Пыль была повсюду. Тонким серым слоем она покрывала изъеденные временем деревянные половицы, оседала на паутине, густо оплетающей углы заброшенного дома, и висела в неподвижном воздухе, словно призрачная дымка. Анна провела пальцем по пыльной поверхности старого стола, оставив четкий след. Блэквуд. Даже само название звучало как проклятие.
Анна стояла в полуразрушенной гостиной одного из немногих уцелевших домов в мёртвом городе, и внутри неё бурлил сложный коктейль из предвкушения и тревоги. Она приехала сюда, чтобы доказать себе и всему миру, что то, чему она посвятила жизнь, – не просто фантазии и суеверия. Паранормальные явления. Призраки. Энергетические аномалии. То, что большинство людей высмеивало, она считала ключом к пониманию чего-то большего, лежащего за гранью нашего восприятия.
Её предыдущие исследования, мягко говоря, не увенчались успехом. Странные звуки в старом особняке оказались всего лишь скрипом половиц. «Призрачный» силуэт на фотографии – блик от фонаря. Её академическая карьера висела на волоске. Блэквуд был её последним шансом.
Город-призрак, затерянный в глуши Западной Вирджинии, с населением… ну, точнее, с отсутствием населения, которое вот уже пятьдесят лет исчисляется нулём. Блэквуд был шахтёрским посёлком, процветающим и живым, пока однажды все его жители не исчезли без следа. Ни тел, ни объяснений, только пустые дома, заброшенная шахта и легенда о «Пустоши» – зловещей силе, которая, как шептались местные, поглотила город.
Анна отряхнула руки и окинула взглядом комнату. Обои облупились, обнажив почерневшее дерево. Мебель, когда-то добротная и уютная, теперь представляла собой груду обломков. В камине зияла чёрная дыра. Но даже в этом запустении чувствовалась какая-то странная, притягательная сила. Как будто город ждал её, звал по имени, нашептывал на ухо забытые истории.
Она достала из рюкзака планшет и открыла карту Блэквуда. Домов осталось немного, большинство превратилось в руины, поросшие сорняками и диким виноградом. В центре города возвышалась заброшенная шахта – мрачный колодец, ведущий в самое сердце тьмы. Именно туда она собиралась отправиться в первую очередь.
Анна проверила оборудование: датчики электромагнитного поля, термометры, диктофоны, камеры ночного видения. Она была готова.
«Блэквуд, – прошептала она вслух, – я здесь, чтобы узнать твою тайну».
Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в багровые и оранжевые тона, когда Анна закончила установку основной части оборудования. Датчики электромагнитного поля (ЭМП) были размещены в разных частях дома и фиксировали любые колебания энергетического фона. Термометры, расставленные по углам комнат, должны были регистрировать малейшие скачки температуры. Включённые на запись диктофоны ждали, чтобы уловить любые аномальные звуки.
Анна чувствовала усталость, но адреналин не давал ей уснуть. Она вернулась в дом, проверила камеры ночного видения и убедилась, что они настроены правильно. Изображение было зернистым, но достаточно чётким, чтобы зафиксировать любое движение.
Затем она включила главный блок управления – ноутбук, подключённый ко всем датчикам. На экране появилась сложная схема, отображающая показания приборов в режиме реального времени. Всё было в норме. Пока что.
Анна налила себе кофе из термоса и села за стол, глядя на экран. Тишина в доме давила на уши. Снаружи завывал ветер, раскачивая ветви деревьев, словно пытаясь проникнуть внутрь.
Первые признаки не заставили себя ждать. Сначала это были небольшие колебания на графике ЭМП – незначительные всплески, которые Анна списала на помехи от оборудования. Но затем колебания стали более интенсивными и частыми.
Внезапно экран замигал. На мгновение все датчики зашкалили, а затем вернулись в норму. Анна нахмурилась. Что-то явно происходило.
Она встала и обошла дом, проверяя каждый датчик. Всё было в порядке. Но чувство тревоги не покидало её. Ей казалось, что за ней кто-то наблюдает.
Вернувшись к ноутбуку, Анна обнаружила, что один из диктофонов перестал работать. Она попыталась включить его, но безуспешно. Аккумулятор был полностью разряжен, хотя она только что его заменила.
«Странно», – пробормотала она.
Затем она услышала шум. Тихий, едва различимый шёпот доносился откуда-то из-за стены. Анна замерла, прислушиваясь. Шёпот становился всё громче и отчётливее. Ей показалось, что она слышит голоса – множество голосов, говорящих одновременно на непонятном языке.
Страх сковал её тело. Она знала, что это не просто шум. Это было что-то другое. Что-то зловещее.
Анна подбежала к окну и выглянула на улицу. Ничего. Только темнота и качающиеся деревья.
Она вернулась к столу и попыталась проанализировать данные. Показания ЭМП были хаотичными, термометры регистрировали резкие скачки температуры в разных частях дома. Как будто в доме одновременно существовало несколько разных реальностей.
Внезапно свет погас. Комнату окутала кромешная тьма. Анна вздрогнула.
– Что за?.. – начала она, но замолчала, услышав громкий стук в дверь.
Она замерла, не в силах пошевелиться. Кто мог стучать в дверь заброшенного города посреди ночи?
Стук повторился, на этот раз громче.
Анна медленно потянулась к фонарику, лежавшему на столе. Её сердце бешено колотилось.
Анна замерла, прижавшись спиной к стене. Страх сковал её ледяными объятиями. Стук в дверь повторился, на этот раз более настойчивый, как будто кто-то (или что-то) пытался её выломать.
Она медленно подняла фонарик и направила луч в сторону двери. Луч света пронзил тьму, осветив облупившуюся краску и покосившиеся петли. Дверь казалась обычной, но за ней чувствовалось что-то ненормальное, что-то зловещее.
Внутри Анны шла отчаянная борьба. Здравый смысл подсказывал, что это, должно быть, кто-то из местных, кто заблудился или нуждается в помощи. Но обостренный до предела инстинкт кричал, что открывать дверь – самоубийство.
Стук прекратился. Анна затаила дыхание, ожидая чего-то. Тишина казалась ещё более зловещей, чем стук.
Затем она услышала голоса.
Они были тихими, почти шёпотом, и доносились словно из-под земли. Сначала Анна не могла разобрать слов, но постепенно голоса стали громче и отчётливее. Они говорили на незнакомом языке, но странным образом она чувствовала, что понимает их.
Голоса звали её по имени.
– Анна… Анна… иди к нам…
Голоса звучали ласково, маняще, но за этой лаской чувствовалась глубокая, всепоглощающая тьма. Они обещали ей знания, силу, ответы на все вопросы. Они обещали раскрыть ей тайну Блэквуда.
«Мы ждём тебя, Анна… открой дверь…»
Анна почувствовала, как слабеет её воля. Ей хотелось поддаться искушению, подойти к двери и открыть её. Ей хотелось узнать, что скрывается за этими голосами.
Но что-то внутри неё сопротивлялось. Что-то кричало, что это ловушка, что за дверью её ждёт не знание, а гибель.
Она вспомнила предостережения Дэвида (если он существует). Вспомнила легенды о Пустоши и проклятии Блэквуда. Вспомнила о трагедии, случившейся здесь пятьдесят лет назад.
Собравшись с духом, Анна отошла от двери. Она выключила фонарик и прижалась к стене, стараясь не издавать ни звука.
Голоса не умолкали. Они продолжали звать её по имени, обещая нечто невероятное. Но теперь в их голосах звучали злоба и разочарование.
«Ты пожалеешь об этом, Анна… тебе не избежать своей судьбы…»
Анна закрыла уши руками, пытаясь заглушить голоса. Ей казалось, что они звучат прямо у неё в голове, проникают в её разум, овладевают ею.
Внезапно голоса стихли. Наступила полная тишина. Лишь завывание ветра за окном нарушало тишину.
Анна медленно опустила руки. Она затаила дыхание, прислушиваясь. Ничего.
Она оставалась неподвижной ещё несколько минут, боясь пошевелиться. Затем, убедившись, что голоса больше не звучат, она медленно направилась к окну.
Выглянув на улицу, она увидела, что там ничего нет. Только темнота и качающиеся деревья.
Но теперь темнота казалась другой. Более густой, более зловещей. Как будто Пустошь наблюдала за ней, выжидая удобный момент, чтобы нанести удар.
Анна знала, что не может оставаться в этом доме. Ей нужно уйти отсюда, пока не стало слишком поздно.
Анна стояла у окна, вглядываясь в непроглядную тьму, и чувствовала, как страх постепенно сменяется упрямством. Сбежать? Сбежать, поджав хвост, и признать поражение? Нет. Она не для этого приехала в Блэквуд.