Битва Света и Тьмы. Тень из Бездонной Ночи бесплатное чтение

Скачать книгу

Песнь о Кузнеце и Солнце

В долине Хабур, где Тигр и Евфрат сплетались,

Где кони Митанни, как ветер, неслись,

Жил кузнец Ашшур, чьи руки ковали не сталь,

Но искры небес, что в землю упали.

Он был сыном земли, но душой – небожитель,

И горн его пел о силе и жизни.

Но Солнце, бог Шимеги, в гневе пылало,

И тьма на Митанни зловеще упала.

Забыло Шимеги о долге своём,

И мир погрузился в кошмарный сон.

Поля иссохли, реки умолкли,

И голод, как зверь, в сердцах поселился.

Тогда Ашшур, кузнец, в отчаянье взвыл,

И молот его о наковальню разбил.

Искры взлетели, как звёзды в ночи,

И в них он увидел надежды лучи.

Он выковал колесницу из звёздной пыли,

Запряг в неё коней, что бурю носили.

И в небо взмыл, сквозь мрак и туман,

К чертогам Шимеги, где правил обман.

«О Шимеги, Солнце, зачем ты забыл

О клятве своей, что миру дарил?

Верни свет и жизнь, верни теплоту,

Иначе я сам погашу твою тьму!»

Шимеги, услышав кузнеца слова,

Увидел в них правду, что долго спала.

И стыд опалил его гордое сердце,

И он вновь зажёг своё яркое солнце.

И свет разлился по земле Митанни,

И жизнь вернулась, как песня весенняя.

Ашшур, кузнец, спустился с небес,

И стал героем, что тьму превозмог.

И помнят в Митанни о подвиге том,

О кузнеце Ашшуре, что правил с умом.

И знают, что даже в самой тёмной ночи,

Надежда живёт, как искры в печи.

Эта легенда, словно эхо времён,

Напоминает о силе племён.

О мужестве, вере и жажде к добру,

Что в сердце Митанни горели в ту пору.

***

Тадухиппа: Песнь о Солнце и Слезах

В долине Митанни, где Евфрат течёт,

Росла Тадухиппа, как лотоса цвёт.

Отец её, Тушратта, царь сильный и гордый,

Сулил ей судьбу, что затмит даже звёзды.

Но сердце принцессы томилось в тиши,

Не знало ни радости, ни света души.

Лишь сны о далеком, о царстве Хаттусы,

Где правил Суппилулиума, муж мудрый.

И вот, караваны, как змеи, ползут,

Несут Тадухиппу, где хетты живут.

В приданое – золото, лазурь и слоны,

А в сердце – надежда, что сбудутся сны.

Но Суппилулиума, царь старый и строгий,

Не видел в ней солнца, лишь тени тревоги.

Он помнил о битвах, о славе и власти,

А юность Тадухиппы – лишь бремя и страсти.

И плакала дева, как дождь над рекой,

О доме забытом, о жизни иной.

Молилась богам, чтоб послали ей силу,

Чтоб в царстве чужом она счастье вкусила.

И услышал её бог Солнца, Шимеги,

И лучом золотым коснулся ноги.

И в сердце Тадухиппы зажглась искра огня,

Решимость и воля, что крепит коня.

Она стала царицей, мудрой и смелой,

В Хаттусе чужой, но душой несгибаемой.

И слезы её превратились в росу,

Что орошает землю, даря красоту.

И помнят народы о деве Митанни,

О Тадухиппе, что в царстве Хатти

Нашла свою силу, сквозь слёзы и боль,

И стала легендой, как солнца контроль.

Так пусть же эта песнь, как эхо времён,

Напомнит о силе, что в нас заключена.

И даже в слезах, как в капле росы,

Сияет надежда, что дарит нам жизнь.

***

Песнь о Тушратте, Царе Митанни

В долине Хабур, где солнце палит,

Где Евфрат течёт, как змея златая,

Восстал Тушратта, царь Митанни,

Чья слава гремела, как гром в горах.

Он был из рода храбрых воинов,

Чья кровь кипела яростью битвы,

Но сердце его было мудрым и чистым,

И правил он царством с любовью и честью.

Боги благоволили к Тушратте,

И земли его процветали и цвели.

Но зависть и злоба таились в тени,

И враги его ждали удобного часа.

Хеттские воины, словно саранча,

Надвигались с севера, жадные до крови,

И царь Суппилулиума, их вождь жестокий,

Мечтал о землях Митанни богатых.

Тушратта собрал своё войско могучее,

И вышел навстречу врагу в поле брани.

И битва была страшна и кровопролитна,

И земля стонала под копытами коней.

Стрелы летели, как стаи саранчи,

Мечи звенели, словно гром небесный,

И кровь лилась рекой, обагряя землю,

Но Тушратта сражался, как лев разъяренный.

Он рубил врагов направо и налево,

И его колесница неслась, как вихрь.

Но силы были неравны, и хетты теснили,

И царство Митанни дрожало в страхе.

И тогда Тушратта воззвал к богам,

Моля о помощи и защите для народа.

И боги услышали его мольбу искреннюю,

И послали ему знак с небес, яркий и ясный.

Но даже с помощью богов, битва была проиграна,

И царство Митанни пало под натиском хеттов.

И Тушратта, царь славный и мудрый,

Погиб от руки предателя, в тени дворца.

Но память о нём живёт в песнях и сказаниях,

О царе, что правил с честью и любовью,

О воине, что сражался до последнего вздоха,

О Тушратте, царе Митанни, чья слава бессмертна.

И пусть его имя звучит в веках,

Как символ мужества, чести и верности.

И пусть его подвиг вдохновляет потомков,

На защиту своей земли и своего народа.

***

Песнь о Суппилулиуме, Царе Солнца

В землях Хатти, где горы вздымаются к небу,

Где реки бурлят, словно гнев богов,

Восстал Суппилулиума, царь, чьё имя – победа,

Чей взгляд – как солнце, рассеивающее мрак.

Он был рождён в тени упадка, в дни смуты и страха,

Когда враги терзали земли Хатти, словно волки овец.

Но в сердце юного Суппилулиумы горел огонь отваги,

И он поклялся возродить величие предков, вернуть покой земле.

Он был обучён мудрости жрецами, владению мечом воинами,

И в каждом деле превосходил своих учителей.

Он был силен, как бык, хитер, как лис,

И справедлив, как боги, взирающие с небес.

Когда пришло его время, он взошёл на трон,

И голос его, словно гром, разнесся по землям Хатти.

«Хватит страдать! – воскликнул он. – Хватит терпеть!

Я, Суппилулиума, поведу вас к победе!»

И весь народ ответил ему, как один,

И воины собрались под его знаменем, словно львы на охоту.

Он повёл их в бой, и земля дрожала под копытами коней,

И мечи сверкали, словно молнии в грозу.

Он сокрушил врагов, как буря ломает деревья,

И земли, захваченные ими, вернулись под власть Хатти.

Он заключил союзы с сильными народами,

И мир воцарился на границах его царства.

Он был не только воином, но и мудрым правителем,

Он строил города, развивал торговлю, заботился о своём народе.

Он принёс процветание и благоденствие в земли Хатти,

И его имя стало синонимом силы и справедливости.

Легенды гласят, что боги благоволили ему,

Что Иштар, богиня любви и войны, даровала ему свою защиту.

Что Тешуб, бог грозы, посылал ему знамения победы,

И что солнце, каждый день восходящее над землями Хатти.

Суппилулиума, царь Солнца, царь-воин, царь-мудрец,

Его имя живёт в веках, как символ силы и надежды.

И пока стоят горы Хатти, и текут реки,

Будут помнить о нём, как о величайшем из царей.

***

Громовержец Тешуб: Песнь о Силе и Справедливости

Восстань, Тешуб, владыка бурь и гроз!

Твой лик, как молния, пронзает мрак небес.

На колеснице, запряженной быками,

Ты мчишься в битву, рассекая облака.

Твой меч – сверкающий клинок из стали,

Разит нечестивцев, что мир терзают злом.

Твой голос – гром, что горы сотрясает,

И эхо его слышно в каждом доме.

Ты сын Кумара, победитель дракона,

Что тьму и хаос в мир хотел принести.

Ты с ним сражался, не зная страха,

И молнией своей его поверг в прах.

Ты защитник слабых, покровитель правды,

Твоя рука крепка, а сердце справедливо.

Ты даруешь дождь полям иссохшим,

И жизнь возвращаешь в землю увядшую.

Твои громы – это гнев твой праведный,

На тех, кто сеет злобу и обман.

Твои молнии – это свет надежды,

Что прогоняет тьму и дарит нам рассвет.

Восславим Тешуба, владыку гроз и бурь!

Да будет сила его с нами всегда!

Пусть гром его напомнит нам о чести,

И молния укажет путь к добру и свету!

***

Гора Хатти: Песнь о Каменном Сердце

Встаёт из песков, как древний зверь,

Гора Хатти, чья тень темна.

Её хребет, изъеденный ветром, верь,

Хранит секреты, что знает луна.

Когда-то давно, в эпоху богов,

Хатти была не камнем, а сердцем живым.

В ней билась любовь, как пламя костров,

И голос её был подобен псалму.

Она любила солнце, его золотой свет,

Что ласкал вершины, дарил ей тепло.

И реки, что пели ей нежный куплет,

Когда по ущельям их время текло.

Но зависть богов, как ядовитый туман,

Окутала Хатти, лишив её сил.

За то, что любила, за то, что был дан

Ей дар красоты, что мир покорил.

И проклятие пало, как молния с небес,

Превратив сердце в камень, а душу в гранит.

Застыла навеки, без слов и без слёз,

Лишь ветер пустыни о прошлом твердит.

Теперь лишь орлы кружат над ней,

И шепчут легенды о былой красе.

И путник, уставший от долгих дней,

Находит приют в её каменной мгле.

Но если прислушаться в тиши ночной,

Когда звёзды мерцают в небесной дали,

Услышишь ты эхо любви неземной,

Что в каменном сердце Хатти хранит.

И может, однажды, когда растает лёд,

Забвения долгого, боли и зла,

Прекрасная гора Хатти снова оживёт,

И песнь её снова услышит земля.

***

Шимеги, Златоликий Владыка Небес

Из мрака ночи, словно лев из тени,

Восходит Шимеги, владыка дня.

Его корона – пламя вдохновения,

Рассветным золотом сердца маня.

Он колесницу огненную правит,

Четверка скакунов – ветра сыны.

И каждый шаг их землю озаряет,

Пробуждая мир от ледяной зимы.

Его дыханье – тепло и плодородие,

Он сеет жизнь на выжженной земле.

Он гонит тьму, даруя нам свободу,

И свет надежды в каждом уголке.

Когда Шимеги в зените властвует,

Его лучи пронзают облака.

Он видит всё, он справедливо карает,

И справедливость – крепкая рука.

Но даже он, всесильный и прекрасный,

Склоняется перед волею судьбы.

И медленно, устало, но не властно,

Спускается за западный рубеж.

И там, в объятьях матери-ночи,

Он отдыхает, набираясь сил.

Чтоб завтра вновь, сияя во все очи,

На землю свет и радость возвратил.

Так славься, Шимеги, златоликий бог!

Твой вечный путь, закон для всех миров.

Ты жизнь, ты свет, ты вечный наш урок,

И в каждом сердце отблеск от костров.

***

Кумара: Песнь о Рождении и Силе

В тумане вечном, где стихии спят,

Где Космос дремлет, в ожиданье дня,

В огне Шивы, что яростно кипят,

Зародилась искра, новая заря.

Парвати, богиня гор и льдов,

Смотрела с нежностью на пламя то.

И знала сердцем: средь миров

Рождается дитя, что зло поборет.

И вырвался из пламени Кумара,

Шестиликий, юный, словно свет,

В руках его копье, что бьёт без жара,

И мудрость древняя, что помнит каждый след.

Он вырос быстро, словно горный пик,

Впитав в себя и силу, и красу,

Скачать книгу