристы не уехали без красивых фотографий. Очень много локаций и специально обустроенных мест, чтобы сделать романтичные снимки в цветах, на лестнице, на мосту, в рамке гигантского телевизора, на фоне рыбок в пруду.

К сожалению, в декабре орхидеи не цветут так активно, как в сезон. Но все же некоторые экземпляры позволили собой полюбоваться.

А мы, минуя все локации для будущих постов в соцсетях, пошли дальше, в гору! Путь к водопадам был нелегким, крутой подъем в жаркую и влажную погоду для неподготовленных туристов давался нелегко, но мы не сдавались и продолжали идти. Тропа, хоть и была достаточно широкой, но для первого посещения джунглей было страшновато. Никого вокруг, туристов и музыки с пляжа уже не слышно, где-то шумит водопад, а из-за деревьев доносятся пугающие скрипы и шорохи. Кто там может быть? Змея? Обезьяна? Безобидная мышка?

И вот, первый водопад! Какой красивый, какой шумный. Меж крупных валунов мчался поток воды. Уклон был небольшой, но всё же забираться на сами камни мы не стали. Нам хватило мелких брызг, чтобы освежиться. Было интересно наблюдать за встречей двух материй. Непреклонные тяжёлые камни и не думали двигаться с места и уступать путь настойчивой стремящейся вниз воде. Но из старой русской поговорки мы знаем, кто в итоге победит.

Хотелось сидеть на камнях и смотреть на потоки воды, никуда не спешить, ни о чем не беспокоиться. Но усесться на камни так, чтобы было удобно, не получилось, поэтому, чуть передохнув, мы пошли выше, ко второму водопаду.

В гору вела поросшая мхом и усыпанная листьями лестница, которая выглядела как нечто очень древнее, но, скорее всего, её оборудовали не так давно для удобства туристов.

Второй водопад тоже не разочаровал, с невысокого каменного утёса вода лилась в крохотное озеро, окруженное каменными стенами. Самая низкая из стен выполняла функцию плотины и не давала воде из озера убежать дальше вниз.

После прогулки хотелось просто забраться в холодные воды, но я удержалась. Схватить простуду в тропиках в мои планы не входило.

Но бесконечно там оставаться нельзя, ещё не весь остров осмотрен, не все орхидеи сфотографированы. Отправились обратно.

Внизу нашли клетки с павлинами и страусами. Павлина пыталась сфотографировать, но он упорно поворачивался к нам попой, не желая демонстрировать свое роскошное оперение. Ну, конечно, мы же не его самочка, зачем нас очаровывать.

Затем нашли сад бабочек. Они очаровательные и такие большие. Как вообще можно быть такими прекрасными? Кроме уже взрослых бабочек, можно посмотреть на процесс их рождения – как из кокона появляется юная особь.

Ознакомившись с флорой и фауной острова, вышли на пляж. Береговая линия тут шикарная. Мы прогулялись в обе стороны от причала. Я, как обычно, разглядывала удивительные ракушки и камешки. И боролась с желанием всё это великолепие увезти с собой.

Всё желание поднимать ракушки у меня отбил маленький краб, который сидел в одной из них. Я подняла ракушку с песка, и тут же заорав на весь пляж, отбросила её в сторону – в ней что-то шевелилось и потрогало меня. Приглядевшись, я поняла, что это был всего лишь крабик, но ракушки собирать перестала.

Мы никуда не торопились, и когда нас пригласили на лодку в 13:30, мы сказали, что уедем на последней, которая отправляется в 16:30.

Пока гуляли, выглянуло солнце, и мы решили искупаться в море. Если не считать Финский залив, то это было моё первое морское купание. Вот так, дожив до своих 34 лет, я первый раз окунулась в солёную морскую воду. И она действительно солёная, представляете? Ну, конечно, представляете, вы же, наверное, раз сто уже купались в море.

В оставшееся до лодки время мы ещё раз сходили на северную часть пляжа, повалялись на песке и доели остатки наших припасов.

Последний час уже откровенно маялись, не зная, чем себя занять. В 16:00 пришла лодка, но кроме нас на причале ее никто не ждал. Мы уже было подумали, что поплывем вдвоем. Но к 16:30 из всех уголков парка вдруг появились люди – сотрудники острова. Человек двадцать, может быть.

Поплыли обратно. По пути также любовались на острова и плавучие фермы. Закатное солнце сгладило очертания островов и гор. Один из пассажиров включил на телефоне Hotel California и стал подпевать.

Прибыли в порт. Все наши попутчики живо оседлали свои байки, припрятанные на парковке, и разъехались. Мы остались вдвоем, стоящими возле трассы, по которой с шумом проносились большие грузовики. Смеркалось…

Стемнело быстро, автобус так и не показался на горизонте. Из кафе за дорогой играли «Восточные сказки» Блестящих. Это придавало ситуации еще большую сюрреалистичность.

Еще пять минут – и мы готовы были умерить свой дух приключений и вызвать такси. Но как раз в этот момент прибыл автобус и даже остановился, чтобы нас подобрать. Мы благополучно вернулись в город, поужинали в небольшом кафе и отправились паковать чемоданы.

Летим в Чиангмай

На следующее утро нам предстоял перелет в Таиланд. Когда в Нячанге отменили продление пребывания, мы подумали, что не хотим совершать виза-ран или тратить время, силы и деньги на поездку в Ханой. На коротком семейном совете было принято решение лететь в Таиланд и спокойно прожить там 45 безвизовых дней, затем выехать в соседний Лаос и заехать в Тай еще на полтора месяца.

Для дальнейшего путешествия мы рассматривали Север Таиланда, где было еще не так жарко, как на море. Выбирали между городами Чианграй и Чиангмай. Оба с богатой историей и множеством красивых буддийских храмов. В итоге выбрали тот, куда перелет оказался дешевле – Чиангмай.

Рано утром мы вышли из гостиницы и погрузили наши чемоданы в такси. По дороге, я в последний раз, наслаждалась нячангскими видами, стараясь подметить детали и запечатлеть в памяти наш первый город в Юго-Восточной Азии. Самым запоминающимся зрелищем стала семья вьетнамцев на байке: папа сидел за рулем, придерживая ногами, руками и подбородком большую коробку, позади папы, крепко держась за его талию сидела дочь лет семи, за нее сзади держался братик лет примерно пяти, завершала композицию мама, которая одной рукой прижимала к себе младенца, а второй обнимала сына перед собой. Будь у этой семьи собака, думаю, она бы ехала с ними.

Лететь нужно было с пересадкой в Ханое. За 4 часа в столичном аэропорту Нойбай я даже успела поспать на жестких металлических креслах. Ещё там есть огромные окна почти во всю стену, из них открывается вид на взлётно-посадочную полосу, на которую с совсем небольшими интервалами приземляются самолёты со всех концов света. Зрелище завораживающее!

Перекусив в самом недорогом из найденных ресторанов, мы отправились на посадку и в 15:20 погрузились в самолёт до Чиангмая. По ощущениям, это был самый лёгкий и быстрый перелёт за всё время путешествия.

В аэропорту Чиангмая, пройдя контроль и получив новенькие штампы в свои паспорта, мы первый делом пошли к банкомату. Но долгожданные тайские баыт он нам не выдал, а лишь мигнул ошибкой и выплюнул мою российскую карту. К счастью, у нас была с собой ещё и оформленная в Казахстане «Виза».

К ней у банкомата претензий не было. И обзаведясь суммой в 5 тысяч местных бат (это примерно 10 тысяч рублей по курсу), мы вызвали такси до отеля.

Таксист попросил скинуть ему в чат наше фото, чтобы найти нас среди сотен других пассажиров. Но отыскивать его жёлто-зелёную машину на переполненной парковке нам всё равно пришлось самостоятельно. И вот, загрузив чемоданы и себя в авто, мы двинулись к Чиангмаю.

Пока ехали, я отмечала для себя особенности дорожного движения. Во-первых, оно левостороннее. Во-вторых, такое же хаотичное, как во Вьетнаме. Но почти все водители байков и их пассажиры надевают шлемы. А ещё здесь водители не сигналят как сумасшедшие, и нет гула от гудков над дорогой. В дальнейшем меня это несколько успокаивало, а Макс, напротив, нервничал:

– Во Вьетнаме они сигналят, и я понимаю, что они меня видят, а значит, объедут. Тут они едут тихо, и я не понимаю, заметили нас или нет.

Чиангмай называют культурной столицей Таиланда. Приятно осознавать, что мы из российской культурной столицы попали в тайскую. Ну, а кому не приятно причислить себя к культурным людям?

Город кажется небольшим и компактным, хотя проживает здесь целый миллион местного населения и ещё несколько десятков тысяч туристов, зимовщиков и европейских пенсионеров.

Центр города представляет собой квадрат – территория бывшей крепости. Кое-где крепостная стена еще сохранилась. Весь остальной город разрастается вокруг. Застройка в городе в основном низкоэтажная, но можно встретить и высотки – почти все это кондоминиумы, то есть квартиры в них сдаются в аренду.

На первое время мы забронировали через Букинг (сайт с отелями, хостелами и апартаментами по всему миру) номер в небольшой гостинице недалеко от центра. Помимо постояльцев из разных уголков планеты, здесь на постоянной основе живут местные кошки. Мы насчитали восемь, но, скорее всего, видели не всех. Они довольно милые, общительные, но совсем не знают, как играть с веревочкой. Муж быстро взял обучение таиландских котов русским играм на себя. И через пару дней, все хвостатые уже бегали за фантиком, привязанным к шнурку.

Рис.6 Образ Азии

Отель с кошками

В Таиланде все более-менее говорят на английском. В принципе, наш уровень примерно схож с их, поэтому проблем обычно не возникало. Владелица отеля с кошками бегло говорила на английском, так как постояльцы к ней приезжали со всего мира. Её сын и помощник, хоть и был немногословен, но наши простые просьбы понимал.

Только один раз мне пришлось объяснять и даже показывать горничной, что мне нужна туалетная бумага. Так как она не поняла, что я от неё хочу, когда говорю: «toilet paper6». Представили эту пантомиму? Сначала я покрутила пальцами, изобразив рулон, затем похлопала себя по попе. Горничная засмеялась, закивала головой и принесла мне бумагу. Зато потом, встречая друг друга в коридоре, мы переглядывались и хихикали.

Новый год под пальмами

Первый раз нам довелось встретить Новый год под пальмами. Несмотря на 31 декабря, волшебное новогоднее настроение никак не появлялось. Спроси любого, и первая ассоциация с Новым годом будет – снег, снежинки, пушистые хлопья, медленно падающие на крыши, землю и деревья.

А здесь, в тропиках, снег и не видели никогда, но упорно наклеивают бумажные снежинки на витрины. Выглядит это довольно нелепо. И я задумалась о том, что большая часть населения планеты встречает Новый год без снега, но массмедиа, в лице Голливуда, убедили весь мир, что Новый год – это снег и ёлка.

У советско-российского человека, конечно, свои ассоциации и воспоминания. Детство, папа приносит из леса ёлку, и дом сразу наполняется хвойным ароматом. За окном падают пушистые снежинки, на кухне мама готовит салаты. Дети отправлены на улицу кататься с горки и лепить снеговиков. Но ведь и в нашей стране снег есть не во всех регионах, что же получается? У них не настоящий Новый год? Или у нас в Петербурге, когда нет снега, тоже не то? Но ведь Новый год наступит вне зависимости от того, выпадет снег, нарежем ли мы три вида салатов и нарядим ли ёлку.

В таких размышлениях я подумала, что нет смысла зависеть от погоды, и нужно создавать новогоднее настроение самим. И, раз мы в столь необычном месте, то и Новый год мы встретим необычно.

Рис.7 Образ Азии

на улицах Чиангмая

Так как в номере отеля нарезать салаты проблематично, то обойдемся без них. В начале одиннадцатого мы вышли из гостиницы, предварительно погладив котиков, выдвинулись в сторону центра. Туристического народу в туристическом центре было много. Мы дошли до центральной площади, на которой была установлена праздничная инсталляция с двумя числами – 2565 и 2023. Дело в том, что Таиланд живет по своему летоисчислению и у них наступал как раз 2565, но, чтобы туристы из других стран не подумали, что случайно пропустили пятьсот с лишним лет, пересекая границу, для них написали 2023.

Затем, пробираясь через шумные компании весёлых отдыхающих, мы вышли к южной границе квадрата. Купили себе по фруктовому смузи вместо шампанского и отправились на поиски места, где мы встретим наступающий Новый год. Идеальное место нашлось! Мы поднялись на узкий пешеходный мост через канал. Его перила и крыша были украшены цветами и гирляндами. Вдалеке на фоне тёмного небосвода виднелась вереница небесных фонариков, поднимавшихся ввысь. На экране телефона мы следили за обратным отсчетом: 10..9..8..7..5..4.. и тут в разных концах города стали взрываться фейерверки. Тремя секундами раньше, тремя позже, не так уж важно. Мы «чокнулись» нашими пластиковыми стаканами, выпили смузи, поцеловались и обнялись. Новый год наступил.

Поиск квартиры в Чиангмае

Для проживания в Чиангмае мы планировали арендовать квартиру в одном из местных кондоминиумов. Кондоминиум – это по-нашему, по-петербургски – доходный дом. То есть дом, построенный с той только целью, чтобы сдавать в нём квартиры.

Мы заранее нашли в интернете адреса нескольких кондо и, к тому же, прочитали один лайфхак: видишь в Чиангмае многоэтажку – процентов 90, что это кондо. Нужно просто зайти и спросить на ресепшене, сдаются ли тут квартиры.

Сложность заключалась в том, что мы приехали на пике сезона – в конце декабря. А также в том, что нам нужна была квартира на два месяца, а многие хорошие варианты сдавались минимум от шести.

Недалеко от гостиницы находилось аж пять кондо. Мы зашли в первый с названием Pansook. Там нам сказали, что у них свободных апартаментов нет, но со 2 января освободится квартира в их другом здании, тут недалеко. За 12 тысяч бат там предлагали студию с отделенной спальней, оборудованной кухней, стиральной машинкой и душевой. Российские застройщики гордо назвали бы это «евродвушкой».

Курс бата к рублю в то время был 1 к 2. То есть все цены в батах мы мысленно умножали на два, чтобы понять, во сколько это нам обойдется.

Затем зашли в соседнее здание. Там были варианты за 7000 и 9000 бат, отличающихся размером, но минус был в том, что это – студии и без кухонь, то есть фактически комнаты в гостинице.

Еще в одном кондо нам сказали, что всё занято до конца февраля.

Но самый запоминающийся кондоминиум был последним в этот день. В здании не было как такового ресепшена, в каморке на парковке сидела женщина. На нашу просьбу показать доступные апартаменты, она выдала нам ключи и показала, куда идти. Ну мы и пошли. Поднялись по узкой лестнице, прошли по длинному коридору, напоминающему общагу и, не без труда нашли квартиру №9 с хлипкой деревянной дверью. Конечно, полноценной квартирой это назвать сложно. Скорее, гостиничный номер с душем и туалетом. Зато стоило это каких-то 3500 бат. Почти даром, но жить нам тут не хотелось.

На следующий день мы пошли дальше на запад, в сторону гор.

В огромном кондоминиуме Hillside Plaza нам предложили очаровательную квартиру, которой мы дали кодовое название «Резной палисад» из-за обилия резного деревянного декора на стенах и спинке кровати. Самым шикарным был вид с балкона: город и гора на горизонте, а на её фоне взлетающие самолёты. Но, к сожалению, это была студия, то есть спальня и кухня в одном помещении. А стоило это 14 тысяч бат в месяц. Пока ехали в лифте, сотрудница задала нам вопрос, но из-за особенностей ее произношения мы её не поняли. Она решила упростить нам задачу и сократила вопрос до одного слова:

– КантИ7? – с ударением на последний слог.

Мы переглянулись, недоуменно посмотрели на нее, и я сказала на английском:

– Простите, мы вас не понимаем.

Тогда она достала телефон, открыла переводчик и показала нам слово: «country».

Ах, ты ж моя дорогая. Это было «кантри», а не «кантИ».

Довольные, что, наконец, поняли, что от нас хотят, мы чуть не хором ответили:

– Раша!

Тут уже пришла ее очередь удивляться, она еще раз переспросила, затем грустно покачала головой, мол, не знает такой страны. Уязвленное чувство патриотизма подсказывало, что не может такого быть, что хоть кто-то на этой планете не знает нашей страны. Тогда уже мы взяли переводчик и перевели слово «Россия» на тайский. Получилось – รัสเซีย, тогда я нажала на звуковое воспроизведение, и голос произнес: «Россия».

– А, Россия! – тут же заулыбалась наша сопровождающая.

Так мы узнали, что даже если где-то не знают Рашу, то Россию уж точно.

Далее мы обошли несколько кондо, где все квартиры были забронированы. В одном очень красивом и очень дизайнерском месте нам предложили апартаменты за 28 тысяч бат. На такое уже мы были не готовы.

В конце нашего похода на запад нашли довольно привлекательный кондоминиум Kanith Place. Здесь двухкомнатная квартира с небольшой кухней стоила 14 тысяч бат. И даже был вид на гору. Но было два существенных минуса: во-первых, трасса под окнами, отчего было шумно, во-вторых, всё-таки это было очень далеко от центра, каждый раз пришлось бы тратиться на общественный транспорт.

На третий день мы решили уехать в другую часть города, за юго-восточным углом квадрата. Там также почти все кондо были заняты. Но одно здание нас очень порадовало.

Девушка на ресепшене выдала нам ключи и отправила самих осматривать апартаменты. Всё здание и внутренняя обстановка квартиры говорили о том, что годах в 70-х это было очень модное и пафосное место. Впрочем, с той поры здесь ничего не меняли, может и ремонт не делали. Пока поднимались на лифте, встретили европейского пенсионера в сопровождении юной тайки (это тут обычное дело). Дед внешне наполнил нам покойного Дэвида Кэррадайна, и мы окрестили это место «Отель для стареющих кинозвёзд». Место, конечно, атмосферное, и стоило каких-то 7900 бат. Но мы всё же решили выбрать другое.

Итого: после трёх дней активных поисков и хождений по городу, мы остановились на самом первом варианте. Квартира с кухней, спальней, гостиной зоной и даже собственной стиральной машиной, что редкость для чиангмайских квартир. 12 тысяч бат за месяц, электричество оплачивается дополнительно по счетчику. Ещё требовалось оставить залог. Договорились на 300 долларов.

Было забавно, что, по сути, мы могли бы избежать этих поисков и спокойно ждать 2 января, когда квартира освободится. Но тогда, боюсь, я доводила бы себя сомнениями: А вдруг есть лучше? А вдруг есть дешевле?

Бонусом к квартире в кондоминиуме Pansook Urban прилагался рыже-белый кот, который был ничей и всеобщий одновременно. Так как мы жили на втором этаже он часто приходил к нам через козырёк над парковкой, и запрыгивал на балкон.

В целом квартира нас полностью устраивала, единственный минус – это самолеты, которые взлетают прямо над домами. Но это минус всей западной части города. Ах, да, еще классовую ненависть вызывал бассейн соседнего кондоминиума, у нас такой роскоши не было, а его жильцы весело плескались прямо у нас под окнами.

Чиангмайский зоопарк

Сама себе я до сих пор не могу честно ответить на вопрос, как я отношусь к зоопаркам. С одной стороны, животные находятся в неволе, порой в ужасно маленьких вольерах, они точно не получают никакого удовольствия от нахождения там. С другой стороны, есть ответственные зоопарки, в которых хорошо относятся к своим обитателям. И, наоборот, спасают тех особей, которые просто не смогли бы выжить в естественной среде. Про чиангмайский зоопарк все говорили, что он максимально гуманный, и животные чувствуют себя там совершенно прекрасно.

Ну и последним аргументом в пользу его посещения стало то, что там есть панды! Вы представляете, настоящие панды!

Зоопарк Чиангмая находится на западе города у подножия горы Дой Сутхеп. Мы устроили себе прогулку от нашего кондо и заодно посетили парк университетского городка. По карте казалось, что из этого самого парка есть вход в зоопарк. Но когда мы спросили у прохожих, как нам туда попасть. Они очень удивились, что мы ищем вход здесь, и отправили нас на выход к главной улице.

Вышли из парка, повернули налево и вскоре подошли к воротам зоопарка. За вход с нас взяли по 150 бат с каждого. Так как территория парка огромная, особо ленивым предлагают арендовать гольф-кар, чтобы, не отрывая попы от кресла, посмотреть всех зверей. Ещё по основному маршруту курсирует длинный гольф-кар, который мы назвали «гольф-маршрутка». Он, как и положено маршрутному транспорту, останавливается на остановках, где пассажиры могут выйти, осмотреть животных и поехать дальше.

Наш дух приключений такое перемещение отверг сразу, и мы пошли самостоятельно и не спеша знакомиться с местными обитателями.

Фламинго, кенгуру, обезьяны и мартышки, павлины, бегемоты, коалы, носорог и ещё много разных животных и птиц, которых я видела впервые в жизни.

Больше всего удивило то, что многие клетки открыты. То есть они имеют забор и какое-то ограждение, но сверху ничего нет. Например, у мартышек и остальных приматов в вольере растет дерево, они задорно на него прыгают и запросто могли бы с него перепрыгнуть к посетителям или вообще упрыгать за территорию зоопарка. Возможно, им действительно хорошо там, раз они не сбегают, имея такую возможность.

Позже мы вообще встретили павлина, который вылетел из своего вольера и важно разгуливал по дорожкам рядом с посетителями.

Рис.8 Образ Азии

Павлин, гуляющий по территории зоопарка

Когда мы дошли до Дома панды, выяснилось, что за его посещение нужно заплатить еще сто бат. Уже не помню почему, но денег у нас с собой было в обрез, как раз чуть больше сотни. Муж благородно сказал, что раз это моя мечта, то мне и идти, а он подождет меня у выхода.

Я отдала последние сто бат и пошла осуществлять мечту – увидеть настоящих живых панд. Ну вы знаете все эти смешные видео из китайских зоопарков, где неуклюжие панды катаются с горок, забираются на деревья и падают с них, отбирают метлу у уборщицы и творят прочие забавности. Я ожидала увидеть что-то подобное. Но реальность оказалась разочаровывающей.

Во-первых, панда была одна.

Во-вторых, она не качалась на качелях, не ела бамбук, а просто ходила туда-сюда в узком коридоре под основным вольером. На сколько я знаю, такое вот хождение говорит о том, что животное находится в стрессе. Казалось, это единственный житель зоопарка, которому плохо.

Мне тоже стало плохо и грустно от того, что я своими деньгами это поощряю. Вышла я оттуда совершенно расстроенная. Присела рядом с мужем на лавочку, поделилась своей грустью, и мы пошли дальше в надежде увидеть кого-то более счастливого.

Встретили семейство капибар, проживающих в вольере с невысоким забором. Они невозмутимо что-то жевали, один из них дремал – и все совершенно не обращали внимания на людей, пристально их разглядывающих, фотографирующих и снимающих на видео.

Затем мы углубились так далеко, что перестали встречать людей совсем. Но зато нашли потрясающий вольер для буйволов. Огромная территория с деревьями и полянками, огорожена специально для этих больших животных. А чтобы посетители смогли рассмотреть их как следует, над вольером были проложены переходы, с которых можно наблюдать за жизнью обитателей. Но был один минус – буйволов в вольере не было. То ли все где-то отдыхают, то ли никого не осталось. Идея такого обустройства мне всё равно понравилась.

Мы шли по асфальтированной дороге в джунглях. Вокруг не было ни души. В просветах между деревьями можно было увидеть Чиангмай. Нам даже стало казаться, что мы как-то случайно вышли с территории зоопарка и теперь просто гуляем где-то за городом.

И тут мы увидели почти отвесную скалу, по которой смело карабкались горные козы. Оказалось, что внизу у них вольер, одна из стен которого и есть эта скала. И козочки могут свободно забираться на гору, как привыкли в естественной среде обитания. От такой задумки я тоже была в восторге.

Были и вольеры с более суровыми условиями содержания. Например, коала была закрыта со всех сторон, и даже над вольером была натянута сетка. Ну и хищники, естественно, тоже были надежно заперты.

Мы были уже совершенно уставшими и направлялись к выходу, когда я увидела указатель «Пингвины». Чтобы дойти до них, нужно было свернуть с основной дороги, а затем еще подняться по ступеням. Макс отказался совершать восхождение к пингвинам. А я не могла такое пропустить и, преодолевая усталость, поднялась наверх. И не пожалела ни секунды! Через большое от пола до потолка стекло можно было наблюдать, как пингвинье семейство резвится на созданных специально для них скалах, ныряет в водоём, который примыкал прямо к стеклу и можно было рассматривать пингвинов и под водой. Я не запомнила название рода этих пингвинов, но они были не больше, может, чуть больше кошки.

Глядя на резвость пингвинов, у меня самой как будто прибавилось сил, и я бодро зашагала к выходу из зоопарка. По пути еще встретили носорога. Он хоть и стоял в дальнем углу вольера, мы смогли удивиться его размерам. Я и не представляла, что носороги такие огромные. С таким точно не захочешь повстречаться в дикой природе.

Вышли из зоопарка почти последними, после нас охранник уже закрывал ворота. В ближайшем супермаркете мы, наконец, купили воды и лёгкий перекус, так как там можно было расплатиться картой, и наличка не требовалась. Отдохнули на лавочке под высоким деревом и пошли домой.

Размеренная жизнь в Чиангмае

В будние дни в нашем путешествии не было никакой романтики и приключений. Я работала с 9 до 18 по московскому времени, муж – по чуть более гибкому графику. Скучная реальность, которая и позволила нам осуществить такое долгое путешествие. Есть работа – есть деньги на перелёты и съём жилья.

Но минус, конечно, в том, что ты не можешь уделить новому месту столько времени, сколько оно заслуживает. Во время обычного отпуска человек целыми днями гуляет по городу, посещает музеи, ест экзотические блюда, катается по экскурсиям или валяется на пляже.

У нас же на знакомство с городом было только утро, а посещать достопримечательности мы могли только в выходные.

То есть жили как местные, впрочем, разве не в этом состояла идея нашего путешествия?

В Чиангмае у меня довольно быстро установился распорядок дня, который придавал жизни в путешествии так недостающую стабильность.

Я просыпалась первой и шла на кухню заваривать кофе. К счастью, я находилась в регионе, где этот кофе выращивают, а значит, в выборе я не была ограничена. Завтрак представлял собой мечту соцсети с картинками: поджаренный авокадо-тост с листьями салата и чашка черного кофе. Не потому, что мне хотелось покрасоваться, а потому лишь, что мне действительно нравится вкус авокадо, тоста и, конечно же, тайского кофе.

Затем я отправлялась на прогулку. В первые дни я всегда носила с собой карту российского банка, в надежде встретить банкомат, который её примет. Но тщетно. Дело было не в банкоматах, а в банке, который собственноручно выпущенную карту и заблокировал.

Обычно я шла бродить по району Нимман или в парк, тайское название которого пишется так: สวนสุขภาพสมเด็จพระศรีนครินทราบรมราชชนนี, примерный перевод этого длинного слова «Оздоровительный парк принцессы Сринагариндры». В нем было так спокойно и уютно. По деревьям носились белочки, по дорожкам люди совершали утреннюю пробежку, в пруду плавали огромные оранжево-белые карпы. А я за всем наблюдала.

Рис.9 Образ Азии

парк в Чиангмае

Мне кажется, такого спокойного размеренного пребывания у меня не было ни в одном другом месте. Чиангмай быстро очаровал меня. Мне нравилось большое количество зелени, раскидистые деревья и стройные пальмы, высаженные вдоль дороги. От цветущих всеми возможными цветами кустарников исходил пьянящий аромат. А ещё здесь в Чиангмае я впервые в жизни увидела, как растут бананы. Банановые пальмы не такие высокие как, например, кокосовые. И я, глядя на них удивлялась, как они не ломаются под тяжестью плодов, висящих в несколько слоёв по иногда по десять штук в ряд.

От местных жителей мне передалось спокойствие, и привычка никуда не спешить. Я бродила по улицам, то задрав голову вверх, рассматривала деревья и небо, то смотрела вниз, отыскивая возле каждого дома небольшие скульптуры, изображавшие весёлых детей или милых барашков. Ещё тут почти каждый домовладелец держал возле крыльца по несколько горшков с цветами, как будто цветущих деревьев им было мало.

Возвращаясь в кондо, я гладила кота, который по своему обыкновению валялся у входа, грея свое тельце на солнышке.

Мы обедали, принесенными мной сосисками или шашлычками из уличной макашницы8 и рисом, сваренным в рисоварке, и принимались за работу.

Вечером ближе к шести часам мы отправлялись на ужин. Для вечерней трапезы у нас было два любимых места. Первое – фудкорт под открытым небом за северной границей квадрата. Там мы пробовали новые для себя блюда из разных лавок. После нескольких экспериментов с очень острым као сой, я стала заказывать только пад тай. Но один раз мы увидели небольшие палочки из теста, жаренные во фритюре и похожие на казахские баурсаки, как двоюродные братья. К ним подавался зеленый сладкий соус, как потом мы узнали из растения пандан. Ещё к «тайским баурсакам» нам выдали маленький пластиковый контейнер со сгущенкой. Сочетание божественное. Хотелось есть и есть, но ещё не дойдя до дома я ощутила, что организм мой был совсем не рад этой гастрономической радости. И дома пришлось принять, привезенный из России активированный уголь.

Еще из странных блюд была каша с черным желеобразным яйцом. Не могу сказать, что вкус был ужасным, но его вид вызывал отвращение. И я съела только кашу. Чуть позже мы выяснили, что это так называемые столетние яйца. Готовят их так: сырое яйцо покрывают смесью глины, золы, соли и бог знает чего еще, затем закапывают в землю, предварительно обернув соломой и так выдерживают месяца три. Затем достают, отмывают и продают.

Рис.10 Образ Азии

Столетние яйца

В общем, я рада, что не стала это есть. Хотя мой муж слопал и сказал, что они вполне ничего.

Второе место для наших регулярных ужинов находилось совсем в не туристическом районе. Его мы обнаружили уже на второй месяц нашего пребывания в Чиангмае. Когда окончательно осмелели и решили исследовать район, расположенный к северу от нашего кондо. Здесь мы нашли небольшое, на три столика кафе, заведовал которым увесистый парнишка с осветленными прядями волос в прическе. Помогали ему две субтильные тайки: одна помоложе, вторая средних лет, хотя по тайкам сложно определить сколько лет им на самом деле. Здесь готовили мой любимый пад тай и еще несколько вариантов блюд с рисом и лапшой. Однажды мы пришли, и обнаружили, что все столики заняты. Тогда хозяин отвел нас в гараж, где помимо трех байков, кастрюль и заготовок для блюд стояли два столика для посетителей. Ну не прелесть? Главное накормить голодных людей, а уж где это сделать не так важно.

На обратном пути мы покупали фрукты в небольшой лавке. Кроме, моего любимого авокадо, который и не фрукт вовсе, любимчиками были:

Маракуйя или passion fruit (фрукт страсти) – маленький шарик с твердой коркой, внутри которой хранится кислейшая вкуснейшая жёлтая мякоть. Супруг мой морщился, наблюдая как я с аппетитом это ем. На его вкус, маракуйя как крыжовник, но, по-моему, они совершенно разные. Кстати, бывают и более сладкие сорта, но этот кислый мне по душе.

Драконий фрукт, он же Питахайя – немного вытянутой формы, ярко-розового цвета, кожура с небольшими наростами, как будто перед вами яйцо дракона. Кожица легко счищается, если сделать небольшой надрез. Внутри белая, а иногда цвета фуксии мякоть с черными вкраплениями семян. Вкус не насыщенный, и очень нежный, немного напоминает киви.

Манго – в представлении не нуждается. Наверное, самый популярный фрукт у туристов в Таиланде. Продолговатый жёлтый, иногда зелёный, плод с большой косточкой внутри. Но всё, что между кожурой и косточкой – настоящее райское наслаждение. Сочное, мягкое, насыщенное, сладкое с небольшой кислинкой.

Папайя – стоит немного в стороне от своих более вкусных и популярных собратьев. Большой плод оранжевого цвета, похожий на дыню. Внутри такая же оранжевая мякоть и россыпь семян, которые не рекомендуется есть, если не желаешь слабительного эффекта. Сама мякоть, не насыщенная на вкус, немного напоминает сладкую морковь. Но мне нравилась папайя, особенно после очень острой тайской еды, когда хотелось успокоить вкусовые рецепторы.

Новая прическа или «А что, если я побреюсь налысо?»

В Чиангмае я осуществила эксперимент, о котором хоть раз в жизни задумывалась каждая женщина. «А что, если я побреюсь налысо?» – обычно после этого следует «Да ну, бред какой» и эта мысль не имеет продолжения. А я решила продолжить.

И лучшего времени для этого не найти. Я в месте, где меня никто не знает. Здесь жарко и копна волос на голове только мешает. Почему нет?

И вот, муж вооружился машинкой для стрижки волос, а я сделала фото со своим паспортом, чтобы было что предъявить пограничникам, если они меня не узнают.

Побрили меня быстро, и я сразу же побежала к зеркалу изучать новую себя. Опыт невероятный. Не могу сказать, что всем советую, но мне понравилось. Впервые в жизни я не оценивала себя в категориях: красивая-некрасивая. Я просто смотрела на своё лицо, свою голову и как будто впервые в жизни видела себя. Изучала, как инопланетянку.

После освоила несколько способов завязывания платков на голове. Однажды гуляя по Чиангмаю, с ярким жёлто-голубым платком на голове и в сине-фиолетовых широких брюках, я отхватила комплимент своему образу. На традиционной утренней прогулке я, проходя мимо живописной кирпичной стены, услышала, как меня окликнула девушка. Я обернулась к ней, уже готовая подсказать дорогу, и удивилась, когда она попросила разрешения сфотографировать меня. Меня? Сфотографировать? Тогда она пояснила, что выгляжу я очень стильно, а она как раз собирает фотографии красиво одетых людей.

Я позволила сделать несколько снимков и от растерянности даже не спросила, где она потом размещает фото.

Сама же я долго не сообщала родственникам и друзьям о новом образе. Только сестре и двум близким подругам сразу сбросила лысое селфи и попросила хранить мой секрет. А в соцсетях я показывала себя только в платке или шляпе. Боялась, что родителям поплохеет от такого зрелища.

Прогулка к водопадам по тропе монахов

Почти сразу, как только мы освоились в Чиангмае, муж нашёл на карте маршрут на гору Дой Сутхеп. На её вершине стоит древний монастырь с одноимённым названием. Когда-то этой тропой пользовались монахи, а затем уже в наше время на вершину была построена дорога. Необходимость в тропе отпала, так как к ставшей главной чиангмайской достопримечательностью монастырю теперь можно доехать минут за двадцать от подножия горы.

Но при желании, а оно у нас как раз было, в джунглях можно отыскать саму тропу и осуществить восхождение, как это делают монахи на протяжении сотен лет.

Начинается маршрут недалеко от зоопарка. Добраться туда мы решили на местной маршрутке, которая тут называется «сонгтео». Сонгтео представляет собой гибрид пикапа с минивэном, с отделённой от пассажирской части кабиной водителя. Пассажирам предлагается попадать внутрь через дверной проём сзади, самой двери нет. Внутри по бокам прикручены узкие лавки. Окна небольшие, но вдоль всего борта, стёкол чаще всего нет – естественная вентиляция.

Мы пришли на остановку, дождались сонгтео, что идёт до зоопарка. На кузове маршрутки было написано «30 бат за человека». Водитель озвучил цену:

– 50 бат

Тут я решила начать практиковать искусство торговли и сказала:

– Экспенсив! – дорого, значит.

Сами мы при этом прошли чуть вперёд от остановки, но недалеко, и остановились. Я смотрела вперёд, но боковым зрением поглядывала на маршрутку. Из-за того, что на нашей улице была пробка, только через минуту водитель доехал до нас, остановился и сказал:

– Фоти! – (сорок, то есть).

По рукам! Мы запрыгнули в кузов и поехали. По пробкам, и в объезд пробок, добрались до конечной. Выгрузились из сонгтео и пошли по дороге в сторону горы.

Автомобильная дорога уходит направо, а неугомонному туристу нужно двигаться прямо, вдоль низеньких жилых домов. Пока здесь ещё асфальтированная дорожка, но скоро такой прелести не будет.

Сначала мы вышли к пологому водопаду Wang Buabaan. По огромным, нагретым солнцем валунам стекает вода. На камнях можно полежать, посидеть, перекусить или помедитировать. А главная прелесть – это вид на Чиангмай. Сидишь, слушаешь журчание воды, солнце пригревает спину, а вдалеке над городом плывут облака и взлетают самолёты.

Дальше тропинка привела нас к водопаду Huai Kaeo. Он уже больше похож на водопад из моих скромных представлений о водопадах: высокая скала, с неё вниз тонкой, но уверенной струёй летит вода, шум стоит такой, что приходится кричать, чтобы собеседник тебя услышал. Мы сделали несколько фотографий общего плана, затем подошли поближе, рискуя навернуться на скользких камнях. У самого водопада встретили местного парнишку, который очень опасно делал селфи на фоне потока воды. Увидев нас, он заулыбался и спросил на английском:

– Откуда вы? Из какой страны

Мы, уже наученные тем, что слово «Раша» тут не знают, ответили:

– Россия

– О! «Разия!» – довольный прокричал он и сделал ещё одно селфи уже с нами.

От шумного водопада мы продолжили путь по тропинке, которая уже не была столь широкой, как в начале. В одном месте, она вообще обвалилась в пропасть и пришлось бочком-бочком осторожно миновать опасный участок.

Я уже изрядно вспотела и совсем перестала радоваться яркому солнцу, хотелось подольше находиться в тени, но, как назло, мы вышли на открытый участок с пожухлой травой и даже вид на город уже не радовал.

Но вскоре мы увидели беседку, она же смотровая площадка. Запыхавшиеся, мы заняли скамейку с видом на Чиангмай. Позади услышали шум мотора, а затем голоса туристов. Как оказалось, совсем недалеко проходит та самая дорога для автомобилей. К нам присоединились свеженькие, совсем не такие мокрые, как мы, ребята из Франции. Мне кажется, от них даже исходила прохлада кондиционированного автомобильного воздуха. Они недолго постояли рядом с нами, пофотографировались и удалились. Мы же продолжили путь по тропе монахов.

По пути встретили ещё несколько водопадов, названия которых, говоря откровенно, не вспомнить уже. Один был высокий и широкий, в его водах купались смелые и, видимо, очень закалённые туристы. Другой был похож на водопад с острова Орхидей во Вьетнаме, тоже небольшой, но быстрый поток воды, стремящийся в озерцо. Был ещё один очень красивый в самом труднодоступном месте. Чтобы увидеть его, пришлось перелезать через поваленные деревья и осторожно отодвигать свисающие лианы. Этот водопад казался не таким стремительным, как остальные, так как на его пути помимо камней были ещё и тропические растения, которые, как будто соскучившись по влаге в засушливую зиму, тянулись своими ветками к потоку воды.

Увидеть настоящий водопад было моей давней мечтой, в этот день моя мечта исполнилась целых пять раз. Но это не означает, что я перестану мечтать о водопадах, ведь есть ещё Ниагара, Анхель и, наконец, Виктория.

Меня завораживают потоки воды, бесконечно стремящиеся вниз. Вода стекала по этим камням сто, двести лет назад и будет течь, когда внуки моих внуков будут жить на Земле.

Рис.11 Образ Азии

Чиангмайский водопад

Наверное, было безрассудно задержаться в джунглях почти до сумерек, и очень необдуманно пойти туда в шортах, а ещё совсем небезопасно не поделиться своей геопозицией с кем-то из близких. Не делайте так.

Услышав шорох за деревьями, я подняла с земли камень, готовая обороняться от невидимого пока зверя. Я не слышала ни об одном случае нападения тигра на туристов в горах Таиланда, но получить сомнительную пальму первенства не хотелось. Мы быстро и, стараясь не паниковать, продвигалась по тропе. Вскоре шорох прекратился, но камень я не выбросила, положив на всякий случай в карман.

Когда небо озарил красный свет заката, мы вышли к монастырю. По бесконечно долгой лестнице поднялись к главным храмовым постройкам, заплатили за вход и, наконец, попали внутрь. На фоне довольных, праздно шатающихся туристов, мы выглядели замученными альпинистами, взошедшими едва ли не на Эверест. Но вид на город с уже загорающимися огнями и на горы, в мягком свете закатного солнца компенсировал всё.

Мы обошли все постройки, внутрь не заходили, так как к этому времени они уже были закрыты для посещения. Посидели у пруда с квакающими лягушками. Понаблюдали за стайкой мальчишек в оранжевых монашеских одеяниях. Перед тем как отправиться вниз, я посетила туалет. Надпись внутри кабинки гласила: «Пожалуйста, не писайте на пол». Хорошо, не буду.

Уже совсем стемнело, когда мы спустились к остановке сонгтео. К нам сразу подбежал зазывала, чтобы узнать, куда мы направляемся. Мы сказали, что нам нужно к торговому центру Майя. Он назвал цену: 80 бат с человека, и проводил нас к маршрутке.

Там уже сидело несколько туристов. Мы заняли свои места, дождались, когда на два свободных места у выхода придут последние пассажиры, и тронулись в путь. Дорога здесь представляет собой петляющий серпантин, из-за чего я переживала, как бы меня не стошнило на француженку, сидящую напротив. А ещё я с опасением поглядывала на дремавшего у самой двери пенсионера, он вроде бы держался рукой за поручень, но на резких поворотах его так кидало из стороны в сторону, что был риск незапланированного выхода из сонгтео. К счастью, в пути никто не выпал. У торгового центра мы первыми покинули маршрутку и зашли в продуктовый магазин, чтобы купить готовой еды. Сил на готовку ужина уже не было. Хватило только на путь до квартиры, лёгкий перекус и спасительный душ.

Бордер-ран в Лаос

В начале 2023 года россияне могли находиться в Таиланде 45 безвизовых дней. Если нужно дольше, то необходимо выехать за пределы страны и въехать обратно ещё на столько же. Это и называется бордер-ран. Существует ещё виза-ран, это когда во время поездки в соседней стране оформляется виза.

Так как ближайшая к Чиангмаю граница была с Лаосом, туда мы и отправились на бордер-ран.

В Таиланде живёт довольно много иностранцев, поэтому бордер и виза-раны здесь в почёте. Есть даже агентства, которые устраивают такие поездки «под ключ». Рано утром забирают тебя из дома, везут на границу, дожидаются, пока ты сходишь туда-сюда, и везут обратно. Ходят слухи, что в более популярных у туристов КПП, например, с Малайзией, вы не сможете совершить бордер-ран без таких вот «помогал». Пограничники вас просто не пустят назад.

Но наши чиангмайские соотечественники радостно делились в русскоязычных чатах опытом самостоятельного пересечения государственных границ, и мы решили, что тоже сможем сами.

За неделю до поездки купили билеты на автобус, который кассирша на вокзале назвала – гринбас (зелёный автобус). Забронировали всё на том же букинге самую дешёвую гостиницу в городе Чианг Кхонг – это у самой границы. В субботу рано утром вызвали такси и отправились на автовокзал. Было немножко страшно оставлять все свои вещи в квартире. А вдруг не пустят назад? Что тогда делать? Куда бежать?

На автовокзал прибыли сильно заранее, чтобы наверняка не опоздать. Первым делом уточнили у сотрудницы в кассе, где будет посадка на автобус. Она показала нам на платформу, где стоял автобус до Чианграя. Мы запомнили место и пошли осматривать здание вокзала. Г-образное строение, местами совсем без стен, так как в жаркой стране они ни к чему. Зато на потолке тут и там весели вентиляторы.

Ровно в 8 утра включился громкоговоритель. Голос на тайском языке произнёс речь, и после заиграла торжественная музыка. Все местные встали. Тех туристов, кто в этот момент шел, попросили остановиться. Как мы поняли, это играл гимн Королевства Таиланд.

Как только музыка смолкла, все продолжили заниматься своими делами. Ещё через пять минут подали наш автобус.

В большом, и действительно зелёном, автобусе до Чианг Кхонга прямо как в самолёте были бизнес и эконом классы. Отличались они между собой шириной и мягкостью сидений. В остальном – всё одинаковое: бутылочки с водой для каждого пассажира, кондиционированный воздух и туалет в конце салона.

Путь до границы занимает четыре часа. Пока выезжали из города, я задремала и проснулась, когда за окнами проносились рисовые поля. Ещё заметили странную рощицу с тонкими деревнями, к каждому из которых была привязана небольшая чашечка. Макс предположил, что так добывают каучук. Я не могла себе представить, как может выглядеть каучуковое производство, поэтому своих предположений не выдвигала. Как позже оказалось, муж был прав.

В пути меня поразило то, что вдоль дороги почти не было свободного пространства. Только мы проезжали одну деревню, как тут же показывалась другая, если не было деревни, то обязательно был храм, заправка, придорожное кафе или гостиница. Иногда попадались рисовые поля. В общем, плотность населения тут намного больше, чем в России, где можно ехать целый день и не встретить ни домика, ни магазина. Да что уж говорить, если здесь на территории площадью с пару российских областей проживает почти 70 миллионов человек!

Отворот на приграничный КПП расположен в нескольких километрах от Чианг Кхонга. Автобус специально останавливается здесь, чтобы высадить иностранцев, которых тут же подбирают таксисты на тук-туках9 и везут к границе. Мы же решили, что проведём остаток дня в Таиланде, переночуем и уже утром отправимся в Лаос.

Покинув автобус уже в городе, мы быстро нашли гостиницу, номера в которой представляли собой комнатки в деревянных домиках. Туалет, умывальники и душевые находились на улице в таких же деревянных строениях. Ещё на территории был шикарный бассейн. Но в конце января на Севере Тая так прохладно, что не хотелось ни в бассейн, ни в уличный душ. В номере было две кровати с красивыми балдахинами, одна тумбочка, и всё. В целом, для того чтобы провести одну ночь неплохо. Но вечером выяснилось, что здесь ещё и потрясающая слышимость. В соседней комнате немецкая туристка разговаривала по телефону с друзьями, и мы слышали даже их, хотя говорила она не по громкой связи. К её счастью, немецким мы не владеем и разговор остался конфиденциальным.

После заселения мы отправились на прогулку, предварительно попытавшись выяснить у администратора, как нам завтра вызвать тук-тук до границы. К сожалению, парень совсем не говорил на английском и нас не понял.

Чианг Кхонг небольшой городок, вытянутый вдоль реки Меконг. Если выйти на набережную, то на противоположном берегу можно увидеть город Хуайсай в соседней стране, а если у вас хорошее зрение, даже разглядеть лаосцев.

Рис.12 Образ Азии

река Меконг

Мы прошли по центральной улице, затем спустились к реке и увидели на карте некий КПП. Решили попытать удачу и узнать, не получится ли у нас прямо сейчас попасть в Лаос. Но добрый и очень вежливый пограничник объяснил нам, что этот погранпереход только для жителей Таиланда и Лаоса.

Что ж, не получилось.

Тут же недалеко от КПП нашли работающее, хоть и пустое кафе. Заказали пад тай и газировку. Все местные жители, проезжавшие или проходившие мимо, внимательно нас разглядывали. Видимо, никто из туристов в эти края не заходил, и мы были в диковинку.

Перекусив, мы вернулись на набережную и проследовали по ней в обратную сторону к другой части города. Вышли к месту, где нас высадил автобус и в небольшом офисе «Green bus» стали выяснять, как нам купить билет на обратный рейс в Чиангмай.

Бойкая девица принялась объяснять:

– Гринбас уезжает в воскресенье в 12 часов, билеты можно купить у меня прямо сейчас.

Мы сказали, что к 12 никак не успеем вернуться из Лаоса. Тогда она предложила отправиться на редбас (красный автобус) в 15:00 до Чианграя, а там уже пересесть на автобус до Чиангмая.

Такой вариант подходил уже больше, хотя мы на тот момент не понимали, что это за редбас и как он выглядит. Ещё на всякий случай мы уточнили, не знает ли она, как нам завтра утром лучше вызвать тук-тук, который увезёт нас на границу. Дама из кассы попросила подождать и стала звонить кому-то, периодически показывая на нас рукой, невидящему собеседнику. Потом спросила название нашего отеля и продолжила активно болтать. Закончив довольно долгий разговор, она дала нам номер, сказала, что это её друг с тук-туком, нужно ему завтра в 9 утра позвонить, и он нас заберёт.

Довольные обретением столь ценной информации, мы вернулись в отель. К вечеру в Чианг Кхонге стало совсем прохладно, и от одной только мысли об уличном душе становилось зябко. Решили остаться грязными.

Утром мы собрали вещи и стали дозваниваться по номеру тук-тукера. Никто не отвечал. На ресепшене мы спросили у неговорящего по-английски парня, как нам вызвать тук-тук. Вряд ли он понял всю фразу, но слово «тук-тук» разобрал и жестом показал на главную дорогу. Мол, выйдете туда и там поймаете.

Мы и вышли. Как раз напротив стоял транспорт, для которого даже легкомысленное «тук-тук» было бы большим комплиментом. Трёхколёсное устройство представляло собой гибрид мотоцикла и небольшой телеги. Сверху над обеими частями натянута крыша из старого куска железа с облезшей краской.

Водитель, заметив нас, спросил, не надо ли отвезти нас на границу. Мы ответили, что очень надо. И уточнили, не нас ли он ждет и не его ли это номер телефона. Номер был тут же продемонстрирован.

– Нет, не мой – ответил водитель – 60 бат с человека. Поедете?

– Поедем – сказали мы и стали забираться в телегу.

Внутри уровень комфорта также был минимален. Жёсткие сиденья, с потрескавшимся дерматином, проржавевшие поручни и вид через дырки в полу на мелькающий под ногами асфальт.

Всю дорогу до КПП я опасалась двух вещей: тук-тук развалится или я из него выпаду на резком повороте. Но наш случайный водитель был поистине профессионал своего дела. Он довёз нас в целости и сохранности, пожелав на прощание удачи в прохождении границы.

На пропускном пункте было немноголюдно. Мы быстро прошли контроль, пограничники вопросов не задавали.

Далее нужно было купить билет на автобус, который перевезёт через Меконг по мосту до лаосского КПП. Просто пешком пройти по мосту нельзя. Кроме нас, автобус уже поджидала разношёрстная публика. Почти все были без багажа, а значит, так же, как и мы ехали в Лаос только ради того, чтобы вернуться в Таиланд. Автобус приехал довольно комфортабельный, даже с кондиционером, и быстро перевёз нас через реку.

1 разрешенная норма багажа у большинства авиакомпаний
2 Шенгенская виза – выдаётся для посещения стран Европы, входящих в Шенгенское соглашение
3 небольшая беседа (англ.) – непринужденный разговор между незнакомцами
4 Слишком дорого (англ.)
5 Красиво (англ.)
6 туалетная бумага (англ.)
7 country – страна (англ.)
8 Макашница – передвижная тележка, на которой готовят несложные блюда.
9 Небольшое транспортное средство. Трёхколёсный мотороллер с двумя или тремя местами для пассажиров.
Скачать книгу