Жемчужное кольцо бесплатное чтение

Скачать книгу

Данэко Токояма.

 Жемчужное кольцо.

1 глава.

Великобритания , 19 век. Давно это было, время когда страной правила королева Виктория, в городах процветала нищета, грязь, голод и болезнь, дети тяжело работали с ранних лет, а Британия была в то время великой державой. И вот в одной маленькой английской деревне жила бедная женщина, Дейзи Эттвуд. Женщина имела свой цветочный магазин, где продавала цветы и саженцы. У нее была маленькая пятилетняя дочь, Агнесс. Маленькая симпатичная девочка, с длинными волнистыми светлыми волосами, с красивыми мятными глазками, овальным личиком и аккуратным носиком. Эта малышка жила в сельской местности, маленькой деревне где все друг друга знали, там маленькие дети пахали на полях , и жизнь была отнюдь не сладкой. Именно об этой маленькой девочке и пойдет эта история…

Однажды в цветочный магазин миссис Эттвуд пришел один мужчина со своей женой. Он довольно часто заходил за цветами, но в этот раз пришел со своей прекрасной дамой. Мужчину Агнесс почти запомнила, звали его то ли Джон, то ли Джонатан… Был он очень высокий, широкоплечий, ростом метра два. У него были черные густые вьющиеся волосы и широкие брови. Одет мужчина был в темно-синий пиджак с белой рубашкой. Его молодая жена была француженка, красивая привлекательная девушка с каштановыми кудрявыми волосами, повязанные голубым бантом ,одета в белое кружевное платье , невысокого роста, с родинкой на щечке. Девушка разговаривала с ярко выраженным французским акцентом. Агнесс тем временем играла в куклы, сидя в уголке , и наблюдая за покупателями. Мужчина купил своей жене желтые тюльпаны, заплатил за них, и подошел к маленькой Агнесс.

-Ого ,ты ведь Агнесс, верно?– спросил мужчина. Девочка кивнула.

-Помню как впервые пришел в магазин твоей мамы, ты была совсем крохой! А это моя жена, Беатриса. – представил молодой человек свою жену француженку. Девушка мило улыбнулась Агнесс.

– Агнесс,а хочешь я покажу тебе настоящее волшебство? – спросил он, встав на колено рядом с девочкой.

-Да, хочу, хочу!– воскликнула девочка. Тогда мужчина достал из кармана брюк помятую бумажечку, сложил вдвое , и через миг у него на ладони появился бумажный журавлик.

-Ого, журавлик! Какой хорошенький!– ласково сказала Агнесс.

-А сейчас он полетит!– мужчина достал из кармана мешочек с золотой пылью, немножко высыпал пыли на ладонь, дунул , и журавлик полетел, облетел всю цветочную лавку, и приземлился на плечо Агнесс.

-Какая красота!– воскликнула восторженная девочка.

– Джозеф, милый, смотри как ей понхавился твой жюхавлик! Ты пхям как вольшебник, дохогой!– сказала француженка Беатриса.

– Агнесс,если хочешь я могу подарить тебе этого журавлика.– сказал Джозеф.

– Правда?

-Конечно, какие вопросы? Держи Агнесс, это теперь твой журавлик будет.– мужчина протянул девочке чудесного бумажного журавлика.

– Спасибо большое мистер Джозеф!– поблагодарила Агнесс и бережно взяла на ручки журавлика.

-Милая , пошли. Миссис Эттвуд, огромное вам спасибо за чудесные цветы! Пока Агнесс!– сказал Джозеф на прощание и вышел из цветочной лавки вместе со своей женой, нежно обнимая ее.

– Спасибо что зашли мистер Мунн! Приходите еще!– крикнула вслед миссис Эттвуд. Дейзи Эттвуд –молодая женщина, с длинной толстой косой, круглолицая , с пухлыми губками, светло-зелеными глазами, когда она улыбалась на щеках были видны ямочки. У миссис Эттвуд была на голове потрепанная соломенная шляпа, одета она в белую рубашку с засученными рукавами, длинную юбку цвета морской волны, сверху садовый фартук в котором лежали различные травы, корешки, садовые ножницы и инструменты. Главной особенностью женщины- были бирюзовые серьги в форме капелек. Дейзи Эттвуд была одинока, зато очень умелая и самостоятельная женщина, могла сделать что угодно и была независима от мужчин, как на пример ее подруги. Дейзи хоть и довольно молода, но была мудра и многое поведала. Была женщина в бедном ужасном положении, но ради дочери старалась жить, а та в свою очередь помогала маме по хозяйству и ходила по деревне Флауэрбридж, продавая цветы.

На следующий день Агнесс встала рано утром и вместе со своей мамой пошла на рынок продавать цветы.

– Агнесс, я буду здесь, на рынке. А ты можешь сходить погулять, только далеко не ходи!– сказала миссис Эттвуд

– Спасибо большое мамочка!– обрадовалась маленькая Агнесс и побежала по тропинке.

– Агнесс, далеко не убегай!– крикнула женщина вслед дочке.

День был июньский, солнечный и ласковый. Агнесс решила пойти к пруду. Возле пруда рос большой густой лес, а на берегу прудика росло бесчисленное множество ярко-желтых одуванчиков. Также там был пирс, а около пирса находились маленькие лодочки. По пруду плыли уточки. Девочка с интересом наблюдала как за белой мамой-уткой плывут маленькие утята и громко крякают. Агнесс присела у пирса и глядела на прозрачную воду в пруду и на дне были видны различные камушки. Девочка сняла башмачки и залезла в воду и начала собирать камушки. Агнесс собрала несколько камушков которые показались ей интересными. Один красно- кирпичный камень в форме сердца, девочка решила подарить маме. Свои находки девочка ложила в кармашки своего белого передничка. Малышка решила зайти подальше, но споткнулась об камень и упала в воду. Агнесс промокла, а косынка съехала девочке на глаза. Она вылезла из воды, выжала мокрое платьице, и пошла дальше гулять. У маленькой Агнесс был пытливый ум и она жаждала узнать что находится в густом лесу возле пруда. Девочка шла по широкой тропинке, ведущей в лес. Зайдя в чащу леса, Агнесс посмотрела на верх. Все деревья казались такими гигантами , а девочка такая маленькая, совсем крохотная. В лесу было тихо и спокойно, там царила своя лесная идиллия. Куковали кукушки, шуршала зеленая листва, мимо пробегали шустрые пугливые зайчики, а по веткам скакали белочки-озорницы. Как же прекрасен лес! Чистый воздух, аромат лесных ягод и полевых цветов и трав, настоящая гармония. Агнесс вдруг увидела, как в воздухе кружится красивая пестрая бабочка. Бабочка кружилась так красиво, так изящно, словно танцевала вальс с воздухом. Красавица-бабочка присела на маленький носик девочки, но девочка нечаянно чихнула, и бабочка улетела. Тут же Агнесс заметила возле дерева грибы. Это были опята, подосиновики, но внимание ее привлек красный пестрый гриб с белыми пятнышками, мухомор. Но все же Агнесс решила идти дальше, и перед ней были каменные ступеньки, покрытые мхом и травами, ведущие куда-то вверх. Девочка поднялась по ступенькам, но вдруг откуда не возьмись появилась собака и набросилась на Агнесс. Девочка покатилась вниз и больно ударилась головой об каменные ступеньки.

-АААААААА!!!!!-взвизгнула Агнесс и помчалась вдаль, подальше от собаки, но перед ней оказалось срубленное бревно, споткнулась об него, и приземлилась животом на землю.

-Ай!– крикнула от боли девочка. Она разбила в кровь коленку и заплакала от боли.

-Чарли! Ты зачем набросился на эту девочку?– раздался чей-то крик вдали. Это был крик маленькой девочки, хозяйки этой собаки. Из густой чащи выбралась девочка ирландка. На вид ей было лет пять-шесть, у нее были темно-рыжие волосы заплетенные в две косички, на ней было темно-зеленое платье, а в руках она держала трость. Видимо, она пастушка.

– Тебе не больно? Сильно ударилась?– взволнованно спросила маленькая пастушка, протянула Агнесс руку и помогла ей встать.

-Больно, я коленку разбила!– всхлипывая отвечала Агнесс. Из кустов выбежала собака, напавшая на девочку. Это был бордер- колли коричневой окраски. Пес подбежал к хозяйке, и высунув язык, смотрел на пастушку.

– Ты не обижайся на Чарли, он добрый! Он не нарочно! Давай вылечим твою ранку!– рыжая девочка взяла лист подорожника и приложила его к больному месту Агнесс, и со временем, боль прошла.

-А давай дружить? Я Клара! – сказала пастушка и улыбнулась. У Клары были смелые изумрудные глаза, курносый нос, впалые щеки и щель между зубами.

-Давай! Я Агнесс! Приятно познакомиться!

Девочки вышли из леса и пошли на полянку, где Клара пасла овечек и ягнят. Так девочки и подружились…

2 глава.

С момента знакомства Агнесс с Кларой, прошло два года. Девочкам по семь лет. Дружба между маленькой ирландкой- пастушкой и дочерью бедной садовницы с годами становилась только крепче. Девочки дружили, играли, гуляли и проводили время вместе. И вот однажды зимой, не за долго до Рождества, Агнесс и Клара лепили снеговика возле дома Клары. Прекрасная английская деревня Флауэрбридж напоминает чудесную зимнюю сказку. Заснеженные дорожки, каменные домики укрыты пушистыми белыми снежными шапочками, зеленые елочки, высокие стройные сосны одетые в белоснежные наряды. Дети лепят снеговиков, катаются с горки, кидаются снежками. Вечером зажигаются огоньки, и все жители деревушки идут кататься на коньках. Снеговик почти готов, но чего-то не хватает.

-Морковки!– воскликнула Агнесс.

-Точно! Я сейчас у мамы морковку попрошу!– сказала Клара и побежала к маме за морковкой. Пока Агнесс ждала когда Клара принесет нос для снеговика, она сняла свои белые вязаные варежки которые ей мама связала. На морозе маленькие детские ручки замерзли, покраснели, окоченели, в светлых волнистых волосах лежали снежинки, ножки промокли от кучи снега в сапогах, а рукава бордового зимнего пальтишки затвердели от снега. Кто-то кинул снежок прямо в шею девочке. Девочка повернулась и увидела сзади группу деревенских мальчишек-хулиганов, самым главным из них был мальчик Артур, по прозвищу «Зайчик» за широкие передние зубы. Его друзья были Мэттью Брандо, Бэк Смит, Кенни Смоук и Герберт Паркинсон – хулиганы и безобразники.

-Ого, Агнесс…– сказал Артур, светловолосый высокий мальчишка с широкими передними зубами.

-Ну привет Агнесс! Снеговика лепите, да?– начал дразниться Герберт, мальчик с черными взъерошенными волосами и смуглой кожей.

– А тебе то что? Какое тебе дело?– огрызнулась Агнесс.

-Уууу, какая ты дерзкая!– крикнул Мэттью, синеглазый мальчик с большими оттопыренными ушами. Агнесс не обратила внимания на самого главного придурка, но тут увидела как Бэк и Кенни ломают снеговика и пинают его ногами.

– Вы что делаете?!– завизжала Агнесс и врезала по лицу Герберту, который прыгал на уже разрушенном снеговике. Тот пошатнулся и упал.

– Вы совсем что-ли идиоты? Мы с Кларой этого снеговика полдня лепили!!!– Агнесс взбесилась и начала лупить мальчишек ниже пояса, всех подряд. Тут вышла Клара с морковкой и этой морковкой треснула Артуру по голове.

– Будешь еще моего снеговика ломать, а? -рявкнула Клара и побила остальных мальчишек.

– Отстань от нас, рыжая морковка!– закричал Артур, но Клара разгневалась еще сильнее и она со всей дури ударила его по носу.

– Какая я тебе морковка?!Еще раз так назовешь меня, шею сверну и кишки твои разорву!– пастушка еще раз отлупила хулиганов и они убежали. Подруги давно начали сталкиваться с хулиганами, которые вечно задирали девчонок, и было так много раз. Но когда Клара и Агнесс вместе, им ничего не грозит.

Наступило Рождество. Миссис Эттвуд пригласила на Рождество семью Клары и мистера Джозефа с его беременной женой и его лучшим другом скрипачем Джеймсом Куком. Ночью все они дружно пошли на каток и катались на коньках. Отец Клары, раздавал всем бенгальские огни, Джеймс Кук, молодой кудрявый скрипач с клетчатым красным шарфом, играл на скрипке, дети катались на коньках, а дамы общались с Джозефом, восхищались им, хвалили его, смеялись , а Беатриса нежно обнимала мужа за руку.

-Ох, Джозеф, Беатриса! Это так прекрасно что у вас будет ребенок!– воскликнула мать Клары, высокая, худая ,рыжеволосая женщина, с волосами собранными в пучок.

– Как ребенка назовете?– поинтересовалась миссис Эттвуд.

– Если мальчик- Джордан ,всегда мечтал так сына назвать, а если девочка , то Мишель. Но я бы конечно хотел доченьку!– сказал Джозеф и дамы ахнули от умиления.

-Джозеф, ты будешь прекрасным отцом!– похвалила его Дейзи. Вдруг раздалась поблизости волшебная игра на скрипке. Это играл Джеймс. Когда он брал в руки скрипку и смычок, сердца наполнялись любовью, а душа пела.

– Беа, позволь пригласить тебя на танец!– сказал Джозеф и протянул своей прекрасной жене руку.

– С удовольствием, дохогой.– ответила Беатриса и молодые начали танцевать зимний вальс под романтичную игру скрипки.

-Mon amour…– тихо нежно шептала Беатриса свему мужу на ушко. Мужчина достал золотую пыль, подунул, она разлетелась, и из неба прилетели белые бумажные журавлики, а из кустов выскочили зайчики из бумаги и прыгали по сугробам. Атмосфера была волшебная. Прохожие были в восторге от прекрасной музыки друга Джозефа, а маленькая Агнесс бегала и играла с Кларой, но услышала волшебную мелодию скрипки и увидела красивый танец молодой семейной пары, остановилась и замерла от восхищения. Падает снег, горят фонари, зима, Рождество. Красиво, нежно, и изящно танцует Джозеф с Беатрисой. До чего же прекрасна любовь…

3 глава.

Рождество прошло очень весело, красиво, волшебно. Агнесс очень нравился мистер Джозеф, он был очень добр к ней и любил играть с ней. Мужчина даже научил ее делать этих журавликов из бумаги , оригами. На Рождество он подарил девочке фарфоровую куклу в свадебном платье, с букетом цветов в руках и со светлыми кудрявыми волосами. Джозеф отметил, что Агнесс очень похожа на куклу и когда будет выходить замуж, будет выглядит примерно также. Девочка очень любила играть с этой куклой , и она была для нее воспоминанием о приветливом мужчине- волшебнике, умеющим оживлять бумажных птичек и зверушек. Но наступила весна, апрель , мистер Джозеф пришел цветочную лавку миссис Эттвуд в тяжелом подавленном состоянии, попросил у нее темные бордовые розы, ушел и уже больше никогда не появлялся ни в цветочной лавке Дейзи, ни в деревне Флауэрбридж.

И вот в апреле, когда все теплеет и зеленеет, Клара и Агнесс пошли играть в куклы на поляну. Они сидели под старым дубом, спокойно играли в куклы, наряжали их, но вдруг девочки услышали до боли знакомый издевательский мальчишеский смех.

– Клара, ты это слышишь?– спросила Агнесс, навострив ухо.

-Да, это бараны пасутся.

– Я пойду посмотрю что это за «бараны» такие.– девочка решила пойти и посмотреть что там происходит. А это были мальчишки- хулиганы, Зайчик и его друзья, те же самые что всегда задирали Клару и Агнесс. Все они собрались возле маленького беззащитного мальчика, лежащего на земле. Бедный мальчик был совсем другой, непохожий на европейца. У него были черные волосы, узкие глаза, одет был в синюю юкату. Мальчик был азиат, японец. Вид у азиата был очень испуганный, он не понимал что происходит и на каком языке говорят эти странные люди, зачем они его бьют, и что вообще хотят.

-Ха- ха-ха-ха-ха!!!!– смеялись безжалостные хулиганы.

– Глаза пошире открой!– издевался Мэттью Брандо.

-Бе -бе-бе-бе!– дразнился Бэк, полный мальчик невысокого роста, высунув язык.

– Поганый японец!– кричал Герберт, пиная маленького иностранца.

– Что ты забыл в Англии? Вали обратно в свою Японию!– унижал его Артур. Мальчишки всей толпой кинулись на азиата, который не мог ничего им сказать и сделать, и начали жестоко избивать мальчика. Агнесс стало не по себе, она тут же взяла себя в руки, и с уверенностью подошла к хулиганам.

– Эй! Отпустите его! Что он вам сделал? Это же обычный мальчик, просто из другой страны! Зачем вы бьете его?!– крикнула Агнесс. Хулиганы перестали бить японца, и все они посмотрели на девочку.

– Что ты забыла здесь, девчонка? Иди дальше играй в свои куклы!– дерзил Мэттью.

– Мэттью..БРАНДО!!!! – раздался разъяренный голос Клары поблизости. В тот же миг она появился и встала перед мальчишками, уперев руки в боки, а в одной руке держала рогатку. Но хулиганы со смеху покатились.

– Клара О` Риордан! Ха-ха-ха-ха!– разразилась смехом группа хулиганов, но Агнесс не понравилось что над ее подругой издеваются, и она подошла со спины, и со всей силы ударила Мэттью по спине. Смех тут же прекратился. Девочка решила ударить именно Мэттью, потому что он больше всех ее раздражал.

– Ты с ума сошла?Дура! Я тебе щас как дам!– пригрозил ушастый, схватил Агнесс за руку, хотел ударить ее по лицу, но перед девочкой появился маленький азиат, который своей спиной спас Агнесс, и получил пощечину сам, хотя уже и так был весь избитый. Девочка была поражена смелостью маленького японца. Остальные мальчишки хотели напасть на Клару, но она выстрелила камнем из рогатки прямо в глаз Артуру. Зайчик крикнул от боли, сильно ругнулся, и ушел вместе со своими товарищами. Азиат встал с земли, отряхнул грязь с юкаты. Он был весь в синяках и ссадинах, рукавом он вытирал кровь, идущую из носа.

– Спасибо тебе что заступился за меня! Как тебя зовут?– спросила Агнесс.

-Я Кимико Тоёда.– ответил мальчик с заметным японским акцентом.

-А я Агнесс! Это моя подруга, Клара. –представилась девочка.

– Откуда он тут взялся?– шепотом спросила Клара.

– Из Японии наверное приехал.– предположила Агнесс.

– Почему из Японии? Может из Китая! Они азиаты все на одно лицо!– воскликнула Клара.

-Давай дружить!– сказала Агнесс.

– Хаи, таскани..– ответил Кимико на своем родном японском языке и слегка смутился.

– Что он сказал?– шикнула рыжая пастушка.

– Я думаю он не против.– подумала Агнесс.

Так дети познакомились. Англичанка, ирландка и японец начали дружить. Вскоре к их компании присоединился и Артур Харрис. Раньше он был хулиганом, главарем, но с годами начал понимать что был неправ, что неправильно гнобить людей за их национальность, расу, или возраст. Он перестал общаться с хулиганами Гербертом, Мэттью, Бэком и Кенни. Вместо этого, он подружился с Кларой и Агнесс, и девочки простили его. Но Кимико…он долго не мог простить его, за то что он избил его со своими друзьями, когда мальчик переехал из Японии в Англию. Но все же Артур искренне извинился перед Кимико, и спустя какое-то время был прощен. Дети начали дружить уже вчетвером. И часто ребята попадали в интересные, захватывающие, и даже опасные приключения.

Однажды летом, в августе, Кимико, Клара, Артур и Агнесс ходили на речку. Денек был знойный, так и хотелось нырнуть в речку и от всей души искупаться там. На соседнем берегу находилось кладбище, а за кладбищем лес, и чтобы попасть туда, речку надо переплыть. Ребятам очень хотелось попасть на тот берег, и тогда мальчики смастерили плот из старых досок. Когда плот был готов, Агнесс, Артур, Кимико и Клара уселись на него, оттолкнулись, и поплыли. Кимико и Артур гребли с помощью длинных толстых палок, а девочки плели веночки из цветов. Вскоре показался тот берег, куда плыли дети. За черным маленьким железным забориком находилось старое жуткое кладбище. Было очень тихо, слышны лишь были шаги ребят. Зайчик шел впереди, ведя за собой друзей, а Агнесс плелась где-то позади, с любопытством разглядывая могилки и цветы. Девочка внимательно рассматривала каждую могилу, внимательно читала каждое имя, фамилию, дата рождения и смерти покойника, и думала: «От чего же умер этот человек? Каким он был при жизни?» Вдруг раздалось громкое карканье большого черного ворона. Клара взвизгнула, и от испуга, прижалась к Артуру. Зайчик покраснел от смущения, и был немного шокирован.

– Морковка , ты чего? Ворона испугалась?– спросил Артур.– Хехе, я не знал что ты птиц боишься, это же обычный ворон!– с улыбкой сказал он. Агнесс хихикнула.

– Не боюсь я ничего! Я споткнулась просто, вот и упала на тебя! Агнесс, ты чего хихикаешь? Смешно тебе, да?– рассердилась рыжая пастушка.

Дети шли дальше. Вдруг издали показался огромный черный силуэт, выглядел он устрашающе. Ветер свистнул, что-то зашуршало в кустах, а Агнесс почувствовала как капелька воды упала ей на макушку.

– Кажется дождь идет…– сказала девочка, видя как на землю капают капельки дождя. Раздался грохот, сверкнула молния, начался сильный резкий ливень. Ребята испугались и побежали обратно к берегу, откуда они приплыли. Агнесс побежала по горке, споткнулась и упала, но Кимико протянул ей руку и помог встать.

– Агнесс, бежим скорее, мы промокнем сейчас!– сказал мальчик, взял девочку за руку и побежал вместе с ней. Все запрыгнули на плот, Артру начал энергично грести, а Кимико помогал ему, но подул сильный ветер, плот уносило в другую сторону, в сторону запада. Мальчишки не справлялись с управлением, все шло наперекосяк, шел страшный ливень, а та жуткая черная трехметровая фигура приближалась к ним, становилась все ближе и ближе. Агнесс и Клара пытались помочь Кимико и Артуру, но Клара упала в воду.

– КЛАРА!!!!– закричали Артур, Агнесс и Кимико. Зайчик и Агнесс протянули руки утопающей Кларе и помогли ей выбраться из воды. Рыжая пастушка промокла с головы до ног, и дрожала как осиновый лист, стуча зубами.

-Камень! Камень! Мы сейчас врежемся в камень!– завопил Кимико. Впереди был большой камень, но из-за сильного ветра друзья не смогли повернуть плот, он врезался в камень, и разбился. Дети упали в воду, доплыли до берега, и спрятались от ливня под большой старый дуб. Ребята были очень напуганы и сильно замерзли. Кимико, Клара, Агнесс и Артур ждали когда же пройдет гроза. Вскоре ливень закончился. Агнесс выжала свои мокрые волосы, Артур потряс головой как собака и обрызгал всех подряд, а Клара усердно выжимала свою юбку.

– Черт! Я вся мокрая!– ругалась Клара. А Агнесс заметила как сильно замарался ее белоснежный передничек травой и землей. Она лизнула палец и с помощью слюны пыталась оттереть грязь, но только усугубила ситуацию.

-Хехе, да ладно вам, девчонки! Что вы так переживаете? Высохнете, все отстирается!– беззаботно сказал Артур, ведь сам он очень часто был грязным и пачкаться привык, ведь его отец был конюх, и мальчик помогал ему. У Артура на голове была коричневая фуражка, грязная, испачканная лошадиным навозом и клюквой. Агнесс прищурилась, рассматривая неряшливый неопрятный вид друга.

– Зайчик, у тебя фуражка такая грязная! Дай я тебе ее протру!– сказала Агнесс.

-Попробуй, но не сможешь. Эту фуражку мой отец носил, она уже давно такая грязная.– ответил Артур. Девочка взяла платочек из кармана ее бледно-зеленого платьица, встала на цыпочки, так как Артур был намного выше и на год старше ее, сняла фуражку приятеля которая чуть ли не приросла к его волосам, и протерла фуражку. Агнесс понюхала платочек и сморщилась.

– Фу…Ты чем ее так замарал?– брезгливо спросила она.

– Ну а чем еще я мог ее замарать сын конюха, ухаживающий за лошадями каждый день?

– Что это красное такое? Клюква что-ли?

– Ага! Я ее своровал у мистера Кранберри!– весело отвечал Зайчик. Агнесс и Клара удивились его смелости украсть ягоды у злого ворчливого соседа, а Кимико еще не знал кто это, ведь в Флауэрбридж он жил всего два года.

– Кто это? Кто такой мистер Кран..кран..берри?– недоумевая спросил Кимико.

– А-а-а, мы еще тебе не рассказали. Это наш сосед. Очень злой и ворчливый старик, но у нас все ребята в деревне воруют у него яблоки, груши, ягоды там всякие..Но я его боюсь если честно.– объяснила Агнесс.

– Зайчик , ты совсем страх потерял?! Мистер Кранберри…Он вообще больной какой-то! Бешеный старик, он за клюкву свою кого- угодно убьет! Я вот однажды у него груши своровала, такое было…Больше я груши не воровала.– сказала Клара.

– Ребята, а хотите я вам яблоки достану?– спросил Артур.

-Хотим!– хором сказали Кимико, Клара и Агнесс.

– Тогда следуйте за мной!– Артур повел друзей в сад к мистеру Кранберри. Пройдя через густую мокрую траву, Зайчик нашел старый, ветхий забор, невысокий, почти разрушенный, голубая краска потрескалась, а в заборе была большая дыра. Артур на секунду остановился, прислушался к окружающему шуму, а уже потом пролез через дыру в заборе и позвал за собой друзей.

– Идемте!

Кимико полез первым, затем Агнесс и Клара. Дети оказались в густом цветущем саду. В саду вкусно пахло яблоками, вкусной травой после дождя и цветами. Почва была мягкой и сырой, трава и земля восхитительно пахнет после сильного летнего дождя. Кимико пытался допрыгнуть до висящей ветки яблони, но не смог.

– Арт, давай зарезай мне на пречи, может так достанем яброк.– предложил Кимико. Так как мальчик японец, он не мог выговаривать букву «Л», и Клару это раздражало, когда он ошибочно называл ее «Крара»

– Давай!– согласился Артур. Кимико наклонился и Зайчик полез ему на плечи. Агнесс боялась что Артур упадет, решила подстраховать его. Клара тем временем стояла на карауле, наблюдала, нету ли поблизости старика. Артур сорвал три яблока, хотел было потянуться за четвертым, но кто-то зашумел в кустах и он прислушался к шуму.

– Клара, иди-ка проверь кто там.– попросил Зайчик. Клара пошла проверять кто там шуршит.

– Нет там никого! Ты там скоро?– спросила Клара, вернувшись обратно.

– Погоди! Не торопи меня! Мне нужно сорвать еще одно яблоко, я не хочу чтоб кто-то остался без яблока!

– Зайчик, потише! Нас же могут услышать!– шикнула Агнесс, придерживая его.

-Не бойся Агнесс, никто нас не услышит!– успокаивал ее Артур.

-АГА! Попались! Мелкие паразиты!– раздался хриплый старческий голос поблизости.

– Шухер! Это он! Бежим скорее! Спасайтесь кто может!– запаниковала Клара. Артур слез с шеи Кимико и чуть не придавил его. Неся в руках четыре яблока, Зайчик побежал к дыре в заборе.

-Бежим!!!!– кричал он.

Кимико за Артуром, а за ним Клара с Агнесс. Мистер Кранберри вышел в сад со своим серым французским бульдогом Бенни, держа его за поводок. Мистер Кранберри- старый сутулый мужчина, семидесяти лет, седой, почти облысевший и немного хромой, поэтому он ходил с тростью. К нему постоянно в сад залезали маленькие воришки, и чтобы их прогнать, он выпускал своего бешеного противного бульдога, и натравлял их на детей. Дед видел как дети убегают через забор и выпустил своего бульдога Бенни.

-Беги Бенни, преподай урок этим садовым паразитам!– скомандовал мистер Кранберри, отпустил поводок, и пес погнался за воришками. Дети бежали на поляну со всех ног. Агнесс увидела как за ними гонится Бенни, и начала бежать еще сильнее. Светлые волосы развивались на ветру, дыхание усиливалось, сердце бешено билось от страха и экстрима. Бенни не смог догнать детей, но было страшно. Ребята не рассчитали скорость, и все полетели вниз с маленькой крутой горки, прямо вниз, на берег и вчетвером упали на камыши. Все ребята упали на бедного Артура. Ребята пришли в себя после погони и слезли с Артура.

-Арт, ты как?– спросил Кимико, помогая другу встать.

-Нормально вроде, жить буду. Ай…– сказал Артур больным голосом. –Держите, вот ваши яблоки.– Зайчик раздал друзьям по два яблока. Такой вот был щедрый мальчишка Артур, но рискованный.

-Спасибо Зайчик!– поблагодарила его Агнесс и откусила вкусное, сочное, ароматное красно-зеленое яблочко. Голодные, грязные, мокрые, после насыщенных приключений ребята, ели яблоки, сидя на камышах, делились впечатлениями, смеялись, и любовались радугой на небе. Их чуть до смерти напугала та странная трехметровая фигура на кладбище, их чуть не сожрал бульдог, но дети были счастливы что смогли убежать и поесть вкусных яблок мистера Кранберри. После того как Кимико, Артур, Агнесс и Клара проникли в сад и утащили яблоки, старик уже точно решил починить и заделать дыру в заборе. С тех пор как дыру в заборе заделали, в сад мистера Кранберри, попасть стало сложно, и ребята уже не ходили туда, но еще много раз попадали в захватывающие приключения….

4 глава

Прошло еще два года . Март. Снег в деревушке еще не растаял, но уже чувствовался дух ранней весны. Светило весеннее солнышко, в лесу, в проталинах появлялись подснежники. Птички щебетали, воспевая весеннюю оперу. Сосульки, они же хрустящие ледяные морковки, которые так любили грызть деревенские дети, таяли, капала капель, создавая приятный звук. Звук- чудесной музыки природы. Лучи весеннего солнца стучали в окно маленького скромного домишки где жила Агнесс, ласково будили девочку. Агнесс проснулась и потрела заспанные глаза. Хотела встать, но на ней лежал ее любимый кот Снежок. Он всю ночь спал у девочки на ногах, свернувшись в клубочек.

-Снежок, дай мне встать пожалуйста. Мне на рынок идти пора, цветы продавать.– сонно сказала Агнесс, осторожно слезая с кровати, боясь разбудить Снежка. Девочка потянулась, зевнула, и пошла приводить себя в порядок. Она умыла лицо ледяной водой, села возле старого почти разбитого зеркала в спальне ее мамы, и гребешком расчесала спутавшиеся волосы. В длинных волосах Агнесс остались перышки от перьевой подушки. Она переоделась в лососевое платье с пышными рукавами , доставшиеся ей от ее матери Дейзи, которое было ей слегка большое. Поверх платья девочка завязала фисташковый фартук, а на голову она надела косынку. Агнесс взглянула на себя в зеркало и заметила что заметно выросла, ей почти двенадцать лет.

– Агнесс! Ты идешь? Твой уже остыл!– крикнула миссис Эттвуд.

-Иду,иду!

Девочка побежала на кухню и почувствовала аромат ее любимой пшеничной каши и чая. Миссис Эттвуд сидела за столом и попивала чай, задумчиво глядя в окно.

– Доброе утро мама!

-Доброе утро Агнесс .Пей чаю, он уже давно ждет когда ты его выпьешь.

Агнесс поспешила и как только она сделала первый глоток, обожгла рот и язык.

-Мама, ты же сказала что он остыл!

-Какое небо голубое…

-Ничего он не остыл! Я язык обожгла!– возмущенно сказала Агнесс.

– Просто приложи к языку ложечку сахара, и все пройдет.– посоветовала женщина.

– Но у нас нет сахара…– ответила Агнесс. Миссис Эттвуд ложкой соскребла последние остатки сахара и дала их дочери. Агнесс сделала так как посоветовала мать, и все прошло. Допив чай и доев кашу, девочка поблагодарила мать, взяла корзинку с подснежниками, и собралась идти.

– Милая, ничего не забыла?– спросила миссис Эттвуд.

-Вроде бы нет..

-Вот , возьми.– Дейзи протянула дочке небольшой серый мешочек с узелком.– Туда заработанные деньги положишь. Успехов тебе, доченька!– пожелала миссис Эттвуд.

-Спасибо мама! Пока!– Агнесс пошла на рынок продавать подснежники, надеясь что хоть чуть-чуть заработает денег и хоть что-то сможет купить на них. По дороге на рынок девочка видела Клару, пасущую овечек со своим любимцем Чарли. Чарли громко гавкал и охранял овечек, а пастушка- ирландка, гордо стояла и наблюдала за барашками, бегущими по холмам.

– Привет Клара!– крикнула Агнесс.

-Привет!– отвечала Клара вдали. Девочка пошла дальше и увидела приближающуюся бурую лошадку, везущую повозку с сеном, а на ней мужчина, конюх, мистер Харрис. Он был в сером длинном плаще, в черной шляпе, со светлой бородой и щетиной, а на руках кожаные перчатки. Чем ближе приближалась лошадка, тем сильнее чувствовался запах овса, моркови, лошадиного пота и навоза.

– Добрый день мистер Харрис!– поприветствовала Агнесс конюха.

– Здравствуй Агнесс!– поздоровался мистер Харрис и при приветствии снял шляпу. Лошадка остановилась и близко подойдя к Агнесс, хотела лизнуть щеку девочки,но та попятилась назад.

-Ой, Белла!– воскликнула Агнесс.

-Белла, поехали, нас Артур заждался.– конюх дернул за уздечку, и дальше поехал. Агнесс пришла на рынок. Девочка ходила по рынку, предлагая людям купить подснежники. Мало кто обращал внимания на цветы, их вообще покупали нечасто, и на их продаже много не заработаешь.

-Ого! Какие красивые подснежники!– неожиданно сказал чей-то юный девичий голосок. Агнесс увидела перед собой девицу лет четырнадцати, в длинном шарфе с бело-серыми полосками, сером плаще с пелеринами, с янтарными сережками . У нее были каштановые волосы до лопаток, убирала она волосы под коричневую повязку, а из-под повязки торчала челка, которую девушка часто поправляла. У девушки были серо- голубые глаза и выглядела она весьма дружелюбно.

– Сколько стоят?– спросила она. Агнесс назвала цену и незнакомка протянула ей деньги. Девочка убрала их в мешочек.

– Спасибо! Такие красивые цветы! Как тебя зовут? Твоя мама Дейзи Эттвуд, владелица цветочной лавки?

– Я Агнесс. Да, мы вместе с ней цветы продаем.

– А я Дженни. Дженни МакКлинтон.– представилась девушка.

– А ты где работаешь?– спросила Агнесс.

– Я тут в трактире, со своей семьей. Вон, видишь там заведение?– спросила Дженни и показала на небольшое заведение где висела крупная деревянная табличка с крупной надписью « ТРАКТИР МАкКЛИНТОН» . – Там я работаю.

-Дженни, янтарная моя, идем! У нас тут посетители, без твоей помощи не обойтись!– позвал девушку женский голос.

-Ой, меня мама зовет. Я подарю ей эти подснежники, ей понравится! Была рада знакомству Агнесс, приходи к нам в трактир!– попрощалась Дженни и помахав Агнесс на прощание , пошла в трактир работать.

– Пока Дженни!

После того как Дженни ушла, цветы больше никто не покупал. Агнесс до самого вечера бродила по деревне, пытаясь что-то кому-то продать. Возвращаясь домой поздно вечером, когда зажглись фонари, по дорогам ехали лошади с повозками, не давая спокойно пройти. Агнесс увидела Клару, которая вела домой овечек, подгоняла их, опасаясь что их могут сбить пробегающие лошади. Конечно овечки были целы и невредимы, ведь Клара ответственная пастушка, но однажды случилось ужасное…

На следующий день Клара обнаружила пропажу Чарли, и вместе с родителями и старшим братом Кевином искала его. Искали его везде, в доме, в хлеву у овец, везде где только можно. Агнесс, Кимико и Артур решили помочь подруге с поисками. Пастушка плакала и сильно переживала за свою собаку, и очень хотела найти Чарли. Однажды когда Агнесс с друзьями помогала подруге найти Чарли, они встретили Мэттью и Бэка с Кенни, поднимающих с земли выброшенные окурки.

– МЭТТЬЮ!– гаркнула Клара что есть мочи, даже Мэттью испугался от неожиданности, а его приятель Кенни Смоук, блондин с грязными растрепанными волосами, в дырявой мешковатой одежде, пахнущий крысами и подвальной сыростью, подпрыгнул от испуга, выронил окурок на снег, и сильно закашлял.

– Господи, морковка напугала бедного Кенни! Он даже докурить не успел!– воскликнул Бэк. Бэк Смит- хоть и был воришкой и дружил с хулиганом Мэттью Брандо, на самом деле был добрым мальчиком, но был вынужден делать зло людям чтобы оставаться в компании и с ним дружили.

– Заткнись Бэк! Я тебя не спрашивала!– разозлилась Клара. Она бойко подошла к Мэттью, схватила за воротник и прижала к дереву. Подойдя к нему впритык, девочка спросила:

-Ты видел мою собаку? Чарли зовут.

– Нет, не видел.– отвечал напуганный Мэттью.

– Ну тогда ты мне как собеседник неинтересен!– сказала Клара и швырнула Мэттью как ошметок, и тот упал на снег. Ребята пошли дальше искать пропавшего Чарли. Его звали, искали но так и не нашли. Клара горько заплакала.

– Клара, не плачь! Мне кажется я знаю кто нам поможет!– сказала Агнесс, обнимая плачущую подругу.

-Ну и кто же?– всхлипывая спросила Клара.

– Идемте, она все знает, Дженни, дочь трактирщицы. Она точно поможет каким-нибудь умным советом, возможно Дженни знает где Чарли.– Агнесс повела друзей в трактир, где работала Дженни со своей семьей. В трактире было тепло, вкусно пахло тыквенным пирогом, стейком с картошкой, рыбой в кляре, и виски. Подростки зашли в трактир, и каждый второй посетитель был знаком ребятам, ведь деревня маленькая и все тут друг друга знают. Люди пили, ели, плясали, кудрявый скрипач которого Агнесс сразу же узнала, весело играл на скрипке, женщины хихикали обсуждая свежие новости и сплетни со своими подругами, слышны были звоны бокалов и громкий мужской смех. Этот трактир славился тем что в нем было совсем дешево и можно было вкусно поесть, туда часто приходили рабочие люди и отдыхали там от тяжелых работ. У стойки стояла трактирщица, шотландка. На ней был бежевый фартук с круглой эмблемой , большой черной буквой «Т». У женщины были растрепанные русые кудрявые волосы, убранные под белую повязку. Она выглядела веселой и раскрепощенной, трактирщица бурно о чем-то разговаривала со своей приятельницей, и наливала ей виски.

-Кхм..Извините миссис МакКлинтон, а где Дженни?– кашлянув, спросила Агнесс. Трактирщица прервала разговор с подругой, и подняв свои тонкие рыжие брови, посмотрела на девочку так будто в первый раз слышит про Дженни.

– Дженни? Это кто? В нашем трактире таких нет!– сказала женщина, и Агнесс ошарашено посмотрела на нее, и трактирщица рассмеялась.

– Шучу! Что ты так смотришь на меня? Здесь она работает, вон столики протирает.– девочка увидела Дженни, в точно таком же фартуке, надетом на светло-красное платье с воротничком и засученными рукавами, вытирающую стол после посетителей.

– Дженни! Привет!– поздоровалась Агнесс и Дженни вздрогнула от испуга.

-Ой! Привет Агнесс! Напугала ты меня!

– Прости, я не хотела. Слушай, тут моей подруге Кларе надо помочь. Ты видела ее собаку, Чарли?

– Как она выглядит?

– Бордер- колли, коричневый такой, с кожаным ошейником с медальоном.– объяснила Клара.

– Так..– сказала Дженни, задумчиво глядя в потолок , и потирая подбородок. –Да, видела. Сначала носился возле кузницы, потом видела его у мясника он мясо воровал, и мимо фонтанчика пробегал. Я не знаю где он может быть сейчас, но вы поторопитесь. А то поздно будет…

– Спасибо Дженни!– поблагодарила Клара и побежала из трактира искать Чарли.

– Обращайтесь!– сказала Дженни.

Клара неслась со всех ног к фонтану, сбивая людей на ходу, а Агнесс, Артур и Кимико еле поспевали за ней. Пастушка добежала до фонтана и резко остановилась. Она замерла на месте и стояла так, а потом опустилась на колени.

– Клара! Клара, ты нашла его?– спросила Агнесс, подбежала к подруге и увидела нечто ужасное. На подтаявшем снегу лежал Чарли. Мертвый, вся морда в крови, на животе шерсть разодрана. Пес лежал раздвинув лапы, одна лапа была в шрамах. На снегу была маленькая лужица крови, валялись клочки шерсти. Агнесс была потрясена, в глазах Кимико читался ужас, а Артур прикрыл рот рукой. Про Клару и говорить нечего, она стояла на коленях и видела перед собой мертвого любимого пса, с которым провела всю жизнь. Изумрудные глаза Клары наполнились болью и слезами. Агнесс положила руку на плечо Клары .

– Клара…

– Нет. Нет. Быть такого не может.

-А…– начал было говорить Артур, но тут же прервался.

– Нет! Чарли! ЧАРЛИ!!!– взревела Клара.– ЧАРЛИ!!!КАК ТАК? КАК ТЫ ПОСМЕЛ УМЕРЕТЬ???НЕЕЕТ!!! Я ЖЕ ТАК ТЕБЯ ЛЮБИЛА!!!!– рыдала Клара. Она взяла на руки мертвое разодранное тело пса, ошейник был порван. Бледные руки девочки стали кровавыми, испачкались кровью, грязью, к ладоням прилипли клочки шерсти. Пальто Клары также замаралось кровью, рыжие косы растрепались, волосы были грязные и пыльные, сама она вспотела, а глаза сильно покраснели. Пастушка прижала к груди сбитую насмерть любимую собачку. Ее душераздирающие крики невозможно было слушать, так сильно она плакала. Агнесс не любила смотреть и слышать как страдают и плачут близкие для нее люди, и всеми силами с Кимико и Артуром пыталась поддержать и утешить Клару. Друзья обняли девочку и сами чуть не заплакали, ведь Чарли они тоже любили. И вот через пару дней после гибели Чарли, его похоронили, а Клара и ее семья долго грустили из-за утраты собаки.

Не видно и не слышно Клары, долго она не появлялась, и Агнесс было грустно за нее. Но вот однажды когда Агнесс помогала матери по хозяйству, сначала стирала, а потом развешивала белье, она встретила Кимико, проходящего мимо ее домика.

– Кимико! Привет!– крикнула Агнесс, развешивая постиранное белье.

– Конничива! Агнесс, ты…пойдешь со мной погурять?– робко спросил Кимико.

-Конечно пойду, сейчас белье развешу.– с радостью согласилась девочка.

– Агнесс, тебе помочь?– спросил Кимико.

– Давай!– Кимико помог Агнесс повесить белье сушиться на улицу и вместе они быстро управились

– Оригато!– сказала Агнесс на японском. С Кимико она давно дружила, и уже выучила некоторые японские словечки. Кимико и Агнесс пошли гулять, но сначала решили заглянуть к Кларе, но мать Клары, Сирша, сказала что она в хлеву, кормит овец, и видеть Клара никого не хочет. Ребята пошли дальше, и Агнесс решила показать своему другу одно красивое секретное место, о котором знала только она. Девочка узнала об этом месте совершенно случайно, однажды ее мать отправила в город неподалеку, продавать цветы там, но Агнесс заблудилась и случайно попала в это чудесное место, куда она часто приходила одна, чтобы просто погулять, насладиться природой, поплакать, погрустить, или помечтать. А мечтала девочка о том как станет известной художницей, уедет с маленькой деревушки, и будет жить в Италии, счастливо и обеспеченно. Но еще с детства ей пришлось работать цветочницей, продавать саженцы и цветы, чтобы жить на что-то, и часто не доедала со своей бедной матерью. Бывало часто что Дейзи брала маленькую дочь с собой в город, где люди побогаче, и денег можно больше заработать, и таскала ее за несколько километров от деревни. Вот Агнесс привела друга в зеленую лесную чащу. В этой чаще было глухо и люди тут толком не ходили, но кто-то повесил качели на дереве. Издали виднелась река. Травка зеленела, цвели подснежники. Было так хорошо и спокойно в этой чаще. Это место казалось спокойным, умиротворенным, где душа отдыхает от всех забот.

– Здесь так красиво!– воскликнул Кимико, оглядываясь вокруг.

-Да! Я его давно нашла. Ты только не рассказывай никому. Это будет наш секрет.– сказала Агнесс и села на качели.

-Можно покачать тебя?– застенчиво спросил мальчик.

-Да, давай!

Кимико осторожно раскачивал девочку на качелях, но Агнесс весело и беспечно каталась на качелях, радостно смеясь и наслаждаясь моментом, и опрокидывалась назад. Мальчик боялся что ее подруга упадет, и вот девочка чуть не грохнулась назад, но Кимико быстро поймал ее.

– Агнесс, аккуратней, не падай.– сказал Кимико.

-Спасибо Ким! Кимико, ты ведь родом из Японии?

– Да, сейчас в Японии вовсю сакура цветет…

– Ого! Там красиво наверное! Слушай, я всегда спросить хотела, почему ты переехал в Англию? Разве в Японии плохо было?

– Нет. Так надо быро. Но мы не хотери покидать Японию, так уж пришрось.

– Зачем? Что случилось?

Кимико побледнел от ужаса, его худые руки и коленки задрожали, по коже пробежали мурашки, словно он вспомнил что-то страшное.

– Я не знаю….

– А тебе нравится в Англии?

– Да…Наверное. Но здесь все другое, другие дома, рюди, другая курьтура. Мне не понять это. Я скучаю по родным сакурам, и ангрийские каштаны не заменят прекрасную цветущую сакуру. – грустно сказал Кимико и присел на качели рядом с Агнесс. Девочка посмотрела ему в глаза, черные, темные, и улыбнулась. Кимико слегка смутился и улыбнулся ей в ответ. Ребята сидели вдвоем, и Агнесс подвинулась поближе к Кимико. Девочка мечтательно посмотрела в небо, а япончик смущенно отпустил глаза на землю, рассматривая цветочки, траву, землю, и увидел ползущую по волосам Агнесс божью коровку. Мальчик аккуратно дотсал букашку из белокурой пряди Агнесс. Она повернулась.

– Тут божья коровка в твоих воросах порзара. Вот..– Кимико показал Агнесс крохотную красненькую божью коровку, ползущую по ладони мальчика. Букашка залезла на пальчик Агнесс. Она поднесла руки к небу, и божья коровка улетела в небо.

– Кимико, а о чем ты мечтаешь?– спросила Агнесс.

– Я хотер бы вернуться в Японию , в мой родной городок, Киото. Там моя родина, там мое место. И всю жизнь я хотер стать самураем. Я когда-нибудь стану самураем и вернусь в Киото…

– Ну почему же ты приехал в Великобританию? – не унималась Агнесс, уж больно любопытно ей было узнать это.

– …Мы быри вынуждены. – ответил Кимико и замолчал. Агнесс слезла с качелей и вместе с Кимико она гуляла по лесной чаще и разговаривала, но каждый раз когда девочка хотела узнать о Японии и причине переезда в Англию, Кимико становился мрачным и словно вспоминал какой-то кошмар. Подростки остановились у каменного колодца. Колодец был из замшелых камней, покрытый мхом, из него прорастали извилистые стебельки с листочками и мелкими розовыми цветочками. В колодце висело старенькое, поржавевшее ведро. Агнесс и Кимико глядели в воду в колодце и видели свои отражения.

– Агнесс, я хотер тебе кое-что отдать.– сказал Кимико и начал доставать что-то из кармашков бежевых бридж. Мальчик уже довольно долго жил в Англии, и уже давно начал носить обычную европейскую одежду вместо юкаты или кимоно. Кимико достал платочек Агнесс.

– Ого! Это же мой платочек! Я его искала!– воскликнула девочка.

– Ты потеряра его когда мы воровари яброки у мистера Кранберри. Он быр такой грязный, я постирал его.– Кимико отдал Агнесс платочек, абсолютно чистый и белый.

– Ким, спасибо большое!– обрадовалась Агнесс и бросилась обнимать друга. Мальчик был приятно удивлен и тоже обнял подругу. С Агнесс Кимико чувствовал себя комфортно, непринужденно, и легко…

Так Агнесс узнала о Кимико то чего не знала раньше, а он долго умалчивал о своей биографии, и в целом был недоверчивый и молчаливый, но лишь Агнесс он мог поведать о его жизни, которая печально и рано закончится у этого бедного мальчика….

Однажды Агнесс пошла на рынок продавать цветы и видела как Бэк ворует кабачки и прячет их себе под рубашку, а потом за ним гналась разъяренная продавщица. Мэттью несся по рынку сломя голову, с буханкой хлебой, и убегал от пекаря. Мальчик сбил Агнесс, она больно ударилась головой об фонарный столб, и девочка сильно ругалась и проклянала Мэттью:

– Мэттью Брандо, я ненавижу тебя!

– Агнесс! Ты чего тут разлеглась?– тут появилась Дженни и протягивала Агнесс руку чтобы помочь ей встать.

– Привет Дженни! Я упала!

– Зачем ты упала?

– Не знаю, я не специально. Это Мэттью Брандо, идиот, сбил меня. Опять хлеб украл у пекаря.

– Тот с синими глазами?

– Да-да, это он.

Тут Мэттью снова появился, резко затормозил и думал куда ему свернуть, он хотел побежать направо, но случайно толкнул Дженни, и поймал ее за талию.

– Извини красивая девочка ,я спешу. Меня сейчас на муку пустят.– сказал он и умчался вдаль. Щеки Дженни порозовели, а Агнесс была в шоке.

Пару дней спустя, в очередной раз Агнесс продавала цветы, и Мэттью купил у Агнесс тюльпаны, и даже не нахамил и не обозвал ее. Девочке было очень интересно зачем ему тюльпаны, но как потом выяснилось, он подарил их Дженни. Мэттью был влюблен в Дженни, а потом и сама юная работница трактира полюбила его .Агнесс рассказала об этом своим друзьям, Кларе которая уже немного оправилась, Артуру и Кимико. Друзья поверить в это не могли что Мэттью способен на любовь, что может он влюбиться в кого-то. Но вот в октябре, случилось нечто ужасное. В тот время конечно это было частое явление, но Дженни умерла от скарлатины. Очень тяжело заболела бедная девица, и умерла совсем юной. Агнесс представить себе не могла что такое может случиться с ее подругой Дженни, ей было очень больно потерять подругу. И вот однажды она застала плачущего Мэттью у цветочного моста Флауэрбридж. Тот день пасмурный был, осенний, Агнесс шла пешком в другой город чтобы купить лекарства для заболевшей мамы. Мэттью горько плакал. Агнесс не знала что ему сказать, а просто вздохнула и пошла в город, по дороге вспоминая шотландку-трактирщицу, добрую, трудолюбивую, умную..

И вот вышла однажды Агнесс пошла с Кларой гулять, и решила нарисовать на холсте осенний пейзаж, пока Клара пасла овечек. Красиво, живописно было. Осень раскрасила деревню Флауэрбридж в золото, желтые, красные, оранжевые цвета. У берега реки холмы, а по холмам бегут барашки, овечки, ягнята, река такая холодная, студеная, стоит вдали старая ветряная мельница, вращается на ветру, далеко-далеко улетают птицы в теплые края, и кажется что это черные галочки в небесах; Юная рыжая пастушка стоит, опирается об маленький деревянный заборчик, держит в руке трость, и гладит, ласкает, маленького ягненка. Такая вот картина получилась у Агнесс. Девочка осталась довольна своим шедевром. Вдруг Агнесс почувствовала как кто-то тянет ее за подол платья. Это был маленький кудрявый ягненочек.

-Ой! Маленький, проголодался ты? – Агнесс взяла ягненка на руки и тот нежно прижался к девочке. Она гладила его белоснежные кудряшки-завитушки.

-Кудряшик! Кудряшик! Ой, вот же ты!– подбежала к Агнесс Клара.

– Он кушать хочет.– сказала Агнесс.

– Сейчас я его накормлю.– Клара порылась в своей коричневой пастушьей сумке и достала оттуда вкусную и сочную кукурузу.

-На, мой хороший, покушай кукурузки. –Пастушка накормила маленького ягненка Кудряшика кукурузой, и тот с удовольствием ее съел.

-Бее!– заблеял довольный сытый Кудряшик.

– Клара, у тебя такие красивые густые волосы…Можно я тебе косички заплету?

– Ну давай. Заплети.

Агнесс сначала погладила шикарные ярко-рыжие волосы подруги, а потом заплела ей две косички, и завязала их красными ленточками, которые были у Клары.

Агнесс заметила на шее золотой кулон с овальной подвеской, с надписью «Чарли».

– Клара, у тебя такой красивый кулон…

-Нет! Не трогай!– отскочила Клара и спрятала свой кулон под белую кофточку. Агнесс напугалась.

-Прости, я не хотела…Просто это кулон очень дорог для меня. Воспоминания о Чарли…

– Грустишь о нем?

-Да..

– А я все Дженни вспоминаю, мне порой кажется что ее дух рядом со мной. Бедная Дженни…

– Привет девчонки!-

Тут появился Артур и Кимико ,с удочками и ведрами, полными рыбами.

– Привет! На рыбалку ходили?– спросила Агнесс.

– Да, вот сколько Ким поймал. Он же рыбак у нас.– похвалил своего друга Артур.

– Ого, Клара! Красивые косички у тебя!– сделал комплимент Кларе Зайчик, тем самым ее смутив.

– Девчат, а давайте вечером пойдем в заброшенную деревню Бурнингкорн! Я с Кимом хотел туда пойти, но вспомнил про вас, а без вас девочки, ни одно приключение не обходится!– сказал Артур.

– Что?– хором сказали Агнесс и Клара.

– Да! Пойдемте, вы не бойтесь, мы там будем искать деньги , вещички всякие, может найдем чего-нибудь полезное и нужное. Все таки никто не живет там, так что все нормально будет. Идем?– Агнесс и Клара переглянулись, подумали, и согласились.

– Хорошо, встретимся вечером у нашего дуба.– сказал Зайчик.

Вечером подростки собрались у дуба, и пошли до Бурнингкорна. Агнесс взяла с собой светильник, чтобы было не так темно, а Клара взяла каждому пышную вкусную ирландскую булочку блаа, и угостила своих друзей. Бурнингкорн – была маленькая соседняя деревня, рядом с Флауэрбридж. Эта деревня известна тем что в ней росло очень много кукурузы, целое поле. Люди в основном занимались там земледелием, сажали овощные культуры, и трудились на полях. Но восемь лет назад деревня сгорела, кто поджег ее, неизвестно. Часто бывало что бедные жители, такие как Агнесс, ходили туда, надеясь найти что-то, денег хоть чуть-чуть, или что-то для хозяйства нужное. Люди поговаривали, мол, много людей там пропало без вести, но бедным подросткам- авантюристам все нипочем. Вскоре Агнесс со своими друзьями добралась до старой сгоревшей деревеньки, увидев на каменной арке табличку с названием деревни «БУРНИНГКОРН»– крупными ржавыми буквами было написано. Пройдя через большую каменную арку, Агнесс шла с друзьями по длинной, вымощенной булыжником дороге. Девочка рассматривала окрестность. Маленькие деревенские домики из камня, булыжника и кирпичей были заброшены, двери в некоторых домишках либо болтались кое-как, либо вовсе отсутствовали, а некоторые вообще выбили с ноги. Окна разбиты, Агнесс заметила как один толстенький енот забрался в домик через разбитое оконце. Дома покрылись различной растительностью, каменные стены израстались густыми пушистыми мхами, крошечные садики возле домов выглядели совсем неухоженными и на них выросло множество сорняков, а цветы засохли. Вдруг раздался грохот. Это упал старый обломившийся забор на землю.

– Ребята, мы народ нищий, если что-то ценное увидим- сразу берем. Если что потом здесь встретимся, идите по разным домам, я туда пойду.– заявил Артур, главный авантюрист, искатель приключений, который и решил повести друзей в Бурнингкорн.

– А я в тот домик с засохшим садом.– сказала Агнесс.

– Договорились!

Подростки разошлись, кто куда. Агнесс пошла обследовать дом с засохшим садиком. Девочка постоянно шугалась от различных звуков. То ветер свиснет, то черепица треснет от сильных порывов ветра, или уличные ободранные кошки подерутся за дохлого голубя. Также Агнесс часто слышала как ее зовет чей-то знакомый девичий голос:»Агнесс, Агнесс…» Девочка оглядела весь домик, и нашла там мешочек с какими-то семенами, и решила забрать его. Спустя полчаса, друзья встретились. Кимико нашел кинжал, а Артур лук со стрелами. Только Клары нигде не было видно. Агнесс забеспокоилась за нее, и все побежали ее все искать. Вдруг девочка услышала вопли своей подруги, доносящиеся из заколоченного дома. У этого дома были заколочены все окна, а на двери дощечка отвалилась. Этот дом выглядел жутко, и Агнесс боялась туда идти, но Кимико и Артур смело зашли туда, и она последовала за мальчиками, с ними она чувствовала себя безопаснее, и ей было не так страшно. В доме было темно, все окна были заколочены досками, по полу бегали крысы, грязно, стены покрыты плесенью. На полу лежала красная ленточка, принадлежавшая Кларе. Значит она здесь.

– АААААА!!!!! – раздался знакомый девичий крик. Это Клара. Агнесс побежала в по лестнице на верх, а за ней Кимико и Зайчик. На в тором этаже по полу ползала испуганная Клара, чуть не свалилась с лестницы, но Артур ее поймал.

– Клара! Что случилось? – испуганно спросила Агнесс.

– Там какой-то сумасшедший старик! Вон!– сказала Клара и пальцем показала на уродливого, седого, бородатого, облысевшего старика, в лохмотьях, отвратительно пахнущего, с кривыми гнилыми зубами, с белыми пустыми глазницами. Этот старик был слепой, а на шее у него висел железный ключик. Подростки были в ужасе, а старик слышал что кто-то в его доме бродит. У этого старого психа был хриплый, старческий голос, будто он мертв но жив. Что говорил этот старик было непонятно, но было ясно что он не рад приходу Агнесс и ее друзей в его дом. Он пытался догнать ребят, но Кимико решил что лучше будет прибить его чем-нибудь, и сбежать. Пока Агнесс убегала от слепого злого старика, он вдруг поймал ее, схватил за руку, но тут появился Кимико, и вооружившись своим кинжалом, воткнул его прямо в спину старику, и спас девочку. Он снял ключик с шеи старика, и открыл им подвал. В подвале лежали бутылки рома, и ребята решили попробовать его. Агнесс и Кимико он вообще не понравился, зато Клара и Зайчик выпили почти всю бутылку рома. Потом подростки обыскали весь дом, и нашли много чего полезного и нужного. Артур нашел где-то деньги и поделил их. Агнесс, Кимико, Кларе и ему досталось поровну. Видимо этот бешеный старик был не бедный раз у него столько денег имелось. Ребята собрались уходить , и перед уходом Кимико вытащил из спины старика свой кинжал. Агнесс конечно не на шутку испугалась этого безумного старика, зато она нашла какие-то семена и немного денег. Она вспомнила как Дженни ей рассказывала про какого-то злого слепого старика, которого все побаивались, а после того как он умер его дом заколотили, и то что много легенд про него пускали . И это был этот старик. Подростки вышли в кукурузное поле и гуляли там. Агнесс светила своим фонариком, было уже совсем темно. На твердой черной пепельной почве лежали гнилые початки сгоревшей кукурузы. Вечером когда уже темно, страшно ходить по кукурузному полю. Агнесс шла впереди, освещая дорогу светильником, а за ней шли Клара, Кимико и Артур, разговаривая и смеясь. Ребята возвращались домой через поле. «Агнесс!»– раздался вдруг девичий голос. Агнесс резко обернулась, подумала что кто-то из друзей ее зовет. Клара на подругу как на сумасшедшую.

– Агнесс, ты чего?– спросил Кимико.

– Кто-то звал меня?

– Нет, никто тебя не звал. Может просто послышалось?– сказала Клара. Шли они дальше, и снова Агнесс показалось что зовет ее кто-то, и друзьям показалось это странным, что Агнесс слышит что кто-то зовет ее. И вдруг девочка взглянула на темное небо и увидела тучку. И эта серая грустная тучка напоминала кого, виднелись черты лица Дженни… Словно после смерти она обернулась маленькой тучкой, и грустно наблюдала с неба на жизнь ее друзей. Агнесс сильно не хватало Дженни, доброй и понимающей подруги. Выглядела она такой печальной, что заплачет сейчас. Так и случилось. Пошел сильный осенний дождь на голое кукурузное поле, капая на черную твердую сухую, покрытую пеплом землю, и ребята как можно быстрее добежали до деревни, и пока Агнесс бежала, все равно слышала как зовет ее девочка какая-то, и так уже давно было, с момента смерти подруги Агнесс .Она бежала запыхаясь по черному, засохшему, голому, сгоревшему кукурузному полю, попала под дождь, намокла вся, дыхание стало прерывистым с отдышкой, уже нет сил бежать, опять ее призрак зовет, и стало очень зябко. Девочка вернулась домой, вся промокшая, грязная, в пыли, грязи, пепле, холодная и замерзшая, бессильная, запыхавшаяся, принесла с собой денег и семян , а миссис Эттвуд уснула у камина, и на ее коленках лежал Снежок, свернувшись в клубочек. Женщина заболела, и Агнесс приходилось одной работать. Но Слава Богу ,Дейзи выздоровела, ведь девочка купила ей лекарства на те деньги которые она утащила у слепого старика.

Скачать книгу