Неизвестные города бесплатное чтение

Скачать книгу

Предисловие к книжному изданию

Нико хотел сделать из записей, помещенных в вторую книгу, подкаст, радиопередачу, дополняющую его «Неизвестные города», как ветви того же дерева. Но качество записей не позволило смонтировать из них передачу: на заднем плане то шуршат колеса, то свистит ветер, то лают собаки, заглушая его голос.

Все, что осталось, превратилось в предисловие к несуществующей книге, классический борхесовский ход. Я решил объединить оба текста под «одной обложкой», хотя, на поверхностный взгляд, они никак не связаны: ретроспектива диалогов о времени, памяти, энергии с одной стороны, и биография некоего вымышленного автора с другой.

Предисловие автора

В феврале я нанялся на корабль, плывущий из Кейптауна в Монтевидео. Несмотря на то, что у меня есть паспорт моряка, моя роль на корабле была формальной, я проводил много времени в каюте. Я плыл в Южную Америку, чтобы навестить тех же людей, что и семь лет назад, во время прошлого путешествия по югу Аргентины и Чили. Эти люди были добры ко мне.

В тот вечер я ночевал у моего друга Матиаса. Мы пили мате с ним и его девушкой, как вдруг он сказал, что скоро придет его знакомый, напарник, с которым они изучают ледники. Я был заинтригован, так как это был Петро Скварка, легендарная личность. Ему уже было за восемьдесят лет, но он, наравне с моим другом, высоким атлетом, забирался на ледники в Антарктике.

Встреча с гляциологом оказалась, тем не менее, неловкой. Матиас жил за городом, в небольшом частном доме. Я вышел встретить Петро, но тот холодно взглянул на мою протянутую руку, попросил отойти и помочь ему отодвинуть горшки с цветами с крыльца, чтобы он мог поставить свой велосипед, на котором приехал. После того, как я помог ему с этим, он представился и спросил мое имя.

Услышав акцент, Петро поинтересовался, владею ли я церковнославянским языком, отдаленно напоминающим его родной словенский. Несмотря на то, что я изучал основы языка в университете, знаний о нем почти не осталось, и я ответил что нет, и вновь получил тот же ледяной взгляд. Я почувствовал себя ненужным. Через некоторое время я убедил себя, что его резкость вызвана тем, что Петро устал в дороге. Несколько лет понадобилось мне для того, чтобы понять: так проявлялись не личностные качества, а свойства человека, что много времени провел со льдом.

Тем вечером мы пили мате вчетвером. Было нелегко уследить за их быстрым испанским, поэтому почти все время я молча заваривал и наливал мате. Не знаю, навыку ли матейро я обязан тем, что Петро Скварка в конце вечера попрощался со мной и с мягкой улыбкой пригласил навестить его как-нибудь.

Так началось знакомство, которое переросло в долгие вечерние беседы. Но тогда я не осмыслил их как следует. Я был одержим журналистикой, карьерой и стремился редактировать свои тексты так, чтобы вырезать из них все лишнее. Казалось, в этих диалогах нет пользы, они непонятны, их не опубликуют популярные на тот момент тревел-издания (в настоящее время почти все они закрылись и обанкротились).

По-настоящему осмыслять их я стал сильно позже, когда приехал в Перу. Ведомый романтическими представлениями об этой стране, я посетил Арекипу, но был настолько не готов ни к высоте, ни к загазованному воздуху, ни к шуму и суете на его улицах, что практически не выходил в город: из метро прыгал в отель, из отеля в метро и ехал до старбакса в центре. Целых две недели я провел в таком режиме до следующего самолета.

Здесь, на крыше отеля в Арекипе я познакомился со вторым героем этой истории, Шакалом. Точнее, слово «познакомился» здесь не совсем подходит. Когда я встретил этого человека, у меня возникло стойкое ощущение, что мы уже знакомы.

Я поднялся на крышу и первые слова, которые я от него услышал были о том, что в ясную погоду с этой крыши видно снежные шапки. Мы двигались дальше в том же ритме, никогда не здороваясь и не прощаясь, беря паузы и оставляя ответы на вопросы к следующему разговору.

Я объединил двух людей в одного героя, хотя внешне они непохожи. Относится к этому можно по-разному, как к художественному допущению, приему и так далее. Сам я верю, что на каком-то неповерхностном уровне Шакал действительно взаимодействовал со мной в прошлом от лица Петро Скварки. Или, наоборот, «направлял» себя в Арекипу из Аргентины, чтобы встретиться со мной.

Я старался убрать все интеллектуальные выводы из текста, собственные выводы по мотивам разговоров, какие-то мысли, добавленные для «гладкости» и оставил только то, что действительно говорил мне Шакал. Также я опустил наши личные и бытовые разговоры и все, о чем он сам попросил меня не писать. Некоторые диалоги, которые сохранились в памяти более туманными, помещены в комментарии, во вторую часть.

I

1

Однажды мы с Шакалом сидели на скамейке, пили мате, и у меня вдруг зачесались пальцы на левой руке. Он спросил: почему пальцы трешь?

Я ответил, что не знаю, чешутся и опухли немного.

У тебя oznobyshi. Ты пытаешься что-то вспомнить, сказал Шакал, так тело реагирует.

Откуда знаешь это слово, спросил я.

Он ответил: Мама иногда так говорила*.

2

Здесь шумно, и, фактически, нет пешеходных улиц, только обочины, где моторикши так и норовят тебя сбить, и единственный островок спокойствия – это старбакс, где я заказываю кофе, продолжая мысленно говорить с Шакалом.

Я жил в его домике при наблюдательной станции в комнате, отведенной под склад, но там стояла кровать и был даже отдельный душ. Шакал предложил мне пожить у него за помощь на станции, но вскоре я понял, что это уловка, и он справляется со всем сам: наблюдение, отчеты по рации, вылазки на ледник и измерения, научная работа, уборка, готовка, маленькая теплица, отладка дизельного генератора, моторной лодочки, снегохода.

Второго смотрителя я так и не увидел, хотя в это время он жил где-то в доме, в той части, откуда доносился запах буддийских благовоний. Какое-то время я всерьез думал, что Шакал работает один, и просто уходит туда побыть в тишине, пока не расслышал, как кто-то за дверью нестройно поет, когда Шакал развешивал белье во дворе.

Когда дули сильные ветра, выключался свет. Я боялся, что штормовым ветром оборвет антенну. В такую погоду ни мы, ни с земли до нас не доберутся. Я спросил у Шакала, как ему удается оставаться спокойным, несмотря ни на что.

Мы сидели у горящей бочки, пили мате и вдруг Шакал, после длинной паузы, словно проверяя, может ли он рассказать об этом, ответил, что одновременно находится в нескольких местах. Я и ухом не повел, и продолжил слушатьI.

Когда ты одновременно в нескольких местах*, это успокаивает, продолжил Шакал, поскольку некоторые из этих мест ты посетишь как бы в будущем, что означает, текущие обстоятельства не убили тебя, и не прогнули твою волю. После еще одной долгой паузы он спросил, как продвигается работа над рассказами.

3

Помимо мате, мы иногда заваривали пуэр*. Шакал говорил, что познакомился с чаем, когда служил на корабле в Китае. Отсветы пламени из бочки создавали впечатление, что чайничек из красной глины тускло загорается изнутри.

В один из таких вечеров мы видели летучую мышь, что просто невероятное событие для этих широт, в каких-то сотнях километров от Антарктики.

4

Мы смотрели на грифов, кружащих в небе и садящихся на ветви деревьев. Я спросил, не замечал ли он, что грифов почти невозможно сфотографировать. Когда я навожу на них камеру, они исчезают из поля зрения, или всегда оказываются за облаками, иногда в момент, когда я только думаю о том, чтобы сделать снимок.

Шакал сказал, что не замечал, но, скорее всего, это я наделяю их этим свойством, так как сам хотел бы обладать способностью оставаться незамеченным*.

5

Как я умудрился забыть целый разговор, да так, что не могу вспомнить, где и когда он произошел.

Помню раннее утро, но еще светила луна и рядом вспыхивал огонек сигареты. И Шакал был какой-то другой, с длинными волосами, и волосы у него были не седые, а черные. И было ощущение, что мы знакомы давно, но это чувство днем было лишь слабым напоминанием, когда мы пересекались. И все никак не уложить в голове, что я сидел в майке ночью, и не чувствовал холода. Кажется, мы смотрели на птиц, парящих в небе, но какие птицы в такое время. И сколько еще таких эпизодов потерялось в памятиII.

Я помню, что мы обсуждали слова моего знакомого, который сказал мне, что он всегда прав, и что никто и никогда не смог его переубедить ни в чем. Я помню, как Шакал улыбнулся, (весь этот разговор сейчас похож на разговор с призраком), и собирался что-то ответить, но передумал.

6

Как-то Шакал взял меня на ледник, и я поразился тому, что он не устает. Я шел за ним, и в какой-то момент очень устал. Внутреннее воспитание не позволяло сказать об этом, несмотря на то, что Шакал несколько раз уточнял, хочу ли я идти дальше. Мое настроение, тем не менее, не укрылось от него.

В какой-то момент нам нужно было взбираться по скользкому склону, и если Шакал просто шел, то я проползал некоторые участки на руках. Кусочки льда и снега прилипли к перчаткам, те намокли, и к моменту, когда мы вернулись домой, руки страшно замерзли.

Шакал заметил, как я раздражен. Он остановил меня жестом и показал, что пальцы легко отогреваются, если достаточно долго тереть их друг об друга и никуда не торопиться. Я попробовал потереть руки дольше, чем обычно, и убедился в том, что он прав, это простое движение сработало, а еще я восстановил дыхание и успокоился.

7

Здесь нет никаких грифов, но я написал о грифах в одной из заметок, как в «Снегах Килиманджаро». В остальном здесь все так же, мы пьем чай с Шакалом, смотрим на птиц и обсуждаем мои рассказы. Его имя на одних языках означает «царь», а на других переводится как «вода». Он и охотник, как в книге. Его предки не из Центральной Европы, как я думал, а из Алтая, из области на границе с Монгольской степью, откуда видны горы на краю степи.

8

Мы сидели у горящей бочки, и Шакал, отведя свой взгляд от огня, посмотрел на меня. Его глаза отражали вечернее небо, будто были зеркальными. Я пытался понять, откуда знаю этот взгляд*.

9

Я видел огромный синий ледник, но он не оставил во мне впечатлений, я до сих вспоминаю его с безразличием, хотя для многих путешественников это одно из ярчайших воспоминаний о Южной Америке. Я спросил у Шакала об этом.

Он ответил, что у таких больших объектов, вроде ледника или вулкана, огромное количество энергии, которая захватывает и тащит за собой, даже если ты просто смотришь на них глазами, и особенно, если идешь по ним. Кому-то это ощущение нравится, кто-то может с ним справиться, но не я, поскольку у меня маленькое количество энергии*, с которым мне приходится обращаться бережнее. Он напомнил мне, как я выбился из сил в первые дни в городе.

Тогда я гулял по ярко освещенной главной улице. Повсюду шла торговля, ездили моторикши, играли скрипки и трубы, на дороге индеец вез на тележке поленницу для жарки кукурузы, от нее поднимался кислый дым. Я был погружен в это состояние огней и звуков, пока не набрел на электрический столб и кусты, наводненные громко чирикающими птицами.

После этого я вернулся в номер и разрыдался. Я не мог остановиться и не понимал, что со мной. Я чувствовал такую усталость, что не получалось даже думать, и смог успокоиться только поднявшись на крышу. Я увидел луну, которая освещала пики гор вдали.

10

Я читал, когда услышал крик птицы* в отдалении. Подняв голову, я увидел темный силуэт Шакала, стоящего у поленницы в лучах утреннего солнца в какой-то накидке и перуанской шляпе.

Мои глаза заслезились, но не от света, а от необычного ощущения, что я уже это видел.

11

Я был огорчен тем, как грубо я срывал зеленые бананы с дерева. За гроздьями от ветви тянулись крепкие волокна, которые я прокручивал вокруг своей оси и отрывал, обрывая также и куски коры. Вдобавок, кажется, я взял слишком много.

Я спросил у Шакала, есть ли у перуанцев традиция, как у мексиканских индейцев*, просить прощения у растений. Шакал напомнил мне об обертках от быстрорастворимой лапши, что я видел в холмах и рассмеялся.

Он ответил, что традиция есть, особенно у тех, кто выращивает чай1, но она полузабыта. Шакал сказал, что раньше человек не только спрашивал разрешения у растения, но и слушал, что оно скажет в ответ.

Растение могло сообщить, например, что корни его гнилые или что в паре шагов на склоне есть растение с более свежими листьями, могло извиниться в ответ, за то, что в его стеблях мало сока. Растения не чувствуют боли, грусти и не умирают, они живут в совсем другой плоскости, но, конечно, лучше поступать так, чтобы они не болели и не исчезали на больших территориях.

Я спросил, откуда он знает эти вещи. Шакал строго ответил, что принадлежит лишь одному племени – своему собственному, в котором он один.

12

Мы говорили с Шакалом о том, что куркума по вкусу напоминает и морковь, и что-то острое, вроде хрена, и пряное, как имбирь, и пришли к выводу, что корень носит в себе как бы память о существовании других корней, растущих в другой земле, наподобие единого корневища, по которому передается некое сообщение или свойство.

Это навело меня на мысль, что подобное я встречаю в некоторых историях, которые ощущаются как бы вне времени и могли бы произойти сразу в нескольких местах, и в переплетении которых я себя обнаружил в эти дни.

13

Вечером мы гуляли в холмах с Шакалом. Я купил билет на автобус и мы решили взобраться на склон самого высокого холма, чтобы там, среди мхов и низких кустарников, посмотреть на город сверху в последний раз.

Я к тому моменту уже научился взбираться на холм не сбивая дыхания. Я даже поднялся быстрее Шакала и ждал его, сидя на камне. Шакал пришел через несколько минут, и мы молча смотрели на город, где в сумерках уже начали зажигать огни, на его столбики дыма. Мы взяли две бутылки колы, чтобы отметить мой отъезд. Внизу лаяли собаки.

Мы заметили, как ветер усилился, и с гор на холмы медленно начало надвигаться облако. Поначалу облако просто клубилось и меняло форму, как вдруг мощный порыв сорвал его с горы и толкнул к нам. Я видел такое впервые. Облако плыло на той же высоте, где мы сидели, дул сильный холодный ветер в лицо. Белый, густой туман быстро становился ближе, и должен был окутать нас в следующую секунду.

В мгновение я вскочил на ноги и побежал наверх, где располагалась радиовышка. Бог знает, о чем я думал в этот момент. Я боялся простыть и заболеть накануне поездки. Если бы не купленный билет…

Я думал о грозе, и о том, что в нас может ударить молния. Я был охвачен минутным порывом бежать, уверенный, что это правильное решение. Это не было страхом, скорее странным внутренним трепетом, где-то в глубине я смеялся над собой и ситуацией.

Иногда я замечал совершенно белую стену в воздухе перед собой, и под ногами из нее едва проглядывали силуэты горных цветов и камней. Я быстро поднимался по склону холма, оборачиваясь на идущего за мной Шакала. Спустя еще мгновение облако разорвалось на длинные нити, вновь открыв взгляду вечерний город внизу. Я остановился на полпути до радиовышки, дыша и смотря вокруг.

Шакал со смехом отметил, какой я паникер, и что вместо того, чтобы сидеть и наблюдать за этим чудесным событием, я побежал наверх. Я мгновенно почувствовал себя глупо. Ветер почти стих, возвращаясь слабыми толчками в мокрую спину.

Я размышлял об этом всю дорогу, пока мы в темноте спускались по склону обратно. Взяв меня за руку, Шакал сказал, чтобы я не расстраивался. Возможно, если бы мы поднялись наверх, смотрители на вышке позволили бы переночевать у них, и это тоже было бы приключение. Что трепет, который я испытывал – это важное ощущение, он предшествует чему-то магическому, и что моя ошибка была лишь в нерешительности идти до конца2. Либо оставаться спокойным и легким, позволив облаку накрыть нас, либо бежать наверх.

Но, добавил Шакал, это неважно, так как я знаю сам, не бывает единственных шансов, и что когда подобный момент повторится, я смогу действовать лучше.

14

Пару слов о том, как мы увиделись с Шакалом в последний раз. Я услышал его голос и спустился на кухню. Шакал сказал, что уезжает в горы, а отель оставляет другому человеку*.

Мы говорили по-испански, но Шакал мог легко оказаться голландцем или итальянцем, настолько неуловимо изменили его долгие путешествия. Он орнитолог, по крайней мере, по его словам.

15

Я понял, что не рассказывал, как познакомился с Шакалом. Когда в Арекипе у меня случилась паническая атака и я поднялся на крышу, то смог успокоиться только через время, смотря на яркую луну. Я сидел на скамейке и приходил в себя, как вдруг прислушался.

Где-то слышались не то вздохи, не то сигнал какого-то автоматического устройства, ритмично выдающего короткую мелодию. Звук раздавался близко, но так, будто усиленный тоннелем или колодцем. Он повторялся с частотой вздоха, как если бы тот, кто спал неподалеку, дышал с присвистом, но сам звук напоминал скорее обрывок голосов или что-то птичье. Рядом в темноте я разглядел стопки выстиранного белья, снятого с веревок. Груда одежды поднималась от вдохов и выдохов.

Человек с длинными волосами и огоньком сигареты подошел сбоку настолько ровно и мягко, что я даже не думал испугаться. Он тихо произнес фразу на английском*, и я машинально решил, что это что-то о горах вдалеке, но только сейчас понял, что он объяснял, кто спал под ворохом простыней.

Тихое посмеивание и необычные паузы в разговоре этого человека и подсказали мне, что это Шакал.

16

Я спросил у Шакала, могу ли я написать о наших разговорах*. Он согласился, но попросил не указывать точных мест и называть его Шакалом. Почему, это наша с ним внутренняя шутка, немного неуместная для того, чтобы писать о ней.

17

Кажется, я нигде толком не описывал внешность Шакала. У него длинные белые волосы, которые он зачесывает назад, и которые можно было бы назвать седыми, но это будет неправдой. Его волосы серебристо-серого цветаIII.

Он носит спортивный пиджак левайс, что необычно для этих мест. Нельзя сказать, что брюки идеально отглажены, они словно бы даже немного пыльные, или такое впечатление производит едва заметная нить, вплетенная в темно-серую ткань. Иногда он носит темные очки, мне кажется, не от солнца, а потому что очки хорошо маскируют лицо. Он пьет много кока-колы*.

И дело не в том, что Шакал напоминает шакала, скорее он похож на птицу.

1 Имеется в виду уаиса, растение, которое в Перу заваривают, как чай. Несмотря на то, что его для упрощения называют «чаем», не имеет никакого отношения к камелии китайской, и родственен парагвайскому мате. Настой пьют во время несложной работы, вроде починки рыболовных сетей, участники могут обмениваться историями, не произнося ни звука и после видеть общие сны. Sequeda-Castañeda, L. G. Bogota, 2016.
2 Нико, который к моменту нашего знакомства уже сам приобрел черты Шакала, говорил мне, когда я подолгу сидел с книгой, что промежуточные состояния в теле, когда оно застыло в неудобном положении или на весу, приводит к усталости и травмам, также как внутренние метания, неспособность принять одно единственное решение больше всего тратит наши силы.
Скачать книгу