Долгожданная Зима бесплатное чтение

Скачать книгу

Пролог

В отдаленной французской деревне Джеймс «Джей Ди» Делейни живет уединенной жизнью, пытаясь искупить свои грехи. Бывший шпион, он покинул привычный мир после того, как ошибка стоила жизни его брату.

Но пережитое всплывает на поверхность, когда Ирина Волкова, женщина с такой же загадочной историей, требует секретный список российских шпионов, который у него есть. Этот список, украденный много лет назад, может вызвать глобальный кризис.

Чтобы выжить, Джей Ди должен объединиться с единственным человеком, который знает о его темном прошлом. «Долгожданная зима» – это история о вине, мужестве и искуплении.

Следуя от замерзшей французской деревни до темных переулков Парижа, Джей Ди становится участником шахматной игры, в которой проверяется доверие, а союзники могут стать предателями.

Этой холодной зимой призраки прошлого наконец дадут о себе знать.

Об авторе

Джери Б. Маршан – писатель, создающий захватывающие шпионские триллеры, в которых мучительное ожидание сочетается с тщательно проработанным мастерством. Основываясь на десятилетиях реального опыта работы в правоохранительных органах Франции и американской военной разведке, он выковывает рассказы из фактов, стирая границы между вымыслом и скрытой от обывателя реальностью глобального шпионажа. Свободное владение английским, французским и русским языками, литературное мастерство Джерри и понимание международной политики, сформировавшееся во время работы в трех странах (Франции, США и России), подкрепляют его способность вплетать реальные события в острые, как бритва, сюжеты.

Сейчас, обосновавшись со своей семьей в России, Джерри преобразует свои знания о разведке и межкультурной динамике в многогранных персонажей, моральные дилеммы и сложные сюжеты.

Глава 1

ТЕНи ПРОШЛОГО

Солнце висело низко в небе, заливая заснеженные виноградники сельской Франции золотым светом. Джеймс «Джей Ди.» Делейни стоял у окна своего деревенского каменного дома. Сквозь стекло просачивался зимний холод. Пейзаж снаружи, безмятежный и живописный, словно открытка, контрастировал с бурей, нарастающей у него внутри. Десять лет назад он решил жить отшельником, надеясь спастись от призраков своего прошлого, но воспоминания тенью осели в уголках его разума.

Джей Ди отвернулся от окна и взглянул на полки, украшающие стены его скромной гостиной. Бутылки марочного французского вина, которые он тщательно собирал на протяжении многих лет, свидетельствовали о его решимости не поддаваться слабостям. Он давно решил больше не потворствовать своим порокам. В последний раз, когда он предался им в тускло освещенном киевском баре, это закончилось хаосом и кровопролитием. Эта мысль заставила его вздрогнуть.

Когда он вошел в маленькую кухню, воздух был наполнен ароматом свежего хлеба. Он воспринимал выпечку как форму терапии, как способ закрепиться в настоящем. Буханки были румяно-золотые; их вид резко контрастировал с холодными красками зимнего пейзажа за окном. Он вынул одну из духовки, и ее тепло окутало его, словно успокаивающие объятия.

Когда он надломил хрустящую корочку, его мысли обратились к судьбоносной миссии, которую он выполнял на Украине. Он вспомнил лица тех, кого упустил: коллег, невинных людей и человека, который значил для него больше всего – своего брата. Джей Ди, лингвист-аналитик, неверно истолковал важную информацию, что помешало верно спланировать операцию, и, в итоге, привело к человеческим жертвам. Эта роковая ошибка заставила его вести затворнический образ жизни, навсегда отдалиться от мира шпионажа, который когда-то возбуждал его энтузиазм.

аккуратным жестом он положил хлеб на стол и налил себе чашку черного кофе; его руки слегка дрожали. Гармонию его маленького мира внезапно прервал далекий звук приближающегося автомобиля. Он нахмурился, взглянув в замерзшее окно. В конце подъездной дорожки остановился блестящий черный внедорожник.

Джей.Ди. почувствовал, как у него сводит живот: посетители в этой части мира редки, и он приложил все усилия, чтобы сохранить свою приватность.

Он поставил кофе и осторожно двинулся к двери, держа в руке «Люгер П-08» – всегда тщательно смазанный, он был реликвией его берлинских дней. Сквозь матовое стекло он увидел вышедшую из машины фигуру – высокую, непоколебимую и бескомпромиссно уверенную в себе. Фигура двигалась целеустремленно, почти резко, приближаясь к очаровательно беззаботному деревенскому коттеджу.

Стук раздался в 5:47 утра.

Три удара. Пауза. Два удара. Каденция КГБ, устаревшая, но использованная намеренно. Пульс Делейни не участился. Этот момент он проигрывал годами.

Сквозь мокрое от дождя окно он видит ее: силуэт острый, как скальпель, в безупречно сидящем плаще. Ее золотистые волосы сверкают в свете фонарей. Русская, думает он, но не из Москвы; откуда-то севернее. Из Сибири,или, возможно, из Заполярья»

Он колеблется. Не из-за страха, а из-за ритуала. Десять лет назад он бы забаррикадировал дверь и сбежал через подвал. Теперь же он поправляет свой серый шерстяной свитер, потертый на манжетах, и вдыхает аромат бергамота и надвигающейся непогоды.

Шоутайм.

Джей Ди бросает через дверь, по-французски:

– Мы закрыты. Попробуйте пекарню в центре города. Их ложь свежее.

– Я предпочитаю устаревшую правду, Мистер Делейни. Откройте дверь.

Он исполняет. Дождь врывается в коттедж, принося запах мокрой земли и дизельных выхлопов. Его глаза – бледно-голубые, как арктические льды, – смотрят на «Люгер», который он держит в руке. Она не тянется за своим пистолетом.

–Я тебя ждал. Что отняло у тебя так много времени?

Перед ним стояла женщина, резкая и эффектная. Ирина Волкова. Он узнал ее сразу, несмотря на годы, прошедшие с момента их последней встречи. Шрам на его челюсти рассказывал истории о битвах, в которых он участвовал и выживал, а его пронзительные голубые глаза излучали яростную энергию, от которой у нее по коже бежали мурашки.

– Делейни, – сказала она мягким голосом. – Нам нужно поговорить.

Джей Ди сделал шаг назад, инстинктивно уперевшись рукой в дверной косяк. – Чего ты хочешь, Ирина? Я больше в этом не участвую.

– Не участвуешь? Ты единственный, кто может мне помочь, – ответила она непреклонным тоном. – Я знаю, что оно у тебя.

Он разглядывал ее какое-то время. Воспоминания произвольно всплывали на поверхность: общие миссии, разговоры шепотом и напряжение между ними. Но это было целую вечность назад.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказал он, стараясь сохранять спокойствие.

Выражение лица Ирины изменилось, ее глаза слегка сузились.

– Я знаю, что ты прекрасно говоришь по-русски и живешь под чужим именем. Список, который ты украл – это не пустой слух. Кремль хочет его вернуть.

Его сердце гулко билось , и он почувствовал, как начал расти пульс. Засекреченный список русских шпионов был призраком, который, как он надеялся, никогда больше не появится на поверхности. Это был пережиток его прошлой жизни, который стоил ему почти всего, чем он дорожил.

– Ты не понимаешь, в какой опасности находишься, – сказал он шепотом. – Боюсь, ты не сможешь здесь остаться, –

Ирина шагнула вперед, ее присутствие стало всепоглощающим. – Ты позволишь себе прятаться в этом коттедже, пока мир горит? Ты обязан помочь мне. Обязан перед теми, кто погиб из-за твоих ошибок.

Джей Ди колебался. Тяжесть ее слов давила на него. Призраки прошлого вновь обрастали плотью, и он больше не мог их игнорировать. Но когда он посмотрел в ее свирепые глаза, он также увидел проблеск чего-то еще: понимания, общей боли.

– Заходи, – сказал он наконец, открывая дверь шире. Нам нужно многое обсудить. Пропуская ее вперед, Джей Ди почувствовал, как холод зимы пронзает его кости – предвестник грозы, которая вот-вот разразится. Вернулось его прошлое, скрывая под темным плащом опасную шпионскую игру, от которой он так старался убежать.

Глава 2

шепот на ветру

Дверь за Ириной захлопнулась, отрезав холодный воздух снаружи. Джей Ди почувствовал тяжесть ее присутствия в своей маленькой гостиной, словно над ней нависала тень. Он указал на потертый стул у кухонного стола, а сам сел напротив, внимательно изучая ее.

«Кофе?» – предложил он; его голос был куда спокойнее, чем он сам.

«Нет, спасибо», – ответила она, ее взгляд был непоколебим. «Давай перейдем к делу».

Он кивнул, тяжело сглотнув. «Ты что-то говорила о списке. Что именно ты знаешь?»

Ирина наклонилась вперед, ее поза была напряженной, как у кошки, готовой к прыжку. «Я знаю, что ты был последним человеком, который имел к нему доступ до того, как он исчез. Кремль находится в состоянии повышенной готовности, и они считают, что ты его где-то спрятал. Они сделают все, чтобы вернуть его, включая отправку людей, чтобы найти тебя».

Джей Ди почувствовал, как живот стянуло узлом. Он не собирался хранить список. В хаосе той роковой ночи на Украине он взял его в качестве меры предосторожности, опасаясь, что он попадет не в те руки. «У меня его нет», – солгал он; слова были горькими на вкус.

Выражение лица Ирины стало суровей. «Ты лжешь, и мы оба это знаем. Ты можешь думать, что сбежал, но прошлое никого так просто не отпускает. Ни тебя, ни меня».

Он откинулся назад, скрестив руки на груди, будто пытаясь защититься. «Почему я должен тебе помогать? Ты работаешь на Кремль, не так ли? Это все просто уловка, чтобы получить то, что ты хочешь».

Она раздраженно вздохнула. «Ты не понимаешь. Я здесь не ради них. Я здесь ради твоего брата. Ты ответственен за его смерть, Делейни. Та неудачная операция на Украине – это твоя ошибка, из-за нее он погиб».

Обвинение повисло в воздухе, тяжелое и удушающее. Джей Ди почувствовал, как кровь отлила от лица. Он все еще видел хаос той ночи – стрельбу, крики, момент, когда он понял, что уже слишком поздно. «Я не знал, что он там», – пробормотал он.

– А это имеет значение? Ты сделал выбор, и из-за него погибли люди, – парировала она, ее голос становился громче от волнения. – Но я здесь не для того, чтобы убить тебя. Пока нет. Мне нужно, чтобы ты был жив, чтобы проверить подлинность списка. Если он настоящий, это может переломить ход этого конфликта.

Джей Ди почувствовал проблеск надежды, смешанный со страхом. «А если я откажусь? Что тогда?»

Взгляд Ирины на мгновение смягчился. «Тогда на тебя будут охотиться, как и на меня. Кремль не остановится ни перед чем, чтобы заставить тебя замолчать, и я не смогу защитить тебя, если ты откажешься сотрудничать».

Он взвесил ее слова, чувствуя серьезность ситуации. «Каков твой план?»

«У меня есть контакты, которые могут нам помочь. Нам нужно проверить список и разоблачить коррупцию как в ЦРУ, так и в Кремле. Они превратили это в игру власти. На карту поставлены невинные жизни», – объяснила она, ее голос теперь был ровным, полным убежденности.

Джей. Ди невольно восхитился ее решимостью. Несмотря на их бурную историю, Ирина выросла в грозного союзника. «И что это значит для тебя?» – спросил он, искренне любопытствуя.

«Месть», – просто сказала она, прищурившись. «Но также и справедливость. Я обязана брату довести это до конца».

Тишина окутала комнату, когда груз их общей истории опустилась на них. Джей Ди почувствовал, как стены смыкаются, прошлое и настоящее сталкиваются в хаотичном танце. Он давно хотел искупить свои ошибки, но путь впереди был полон опасностей.

«Хорошо», – наконец сказал он, нарушая тишину. «Я помогу тебе. Но сначала нам нужно затаиться. Если Кремль идет за нами по пятам, мы не должны привлекать к себе внимание».

Ирина кивнула, ее лицо выражало холодную решимость. «Согласна. Нам нужно добраться до списка раньше них. Он где-то спрятан?»

Джей Ди колебался, зная, что раскрытие его местоположения означало бы приглашение Ирины в его мир – мир, который он так старался оставить позади. «Он спрятан, но ты должна понимать, что это опасная территория. Как только мы вмешаемся, пути назад уже не будет».

«Я осознаю риски», – решительно ответила Ирина. «Я проделала весь этот путь не для того, чтобы сейчас отступить».

Он всматривался в ее лицо, ища хоть какой-то намек на колебания. Но их не было. Они оба оказались пойманы в собственную паутину, и это мог быть их единственный шанс обрести искупление.

«Хорошо», – сказал он, вставая. «Нам нужно действовать быстро. Если мы собираемся это сделать, мы не можем терять времени».

Ирина тоже встала, в ее глазах разгоралась искра решимости.

– Веди.

Когда Джей Ди провожал ее в тесный подвал под своим коттеджем, он чувствовал, как пронизывает холод , окутывая его как саван. Тьма подвала была почти осязаемой, полной старых воспоминаний и сожалений, но она также была наполнена надеждой на новое начало. Вместе они встретят ожидающую их грозу, даже если это будет означать столкновение с их глубинными страхами.

И пока они спускались в тень, Джей Ди не мог избавиться от ощущения, что это было только начало долгой, коварной зимы.

Глава 3

поДВАЛ

Подвал был небольшим, тускло освещенным помещением под коттеджем Джей Ди., в него можно было попасть через низкую скрипучую дверь, которая, казалось, стонала от старости. Воздух был прохладным и затхлым, с запахом сырой земли и старого дерева. Единственная лампочка зловеще мерцала на потолке, отбрасывая свет, который изо всех сил пытался прогнать тени, цепляющиеся за углы.

Когда они спускались по узкой, извилистой лестнице, Джей Ди чувствовал, как его окутывает знакомая стужа, резко выдергивающая из уютного тепла коттеджа наверху. Каменные стены были грубыми и неровными, их поверхность была покрыта пятнами плесени. Полки выстроились вдоль одной стороны подвала, заполненные пыльными банками и забытыми реликвиями ушедшей эпохи. Старые инструменты хаотично висели на крючках – свидетельство жизни, которая когда-то была яркой и полной событий.

В дальнем конце подвала стоял тяжелый деревянный ящик. На нем не было никаких знаков, Древесина была сильно выветрена, края потрескались и стерлись. Джей Ди осторожно приблизился к нему. Его сердце колотилось, когда нахлынули воспоминания – воспоминания о сделанном им выборе и секретах, которые он хранил.

Он опустился на колени рядом с ящиком, сдувая с него слои пыли. Твердой рукой он открыл крышку. Внутри лежал стальной сейф, завернутый в мешочек с блокировкой RFID – его никелевая ткань нейтрализовала любые сигналы дистанционного отслеживания. Джей Ди провел мозолистым пальцем по защитной пломбе – полоске клея, вставленной в микроскопические стеклянные шарики, которые разлетались, как алмазная пыль, если их потревожить. Шарики все еще оставались нетронутыми.

«Ты спрятал его здесь?» – пробормотала Ирина, глядя на покрытые плесенью стены. «Никакой клетки Фарадея? Никакого биометрического замка?»

«Лучшая защита – это старомодность», – сказал Джей Ди, откидывая мешочек, и показывая клавиатуру. «Четыре попытки, прежде чем она сожжет содержимое».

*0402* – день рождения его брата. Замок с шипением открылся.

Ирина наклонилась, когда Джей Ди поднял папку с надписью Проект Сумерки. Под верхним листом – списком кодовых имен и посольских сообщений – лежал второй слой: страницы, на первый взгляд, случайных чисел.

«Стеганографический шифр», – сказал Джей Ди, водя большим пальцем по ультрафиолетовому фонарику, прикрепленному к его связке ключей. Синие лучи высветили аннотации на полях: ’89 Margaux, 03 Pomerol. «Ключ спрятан в моих винных каталогах. Координаты соответствуют номерам лотов на аукционе».

Глаза Ирины сузились. «Вы ожидаете, что я поверю, что драгоценность Кремля расшифровывается через выдержанное Бордо?»

«Контрразведывательное подразделение СВР не запасает Wine Spectator», – резко бросил Джей Ди с плохо скрываемым разочарованием.

Внезапно сверху раздался приглушенный скрип – половица застонала под слишком большим весом. Оба замерли.

«Компания», – прошептала Ирина, вытаскивая из сапога микро-пистолет, металл которого блеснул в тусклом свете.

Джей Ди захлопнул сейф, чувствуя, как тяжесть их затруднительного положения становится все ощутимей. «Задняя лестница. Сейчас».

Пока они поднимались, он достал из ящика гранату с вытяжным шнуром в стиле НАТО – страховка на случай непредвиденных обстоятельств. Тени кровоточили по стенам, зубы зимы впивались глубже, когда они быстро двигались, подстегиваемые адреналином. Каждый новый скрип половицы отрезал у них драгоценные мгновения, напоминая, что время уходит.

Когда они достигли вершины, Джей Ди остановился, внимательно прислушиваясь. Приглушенный звук сверху стих, но он все еще чувствовал напряжение, сковавшее воздух.

«Ты это слышала?» – спросил Джей Ди, обменявшись взглядом с Ириной.

«Да», – ответила она тихим голосом. «Нам нужно быть готовыми ко всему».

Они вышли на прохладный воздух. Зимнее солнце отбрасывало длинные тени на заснеженный пейзаж. Умиротворенная красота этой сцены казалась почти сюрреалистичной на фоне назревавшего под поверхностью хаоса.

Джей Ди повел их по узкой тропинке, вьющейся среди виноградников. Его сердце часто билось, когда он опасливо оглядывался по сторонам, ожидая увидеть темные фигуры, скрывающиеся вдалеке. Он всегда гордился своей осторожностью, но теперь обостренному слуху каждый звук казался громче и за каждым шорохом ветвей таилась угрозой.

Скачать книгу