Астрономическая пьеса бесплатное чтение
вдохновение вечным «Фаустом» Гёте,
памяти М.А.Булгакова посвящается
Человеческая история, сжатая во времени и рассматриваемая через астрономические события, и история Вселенной, в которой герой наблюдает бесконечно-вечную пьесу миров. В знакомой истории на этот раз человек старается обратить зло в добро, и герои Астрономической пьесы, учёный Хьюго и злой дух, назвавший себя Люцианом, облетают Вселенную в поисках ответа на вопрос, на чём она зиждется, на добре или зле, но в глубине души Хьюго знает, что весь мир объединяет правда, та самая истина, которая была в начале времён…
«Астрономическая пьеса»
поэма о физике мира, названная Астрономической пьесой, в которой разыгранное по нотам вновь собрано в слова и сыграно душой героя среди запутанных лабиринтов Вселенной…
- Поэт, учёный, актёр и музыкант:
- – Вам не найти масштабней пьесы,
- Разыгранной Вселенной, о, друзья.
- – Я каждый день бы с интересом
- Её смотрел. Увы – нельзя.
- – Но мир сам смотрит каждодневно,
- Её он создал и сыграл.
- – Играет до сих пор – и мы душевно
- Вольёмся с музыкой в её хорал.
- – Давайте же начнём
- То волшебство явлений,
- Что не имеет мест или времён,
- Как раз в сто лет родится гений,
- И мир людей им снова вразумлён.
- И чтобы вразумить, Спаситель, верно, нужен,
- Иль Фаустус, что жертвует бессмертною душой,
- Но пожалейте разумы и сохраните души -
- Жизнь вам являет их и жертвует собой.
- Сколь воплощений – чудо вечно рядом!
- Но то заметить взгляд ли ваш готов?
- Бывает, эликсир вдруг статься может ядом,
- Иль разольётся вновь он запахом духов.
- Кто тот герой, ни первый, ни последний,
- Но сделать первый и последний шаг
- Ему лишь суждено – и длит живой тот гений
- Жизнь духа и ума, хоть он не маг.
- Он – астронавт, летящий в даль Вселенной, -
- Тянул не раз билет в один конец,
- Но возвращался. Так что для жизни тленной
- Он ищет меж созвездий, небесных тех сердец?
- Неужто путь, учёному пригожий,
- Ему так мил, где ставка – жизнь одна?
- Иль цель им движет, дух идей? И всё же
- Он не боится смерти, иль жизнь ему страшна?
- Профессор Хьюго, доктор, астрофизик,
- Он инженер и он же – капитан,
- И тёмно-синие морозные те выси
- Родными счёл и домом их назвал.
- Сейчас он на Земле, идёт меж улиц
- И наблюдает жизнь, мирскую суету,
- А где-то там среди небес столкнулись
- Те силы, что творят и страх, и красоту.
- Апрель, и с Пасхой поздравляют,
- И говорят, что сын Его воскрес.
- И Хьюго взгляд на небо направляет
- И видит крест на церкви – и у небес свой крест,
- Хьюго (вслух):
- – Созвездие на юге, что Крестом зовётся,
- Его отсюда нам не увидать,
- Но в южном полушарии заблудший с ним найдётся,
- Я ж в Космосе могу всё в мире наблюдать.
- Старушка (просит милостыню рядом с храмом):
- – Сколь в вас гордыни – но вы не всемогущи:
- На мир глядишь, он – смотрит на тебя,
- Один лишь шаг – и в ад иль в Райски кущи,
- Ты молод, но взгляни на дряхлую меня:
- Люби весь мир, милок, – вам жизнь дана во радость,
- Уж Созерцатель есть – нет «до» и нет «потом» -
- Конечна жизнь. Ты думаешь, что старость
- В том лабиринте жизни не ждёт вас за углом?
- Хьюго:
- – Я думаю о небе, и только лишь о нём.