Лес призраков бесплатное чтение

Скачать книгу

Sayantani DasGupta

THE GHOST FOREST

Published by arrangement with the author and her literary agents, Triada US Literary Agency (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia)

© 2020 by Sayantani DasGupta

All rights reserved. Published by Scholastic Press, an imprint of Scholastic Inc., Publishers since 1920. scholastic, scholastic press, and associated logos are trademarks and/or registered trademarks of Scholastic Inc.

© Торчинская М. О., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025

Machaon®

Глава 1

«Б» – значит «бхут»

– Оу-у-у! – Размахивая руками, оскалив зубы и тараща глаза, Кинджал выскочил из-за дверцы холодильника. – Га-а-а-а! – Он высунул язык и растопырил пальцы.

Вместо того чтобы завизжать и упасть в обморок, как полагается благовоспитанной барышне, его сестра Кийя лишь презрительно скривилась:

– Я должна была испугаться?

Она вынула из холодильника несколько упаковок сырных палочек и спокойно закрыла дверцу. За десять лет жизни Кинджалу ещё ни разу не удалось напугать свою сестру-близняшку, и это его здо́рово бесило.

Рис.0 Лес призраков

– Могла бы хоть притвориться, что удивилась, – разочарованно протянул он, беря у сестры одну палочку. – Неужели так трудно вскрикнуть? Или охнуть, или… ну не знаю… ещё что-нибудь.

– Бенгальский праздник Бхут чатурдаши не то же самое, что Хэллоуин, – бросила Кийя, поправляя на носу очки в красной оправе. Иногда она напоминала Кинджалу ходячую энциклопедию. Ну, если честно, то не иногда, а очень часто. – Да, и там и там появляются привидения. Но во время Бхут чатурдаши в дом приходят призраки четырнадцати предков из разных поколений одной семьи, чтобы проведать своих живых родственников.

Кийя указала на четырнадцать глиняных светильников, которые родители расставили на полу, а потом – на кухонную раковину, где стояла большая миска, наполненная водой. Мама положила туда четырнадцать видов овощей и зелени.

– Всё равно я не понимаю, как поедание четырнадцати видов всевозможной травы может помочь кому-то куда-то попасть, – пробубнил Кинджал, набив рот сыром. – И вообще неизвестно, любили ли наши предки зелень. Может, у кого-то на неё была аллергия…

Кийя надменно фыркнула и помахала перед носом брата сырной палочкой:

– А ты хочешь угостить наших предков сыром?

– Почему бы и нет? – оживился Кинджал. – По-моему, и живые и мёртвые выберут сыр, а не зелень.

Кийя бросила на брата снисходительный взгляд, который появлялся у неё каждый раз, когда она собиралась поведать ему что-то очень умное.

– Это ты неудачно придумал. Всем давно известно, что от семидесяти пяти до девяноста процентов взрослых людей азиатского происхождения страдают непереносимостью лактозы. Им становится плохо от сыра и других молочных продуктов!

Конечно, Кинджал сам напросился на очередную лекцию, но это вовсе не означало, что последнее слово должно остаться за Кийей.

– Ну да, только наши предки не из Азии, а из Запредельного царства за семью морями и тринадцатью реками, которое находится в другом галактическом измерении.

Близнецы, совсем недавно узнавшие о своём происхождении, время от времени забывали о нём.

– Это правда, – нахмурилась Кийя. – Но всё равно они могут не переносить лактозу.

Кинджал стиснул зубы. Всезнайка не сдаётся? Ну ничего, он с ней уже десять лет препирается, сумеет дать опор.

Как только сестра принималась рассуж-дать о высоких материях, брат начинал шутить на самые приземлённые темы.

– Ну и ладно. Нам ведь не нужны всякие газообразные и газообразующие призраки. Что может быть хуже пукающего привидения, – с ухмылкой заметил Кинджал.

Кийя брезгливо поморщилась.

– Все твои шутки тупые и ни капли не смешные, – сказала она, поджав губы.

– А все твои научные факты заумные и ни капли не интересные, – огрызнулся Кинджал.

Кийя с грустью посмотрела на зелень в мойке. Она и сама никогда не была любительницей овощей, и Кинджал это знал.

– Папа что-то рассказывал о том, что овощи и зелень отгоняют злых духов.

– Как Попай[1]? – спросил Кинджал, сразу представив мускулы морячка, мгновенно вырастающие после того, как тот съест банку консервированного шпината.

– Хотя вообще-то я в привидений не верю, – договорила Кийя, пропустив реплику брата мимо ушей. Если подумать, она очень часто делала вид, что не слышит и не видит Кинджала, как будто он – одно из тех самых привидений, в которые она не верит.

– Ты, может, и не веришь в привидения, но они верят в тебя-я-я-я! – страшным басом протянул Кинджал.

И тут же испортил весь эффект, споткнувшись о грязный носок, который стянул с ноги незадолго до этого.

От неожиданности у Кинджала из пальцев брызнула вода. Лёгким движением кисти Кийя вызвала слабую земную дрожь у брата под ногами, отчего вода растеклась во все стороны. Презрительно усмехнувшись, Кийя ловко сняла пластиковую упаковку со своей сырной палочки.

– Это нелогично.

– Далеко не всё в мультивселенной можно объяснить с точки зрения логики и науки, – пробурчал Кинджал, запихивая в рот ещё одну палочку.

Услышав шуршание упаковки, в комнату влетела любимая собака близнецов Шипучка. Это был шоколадно-коричневый лабрадор, названный в честь сладкого газированного напитка, который мама Кинджала и Кийи обожала в детстве. А Шипучка обожала сырные палочки. Она смотрела на ребят сияющими глазами, высунув язык и капая слюной на чистый кафельный пол до тех пор, пока Кинджал не достал из холодильника целую палочку лично для неё. Шипучка взвизгнула и радостно закружилась вокруг самой себя.

Кинджал погладил собаку по крупной голове, сверля зануду-сестру сердитым взглядом.

– Ты не хуже меня знаешь, Кийя, что на свете много необъяснимого. Предки, призраки или даже Шипучка! Всё это чудеса и волшебство!

При этих словах мальчик внимательно осмотрел спину собаки, пытаясь разглядеть её волшебные крылышки. Ведь Шипучка была не обычным лабрадором, а крылатой лошадью-пакхираджем, только очень маленькой. Правительница Небесного царства принцесса Пакхирадж отпустила от себя волшебную лошадку специально для того, чтобы та охраняла семью Раджкумар. В обычной жизни Шипучка имела облик собаки, поскольку в американском городе Парсиппани, штат Нью-Джерси, крылатая лошадь, даже очень маленькая, привлекла бы ненужное внимание.

Когда-то родители близнецов были вынуждены бежать в Парсиппани из другого измерения. Их папа Арко был правителем Запредельного царства в изгнании, а значит, Кинджал и Кийя могли называть себя принцем и принцессой. А их мама Индрани была ракшей и, разумеется, передала своим детям волшебные способности. Кинджал умел повелевать водой, а Кийя – землёй[2].

– После наших приключений в разных измерениях я точно знаю, что у науки и волшебства гораздо больше общего, чем может показаться с первого взгляда, – невозмутимо заявила Кийя. – Часто они дают ответ на один и тот же вопрос, просто в разной форме.

– Только ты способна рассуждать о волшебстве так скучно, что обзеваешься, – съязвил Кинджал.

Он до сих пор дулся, что Кийя мало того, что не испугалась, когда он на неё напрыгнул, так ещё принялась рассуждать о непереносимости лактозы у привидений. Чувствуя настроение хозяина, Шипучка тихонько заскулила и потёрлась своей большой слюнявой мордой о его ногу. Кинджал рассеянно налил в собачью миску воды из-под крана, и собака-лошадь принялась громко лакать.

– Между прочим, это я первый сказал тебе о сходстве науки и волшебства, – напомнил мальчик.

Словно не слыша, Кийя аккуратно разрезала сырную палочку на крошечные кусочки, как будто решала пример на деление.

– Даже тебе придётся согласиться с тем, что в Нью-Джерси нет ни капли волшебства, – заметила она.

– Да ничего подобного! Сегодня в книжном магазине на шоссе, дом сорок шесть, пройдёт праздник по случаю выхода очередного тома серии про боевых ленивцев – «Призрак короля ленивцев», – горячо воскликнул Кинджал. – Вот тебе настоящее волшебство, которое происходит прямо здесь, в нашем родном городе!

– Ты что, до сих пор про них читаешь? Про длинноруких, медлительных бойцов за справедливость? Зачем тебе эта чушь? – удивилась Кийя.

– Как ты можешь такое говорить? – вскипел Кинджал. – У тебя совсем нет вкуса! Конечно, ты-то предпочитаешь читать словари, а не самые потрясающие книжки во всей мультивселенной…

Внезапно Кийя резко вскинула руку.

– Что? – запнувшись на полуслове, спросил Кинджал. Он уже был готов увидеть призрака-бхута с непереносимостью лактозы, притаившегося в раковине.

Почуяв это, Шипучка завертелась на месте и громко залаяла.

– Цыц, малышка, – приказала Кийя, подходя к окну.

Она выглянула во двор, и её плечи расслабленно опустились. Зато Кинджал взвился, как от удара током, едва сестра заговорила снова.

– Жаль тебя расстраивать, братишка, но, кажется, ты сегодня не пойдёшь на праздник в книжный магазин, – с мрачным удовлетворением произнесла Кийя. – Боевым ленивцам придётся подождать.

– Ты вообще о чём?

Кинджал до того взбесился, что совсем потерял контроль над собой и, вздыбив воду в миске с зеленью высокой волной, окатил сестру.

Она принялась плеваться и смахивать мокрые волосы с лица, но даже не рассердилась – так поразило её то, что было во дворе.

– Там Раат и Снежок! – крикнула Кийя. – Пошли!

И выбежала из кухни через заднюю дверь.

Рис.1 Лес призраков

Глава 2

Призраки в деревьях

Друзья близнецов – кони-пакхираджи – стояли в дальнем углу двора под деревьями, которые папа-садовник посадил в прошлом году. Деревья хоть немного скрывали пакхираджей. Страшно подумать, что сказали бы соседи, увидев во дворе Раджкумаров двух гигантских крылатых коней – чёрного и белого.

– Раат! Снежок! – кричала Кийя на бегу. За ней мчалась Шипучка. – Что вы здесь делаете?

– В Небесном царстве всё в порядке?

Кинджал тоже был рад друзьям, но в то же время беспокоился, не приключилось ли чего в Небесном или Запредельном царстве, поскольку тогда ему пришлось бы пропустить праздник в книжном магазине по случаю выхода новой книги «Призрака короля ленивцев».

– У вас всё хорошо? Вы ведь просто так заглянули? Хотели отметить вместе с нами Бхут чатурдаши?

Раат так энергично тряхнул гривой, что поднялся лёгкий ветерок.

– Я не поклонник четырнадцати видов зелени. У меня от неё живот пучит.

Кинджал сразу вспомнил, за что он так любит норовистого чёрного, и ласково похлопал его по спине:

– У меня тоже, друган, у меня тоже.

Шипучка тявкала и скакала вокруг, будто соглашалась с обоими.

– Зелень – это вкуснотища. Мне вас не понять, ребята, – зафыркал Снежок, потом нежно толкнул мордой Кийю. – Ты согласна со мной, малышка Кийя?

Та испуганно вздрогнула:

– Ой. Да! Безумно люблю зелень! Просто объедение!

Шипучка склонила голову набок и внимательно посмотрела Кийе в лицо. Затем опустила уши и тоненько пискнула, словно понимала, что хозяйка врёт.

Рис.2 Лес призраков

– Но мы к вам явились не для того, чтобы праздновать или есть зелень, – сказал Раат и чуть слышно добавил: – Точно нет.

У Кинджала ёкнуло сердце. Пакхираджи дважды появлялись во дворе у Раджкумаров и каждый раз просили близнецов о помощи, причём срочной. Кинджал, Кийя и Шипучка тут же садились на пакхираджей и мчались в Небесное царство. Первый раз они решали проблему с пестицидами и спасали от гибели пчёл, во второй – выручали русалочек и других морских обитателей, которые болели в загрязнённой от кислотных дождей воде.

– А может быть, вы прилетели пообщаться с нашими родителями? – с надеждой спросил Кинджал. – Хотите рассказать папе, как вы по нему соскучились?

Они с Кийей только недавно узнали, что, оказывается, два пакхираджа были любимыми конями их отца Арко и ещё одного принца до того, как самый младший принц Ронту изгнал из царства всех своих братьев. Кинджал всё ещё пытался убедить себя, что их не потащат срочно кого-то спасать и он сможет пойти в книжный и получить там один из первых экземпляров «Призрака короля ленивцев».

Но все его надежды разбились на мелкие осколки, едва Снежок тряхнул белоснежной гривой.

– Я был бы только рад прийти к вам в гости. Помню, мы обещали прилететь специально для того, чтобы повидаться с вашими родителями.

– Так, значит, вам нужна наша помощь? – Лицо Кийи светилось от радости, глаза за стёклами очков сияли, как прожекторы. У Кинджала невольно мелькнула мысль, что её любовь к межгалактическим приключениям выглядит несколько странно для человека, который любит всё планировать, продумывать и рассчитывать. – На вас опять напал Шеша со своими штурмовыми змеями? Они устраивают оползни и потопы? Или лесные пожары?

Змеиный царь Шеша был самым злодейским из всех злодеев, о которых Кинджал когда-либо читал. В прошлый раз, оказавшись в Запредельном царстве, близнецам пришлось спасать местных жителей от последствий ужасных природных катастроф, которые устроил Шеша со своими штурмовыми змеями просто потому, что ему нравилось делать пакости!

– Нет, дело не в Шеше, – ответил Раат и добавил: – Как ни странно. Он и его змеи, наверное, решили немного отдохнуть от своих бесчинств.

Кони зафыркали, вглядываясь в лица детей.

– Что вы знаете о бхутах, жеребята?

– О призраках? – Кинджал застонал. – То, что у них непереносимость лактозы?

Снежок бросил на него озадаченный взгляд, а Раат расхохотался:

– Всякое бывает, но о таком я ещё не слыхивал.

– Он шутит, не слушайте его, – закатила глаза Кийя. – Папа читал нам истории про призраков и привидений из «Тхакурмар Джули»[3].

Она имела в виду старый сборник бенгальских сказок, который папа иногда читал близнецам. Волшебные сказки связывали Кинджала и Кийю с миром, откуда были родом их родители, – Запредельным царством за семью морями и тринадцатью реками. А сама книга не раз спасала детей во время их приключений в мультивселенной.

– Он рассказывал нам о разных видах бхутов: петни, шакчунни, мечхо, – добавил Кинджал.

В сборнике было очень много сказок о привидениях, сохранивших черты людей, которыми они когда-то были. Например, о петни – призраках незамужних женщин; шакчунни – призраках замужних женщин; мечхо – призраках, которые очень любят рыбу, и о многих других.

– Помните историю про привидение женщины, жившее в стволе дерева? – Кийя наморщила нос, припоминая. – Она попыталась проникнуть в одну семью, прикинуться мамой и занять её место, а саму маму запрятать в ствол дерева.

– Точно, – заржал Снежок. – Но эта шакчунни оказалась ужасной лентяйкой. Она не хотела заниматься хозяйством, ей даже лень было выйти во двор, чтобы сорвать лимон с дерева, как поступают настоящие люди. Поэтому она высовывала руку из окна и растягивала её до нечеловеческой длины. Так окружающие догадались, что к ним пробралась шакчунни, и изгнали её.

Пока Снежок говорил, Кинджал вспомнил, как всего несколько недель назад их собственная мама неестественно далеко вытянула руку, чтобы поймать, а потом выпустить в окно случайно залетевшую пчелу. Именно тогда он впервые понял, что, возможно, их с Кийей мать – не совсем обычная жительница Парсиппани.

– Руки вытягивать умеют не только бхуты, – поспешно вставил Кинджал. – Раккоши[4] тоже так умеют.

– Волшебство не принадлежит лишь какому-то одному виду живых существ, – серьёзно ответил ему Раат.

Правда, его серьёзный тон отчасти сбивала Шипучка. Она выписывала восьмёрки вокруг гигантских ног Раата, рычала, гавкала и изрядно действовала ему на нервы. Чёрный конь фыркнул и стукнул копытом.

– Малышка, прекрати, – прикрикнула на неё Кийя. – Ты раздражаешь Раата!

Ни капли не смутившись, Шипучка плюхнулась на землю и быстро-быстро задышала, очень довольная собой.

– Бенгальские бхуты – не то же самое, что привидения, – сказал Снежок. – Они не такие злые, как призраки в вашем измерении. Зато они со своими эмоциями и капризами.

– С эмоциями и капризами? – повторила Кийя. – Неужели нытики?

– Да нет, просто иногда любят драматизировать, – объяснил Раат.

– Сами поймёте, когда увидите, – добавил Снежок, взмахнув огромными крыльями.

– В смысле, когда увидим? – простонал Кинджал.

Но друзья-пакхираджи не успели ответить.

– С призраками случилась беда? – выпалила Кийя, пискнув от волнения. – В Запредельном царстве проблема с бхутами?

– Как ты догадалась? – удивлённо фыркнул Снежок, обдав её тёплым дыханием.

– Да ведь мы появляемся на этом дворе каждый раз, как только случается какая-нибудь беда или неприятность, – преувеличенно терпеливо объяснил Раат. – И ты только что почти рассказал, что у нас начались проблемы с бхутами.

– По-твоему, я говорил о том, что и так очевидно? – Снежок от обиды ударил копытом. – А по-моему, это было не очевидно, что бы ты там ни болтал об эффективности моей работы.

– А ты далеко не самый чуткий пакхирадж из тех, кого я встречал, – огрызнулся Раат.

– Это возмутительно! – заржал Снежок и снова ударил копытом. – Я, по крайней мере, не нарушаю правила полётов. Ты, конечно, уже забыл, сколько я объяснительных написал из-за твоих ошибок…

– Нет, Снежок! – перебила Кийя и ласково погладила белого коня по шее. – То, что ты говоришь, ни капли не очевидно. Я совершенно случайно догадалась, что у вас проблемы с бхутами.

Раат насмешливо фыркнул, закатив глаза, а потом искоса взглянул на Кинджала. Тот с трудом сдерживал смех. А глупышка Шипучка даже не пыталась сдерживаться. Она повалилась на траву и принялась кататься с собако-лошадиным хохотом.

– Принцесса Пакхирадж надеялась, что вы поможете нам решить проблему с бхутами, – сказал Раат. – Вы ведь уже помогли нам спасти пчёл, а потом – водяных пери!

Кинджал вздохнул. Нет, не придётся ему сегодня вечером побывать на празднике в честь боевых ленивцев. Ведь его друзьям нужна помощь!

– Кажется, пора оставить записку маме с папой, – радостно сказала Кийя.

– Они не заметят нашего отсутствия, – напомнил Кинджал. – Ты же не забыла, что в Запредельном царстве время течёт не так, как у нас?

– Да, но некоторые предпочитают всё делать как следует, – сдвинула брови Кийя.

– Да пожалуйста, профессор Совершенство, – пожал плечами Кинджал.

– Да, я такая, а ты – монстр хаоса, – парировала Кийя.

– Может, мы уже отправимся в путь? – поинтересовался Снежок, вздёрнув изящную конскую бровь.

– Вот именно, – с фырканьем поддержал его Раат.

Глава 3

Бхуты в туалетах, рыбы – в арфах

Поначалу полёт из Нью-Джерси в Запредельное царство проходил без приключений. Не налетали туманные ураганы и не похищали никого из путешественников, как уже случалось раньше. Не нападали бандитские шайки угрей и не грозились убить путешественников – такое тоже бывало. И даже Кийя и Кинджал не ссорились до хрипоты – что происходило постоянно. Зато близнецы поподробнее узнали, зачем принцесса Пакхирадж срочно вызвала их на этот раз.

Ветер приятно обдувал волосы Кинджала, и это немного утешало его при мысли о том, что на праздник в книжный магазин он так и не попал. Мальчик всегда любил летать.

– Так в чём там дело? – спросил он пакхираджей. – Что случилось с призраками?

– Они повсюду! – пофыркивая, объяснил Раат. – Достают всех, везде, постоянно, одновременно! И в Запредельном царстве, и в Царстве демонов, и в Небесном царстве. Везде!

– И все – раккоши, люди, пакхираджи – только и делают, что пугаются, так что им некогда заниматься чем-то ещё, – добавил Снежок, сильно захлопав крыльями. – Полная неразбериха! Никто не может поесть, открыть окно, постирать в реке, даже в туалет сходить – тут же выскакивает бхут и пугает их.

Рис.3 Лес призраков

Услышав это, Шипучка громко гавкнула, перекувырнулась в воздухе и зависла вниз головой. Она не очень хорошо летала.

– Вряд ли я сильно обрадуюсь, увидев призрак в туалете.

Кинджал вздрогнул от одной мысли об этом, но тут же, не выдержав, захихикал. Потом дотянулся до Шипучки и помог ей принять правильное положение.

– Какой же ты грубый! – поморщилась Кийя.

Вид у неё был недовольный и слегка позеленевший. В отличие от Кинджала, она не особенно любила полёты.

– А я-то что? – удивился Кинджал. – Это Снежок сказал!

– Бхуты стали ужасно назойливыми. Они постоянно вмешиваются и всё портят, – невозмутимо продолжил Раат. – Например, недавно, когда принцесса Пакхирадж училась играть на арфе, откуда ни возьмись появился мечхо и принялся швыряться в неё рыбой. Вся комната была в рыбьей чешуе и плавниках!

– Принцесса несколько дней не могла избавиться от запаха рыбы, который пропитал её гриву, – сказал Снежок, изящно огибая стаю гусей. – Она была не в восторге, уверяю вас!

– Этот бхут – любитель рыбы порвал все струны на арфе, – сообщил Раат, плавно взмахивая крыльями. – Затем надел инструмент себе на голову, как шляпу, и растворился в воздухе.

– Принцесса играет на арфе? – пробормотала себе под нос Кийя.

Кинджал сразу догадался, что его рассудительная сестра пытается понять, как может играть на арфе гигантская лошадь с разноцветными крыльями, – пусть даже она волшебница, – если у неё нет ни рук, ни пальцев.

– Это сейчас не главное, сестрёнка, – напомнил мальчик.

– Она была в отчаянии, – вздохнул Снежок. – Принцесса гордится тем, что её грива всегда благоухает цветами, а не рыбой.

– Я не понимаю, откуда все эти бхуты повылезали? – озадаченно спросила Кийя.

Но кони не успели ответить, потому что внезапно началось такое… Стало холодно, и у всех по спине забегали мурашки. Стаи птиц, летевшие неподалёку, вдруг исчезли, и в ярко-синем небе не осталось никого, кроме пакхираджей и близнецов да нескольких пушистых облачков.

– Вроде похолодало. Или мне кажется? – Кийя зябко потёрла руки.

Но нет, Кинджал тоже окоченел, и у него потекло из носа.

– Странно, только что было тепло, – проговорил мальчик и увидел, как дыхание вырвалось у него изо рта белым паром.

То, что произошло дальше, настолько его напугало, что он чуть не свалился с широкой спины Раата.

– Кийя! – произнёс жуткий голос у друзей за спиной. – Кинджал!

В тот же миг Раат и Снежок громко заржали и взвились на дыбы.

– Не оглядывайтесь, жеребята! – приказал Раат. – Если посмотрите назад, они смогут завладеть вашими душами!

Кинджал, который уже начал оборачиваться, едва успел остановить себя.

– Постойте, вы же говорили, что бенгальские бхуты любят ныть и тосковать. Про души вы ничего говорили!

– Ну, мы могли что-то упустить из виду. – Снежок яростно бил крыльями, чтобы оторваться от преследователей. – Но это не значит, что они не любят ныть.

– А я думала, что бхут, зовущий тебя по имени, опасен только тогда, когда ты идёшь ночью через бамбуковую рощу.

Как только Кийя заговорила об этом, Кинджал тоже вспомнил.

– Точно! – По-прежнему было холодно и голос за спиной всё звал детей по именам, но Кинджал упорно старался не слушать его и смотрел вперёд. – Именно так было в сказке из «Тхакурмар Джули», которую нам читал папа.

– Кийя! Кинджал! – затянул голос громче прежнего.

– Не важно, что было в сказке, – нервно сказала Кийя. – Видимо, у любого правила есть свои исключения.

– Да ладно? – хмыкнул Кинджал.

Раат и Снежок неслись вперёд, лавируя между порывами ветра. Малышка Шипучка, у которой размах крыльев был крошечным по сравнению с её старшими товарищами, запрыгнула на спину Раату и устроилась на руках у Кинджала. Мальчик специально прижал мордочку своей любимицы к груди, чтобы та не вздумала посмотреть на привидение, которое гналось за ними. Кинджал не знал, может ли бхут украсть душу у его собаки-лошади, но решил не рисковать.

Воздух стал просто ледяным, и Кинджал был уверен, что слышит не один, а несколько призрачных голосов, зовущих его и Кийю. Раат и Снежок не мчались сломя голову, а придерживались особой стратегии – старались всё время двигаться в густых облаках, чтобы спрятаться от привидений и сбить их со следа. Но, как пакхираджи ни старались, бхуты не отставали.

– Кинджал! Кийя! Кийя! Кинджал! – визжали голоса всё громче и громче.

Шипучка на руках у Кинджала скулила не переставая – её чутким ушам было больно от шума.

– Быстрее! – попросил Кинджал.

Раат и Снежок удвоили скорость. Они мчались так быстро, что ледяной ветер колол щёки и глаза Кинджала, словно крошечными ножами. Он посмотрел на сестру – стёкла её очков запотели и покрылись изморозью, так что она почти ничего не видела. Лошадиные гривы заледенели, на ноздрях повисли сосульки.

Несколько минут призрачные голоса звучали тише, а потом вдруг стали оглушительными, и Кинджал испугался, что у него лопнут барабанные перепонки. Так много бхутов одновременно выкрикивало их имена, что мальчик не слышал собственных мыслей.

– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – выли, визжали, орали голоса.

Раат и Снежок летели на предельной скорости. Они тяжело дышали, и на губах у них выступила пена, но, как пакхираджи ни маневрировали, ни изворачивались, всё равно не могли оторваться от призраков.

– Нам их не обогнать! – прокричал Кинджал сестре.

– Пора нам с тобой что-нибудь придумать! – крикнула в ответ Кийя. – Может быть, надо использовать силу раккошей!

Спохватившись, Кинджал начал швырять за спины пакхираджей тучу за тучей, поднимать ураганный ветер, метать в призраков молнии, громыхать громом. Кийя, сила которой была связана с землёй, ничего не могла сделать так высоко в небесах, поэтому поддерживала боевой дух брата, как тренер во время спортивных состязаний.

– Молодец! Врежь им, Кинджал! Ещё немного грома! А теперь – дождя! Слева – молнию! – вопила она.

Но ни дожди, ни ветры, ни грозовые тучи ничуть не замедляли полёт привидений.

Глава 4

Наука, логика и командирские замашки творят чудеса

– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – подвывали бхуты, словно не замечая отчаянных попыток залить их дождём.

– Не помогает, – признался Кинджал, когда все идеи иссякли.

Обернуться было нельзя, и поэтому мальчик даже не понимал, задевают ли бхутов его громы и молнии. Может, духи просто ловко уворачиваются?

– И правда не помогает.

Кийя окинула тревожным взглядом измученных пакхираджей, и её губы сами собой плотно сжались в тонкую линию – Кинджалу было хорошо знакомо это выражение лица, обычно не предвещающее ничего хорошего. Он даже не успел удержать сестру, когда она резко повернулась лицом к призракам!

– Стой! – крикнул Кинджал, едва не обернувшись сам.

– Твоя душа! – с трудом выдохнул Снежок.

– Кийя, нет! – простонал Раат.

– Не волнуйтесь, я зажмурилась, – ответила Кийя.

Кинджал покосился на неё краем глаза – действительно, его сестра не только зажмурилась, хотя её защищали запотевшие стёкла очков, но ещё и закрыла лицо рукой. Она, как всегда, всё продумала заранее. Ничего, что далеко от земли Кийя не владела своими волшебными способностями, зато она могла использовать чудесные возможности науки и логики.

Рис.4 Лес призраков

– Что вам нужно? Зачем вы гонитесь за нами? – спросила Кийя своим самым громким командирским тоном.

«Чудесные возможности науки, логики, а ещё командирские замашки», – мысленно договорил Кинджал. Он вдруг почувствовал, что воздух немного потеплел.

Раат и Снежок на лету снизили скорость. И Кинджал, не поворачивая головы, услышал, что бхуты начали откашливаться и что-то бормотать.

– Говорите яснее, бхуты! – гаркнула Кийя. Обычно она разговаривала так только с братом. – Если вы и правда бхуты. Не понимаю ни слова из того, что вы там бубните.

– Конечно, мы бхуты, – обиженно скрипнул кто-то.

– Да, но я вас не вижу, поэтому не знаю, верить вам или нет, – спокойно и рассудительно сказала Кийя.

– Не раздражай их, – прошипел Кинджал. – Я не хочу, чтобы меня запихнули в ствол дерева.

Сестра не ответила, зато бхуты отлично расслышали каждое слово.

– У нас даже нет дерева, чтобы запихнуть тебя туда, – тоскливо протянул один из них.

– Что он сказал? – переспросил Снежок.

Пакхираджи почти прекратили полёт, только махали крыльями, чтобы удерживаться в воздухе на одном месте.

– Кажется, он сказал, что у него нет дерева, чтобы запихнуть в него детей, – пояснил Раат. – Но как такое может быть?

Шипучка на руках Кинджала тоненько заскулила, словно спрашивала о том же.

– А разве бхуты живут не в пустых древесных стволах?

Кинджал обращался к пакхираджам, но ему неожиданно ответил призрак.

– Да, обычно мы живём в древесных стволах, – прогнусавил какой-то бхут. – Лучше всего для этого подходит кокосовая пальма, но и любое другое дерево тоже сгодится.

– Послушайте, но это же смешно, – негодующе выдохнула Кийя. – Невозможно разговаривать неизвестно с кем и даже не видеть его!

– Мы бхуты! – воскликнуло несколько голосов. – Мы уже сказали!

– А я сказала, что не верю, – упрямо ответила Кийя.

– Она их всё-таки разозлит, – тревожно заржал Снежок.

– Зачем она это делает? – занервничал и Раат.

Но Кинджал понял, что Кийя ведёт себя так неспроста.

– Да откуда мы знаем, бхуты вы или нет, если не можем даже посмотреть на вас без опаски? А вдруг вы на самом деле… – Кинджал торопливо попытался вспомнить других волшебных существ из «Тхакурмар Джули». – Вдруг вы какие-нибудь хоккоши!

– Хоккоши?! – оскорблённо взвизгнул бхут. – Эта сопливая мелочь?

– Да как тебе такое в голову могло прийти?! – крикнул второй бхут. – Да чтобы я… Да ни за что!

– Хоккоши? Как вы могли подумать, что у нас есть что-то общее с этими трёхпалыми слабоумными слюнтяями? – возмутился третий.

– Ну мы же не можем посмотреть на вас, не рискуя при этом потерять душу, – терпеливо произнесла Кийя. – Мы вам уже объясняли.

Позади послышалось бурное шушуканье, как будто призраки что-то обсуждали и советовались между собой.

– Что-то они долго, – фыркнул Раат.

– Я уже устал, – пожаловался Снежок.

– Ладно, – несколько гнусаво проговорил хорошо поставленный голос. Похоже, его хозяин был назначен представителем от всех бхутов. – Мы обещаем не красть ваши души, если вы пообещаете не считать нас хоккошами.

– А почему мы должны вам поверить?

Кинджал не собирался оборачиваться, пока не убедится, что его душа, а также души его сестры и друзей в полной безопасности и лживые призраки не похитят их прямо в воздухе.

Снова послышалось шушуканье и бормотание, возгласы и споры множества бхутов.

Наконец хорошо узнаваемый гнусавый голос представителя произнёс:

– Мы обещаем не вредить вам, если вы пообещаете помочь нам.

Кийя повернулась к Кинджалу и, взглянув на брата, пожала плечами, словно говоря: «Что ещё мы можем сделать?»

Кинджал задумался. Они отправились в Запредельное царство, чтобы разобраться с проблемой бхутов. Но как тут разберёшься, если даже не знаешь, что с ними происходит? Не зря же Кийя говорила, что перед тем, как решать какую-либо задачу, надо сначала собрать всю информацию по этому вопросу.

– Мы обещаем вам помочь, – твёрдо сказал Кинджал. – Если вы пообещаете не красть наши души и не причинять нам вреда.

– Идёт! – тут же откликнулся представитель бхутов. – Мы обещаем.

Глава 5

Мизинцы и обещания

Небесное царство, где жила принцесса Пакхирадж, уже было недалеко, поэтому Раат, Снежок, близнецы и Шипучка, а вместе с ними и вся толпа бхутов отправились на вершину прекрасной Небесной горы, где сверкало на солнце прозрачное озеро, окружённое цветущими деревьями. Спрыгнув со спины Раата и спустив на землю Шипучку, Кинджал наконец увидел всех прилетевших с ними бхутов и невольно попятился. Здесь были шакчунни – призраки замужних женщин. Их кожа давно усохла, и сквозь неё просвечивали черепа; сари истлели, а браслеты позвякивали на костях, которые когда-то были руками. Петни – незамужние женщины – выглядели примерно так же, только без свадебных браслетов. Их сбившиеся в колтуны и поросшие мхом волосы стояли дыбом, а из мёртвых глазниц таращились огромные глаза. Бегхо – призраков людей, съеденных тиграми, – Кинджал узнал сразу, поскольку они, по своему обыкновению, имели облик тигров. Скондокаты носили свои головы в руках, словно шлемы. Ну а мечхо прижимали к себе охапки рыбы, оставляя за собой тухлый запах цветущего моря.

В отличие от брата, Кийя ничуть не оробела при виде нечисти, приземлившейся на горе вместе с ней и её друзьями.

– Зачем вы нас преследовали? – спросила Кийя, скрестив руки на груди и сердито постукивая ногой, как делала мама. – Что это вы такое устроили?

У Кинджала возникло ощущение, что, если сестре не понравится ответ бхутов, она задаст им хорошую взбучку.

Призраки переглянулись – а это было непросто, поскольку у многих не хватало половины лица. Потом мечхо, который, судя по голосу, и был тем самым представителем всех призраков, старательно откашлялся и сделал вид, что поправляет воротник своего шервани[5], хотя воротник уже давно отвалился, а шервани превратился в лохмотья.

Рис.5 Лес призраков

– Вы обещаете не обижать нас? – спросил он, с тревогой глядя на ребят провалившимися внутрь черепа глазами.

– Мы обидим вас? – Кинджал рассмеялся. – Это, наверное, шутка. Ведь именно вы гнались за нами, а не мы – за вами.

– И вас гораздо больше, – заметил Снежок.

– Не говоря о том, что вы уже умерли, – добавил Раат, тряхнув гривой.

Шипучка пронзительно гавкнула, будто расхохоталась, но тут же умолкла, едва один из бегхо повернул голову на сто восемьдесят градусов и уставился на неё выкатывающимися из глазниц глазными яблоками.

– Неплохо сострил, Раат, – тихо пробормотал Кинджал.

Шипучка, ворча себе под нос, спряталась за хозяина.

– Не сейчас, братишка, – процедила Кийя и снова повернулась к представителю призраков. – По вашей просьбе мы пообещали, что постараемся помочь. Но почему вам потребовалась помощь? Ведь это вы кишмя кишите во всех здешних царствах, пугая жителей!

Призраки смущённо сбились в кучку, как будто совещаясь, затем от толпы отделился представитель.

– Мы летаем над царствами, потому что у нас нет дома. Нам некуда идти.

– Как это некуда идти? – Кийя сузила глаза за очками в красной оправе. – А где же вы раньше жили?

– Вы ведь обитаете в пустых древесных стволах, затаскиваете туда доверчивые души, а сами занимаете их место! – обвиняюще проговорил Кинджал.

– Злобные сплетни, которые ничем не подтверждены! – протестующе проскрипела шакчунни с высоким пучком на голове, тремя уцелевшими зубами и длинной трясущейся шеей. – Нет ни одного свидетеля, который подтвердил бы, что есть какая-то связь между мной и той женщиной, застрявшей в стволе! Ну а насчёт лимона – кто ж не вытянет руку за окно, чтобы его сорвать? Идти за ним было слишком далеко!

– Мы ни слова не сказали о женщине. – Кийя вопросительно приподняла бровь.

– И про вытянутую руку, и про лимон за окном, – добавил Кинджал, завистливо покосившись на вздёрнутую бровь сестры. У него так не получалось.

– Извиняюсь, ошибочка вышла! Это я о ком-то другом подумала, – затараторила шакчунни, и подруги быстро втянули её в толпу призраков.

Бхут-председатель откашлялся. Это выглядело не особо приятно, поскольку у него не хватало половины челюсти, ну и вообще.

– Короче, вы нам поможете? И пообещаете не обижать?

– Да, да, хорошо, обещаем не обижать, – нетерпеливо сказал Кинджал.

– Честное привиденческое? – Представитель снял с костяной руки мизинец и протянул его мальчику.

– Честное привиденческое, – поспешно ответил Кинджал, которому совершенно не хотелось цепляться своим мизинцем за мизинец-скелет, и оттарабанил школьную поговорку:

  • Кто обманет первый раз,
  • Тот получит пальцем в глаз.
  • Кто потом опять соврёт —
  • Ухнет, рухнет и помрёт.

Представитель нахмурился. Кинджал подумал, что ему не понравилась строчка про «помрёт», но бхут сказал с укором:

– Нельзя тыкать пальцем в глаз! Это очень больно, по собственному опыту знаю.

– Это просто стишок, – объяснил Кинджал. – Я так никогда не делаю.

Раат нетерпеливо тряхнул гривой:

– Ну давай уже рассказывай, что у вас происходит.

– Мы не можем вам помочь, пока не поймём, что случилось, – закивал Снежок.

– Объясните, зачем вы заполонили города, дома и туалеты, – сказала Кийя, а потом добавила: – Неужели правда туалеты? Но это же безобразие! Люди даже в туалет не могут спокойно сходить.

Представитель хотел ответить, но тут вдруг затрубили трубы, загремели литавры и на поляне возникла – кто бы вы думали? – сама принцесса Пакхирадж. Обычно принцесса являлась близнецам красавицей с томным взглядом, с благоухающей гривой, увитой цветами и бубенчиками. Её глаза были большими, глубокими и сияющими, как небо, полное звёзд; голос чист и сладок, словно мёд последнего урожая. И она всегда одаривала детей волшебными подарками.

Но на этот раз близнецы увидели совсем другую принцессу. Она вылетела на поляну, раскинув пугающе огромные крылья с заострёнными, как кинжалы, маховыми перьями. Её зубы были оскалены, копыта вскинуты для удара. Глаза стали похожи на вращающиеся чёрные дыры, затягивающие в себя свет. Принцесса наводила жуть, воплощая всю ярость и мощь мультивселенной.

К тому же принцесса была не одна. За ней мчалась не менее свирепая генерал Гхора в алых доспехах, а за генералом – воины-пакхираджи. Они били копытами, вздымались на дыбы и пронзительно ржали. Могучие пакхираджи обрушились на поляну яростным ураганом.

– Постойте, принцесса, – начал Раат, пятясь от своей разъярённой повелительницы, – мы как раз обсуждали…

– Они обещали нам рассказать… – продолжил Снежок.

Рис.6 Лес призраков

Но принцесса не дала им договорить.

– Пошли вон, мерзкие бхуты! Убирайтесь из моего царства! – Её голос, отражаясь от склона горы, громовым эхом разносился по зелёной долине.

– Пока мы не разорвали вас на части! – подхватила генерал Гхора, скаля гигантские белые зубы. Она-то никогда не отличалась добротой.

Кийя и Кинджал невольно прижались друг к другу и обняли с двух сторон подлетевшую к ним Шипучку. Раат и Снежок отступили подальше от рассвирепевшей принцессы.

– Ты обещал не обижать нас! – воскликнул представитель бхутов, обвиняюще ткнув костяным пальцем в сторону Кинджала. Потом указал другим пальцем: – Ты обещал!

Кинджал повернулся к принцессе. Он был уверен, что она поймёт.

– Я дал им обещание, принцесса, – выговорил он почти без дрожи в голосе.

Мальчик надеялся, что его слова успокоят Пакхирадж и она снова станет доброй и благородной правительницей, которую привыкли видеть близнецы. Но ничего не вышло.

– Ты дал обещание, Кинджал? Ну так вот что я тебе скажу: я его разрываю! – Голос принцессы был подобен грому, её дыхание сбивало с ног. – Я призвала вас с сестрой для того, чтобы избавиться от бхутов, а не для того, чтобы вы притащили их всех на мою гору!

Глава 6

Рыбная битва

– Вы гадкие, грязные твари! – Генерал Гхора наступала на испуганно сбившихся в кучу бхутов, а за ней тяжело ступали её воины. – Как вы посмели явиться сюда после того, как порвали струны на арфе принцессы? После того, как её благоухающая цветами грива пропахла тухлой рыбой?

– Повторяю, генерал Гхора, я не хочу слышать об этом! – Принцесса Пакхирадж замотала головой, словно пыталась избавиться от воспоминаний. – Это было ужасно! Просто ужасно!

– Но бхуты всего лишь хотели поговорить, принцесса. – Кинджал откашлялся, собирая всё своё мужество, чтобы возразить разъярённой повелительнице. Он хотел быть похожим на боевых ленивцев, которые всегда говорили и делали то, что до́лжно, независимо от происходящего вокруг. – Призраки пытались рассказать нам, почему не могут вернуться домой, в свои деревья.

Принцесса Пакхирадж склонила голову набок, нерешительно помахивая крыльями, словно слова Кинджала заставили её задуматься, но тут вмешалась генерал Гхора.

– Рассказать?! Эти мерзкие создания не способны произнести ни слова правды! – гневно воскликнула генерал. Её доспехи и грива алели, точно кровь. – Они всегда лгут! От них одни неприятности! Там, где они появляются, тотчас начинается хаос и неразбериха!

Снежок, ковырявший копытом землю, виновато посмотрел на близнецов.

– В словах генерала есть доля правды, – тихо проговорил он. – Вы ведь помните, что бхуты погнались за нами, когда мы летели сюда.

– Они выкрикивали ваши имена, – напомнил Раат, – и наверняка похитили бы ваши души, если бы вы обернулись.

– Но мы обещали, – сказал Кинджал. – Точнее, я обещал.

– Мы все обещали. – Кийя сжала руку брата, а Шипучка потёрлась головой о его ногу и тихонько тявкнула в знак согласия. – Наверное, стоит их выслушать?

– Выслушать? – гаркнула генерал Гхора. – А может, лучше вышвырнуть?

И она приказала воинам наступать. Кони заржали, забили копытами, осыпая дрожащих, испуганных бхутов комьями земли. Поскольку призраки были проницаемы, как воздух, копыта и земля проходили сквозь них, не причиняя никакого вреда. Но это обидело и разозлило бхутов.

– Предатели! Обманщики! – завопил представитель, и остальные бхуты подхватили: – Обманщики! Обманщики!

С каждым выкриком у Кинджала сжималось сердце. Принцесса Пакхирадж, которой он доверял и которой так восхищался, знала, что он дал обещание, но отмахнулась от его слов. Бхуты были правы: он – обманщик!

И тут в воздухе просвистела рыба. Бхуты не целились ни в генерала и её воинов, ни в принцессу Пакхирадж, ни в Раата со Снежком. Лосось, селёдка, масляная рыба, треска – всё летело в Кийю, Кинджала и Шипучку.

Рис.7 Лес призраков

– Стойте, подождите! – закричала Кийя, закрывая лицо руками.

В этот момент плотная, тугая рыбина хлопнула её по физиономии. Кийя взвизгнула от злости, пытаясь стереть с очков чешую.

– Эй, это не смешно! – возмутился Кинджал и тут же получил по носу крупной вонючей селёдкой.

– Прекратите! Мы вам не враги! – вскрикнула девочка.

Но ничто не могло остановить летящую стройными рядами рыбу.

– На наглом врунишке вспыхнули штанишки! – верещали бхуты. – Врушка-хрюшка несёт вранья кадушку!

Рыба сыпалась на близнецов дождём. Довольна была только Шипучка, которая ловила рыбин ртом и мигом заглатывала, как будто играла с бхутами в увлекательную игру.

1 Морячок Попай (Popeye) – популярный герой американских мультфильмов, который всё время ел шпинат, чтобы стать сильнее.
2 Больше приключений в первых книгах серии «Монстр Хаоса» и «Ядовитые волны».
3 «Тхакурмар Джули» (по-бенгальски «Бабушкина сумка») – сборник бенгальских народных сказок, вышедший в 1907 году.
4 Раккоши (ракшасы) – в индийской мифологии демоны с острыми клыками и длинными когтями, которые едят людей и крупных животных.
5 Шервани – традиционная мужская одежда, подобие длинного сюртука или камзола с воротником-стойкой.
Скачать книгу