Островок русской словесности в Длинной реке.
Глава первая. Маргарита
Госпожа Ван Фэн спустилась по узкой мощенной улице и подошла к витрине: уютный журнальный столик, кресло-качалка с пледом, торшер, освещающий улицу переливным светом плафона Тиффани, всё самое уютное и домашнее, что она нафантазировала себе еще в детстве. А на столе открытая книга, «Война и мир» Льва Николаевича. Она достала ключи и открыла дверь книжного бутика «Русская словесность». Перевернула табличку с «close» на «open» и включила свет. Начинался новый день и мягкий утренний луч скользнул по креслу, погладил книгу и затем нырнул в стеклянную мозаику Тиффани, в лабиринт цветов и света, он радостно кружил в танце преломления, освещая книжные полки радужными бликами. Наигравшись, он пополз дальше по улице. Вниз, вниз, к морю, где длинная река несла воды в море и множество утренних лучей плескались в ее волнах.
Магазин «Русская словесность» был открыл еще в первую волну иммиграции, он был и клубом любителей русской культуры, был и складом ненужных книг, он пережил взлеты и упадок и теперь мирно сосуществовал с китайскими соседями, супермаркетом и рестораном, став со временем частью истории города. Менялись посетители, поколения сменяли друг друга, но маленький островок России продолжал притягивать взгляды прохожих, особенно в конце декабря, когда госпожа Ван доставала елочные игрушки, ватного деда мороза со снегурочкой, стеклянные шишки и бусы, напоминавшие гроздья рябины. В этот период большинство русских, обосновавшихся в городе, заходили в магазин, чтобы почувствовать себя детьми, перенестись в Россию, в семью, в домашний уют. Сюда приводили и малышей, родившихся в уже в Китае, чтобы открыть для них сказочный мир русской литературы.