Составитель Виктор Харебов
Составитель Марина Харебова
Иллюстратор Ацамаз Харебов
© Григорий Алексеевич Дзагуров, 2025
© Виктор Харебов, составитель, 2025
© Марина Харебова, составитель, 2025
© Ацамаз Харебов, иллюстрации, 2025
ISBN 978-5-0068-1457-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Григорий (Губади) Алексеевич Дзагуров (1888—1979).
Один из основоположников литературной обработки
осетинских народных сказок.
От составителей
Сказки, вошедшие в этот сборник, были бережно собраны и впервые опубликованы на русском языке в 1904 году выдающимся осетинским фольклористом и просветителем, профессором Григорием (Губади) Алексеевичем Дзагуровым.
Для нашего издания отобрана часть сказок из классического сборника сказок Г. А. Дзагурова. Мы подготовили многоязычную версию книги для нового поколения читателей, стремясь сохранить в каждом слове живое дыхание сказки – ее ритм, образность, интонацию.
Эти сказки – не только зеркало жизни осетинского народа, но и мост к общечеловеческим темам: добру и злу, справедливости, верности, мудрости и надежде. Мы верим, что они откликнутся в сердцах читателей разных стран и возрастов.
Пусть эти истории станут для вас не только знакомством с культурой Осетии, но и ключом к пониманию универсальных человеческих ценностей, выраженных в ясной, искренней речи осетинского народа.
С любовью к слову и традициям,
Марина и Виктор Харебовы.
Ацы æмбырдгондмæ цы аргъæуттæ хаст æрцыд, уыдон лæмбынæг æрæмбырд æмæ фыццаг хатт уырыссаг æвзагыл ныммыхуыр кодта ирон фольклорист æмæ рухстауæг, профессор Григорий (Губади) Алексейы фырт Дзагурты.
Нæ рауагъдæн равзæрстам Г. А. Дзагурты аргъæутты классикон æмбырдгондæй аргъæутты хай. Кæсджыты ног фæлтæрæн бацæттæ кодтам чиныджы полилингвалон вариант, тырнгæйæ, цæмæй алы дзырды дæр бахъахъхъæд æрцæуа аргъауы удæгас улæфт – йæ ритм, нывæфтыд, интонаци.
Ацы аргъæуттæ канд ирон адæмы царды кæсæн не сты, фæлæ хид универсалон темæтæм: хорз æмæ æвзæр, рæстдзинад, иузæрдиондзинад, зонд æмæ ныфс. Уырны нæ, æндæр æмæ æндæр бæстæты æмæ кары чиныгкæсджыты зæрдæты кæй райхъуысдзысты.
Уадз æмæ ацы радзырдтæ сымахæн суой æрмæст Ирыстоны культурæмæ бацæуæн нæ, фæлæ ирон адæмы ирд, сыгъдæгзæрдæ ныхасæй æвдыст æппæтдунеон адæймаджы аргъдзинæдтæ æмбарынæн дæгъæл.
Дзырд æмæ традицимæ уарзондзинадимæ,
Харебаты Марина æмæ Виктор.
Предисловие
Сказка – поэзия. Вот почему я до сих пор одержим фольклором и продолжаю, несмотря на свои годы, заниматься народным творчеством.
Губади Дзагурти
Осетинские сказки – это не просто рассказы, передававшиеся из уст в уста. Это зеркало души осетинского народа, в котором отражаются древние обычаи, представления о добре и зле, уважение к родителям, любовь к свободе, чувство чести и достоинства. В них – голос предков, который доносится до нас сквозь века, и в этом голосе – мудрость гор, степей и кавказского неба.
Сказки, вошедшие в эту книгу, бережно отобраны и подготовлены для нового поколения читателей. Некоторые из них известны в разных вариантах, и это – не недостаток, а богатство: каждый рассказ жил своей жизнью, менялся, обретал новые оттенки смысла в разных селениях и семьях. Мы постарались в переводах на разные языки сохранить это живое дыхание сказки, не отрывая ее от корней, но делая доступной и понятной для современного читателя.
Осетинские сказки традиционно делятся на три группы: о животных, бытовые и волшебные. Волшебные сказки переносят нас в мир духов, великанов, оживляющихся предметов и волшебной помощи. Бытовые сказки полны иронии, жизненных наблюдений и находчивости. В сказках о животных звери ведут себя, как люди. Их поведение – аллегория, всегда с моральным выводом.
Есть и особенные черты, по которым легко узнать осетинскую сказочную традицию. Это архаический стиль повествования: певучая речь, повторяющиеся фразы, узнаваемые начало сказочного действия и его окончание. Герои сказок не всегда совершенны, но именно через трудности и испытания обретают мудрость. Почти в каждой истории звучит тема справедливости – и великая сила слова. Осетинская сказка – это сплав, в котором соединились древние индоевропейские корни и кавказская образность, создав неповторимый культурный узор.
Эта книга – для читателей самых разных возрастов, для всех, кто хочет заново открыть для себя красоту простого слова, силу народной памяти и глубину традиции. В ней – то, что объединяет поколения, что помогает сохранить культуру в меняющемся мире.
Сохранять сказки – значит сохранять голос своего народа. Пусть этот голос не умолкнет.
Настоящее издание основано на классическом труде выдающегося осетинского фольклориста Григория Алексеевича Дзагурова, впервые опубликованном в 1904 году. Сказки сохраняют стилистические особенности, выразительные речевые обороты и языковые конструкции, характерные для русского языка начала XX века, передавая подлинное звучание эпохи и дух оригинала.
Сборник включает осетинские народные сказки на трех языках – русском, английском и французском. Основной раздел представлен на русском языке – одном из международных языков общения и важном культурном посреднике для современного читателя. Полные переводы на английский и французский языки размещены в отдельных разделах книги, что позволяет сохранить компактный формат однотомника и одновременно сделать книгу доступной для широкой международной аудитории.
Такое многоязычное оформление не только усиливает художественное восприятие текста, но и создает возможности для параллельного чтения, изучения языков, сравнительного анализа и глубокого культурного погружения.
Разныхас
Аргъау у поэзи. Уымæ гæсгæ абон дæр æнувыд дæн адæмон сфæлдыстадæй æмæ дарддæр дæр, мæ кармæ нæ кæсгæйæ, архайын адæмон сфæлдыстадæй.
Дзагуырты Губади
Ирон аргъæуттæ канд дзыхæйдзургæ сфæлдыстады уацмыстæ не сты – уыдон сты ирон адæмы удварны айдæн, кæцыты ирдæй зынынц рагон царды æгъдæуттæ, хорз æмæ æвзæр, хистæрæн кад кæнын, сæрибардзинадмæ тырнын, нæ фыдæлты хъару, намыс æмæ куырыхондзинад. Аргъæуттæй нæм хъуысынц нæ рагфыдæлты хъæлæстæ æнусты сæрты, уынæм сæ фыдæлтыккон хæхтæ æмæ быдырты фыдæвзарæнтæ.
Ацы чиныгмæ цы аргъæуттæ æрцыд хаст, уыдон лæмбынæг æвзæрст æмæ цæттæгонд æрцыдысты чиныгкæсджыты ног фæлтæртæн. Уыдонæй иуæй-иутæ зындгонд сты æндæр æмæ æндæр вариантты, æмæ уый хъæндзинад нæу, фæлæ – хъæздыгдзинад. Алы аргъау дæр йæхи цардæй царди: алкæцы хъæу, алкæцы бинонтæ дæр ын хастой йæ мидисмæ сæхи тæфаг.
Ирон аргъæуттæ æндæр æвзæгтæм тæлмацгæнгæйæ, мах архайдтам, алы аргъауæн дæр йæ комулæфт бахъахъхъæнын, йæ уидæгтæй йæ ма фæхицæн кæнын, афтæмæй йæ нырыккон чиныгкæсæджы размæ рахæссын æнцонæмбарæн æмæ æнцонвадатæй.
Ирон аргъæуттæ традицион æгъдауæй дихгонд цæуынц æртæ къордыл: цæрæгойты, цардуагон æмæ алæмæттаг аргъæуттæ. Аргъæуттæ нæ ахонынц дисæгты дунемæ, уæйгуыты æмæ кæлæнгæнджыты дунемæ. Цардуагон аргъæуттæ æххæст сты худæджы хабæрттæй, цырддзастдзинадæй, фердæхтдзинадæй. Цæрæгойты аргъæутты сырдтæ æвдыст вæййынц адæймæгты хуызы. Ахæм аргъæуттæн сæ мидис вæййы аллегорион.
Ис ахæм сæрмагонд æууæлтæ, кæцыты руаджы æнцонæй базонæн вæййы ирон аргъауы традицийæн. Уый у таурæгъы архаикон стиль: мелодикон ныхас, фæлхатгонд дзырдбæстытæ, аргъæуы архайды райдайæн æмæ кæрон æнцонтæй базонын. Аргъæутты хъайтартæ алы хатт æппæтæй æххæст нæ вæййынц, фæлæ сын зындзинæдтæ æмæ фæлварæнтæ зондзонæн свæйынц. Зæгъæн ис, алы таурæгъы дæр рæстдзинады темæ æмæ ныхасы стыр тых хъуысы. Ирон таурæгъы сиу сты индоевропæйаг уидæгтæ кавказаг иугъæдондзинадимæ æмæ сæ равзæрд, æмбал кæмæн нæй, ахæм культурон нывæц.
Ацы чиныг арæзт æрцыд алкæцы кары адæймæгтæн дæр, хуымæтæг ныхасы рæсугъддзинад, адæмы мысынады тых æмæ традицийы арфад бамбарын кæй фæнды, уыдонæн. Чиныг иу кæны фæлтæрты, æххуыс кæны культурæ бахъахъ-хъæнынæн ацы ивгæ дунейы.
Аргъæуттæ бахъахъхъæнын нысан кæны адæмы хъæлæс бахъахъхъæнын. Макуы бамынæг уæд уыцы хъæлæс!
Ацы рауагъд æнцой кæны зынгæ ирон фольклорист Дзагурты Григорий Алексийы фырты классикон куыстыл, кæцы фыццаг хатт мыхуыры рацыд 1904-æм азы. Текст бахъахъхъæдта стилистикон æууæлтæ, ныхасы здæхтытæ æмæ экспрессивон формæтæ, кæцытæ характерон сты 20-æм æнусы райдайæны ныхасæн. Уый руаджы хъуысы дуджы комулæфт æмæ æцæг хъæлæс.
Æмбырдгондмæ бацыдысты ирон адæмон аргъæуттæ æртæ æвзагыл: уырыссаг, англисаг æмæ французаг. Сæйраг хай æвдыст цæуы уырыссаг æвзагыл, коммуникацийы æхсæнадæмон æвзæгтæй иу æмæ нырыккон кæсæгæн ахсджиаг культурон медиатор. Æххæст тæлмацтæ англисаг æмæ францаг æвзæгтæм æвæрд сты чиныджы хицæн хайæдты, уый фадат дæтты иутомон рауагъды компакт формат бахъахъхъæнынæн æмæ уыцы иу рæстæг чиныг æнцонвадат кæнынæн уæрæх дунеон аудиторийæн.
Ацы бирææвзагон дизайн æрмæст тексты аивадон æнкъарæн нæ фæбæрзонддæр кæны, фæлæ ма параллелон кæсынæн, æвзаг ахуыр кæнынæн, абæрæггæнæн анализæн æмæ арф культурон ныгъуылынæн фадæттæ аразы.
(ирон. диал.)
РАЗДЗУРД
Дигорон æма ирон аргъæуттæ хумæтæг, цъухæй цъухмæ дзоргæ радзурдтæ нæ «нцæ, фал æнцæ дигорон æма ирон адæни уодварни айдæнæ, æма си бæлвурдæй уинæн нæ рагон царди фæтгитæ, намус, хуарз æма лæгъуз ци æй, хестæртæн, ниййергутæн кадæ кæнуни æгъдау, сæребарæмæ турнунадæ. Æностæй нæмæ игъусуй нæ рагфиддæлти фастæгадæ, курхондзийнадæ.
Аци киунугæмæ ци аргъæуттæ хаст æрцудæнцæ, уонæбæл арæхстгай бакустан, цæмæй нæуæг фæлтæртæ сæ хæццæ базонгæ уонцæ. Сæ еуeтæ æнцæ цалдæр хуземи, æма е аййепдзийнадæ нæ «й, фал гъæздугдзийнади бæрæггæнæн, уомæн, æма си алли радзурд дæр æййевгæ цудæй: еу дзорæгæй – иннемæ, еу гъæуæй – иннемæ. Мах байархайдтан, цæмæй, иннæ æвзæгтæтмæ тæлмац гæнгæй, багъæуай кæнæн аргъауæн æ коми тулфæ, уæдта ма, уой хæццæ, æ бундор, уедæгтæ, цæмæй нури доги кæсæгæн æнцон лæдæрæн уа.
Дигорон æма ирон аргъæуттæ традицимæ гæсгæ дехгонд цæунцæ æртæ къуаребæл: цæрæгойтæбæл, царди уагæбæл æма алæмæттаг, тæмæссаг аргъæуттæ. Алæмæттаг аргъæуттæ кæсæги равзурун кæнунцæ дзинти, уæйгути, «уодæгас» дзаумæутти, дессаги æнхуси дуйнейти. Цардуагон аргъæуттæ æнцæ игъæлдзæг, уинæн си архайгути сæрæндзийнадæ, уаги æууæлтæмæ цæстæдард. Цæрæгойтæбæл аргъæутти сирдтæ æвдист цæунцæ адæни уагæбæл, æма си еци аллегорий фæрци фæууй моралон хатдзæг.
Дигорон, ирон аргъæуттæн ес сæхе, хехуз, æнцон базонæн традици – дзурди архаикон уагæ: æ мелодикæ, еу аргъауæй иннемæ – еци-еу «формулитæ», æнцон базонæн райдайæн æма кæрон. Аргъæутти архайгутæ алкæд алцæмæй æнхæст, æнаййепп нæ фæуунцæ, фал зиндзийнæдтæ, фæлварæнтæ бавзаргæй, исунцæ курхон, фастæг. Ефстагæй уæлдай, алли аргъауи дæр ес рæстдзийнади темæ, игъусуй си дзурди егъау ауæ. Дигорон, ирон тауæрæгъи исеу æнцæ рагдогон индоевропаг уедæгтæ æма кавказаг сорæттæ, æма си рауадæй хехуз культурон нивтæ.
Аци киунугæ æй алли кари адæнæн – хумæтæг дзурди рæсугъддзийнадæ банкъарун, адæни имисуйнади тухæ, традиций æрфæ балæдæрун ке фæндуй, уонæн. Киунугæ еу кæнуй фæлтæртæ, устур æнхус æй нури æййевгæ дуйней культурæ багъæуай кæнуни гъуддаги.
Аргъæутти багъæуай нисан кæнуй адæнихатти гъæлæс багъæуай кæнун. Æма макæд баминæг уæд еци гъæлæс.
Аци киунугæ æнцойнæ кæнуй дигорон, ирон адæмон исфæлдистадæ æскъуæлхт æмбурдгæнæг, æртасæг Дзагурти Губади Алексеййи фурти классикон кусти бундорбæл, кæци мухури рацудæй 1910 анзи. Аргъæутти гъæуайгонд æрцудæнцæ ХХ æноси уруссаг æвзаги стилистикон хецæндзийнæдтæ, æвзаги аййев æздæхтæ, конструкцитæ, еци доги азæлд æма оригинали мон.
Аци æмбурдгондмæ бацудæнцæ дигорон, ирон адæмон аргъæуттæ æртæ æвзагебæл – уруссаг, англисаг, французаг. Сæйраг хай æй уруссаг æвзагбæл – æхсæнадæмон æвзæгтæй еуебæл – ахсгиаг культурон мийнæвар нури доги киунугæкæсæгæн. Англисаг æма французаг æвзæгтæмæ æнхæст тæлмацтæ æнцæ уæлæнхасæнти, уой фæрци ес равгæ киунугæ еу томæй рауадзун, æма æнцонæй хъæртдзæнæй уæрæх æхсæнадæмон аудиторимæ.
Киунуги берæвзагон арæзт аййевадон æнкъарæнтæ бæрзонддæр кæнунæн æй хуарз мадзал, уæдта ма, уомæй уæлдай, текстти параллелон каст устур пайда æй æвзаг ахур кæнуни, рабаргæ æртасуни гъуддæгти æма æй хуарз фадуат киунугæкæсæгæн арф культурон æнкъарæнти ранигъулунæн.
(дигор. диал.)
Сказки на русском языке
Сказки о животных
Лиса и лисенок
Лиса с лисенком лежали на вершине горы Кариу и смотрели оттуда, как на Муртазатинской низине горит трава. Лиса делает вид, будто греется, а лисенок спрашивает ее:
– Что это ты делаешь?
– Вон на Муртазатинской низине горит трава, а я греюсь от его огня.
Вдруг лисенок, лежавший рядом с ней, подскочил и упал навзничь.
– Что с тобой такое? – спрашивает перепуганная лиса.
Он отвечает:
– От этого костра упала на меня искра!
Лиса только и сказала:
– Недаром говорят люди: «Лисенок более лжив, чем сама лиса».
Медведь, волк и лиса
Лиса, волк и медведь были друзьями. У них было четыре хлеба. На каждого приходилось по одному хлебу, и один оставался лишним.
Призадумались они, что делать им с этим лишним хлебом.
Медведь, как самый сильный, сказал:
– На каждого из нас приходится по хлебу. Пусть четвертый достанется тому, кому приснится самый чудесный сон.
На этом они и сошлись.
Наступила ночь, и они легли спать. Утром встали, и медведь предложил друзьям рассказать, кому какой сон приснился. Волк и лиса говорят медведю:
– Ты – старший, скажи первый, какой ты сам видел сон. Медведь стал рассказывать:
– Во сне я оказался на пчельнике среди сапеток1, полных меда, и давай есть на выбор самый белый мед, наелся этого меда до отвала!
– Ну, а ты что видел во сне? – спрашивают медведь и лиса волка.
Я оказался во сне в хлеву с ягнятами, – говорит волк. – Прогуливался между ними то в одну, го в другую сторону, отрывал у ягнят курдюки и поедал их. И вот теперь от пресыщения изнемогаю. – Ну, а тебе, лиса, что приснилось, какой сон ты видела?
– А что я могла видеть во сне? – говорит лиса. – Смотрела я на вас и, когда увидела как один поедает мед, а другой – курдюки ягнят, то не смогла спать. Сон уже не брал меня, и я съела лишний хлеб.
Медведь рассвирепел и говорит:
– В таком случае и эти три хлеба не будем делить поровну.
– А как мы их будем есть? – спрашивают волк и лиса.
– А вот так, – говорит медведь. – Пусть каждый из нас расскажет, как он пьянеет, и тому из нас, кто пьянеет скорее, дадим все три хлеба.
– Пусть будет так, как ты говоришь, – отвечают волк и лиса, – но ты, медведь, старший, расскажи ты первый, как и от чего ты пьянеешь.
Медведь стал рассказывать:
– Как только заквашивают сусло и оно начинает бродить да пузырьками подниматься на поверхность, так арачный дух закваски ударяет мне в голову, и я сразу же пьянею.
– Ну, волк, а теперь ты, – говорят медведь и лиса волку.
– Как только перебродившее арачное сусло наливают в котлы и ставят на огонь, чтобы уже гнать араку, и как только из трубы начинает выходить арачный дух, он ударяет мне в голову, и я уже пьянею.
Ничего не промолвив, лиса быстро вскочила на ноги, затряслась и упала без чувств.
Медведь и волк перепугались, бросились к ней и спрашивают:
– Что с тобой случилось?
Смочили ей горло водой. Прошло много времени, а лиса все лежит без чувств. Наконец она пришла в себя. Медведь и волк тревожно ее спрашивают:
– Что, лиса, с тобой случилось?
– От ваших разговоров о пьянстве я опьянела! – слабым голосом отвечает им лиса.
И все три хлеба достались лисе.
Состарившийся кот
Когда кот состарился и не мог уже ловить мышей, он сказал ласке:
– Ласка, я нуждаюсь в твоей помощи.
– Какой же помощи ты хочешь от меня? – спрашивает ласка.
– Ты видишь сама, что я уже не могу даже сойти с места, – говорит кот, – силы покинули меня. Поэтому, прошу тебя, извести мышей, которые еще остались, что я состарился и собираюсь совершить паломничество в Мекку, чтобы сделаться хаджи. В свое время я у них погубил у кого отца, у кого мать, у кого бабушку, а у кого – даже все потомство. И я хочу, чтобы они посетили меня и простили мне причиненное им зло.
Ласка согласилась передать мышам эту просьбу. Она явилась к мышам и рассказала им о желании кота. Но мыши сказали:
– Нас немного спаслось от него, а теперь он задумал извести наш род окончательно. Мы боимся даже подойти к нему: он погубит и нас, избежавших его когтей.
Возвратилась ласка к коту и передала ему ответ мышей. Кот заплакал так, как может заплакать старик со слабым сердцем, и стал причитать:
– Почему же мне, ставшему на путь божий, нет доверия даже в моей старости?
И он еще раз послал ласку к мышам с просьбой убедить их, чтобы они поверили ему.
Снова явилась ласка к мышам и начала упрашивать, чтобы они поверили коту, который уже состарился и обращается к ним с просьбой о прощении. Наконец, она уговорила их, и они сказали:
– А куда же мы должны прийти?
– Об этом я спрошу самого кота, – ответила ласка.
Она передала коту слова мышей, и тот с печальным видом, как будто слова еле выходили из его горла, сказал ей:
– Ну, пусть соберутся на каком-нибудь ровном месте, на току каком-нибудь. А я тоже приду туда.
Ласка вернулась к мышам с этой новостью:
– Кот желает, чтобы вы собрались на каком-нибудь ровном месте.
– Пойдемте, – сказали мыши, еще уцелевшие от когтей кота.
Они двинулись в путь, а ласка выступает впереди. Так и пришли на ровный ток на окраине аула. На току они застали кота. Ласка расставила мышей кругом, а затем обратилась к коту:
– Ну вот, кот, мыши собрались. Старый кот поднял голову и спрашивает:
– Все ли собрались?
– Все, – отвечает ему ласка. – Мы готовы. Тогда кот обратился к мышам с такой речью:
– Я уже состарился и хочу отправиться в Мекку, чтобы покаяться в своих грехах и преступлениях и сделаться хаджи. Пусть же те из вас, у кого я погубил мать или отца, сегодня простят меня.
Бедняжки-мыши, услышав такие приятные слова, развесили уши.
А кот обращается к ласке:
– Ласка, где ты? Следи хорошенько, никого не выпускай! Вскочил кот на ноги, уже вовсе не старый, и перебил на месте всех бедных мышей, явившихся к нему по его желанию.
Баран и заяц
Давным-давно жил один баран. Он изнемог от несчастий и бед своей жизни. Сердце его изныло, и он сказал себе так:
– В какую сторону направить мне свой путь, как избавиться мне от несчастной своей жизни? Была не была, отправлюсь повидать свет, быть может, мне улыбнется удача, и я найду свое счастье.
Сказал и выступил в путь-дорогу. Покинув свою родину, он шел все вперед и вперед. Через некоторое время дошел он до развилки трех дорог и засомневался, по какой же дороге ему идти. Стал он искать, у кого бы спросить совета. Смотрит – вдруг рядом с ним появился заяц. Баран испугался и ошалело уставился на него.
– Что с тобой случилось, баран? – спрашивает заяц. – Что ты стоишь, подобно истукану?
– Я не знаю, куда мне идти, – говорит баран. – Скажи, по какой дороге мне лучше держать путь?
А заяц ему отвечает так:
– Если ты пойдешь по средней дороге, то тебя ожидает нож. Пойдешь по правой дороге – и былинки не сорвешь, как тебя задерет волк. Если же пойдешь по левой дороге, то попадешь ты в руки фарсаглага2. До конца твоей жизни он будет тебя стричь и твоей шерстью выплачивать алдару свою подать. Если же шерсти не хватит на уплату, то он заплатит твоей тушей да прибавит к ней еще и твою шкуру.
Баран долго раздумывал, потом говорит себе:
– Надо мне идти по левой дороге. Все равно и там, и там меня ожидает смерть, но шерсти моей хватит все-таки на долгое время.
И пошел баран дальше по левой дороге.
О лисе и перепелке
Каждый исповедует какую-либо одну религию. Узнала про это лиса и призадумалась.
– Ах, боже мой, – говорит она, – люди исповедуют свою религию; надо бы и мне на старости лет выбрать какую-нибудь веру.
Решила она сделаться хаджи3; взобралась на курган и принялась совершать намаз.
Слух о том, что лиса отправляется в Мекку, чтобы сделаться хаджи, дошел и до перепелки. Ей тоже захотелось отправиться в Мекку вместе с лисой, и решила она просить ее, чтобы та взяла ее с собой.
Однажды утром, когда лиса совершала утренний намаз, перепелка подошла к ней поближе и обращается с приветствием:
– Эй, лиса, салам алейкум!
– Алейкум салам, перепелка! – отвечает ей лиса. – В добрый час да будет твой приход! Что тебе надо, зачем ты пришла?
Перепелка говорит ей:
– Прошел слух, что ты отправляешься в Мекку. Прошу тебя, возьми и меня с собой.
– Благодарение Богу, – говорит лиса, – я возьму тебя с собой, но прежде ты меня накорми, потому что я сильно проголодалась.
– Я накормлю тебя, – отвечает перепелка. – Иди только следом за мной.
Пошла лиса следом за перепелкой по горной тропинке, подобной той, какие есть у нас в горах Дигории; шла-шла, наконец перепелка говорит лисе:
– Теперь притаись у тропинки, чтобы тебя не видно было, и следи за мной.
Лиса притаилась, наблюдает и видит, что идет по тропинке женщина, несет завтрак своему косарю. Перепелка притворилась, будто она хромая и будто бы крыло у нее перебито, и, прихрамывая, заковыляла мимо женщины.
Увидела женщина хромую перепелку, обрадовалась и говорит:
– Вот попалась чудесная перепелка на забаву малышу нашему!
Хотела она поймать ее, да не смогла: в руках у нее был завтрак для косаря – лепешки с сыром в деревянной тарелке и брага в ведре. Она положила тарелку на землю и попыталась схватить перепелку – не получилось. Тарелка с пирогами осталась далеко позади. Лиса подбежала к тарелке и все пироги съела. А перепелка уходит все дальше и дальше и уводит за собой женщину. Испугалась женщина, что перепелка может совсем уйти, бросила она на тропинке и ведро с брагой. Лиса подбежала и к ведру, вылакала из него всю брагу. Когда перепелка убедилась, что лиса насытилась, она вспорхнула и улетела. Осталась женщина ни с чем; подбежала она к своей тарелке и ведру, но ни сырных пирогов, ни браги там уже не оказалось. Горько заплакала женщина:
– Остался мой косарь голодным, без еды!
На другое утро перепелка решила снова встретиться с лисой и спросить ее, когда же они выступят в путь-дорогу.
Она застала лису на том же кургане, где та совершала намаз, и говорит:
– Эй, лиса, салам алейкум!
– Алейкум салам, друг мой! – отвечает ей лиса. – Мы совершим паломничество в Мекку, чтобы сделаться хаджи. Я была голодная, ты накормила меня, а теперь, – говорит она, – сделай так, чтобы я посмеялась вдоволь, умори меня смехом!
– Хорошо, – говорит ей перепелка, – следуй только за мной, и я уморю тебя смехом!
Отправились они в дорогу, перепелка впереди, а лиса следом за ней. Через некоторое время они увидели мужа и жену, которые молотили хлеб на току; незаметно подошли к ним. Перепелка говорит лисе:
– Притаись за соломой так, чтобы тебя не видно было, и наблюдай оттуда!
Лиса притаилась и смотрит, а перепелка подлетела и села на рог крайнего быка, молотящего зерно. Увидев перепелку, муж говорит жене:
– Тихо, тихо, сейчас я ее убью!
Схватил он дубину и размахнулся ею, чтобы ударить перепелку, но та успела вспорхнуть и перелетела на голову жены. Он же ударом дубины разбил рог своего крайнего быка.
Муж увидел перепелку на голове своей жены, сказал: «Тише, тише, хозяйка» и, размахнувшись, ударил по голове жену. Та свалилась, как сноп, а перепелка успела вспорхнуть и улетела.
Лиса же, видевшая все из своего укрытия, от смеха каталась по земле на животе, хохотала до боли в кишках.
На следующее утро перепелка нашла лису на том же кургане, где она молилась, и обращается к ней:
– Эй, салам алейкум, лиса!
– Эй, алейкум салам, друг мой перепелка, – отвечает ей лиса. – Богом клянусь тебе, скоро мы вместе отправимся в паломничество, но прежде ты должна исполнить еще одно мое желание: напугай меня, заставь меня испытать страх!
– Я боюсь тебе это будет неприятно, – говорит озадаченная перепелка.
– Не будет, – говорит лиса. – Прошу тебя, напугай меня так, чтобы я испытала страх!
– Хорошо, – сказала перепелка, и она привела лису на Муртазатинскую низину в Кабарде, заставила ее притаиться под кустом терновника и сказала:
– Лежи тут!
Тем временем из аула выехали трое охотников на лисиц со своими гончими собаками. Перепелка взлетела перед самым носом гончих; собаки пустились за ней. Перепелка летела низко-низко. Когда гончие уже почти настигли ее и собирались схватить, она перелетела через тот куст терновника, под которым лежала лиса. Лиса перепугалась, выскочила из-под куста и пустилась наутек. Собаки увидели ее и бросились вслед.
Гнались они за ней, гнались, и обуял лису страх, что ее схватят; что было сил заспешила она к своей норе. В тот момент, когда она уже хотела было шмыгнуть в нору, гончая схватила ее за хвост и оторвала его. Лиса спаслась, но осталась без хвоста.
– Ах, чтобы твой навоз стал пищей твоих покойников, перепелка! – сказала она в ярости. – Вот что ты натворила со мной!
Утром лиса опять была на своем обычном месте. Перепелка пришла к ней, но подойти близко боялась. Она остановилась в отдалении и говорит:
– Эй, лиса, салам алейкум!
– Эй, алейкум салам, перепелка! Вот теперь мы можем отправиться в паломничество. Но прежде подойти ко мне поближе, поздоровайся со мной за руку, повяжи мне покрасивей на голову чалму и выступим в дорогу.
Перепелка боялась лисы, но другого выхода у нее не было. Подошла она к лисе, лиса схватила ее и говорит:
– Вот теперь я с тобой разделаюсь! Я покажу тебе, какими путями отправляются в Мекку! Ты лишила меня хвоста, осрамила меня!
Перепелка стала просить ее:
– Ты богомольная, ты отправляешься в паломничество в Мекку, прошу тебя, не съедай меня, как падаль, но прежде, чем съесть, призови имя божье!
Только лиса раскрыла пасть, чтобы призвать имя божье, перепелка и выпорхнула, села на вершину дерева и говорит лисе:
– Вот так наши предки надували твоих предков! Осталась лиса в сильной злобе и досаде на перепелку. Вот с того времени лиса и перепелка сделались врагами.
Кот и медведь
Жили-были старик со старухой. Не было у них в хозяйстве ничего, кроме кота. Когда они уходили на работу, то запирали кота в доме, и он голодал.
Но однажды старик со старухой ушли, а кот остался на воле. Принялся он охотиться на мышей и не заметил, как оказался в лесу. Вдруг видит: лежит оленья туша. Он осмотрел находку со всех сторон, но, с какой стороны начать ее есть, не знает. Наконец, он прогрыз себе в оленьем животе лазейку внутрь оленьей туши и стал там жить. Каждый день он наедался досыта оленьего мяса, затем растягивался погреться на солнце. Так он прожил несколько дней.
Однажды проходили в тех местах медведь, волк и лиса и набрели на оленью тушу. Они обрадовались находке и стали тянуть тушу то в одну, то в другую сторону. Кот, который сидел там внутри, испугался, выскочил наружу. Испугались медведь, волк и лиса:
– Тот, кто поедает оленью тушу, съест и нас самих!
И убежали с перепугу. А потом, немного придя в себя, решили сообща:
– Давайте устроим угощение и пригласим его. Иначе будет нам плохо.
– Но как мы сможем его угостить? – спрашивает медведь.
– Я берусь достать пиво и пироги, – говорит лиса.
– А косарттаг4 в таком случае мы достанем, – говорят медведь и волк.
Пошла лиса за пивом и пирогами. Дорога вела к пахарям, которые работали на своих участках. Идет она по дороге, смотрит и видит: паренек несет пахарям в одной руке кувшин пива, а в другой – пироги. Лиса притворилась хромой, будто она и ходить не может, с трудом плетется. Как только паренек приближался к ней, она отдалялась от него на большое расстояние. Паренек решил поймать ее. Он положил кувшин и пироги на дороге и устремился за лисой. Лиса увела его далеко от кувшина и пирогов, а потом быстро вернулась к ним. Паренек устал от погони, пока он шел обратно, лиса успела продеть голову в веревку кувшина, пироги схватила зубами и унесла их. Остался паренек ни с чем.
Принесла лиса медведю и волку кувшин пива да пироги и говорит им:
– А теперь отправляйтесь вы и добудьте косарттаг! Медведь и волк направили свои стопы в сторону отары, которую чабан пас у опушки леса.
Волк говорит медведю:
– Я погоню отару в твою сторону, а ты поймай одного барана и отведи его на наше место.
Так они и сделали. Волк погнал отару в сторону медведя, и тот схватил одного барана. Схватить-то схватил, но так неуклюже, что задушил его.
Волк был этим огорчен.
– Не надо было его душить! – сказал он. – Иди, погони теперь отару в мою сторону, я уж сам поймаю барана.
Волк притаился, а медведь спустился к отаре, напугал ее, и она побежала в сторону волка. Волк выскочил из засады и успел схватить жирного барана. Он ухватил его за шею, заставил бежать рядом с собой и таким образом пригнал в нужное место. А медведь бежал за ним.
– Теперь надо все приготовить, – сказал медведь волку и лисе.
Барана зарезали, сварили, приготовили стол. Медведь и лиса говорят волку:
– А пойти пригласить его должен ты!
Но волк идти приглашать кота на угощение отказался. Тогда медведь и волк предлагают лисе:
– Сходи, пригласи его ты!
– Нет, – говорит лиса, – я не сумею его пригласить. Вот медведь сильнее нас, пусть он и сходит.
Медведь согласился и отправился приглашать кота.
Когда он пришел на место, то кота он не увидел: тот сидел внутри оленьей туши. Медведь боялся кота и не знал, как его вызвать. Наконец он сказал сам себе: «Будь, что будет» и стал слегка шевелить оленью тушу.
Кот вылез оттуда, и медведь ему говорит:
– Прости, я пришел пригласить тебя к нам на угощение. Кот говорит:
– Пойти-то я к вам пойду, но я не могу идти пешком.
– Садись ко мне на спину, – говорит медведь, – я отнесу тебя.
Посадил он кота к себе на спину и понес ею. А кот запустил свои когти в шкуру медведя – тот аж завопил:
– Ох, ох, не наседай на меня всей своей тяжестью! Кот же понял, что медведь будет его больше бояться, и еще крепче запустил когти в его шкуру.
Когда они приблизились к месту, где ждали волк с лисой, те увидели их и спрятались под опавшей листвой. Кот видит, в листве что-то шевелится. Он подумал, что это мыши, и прямо со спины медведя прыгнул туда. Волк и лиса испугались, что он может их съесть, и пустились наутек. Медведь увидел это и тоже бросился в другую сторону.
Остался кот один и принялся поедать баранью тушу. Поест немного, потом пойдет к оленьей туше и ее поест. Он разжирел, вид у него стал благообразный.
По прошествии некоторого времени он вздумал вернуться домой. Вошел в дом свой, а старуха и говорит:
– Вот кот вернулся!
Старик схватил палку и сказал:
– Чей-то кот, пожиратель цыплят, пришел к нам. Надо его убить!
– Это наш кот! – сказала старуха. – Посмотри на него получше и ты его узнаешь!
Они признали его, стали жить вместе и живут так до сегодняшнего дня.
Мышь, муравей и блоха
Мышь, муравей и блоха договорились сварить себе кашу. Ничего у них не было, и, принявшись за розыски, они раздобыли полтора кукурузных зерна. Бросили их в котел и стали варить себе кашу.
Пока каша варилась, они условились так:
– Пусть этот котел каши достанется тому из нас, кто перескочит на другой берег вон той реки.
Блоха прыгнула и оказалась на другом берегу реки. Муравей попытался прыгнуть, но упал в воду, и вода стала его уносить. Блоха и мышь побежали за ним и стали кричать:
– Товарища нашего уносит вода! Добежали они до дерева и говорят ему:
– Дай нам ветку, мы бросим ее муравью и спасем своего товарища!
Дерево отвечает им:
– А вы запретите ворону гадить на меня! Стали они просить ворона:
– Ворон, перестань гадить на дерево, чтобы оно нам дало ветку, и мы спасем своего товарища.
– А вы попросите для меня у курицы цыпленка! – отвечает им ворон.
Обратились они к курице:
– Курица, дай ворону цыпленка, ворон перестанет гадить на дерево, а дерево даст ветку, и мы спасем своего товарища.
Курица им в ответ говорит:
– А вы попросите у куту5 для меня зерна!
Обратились они к куту:
– Дай зерна! Зерно съест курица, курица даст цыпленка, цыпленка съест воров, ворон больше не будет гадить на дерево, а дерево даст нам ветку, и мы спасем своего товарища.
Куту им отвечает:
– А вы запретите мыши дырявить меня! Обратились они к мыши.
– Перестань дырявить курту: куту даст зерна, зерно съест курица, курица даст цыпленка, цыпленка съест ворон, ворон больше не будет гадить на дерево, дерево даст ветку, и мы спасем своего товарища.
Мышь говорит им так:
– А вы запретите коту ловить меня!
Они просят кота:
– Кот, не лови больше мышь! Мышь не будет дырявить курту, куту даст зерна, зерно съест курица, курица даст цыпленка, цыпленка съест ворон, ворон перестанет гадить на дерево, дерево даст ветку, и мы спасем своего товарища.
Кот отвечает им:
– А вы попросите у коровы молока для меня!
Пошли они к корове:
– Корова, дай молока для кота! Кот перестанет ловить мышь, мышь не будет дырявить курту, куту даст зерна, зерно съест курица, курица даст цыпленка, цыпленка съест ворон, ворон перестанет гадить на дерево, дерево даст нам ветку, и мы спасем своего товарища.
Корова им говорит:
– А вы попросите у косаря сена для меня!
Обратились они к косарю:
– Дай корове сена! Корова даст молока, молоко полакает кот, кот перестанет ловить мышь, мышь не будет больше дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест курица, курица даст цыпленка, цыпленка съест ворон, ворон не будет больше гадин» на дерево, дерево даст нам ветку, и мы спасем своего товарища.
Косарь отвечает:
– А вы попросите у хозяйки квасу для меня!
Говорят они хозяйке, которая готовила квас6:
– Квасоварка! Дай косарю квасу!
Квасоварка дала для косаря квасу. Косарь дал сена для коровы. Корова дала молока для кота. Кот перестал ловить мышей. Мышь перестала дырявить куту. Куту дал зерна для курицы. Курица дала цыпленка для ворона. Ворон перестал гадить на дерево. Дерево дало им ветку. Мышь и блоха бросили муравью, своему товарищу, ветку и спасли его от гибели.
Волк и теленок
Старый волк раскаялся в своих грехах и решил совершить паломничество в Мекку, чтобы сделаться хаджи. Он дал себе слово:
– С сегодняшнего дня никакого греха больше не возьму на душу! Люди могут так жить, и я смогу!
С таким намерением он выступил в путь-дорогу.
Повстречалась ему отара овец, которые паслись в степи без надзора. Он прошел мимо, сказав себе, что не тронет их.
Идет он сторонкой от села и видит телят, ему хотелось есть, но он взял себя в руки и прошел мимо них.
Идет, идет он дальше, и попадаются ему по дороге две лошади и жеребенок. Волк так и уставился на него – ничего он так не любил, как жеребятину. Но, как ни хотелось ему есть, он перетерпел и прошел мимо.
Идет он дальше, и попадается ему группа ягнят. Волк уже сильно проголодался; голод мучил его, и он не знал, как ему поступить. Очень ему хотелось съесть ягнят, но и нарушить данное слово было ему трудно, потому он и их не тронул.
Вечер застал его в дороге, и голодный волк растянулся в степи. Никакой скотины в степи уже не было, так как вечером вся она возвращалась в село. Волк злился на себя, что никого не съел.
Он промучился всю ночь, а когда рассвело, стал сам себя ругать:
– Вот какой я безумец! На что мне хаджи и тому подобное? Я тут помираю с голоду, упустил столько скотины и не накормил себя!
Повернул он обратно. Идет, идет по дороге, озирается кругом: не повстречается ли опять кто-нибудь, чтобы можно было утолить голод.
Но утро было еще раннее, скотина пока не отошла от села, а нападать на нее в ауле он не решился и потому побрел по дороге обратно на то место, откуда он вышел.
Тем часом некий хозяин вывел своих лошадей в степь; там он отпустил их на волю, а сам разлегся на травушке и сторожит их. Волк, увидев лошадей, стал подкрадываться к ним. Лошади почуяли запах волка, испугались и подались в ту сторону, где лежал их хозяин. Хозяин услышал топот, приподнялся и закричал.
Волк убежал, сказав себе:
– От этих лошадей мало проку. Долго я мучил себя голодом, пойду-ка дальше по дороге.
Идет он, идет дальше и видит издали группу коз и козлят. Охранял и пас их мальчик; он увлекся игрой и далеко отошел от своих коз. Озлобившийся от голода волк стал подкрадываться к ним, не спуская глаз с мальчика, одним прыжком напал на коз, схватил одного козленка и утащил. Козы испугались и побежали. Мальчик не знал, что приключилось с козами. Он попытался было задержать их, но не смог.
Пока мальчик возился с своими козами, волк унес козленка и съел его.
Идет он дальше. Идет, идет, но никто не попадается ему навстречу.
Наконец встретился ему теленок. Волк поймал его, а теленок ему и говорит:
– Что ты делаешь, волк, отпусти меня!
– Ни за что не отпущу, – отвечает волк, – я голоден, и мне надо поесть.
Теленок стал просить:
– В таком случае разреши мне пропеть в последний раз одну песню!
– Ну, давай, – говорит волк, – а я тебе буду подпевать! Теленок поднял такой рев, что его слышно было в ауле.
А волк во всю мочь стал ему подвывать. Услышав рев теленка и вой волка, из аула выбежали в тревоге люди с дубинками. Бросились они преследовать волка, нагнали его и прикончили на месте.
А теленок спасся и живет поныне.
Летучая мышь и кузнечик
Кузнечик и летучая мышь, чтобы несколько развлечься, задумали вместе отправиться в балц7. Дошли они до берега большой реки. Остановились на берегу большой реки и призадумались, как им перебраться на противоположный берег.
– Я попробую прыгнуть первым, – сказал Кузнечик.
Кузнечик прыгнул первым, но не долетел до противоположного берега и упал в воду. Волна подхватила его и уносит. В страхе кузнечик стал взывать к своему сотоварищу:
– Погибаю! Спаси меня! Попроси у свиньи щетинку, брось ее в реку, и тогда я буду спасен.
Летучая мышь заявилась к свинье и просит ее:
– Волна подхватила моего сотоварища и уносит его. Дай мне щетинку, я брошу ее в реку. Кузнечик схватится за нее и спасется.
Свинья ответила ей:
– От куту попроси для меня зерна, а я тебе дам щетинку. Летучая мышь предстала перед куту и просит его:
– О куту! Дай зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, щетинку я брошу в реку, и мой сотоварищ спасется.
Куту отвечает:
– Пусть мышь перестанет дырявить меня!
Летучая мышь явилась к мыши и просит ее:
– Мышь! Перестань дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, я сброшу ее в реку, и мой сотоварищ спасется.
Мышь ответила:
– Запрети кошке ловить меня.
Летучая мышь явилась к кошке и просит ее:
– Не лови больше мышь, мышь бросит дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, я брошу щетинку в реку, и мой сотоварищ будет спасен.
Кошка сказала ей:
– Попроси для меня у коровы молока!
Летучая мышь предстала перед коровой и просит ее:
– Корова, дай кошке молока, кошка перестанет ловить мышь, мышь перестанет дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест свинья, свинья даст щетинку, щетинку я брошу в реку, и мой сотоварищ спасется.
Корова ответила ей:
– Попроси травы для меня у земли!
Летучая мышь обратилась к земле:
– Дай травы для коровы! Корова съест траву и даст молока, молоко полакает кошка и перестанет ловить мышь, мышь перестанет дырявить куту, куту даст зерна, зерно съест свинья и даст мне щетинку, а щетинку я брошу в воду, и мой сотоварищ будет спасен.
Земля сказала летучей мыши:
– Пусть туча прольется на меня дождем! Летучая мышь поднимается к туче и просит ее:
– Туча, пролей дождь на землю! Земля даст травы для коровы, корова даст молока для кошки, кошка перестанет ловить мышь, мышь перестанет дырявить куту, куту даст зерна для свиньи, свинья даст мне щетинку, щетинку я брошу в воду, и мой сотоварищ спасется.
Туча по просьбе летучей мыши пролилась на землю дождем, земля была напоена влагой, трава бросилась в рост, корова съела траву и дала молока, молоко полакала кошка и перестала ловить мышь, мышь прекратила дырявить куту, куту дал зерна, зерно съела свинья, свинья дала щетинку летучей мыши, летучая мышь бросила щетинку в воду. Но кузнечика уже не было там: не то вода унесла его, не то рыба съела. Летучая мышь не нашла своего сотоварища и ушла восвояси с плачем. Когда это случилось, ее не было там, я там был.
Бедняк, волк и лиса
Шел однажды бедняк по дороге. Смотрит: охотники с собаками гонятся за волком. Волк добежал до бедняка и просит:
– Бога ради, отдаюсь под покровительство твоих матери и отца, спаси меня! Я никогда не забуду твоего благодеяния, отплачу тебе когда-нибудь добром.
У бедняка оказался при себе пустой мешок. Он раскрыл его и говорит волку:
– Залезай в него быстро!
Тем временем подбежали охотники и спрашивают бедняка:
– Не видел ли ты тут волка? Куда он исчез?
Бедняк сказал:
– Он побежал дальше по этой дороге.
Охотники с собаками бросились по дороге догонять его.
Когда они удалились, бедняк снял со спины мешок, выпустил волка и говорит ему:
– Ну как, ловко я тебя спас?
Волк отвечает:
– Я лишних слов не люблю! Сейчас я тебя съем!
Бедняк оторопел:
– Бога у тебя нет! – говорит он. – Я тебя спас, почему же ты теперь хочешь меня съесть?
Волк отвечает:
– Мне хочется есть, так что оставим пустые разговоры!
Бедняк покачал головой:
– Правду говорили наши предки: «Окажи волку добро, и он тебя съест». Ну что ж, сделай мне одну уступку: пойдем по дороге и спросим встречных, если они скажут, что меня надо съесть, то съешь меня.
Волк согласился. Пошли они по дороге. Недалеко от села в поле паслась старая лошадь. Они подошли к ней, и бедняк сказал:
– Извини меня, добрая лошадь, дай ответ на такой вопрос: вот за этим волком гнались охотники, он попросил меня: «Спаси меня, и я отплачу тебе добром!». Я спрятал его вот в этом мешке. Когда охотники удалились, я выпустил его из мешка, а он говорит мне: «Я тебя съем, мне хочется человечьего мяса!». Скажи, за то, что я его спас, нужно меня съесть или нет?
Лошадь сказала так:
– Человеческий род заслуживает уничтожения. Человек – самый злейший враг для всего живого на земле. Пока ты ему нужен, он будет ублажать тебя, когда же увидит, что ему от тебя уже нет пользы, он не останавливается перед тем, чтобы резать, убивать, поедать. И если вы спрашиваете меня, я отвечу: ты, волк, должен съесть его около меня.
Бедняк заплакал и сказал:
– Мне от тебя не уйти, волк. Сделай мне снисхождение: спросим до трех свидетелей.
– Пусть будет так, – сказал волк.
Они расстались со старой лошадью, пошли дальше и увидели у околицы села старую собаку, которая копалась в куче в поисках пищи.
Бедняк обратился к ней:
– Извини, добрая собака, дай нам ответ. Вот за этим волком гнались охотники. Он добежал до меня и попросил: «Спаси меня, и я отплачу тебе добром!». Я его спас, спрятал его вот в этом мешке. Когда охотники удалились, я выпустил его из мешка, а теперь он мне говорит: «Я тебя съем, мне хочется отведать человечьего мяса!». Скажи нам: за то, что я его спас, надо меня съесть или нет?
Собака сказала:
– Человеческий род на земле заслуживает уничтожения. Человек – самый злейший враг всего живого на земле. Пока ты ему делаешь добро, он будет ублажать тебя, когда же увидит, что ему уже нет от тебя пользы, он не останавливается перед убийством живого существа. Если вы спрашиваете моего мнения, то ты, волк, сейчас же на моих глазах должен съесть его.
Бедняк зарыдал и сказал:
– Пойдем спросим третьего.
Они пошли дальше. Вдруг из кустарника выскочила лиса. Бедняк и волк подошли к ней.
– Пожалуйста, лиса, рассуди нас по правде, – сказал ей бедняк. – Я шел по дороге, и вот этот волк, за которым гнались охотники, добежал до меня и попросил: «Спаси меня от охотников, и я чем-нибудь тебе услужу!» Я спрятал его вот в этом мешке, а когда охотники удалились, выпустил его оттуда. И теперь он мне говорит: «Я тебя съем, мне хочется отведать человечьего мяса!» Рассуди нас, лиса: нужно ли меня съесть за то, что я его спас?
Лиса прикрикнула на бедняка:
– Что за лживые речи ты ведешь! Как ты его спас?! Может ли волк поместиться в этом мешке? Я не верю, чтобы он в нем поместился! Залезай-ка в мешок, волк, посмотрим, поместишься ли ты в нем?
Волк залез в мешок. Лиса говорит бедняку:
– Теперь стяни хорошенько мешок и крепко его завяжи!
Бедняк так и сделал.
– А теперь возьми дубину и убей его! Из всех обитателей земли волк – самый злейший наш враг. Из-за волков лисий род все уменьшается и уменьшается в числе. Если бы не это, мы давно стали бы главенствовать над зверями.
Бедняк взял большую дубину, стал бить волка в мешке и прикончил его.
Бытовые сказки
Бедняк и богатей
Жили-были бедняк со своей женой. Вот каким-то образом раздобыл бедняк десять туманов8. Дошли об этом слухи до богатея, и он решил, что бедняк не сумеет ими воспользоваться, поэтому надо его обмануть и забрать у него эти десять туманов.
Он пошел к бедняку домой, вызвал его на улицу и сказал:
– Отдай мне свои деньги.
Бедняк отвечает ему:
– У тебя и так много денег.
– На свои деньги я приобрел скотину, – говорит богатей, – у меня ничего не осталось, поэтому прошу тебя, дай мне свои десять туманов.
Долго вели они разговор. Наконец богатей стал угрожать бедняку. Тот испугался и сказал:
– Ладно, посоветуюсь с хозяйкой. Жена сказала ему:
– Бедная жизнь нам привычна, а он может убить тебя или нанести тебе какой-либо другой ущерб. Лучше отдай ему свои деньги.
Вынес бедняк свои деньги богатею и сказал ему:
– Отдаю тебе свои деньги, только хорошо бы иметь свидетеля.
– Нет, свидетель совершенно не нужен, – сказал богатей.
– Нужен, – настаивал бедняк.
– Какой тебе нужен свидетель? – прикрикнул богатей на бедняка.
– Возможно, ты не хочешь, чтобы нашим свидетелем был житель земли, но ты ведь знаешь, кто тебя создал? – спросил бедняк.
– Знаю, – ответил богатей.
– В таком случае пусть он будет первым свидетелем нашим! Затем, знаешь ли ты, что, когда ты умрешь, тебе предстоит уйти в землю?
– Знаю, – сказал богатей.
– В таком случае пусть она будет нашим вторым свидетелем.
– Согласен, – сказал богатей, довольный, что свидетелем не будет никто из людей земли.
Бедняк отдал свои деньги богатею и спросил его:
– Когда же вернешь их мне обратно?
– Через неделю, к тому времени я продам свою скотину и вручу тебе в руки твои десять туманов.
Взял богатей деньги и ушел.
Прошла неделя, прошла другая, а богатей все не возвращает бедняку его денег. Бедняк посовещался с женой, и они решили, нужно пойти к нему, узнать, что он скажет.
Вот отправился бедняк к богатею. Вызвал его из дому; богатей вышел рассерженный и стал кричать:
– Что тебе надо? Какое у тебя тут дело?
Стал он угрожать бедняку, наседать на него, тот все пятится от него назад, а богатей поднимает крик, чтобы слышали люди:
– Вот этот бедняк обвиняет меня в том, что я ему должен десять туманов. Но кто и когда видел у бедняка десять туманов? За такое обвинение надо его убить!
Вернулся бедняк домой, стали они с женой плакать.
– Пропали наши десять туманов да вдобавок он нанес нам оскорбление!
Стали они раздумывать, что же делать, что им предпринять.
До бедняка дошел слух, что в далекой стране заседают судьи; он велел своей жене испечь ему на дорогу кардзын9 и отправился в эту страну. Много лишений перенес он в дороге, но все-таки достиг этой страны. Явился к судьям и изложил им свою жалобу. Услышав, что он и богатей призвали в свидетели бога и землю, судьи решили между собой, что бедняк совершенно прав.
– Мы принимаем твою жалобу, – сказали они бедняку, – но, чтобы богатей не причинил тебе какого-либо зла, отойди пока в сторону, чтобы тебя не видно было. Мы призовем его к себе и поговорим с ним.
Вызвали они богатея. Явился он на их вызов.
– Бедняк пришел к нам с жалобой, – сказали судьи богатею. – Но если бы он и не явился к нам, мы и без того знаем, что ты занял у него десять туманов и истратил их. Такие дела не должны иметь места между людьми. Ты должен вернуть бедняку его десять туманов.
Богатей возразил на это судьям:
– Откуда у этого бедняка могли взяться десять туманов? Я так богат, неужели вы верите, что я мог у него занять десять туманов?
Долго убеждали пять членов суда богатея, но он стоял на своем. Наконец, они сказали ему:
– Вот в этом саду есть дорога, иди по ней вперед и вперед и не возвращайся обратно, пока не дойдешь до самого конца дороги.
Пошел богатей по дороге и видит: на одной перекладине висят три котла, под ними горят одинаковые костры; два крайних котла полны воды до краев и кипят, средний котел висит пустой и разогрелся от огня докрасна. Из двух крайних котлов вылетают большие брызги воды и падают из одного в другой, пролетая поверх среднего котла.
Смотрит богатей и удивляется: что за чудо, почему брызги кипящей воды не попадают в средний котел?
Он вспомнил, что ему приказано дойти до конца дороги, и пошел дальше, все время оглядываясь на три котла. Идет он дальше и видит: на обочине дороги, растянувшись, спит собака. Она не проснулась, но щенята из ее утробы принялись громко лаять на богатея.
Он еще больше удивился.
– Вот это совсем чудо! Почему сама собака не просыпается и как узнали меня щенята из утробы своей матери и подняли такой лай?.. Но надо идти дальше, – вспомнил он.
Идет он дальше и видит новое чудо: на одном дереве сидят все пернатые мира, а самая большая из птиц ощипывает их. От пуха под деревом не было уже прохода.
Сильно удивился богатей и говорит сам себе:
– Их ведь больше, почему же они позволяют мучить себя, почему совместно не уничтожат эту птицу? Да, много на свете чудес, ничего подобного я не видел! Для чего мне еще идти до другого края сада? Не буду больше пи на что смотреть, пойду обратно!
Он прикрыл рукой свои глаза и повернул обратно. Идет обратно с закрытыми глазами. Наконец открыл глаза, чтобы узнать, идет ли он по дороге или сошел с нее, и видит: прямо перед его ртом висит очень красивое краснобокое яблоко. Богатей откусил его, а там внутри оказался конский навоз; он поплевался-поплевался, прикрыл глаза свои и боязливо пошел по дороге обратно, не желая уже видеть ничего больше.
Подошел он к тем судьям, и, не дав им ничего сказать, сам говорит:
– Вы должны объяснить мне, что означают все эти чудеса!
– Какие ты видел чудеса? – спрашивают судьи богатея. – Расскажи-ка нам.
Богатей сказал:
– Три котла висят на одной перекладине; два крайних котла до краев наполнены водой, средний между ними висит пустой. Из одного крайнего котла большие брызги кипящей воды падают в другой поверх среднего котла, который остается раскаленным докрасна. А между тем под тремя котлами разведены костры, и они горят одинаково. Что это за чудо? – спрашивает богатей у судей.
Они отвечают:
– Три дома будут жить рядом. Оба крайних дома – богатые, будут приглашать к себе друг друга, а средний дом бедняцкий, они его не будут приглашать к себе, и бедняк будет охвачен ненавистью к ним… Ну, а каковы другие чудеса? – спрашивают судьи.
– Как сама собака не проснулась и не почуяла меня, – говорит богатей, – а щенята у нее в утробе почуяли и подняли лай? Что это за диво такое?
Судьи отвечают:
– Наступит такое время, когда старики будут лишены права говорить и будут сидеть спокойно, а дела будут вершить молодые. Ну, какое чудо ты видел еще? – спрашивают они богатея.
Богатей говорит:
– Все пернатые сидели на одном дереве, а одна большая птица выщипывала их, и пух под деревом загородил проход. Что же это за чудо?
– Некий царь назовет себя более могущественным, – говорят судьи, – и наступит время, когда он будет изводить бедный народ всякими мучениями.
Судьи знали, что богатей не дошел до самого конца сада, но все-таки спросили его:
– Дошел ли ты до конца или нет?
– Нет, не дошел, – сказал богатей. – Сердце мое было напугано этими чудесами, и я повернул обратно. Я прикрыл глаза, чтобы больше ничего не увидеть. Но через некоторое время я открыл глаза, чтобы узнать, не сошел ли я с дороги, и увидел прямо перед моим ртом яблоко. Я откусил его, но внутри яблока оказался конский навоз, и я, отплевываясь, пошел по дороге дальше. Что это еще за чудо? – спрашивает он судей.
Они отвечают:
– Наступит такое время и будут такие люди, которые будут блистать своей внешностью, но в сердцах своих они будут питать друг к другу скверные чувства. А теперь, – сказали они ему, – верни добровольно бедняку долг. Если же не вернешь, мы заставим тебя жить с подобными людьми.
Богатей перепугался и стал просить судей:
– Вы угодные великому богу судьи, прошу вас, велите привести сюда бедняка!
Привели бедняка, богатей ему говорит:
– Я возвращаю тебе вместо десяти твоих туманов двадцать туманов и называю тебя братом, ибо благодаря тебе я удостоился видеть этих угодных великому богу судей.
Бедняк получил свои деньги и радостный возвратился домой.
– Ну как, муженек, чем кончилось твое дело? – спрашивает его жена.
Бедняк отвечает весело:
– Благодаря мудрости судей я получил обратно свои деньги, и он дал мне вдобавок еще десять туманов.
Вот так испокон веков богатей притеснял бедняка.
А вы, слушатели, благополучно живите до его возвращения!
Неразумный сын
Был один богатый человек. Умирая, он все свое богатство завещал единственному сыну.
– Сын мой, – сказал богач при этом. – Вот тебе все мои богатства, которые я копил всю жизнь свою. Я умираю теперь, но мне хотелось бы тебе дать совет, как пользоваться наследством. Когда ты станешь полным хозяином всего моего имения, то в каждом селении строй башни, а хлеб ешь не иначе как с медом.
Богач умер. Сын с той же минуты стал выполнять завещание отца своего. В каждом селении он строил башни, а хлеб ел не иначе как с медом. Долго ли жил он так, неизвестно, но вот наконец он обеднел: не хватило ему денег. И вот бедный, голодный, не имея даже угла, где бы мог преклонить голову свою, он стал проклинать своего отца:
– О мой отец! Да не увидишь ты добра на том свете! Ты дал мне богатство и своим же глупым советом расточил его.
– За что ты проклинаешь своего отца? – обратился к нему тут старый друг его отца. – Что он тебе сделал?
– Как что сделал? – воскликнул сын. – Оставляя богатство, отец велел мне в каждом селении строить башни, а хлеб есть только с медом. Я так и поступал, и вот до чего дошел – не имею даже конуры, где бы мог обогреться, и вынужден скитаться.
– Не виноват твой отец в этом, и ты напрасно его проклинаешь… Виновата во всем твоя неразумность. Как ты не мог понять благого завета отца своего? Ведь не башни он велел тебе строить в каждом селении, а приобретать себе везде верных и надежных, как каменная башня, друзей; ведь не с медом велел он есть тебе хлеб, а есть его тогда, когда он покажется тебе медом после работы… Если бы ты выполнил все это, то не сделался бы таким бедняком.
Пошел неразумный сын и стал делать так, как сказал старик: в каждом селении он приобретал себе верных и надежных друзей и ел хлеб, когда он ему казался сладок, как мед. И сделался он вскоре вдвое богаче прежнего.
Вдовий сын
Жили-были знахарка и Верахан-красавица, дочь алдара, затворница башни. Она была необычайно стройная девушка. Молва о ней шла по свету. Алдар ни за кого ее не выдавал, хотя сватали ее многие. Он держал ее в башне, а башня была такая, что никто не смог бы найти ее дверей, не разрушив ее верха.
Однажды алдар оповестил:
– Я выдам свою дочь только за того, кто сможет разрушить ее башню.
А башня была необычайно высокая. Сроку же алдар дал два дня:
– Кто сможет разрушить башню, – сказал он, – тот будет моим зятем. Пусть каждый попробует свое удальство!
Со всех сторон стали стекаться женихи. Нашлись женихи из нартовского народа. Явился и сын знахарки. Каждому хотелось разрушить башню алдарской дочери, но как – никто из женихов не мог придумать.
Сын знахарки стал обходить людей, надеясь найти среди них удальца. Зашел он в один маленький дом и застал там вдову; перед ней в колыбели лежал мальчик.
– Больше у вас никого нет? – спрашивает сын знахарки.
– Кроме этого ребенка и меня самой, никого другого нет, – отвечает ему вдова.
Тут мальчик в колыбели разорвал свои повязки и обращается к сыну знахарки:
– Я готов выполнить твои пожелания!
(А этого мальчика указала сыну своему его мать, знахарка: «Вот там народился такой молодец, проведай его!»)
Сын знахарки обрадовался и сказал мальчику:
– Да даст тебе бог годы жизни! Ты тот, кто мне нужен, ты пригодишься мне.
Мальчик заставил себя одеть и сказал:
– Я отправлюсь из дому!
Сын знахарки взял его с собой, и они предстали перед собравшимися. А в пути сын знахарки договорился с мальчиком:
– Мы сделаем так: я заряжу тобой пушку и выстрелю тобой в верх башни. Может быть, ты сумеешь разрушить его. Иного средства нет.
– Ладно! – сказал мальчик. – Это хорошо придумано! Я согласен; если я попаду на верх башни и удержусь там, то примусь разрушать ее своими пятками; но если я слечу – все может быть, – то ты будь проворен и не дай мне коснуться земли, иначе это будет моя смерть.
И еще добавил:
– Когда ты меня понесешь, не опускай меня на землю до тех пор, пока не перенесешь через семь рек.
Зарядили мальчиком пушку и выстрелили им в верх башни. Мальчик попал туда, стал ударять пяткой своей то с одной стороны, то с другой и таким образом разрушать башню. А сын знахарки наблюдает за ним снизу, следит, как бы он не слетел оттуда. Тут башня стала дрожать, и мальчик упал с нее. Сын знахарки подставил свой подол, поймал мальчика и стал переносить его через реки. Когда он перенес его через вторую реку, Сирдон10, злокозненный человек, узнал, что если мальчика положат на землю, то он умрет и девушка не достанется сыну знахарки.
И Сирдон решил обмануть его. Чтобы сын знахарки не признал его, Сирдон переоделся и принял другой вид.
Сын знахарки уже перенес мальчика через вторую реку и через третью. Тут Сирдон опередил его и говорит:
– Добрый человек, куда ты его еще несешь? Ведь он уже умер, а башню уже разрушили, и девушка мимо тебя уходит в чужие руки.
Но сын знахарки не поверил ему и понес мальчика дальше. Он перенес его еще через одну реку – через четвертую. Держит свой путь, несет дальше упавшего с башни мальчика.
Тем временем Сирдон опять принял другой вид и вновь опередил сына знахарки:
– Бросай мертвеца! – говорит он ему. – Ты прозеваешь девушку!
Сына знахарки взяло сомнение: может быть, это правда. Но все-таки он не бросил мальчика.
Когда сын знахарки переносил мальчика через шестую реку, Сирдон, приняв другой вид, опять опередил его и говорит:
– Какой ты безумец, добрый человек! Ты все несешь мертвеца! Девушка, очевидно, достанется кому-нибудь из нартовского народа, а ты останешься ни с чем!
На этот раз сын знахарки поверил Сирдону и сказал сам себе:
– Действительно, если дело дошло до этого, то куда я несу этого мертвеца? И еще девушки я лишаюсь!
Он положил покойника на землю и повернул обратно к башне.
А она стоит такой же, как он ее оставил, ничего с ней не произошло.
Тогда сын знахарки догадался:
– Все это козни Сирдона! А я и мальчика погубил, и не добился ничего!
Вернулся он обратно, стал над покойником и думает: «Что еще предпринять? Отнести его к матери его? Но что я ей скажу?».
Вдруг он вспомнил:
– Ведь у нас есть войлочная плеть, дай-ка я ее испробую! Вернулся он и рассказал своей матери, как было дело.
– Я вернулся за войлочной плетью, – говорит он матери. – Сможет ли она помочь чем-нибудь мальчику или нет?
Мать говорит ему:
– Надо попробовать, возьми ее с собой!
Сын знахарки захватил с собой войлочную плеть и поспешил в обратный путь к месту, где он оставил покойника. Он прибыл туда, ударил несколько раз покойника войлочной плетью и сказал:
– Пусть бог превратит тебя в то, кем ты был до этого! Мальчик приподнялся и сказал:
– Оф, оф, как я долго спал!
Сын знахарки рассказал ему, как все было, что с ним произошло. Мальчик говорит сыну знахарки:
– Раз так, то перенеси меня еще через две реки, иначе дело мое будет плохо.
Сын знахарки взял мальчика и перенес его еще через две реки.
А Сирдон тем временем рассказывает нартам:
– Я заставил его положить мальчика на землю, и теперь, если угодно будет богу, девушка достанется нам.
Нарты радовались этому и веселились.
Тут явился сын знахарки с мальчиком и спрашивает нартов:
– Что вас веселит, нарты? Чему вы радуетесь?
– Что нас веселит? – отвечают нарты. – Вот теперь Вера-хан достанется нам!
– Ну что ж, хорошо, – говорит сын знахарки. – Испытаем, кто из нас мужественней.
Наступил вечер. Алдар опять оповещает народ:
– Кто еще хочет испытать свое счастье, пусть явится и завтра, и послезавтра.
Сын знахарки повел мальчика не туда, где он родился, а к себе домой. Матери же его он сообщил, чтобы она не беспокоилась, мальчик ее сегодня ночью будет ночевать у него. Оставил вдове еду, чтобы она могла поужинать, и вернулся домой.
Накормив мальчика, он стал его наставлять:
– Надо подумать о том, что мы должны сделать завтра. Мы зарядим тебя опять в пушку и выстрелим так, чтобы ты попал на верх башни.
На второй день, когда люди опять собрались у башни, сын знахарки привел мальчика туда и сказал ему:
– Не пожалей сил своих! Если мы и на этот раз ничего не добьемся, то дальше будет труднее.
– Не сомневайся во мне, – ответил тот. – Сделай так, чтобы я попал на верх башни, и тогда будет то, что угодно богу.
Собравшиеся во множестве люди следили за сыном знахарки и мальчиком; нарты боялись, что девушка достанется им.
Сын знахарки зарядил мальчиком пушку и выстрелил. Мальчик очутился на башне и принялся разбрасывать ее во все стороны. Люди дивились ему, дивился и сам алдар.
Он разрушил башню, как нужно было, как было условлено. Алдар встал, взял свою дочь за руку, вывел ее и сказал:
– Сегодня я узнал своего зятя.
А сын знахарки говорит:
– Ее нельзя выдать за мальчика; ведь все сделано благодаря мне!
– Я никого не признаю, кроме этого мальчика! – отвечает алдар. – Зять мой – тот, кто разрушил башню! Собирайтесь в такой-то день, чтобы я познакомился с моим зятем!
Наступил назначенный день. Алдар приготовил много косартов, накрыл столы, и люди сели пировать. Сын знахарки тоже сидел за столом, а мальчика он с собой не привел.
Алдар вручил дочери бокал и говорит:
– Дочь моя сама знает своего суженого. Кому она вручит бокал, тот и будет ее мужем.
Дочь алдара вышла с бокалом, обошла, оглядела всех, но бокала никому не вручила, повернула обратно и печальная ушла в свою комнату. На сына знахарки, который сидел тут же за столом, она не обратила внимания, даже не взглянула на него. Алдар дал приказ:
– Соберите завтра всех, взрослых и невзрослых, достойных и недостойных, – всех без различия!
Опять накрыл он столы. Собрали всех людей – кого только можно. А мальчик оделся в одежду нищего и в таком виде явился на пир; тряпкой он завязал кольцо на пальце, сказав, что порезал руку.
Люди сели за столы. Девушка вынесла ковш пива – почетный бокал – и стала обходить столы, пристально рассматривая людей. Но взгляд ее ни на ком не останавливался.
Мальчик же сидел у края с бедняками. Девушка направилась и туда. Мальчик развязал край повязки так, чтобы кольцо было заметно. Верахан заметила кольцо и ковш пива поднесла мальчику.
Люди очень удивились:
– Надо же, кому алдарская дочь преподнесла бокал! Алдар сказал:
– Лучше бы моя дочь умерла, чем выйти за такого! Когда народ разошелся, юноша сказал алдару:
– Назначаю срок до завтрашней ночи, чтобы показать себя вам. Будет и положенный по этому случаю подарок.
Алдар подумал про себя: «Лучше бы мне не видеть его подарка!»
И он подготовился к приходу юноши кое-как.
Сын же бедной вдовы был златокудрый юноша. Он явился в дом тестя с пятью товарищами. Товарищи вошли в дом, радостно встретили жениха и сообщили алдару:
– Выйди-ка к нашему зятю! Узнай-ка нашего зятя! Алдар вышел и, увидев его, сказал:
– О боже, благодарю тебя! Я не предполагал, что он таков! Я осрамился перед всеми людьми. Надо готовить яства и напитки!
Он накрыл столы избранными яствами и напитками. А юноша-жених говорит им:
– В доме моем нет никого, кроме моей матери-старухи. Я сам решаю вопрос о свадьбе. Я явлюсь за своей невестой через десять дней.
Алдар не возразил, сказал только:
– Ладно, приготовим ее к этому дню!
Разве мало было добра у алдара! Он снабдил свою дочь всем, что было нужно, а так как других детей у него не было, он записал за ней половину своего состояния, пока он жив. Кроме того, написал бумагу, по которой после его смерти все его состояние переходило к дочери.
Прошло десять дней, и сын бедной вдовы явился за невестой со своими товарищами. Алдар принял их очень хорошо, они гостили у него целую неделю, а потом он отправил их с честью.
Сын вернулся к матери богатым. И стали они жить счастливо.
А по истечении какого-то времени алдар умер. Вдова с сыном и невесткой перешли жить в усадьбу алдара и живут там до сегодняшнего дня.
И вы до их возвращения живите в добром здоровьи!
Бедняк и хан-богач
В стародавние времена некий человек призвал к себе своего сына и дал ему три наставления: никогда не бери в дом свой на воспитание сирот, а поддерживай их вне своей семьи; не давай денег в долг тому, кто богаче тебя; никогда не открывай своих сокровенных мыслей жене своей.
Дав эти наставления сыну, он попросил его, чтобы тот свято их исполнял, не нарушал их ни под каким видом, так как нарушение их поставит его не раз в тяжелое положение.
В скором времени отец умер, а сын захотел испытать в жизни истинность наставлений отца. Он взял в дом к себе на воспитание сирот. Затем одолжил денег хану, который был богаче его. Сирот он содержал хорошо, ни в чем их не обижал.
Прошел условленный срок, и стал он просить хана об уплате долга. Хан рассердился, велел своим слугам избить его и еще пригрозил ему:
– О каких деньгах ты говоришь? Если ты мне еще хоть раз напомнишь о долге, то твою голову постигнет большая беда!
Разозленный бедняк в отместку угнал табун коней хана и наложил на них свою тамгу11. Но на этом он не успокоился. Считая, что хану мало этой отместки, он решил похитить у него еще и его сына. Так он и сделал: похитил у хана его единственного сына и отдал его в школу учиться.
Хан принялся разыскивать похищенных у него сына и коней. Поиски его были напрасны, и тогда он обратился за помощью и советом к знахарке:
– Я не нахожу сына и коней, похищенных у меня! – сказал он ей. – Такого дела никогда не бывало! Помоги мне!
Знахарка сказала ему:
– Не ищи их напрасно и не требуй их ни от кого, кроме того, у кого ты взял в долг деньги и не уплатил.
Хану надо было удостовериться в этом, и он попросил знахарку, чтобы она выведала у жены бедняка, действительно ли ее муж похитил сына его и коней.
Знахарка явилась к жене бедняка домой и, как бы сочувствуя ей, сказала:
– Муж твой пострадал безвинно, он просил уплатить долг, а хан-богач велел его избить.
Жена бедняка в ответ сказала знахарке:
– Я об этом ничего не знаю, муж мне ничего не говорил.
– Какая же ты жена в таком случае, если муж не посвящает тебя в свои дела! – говорит ей знахарка.
Так она и ушла в этот раз, ничего не узнав. Жена же бедняка вечером обиженно поведала мужу о посещении знахарки. Он ответил ей только так:
– Кому что досталось, то ему и принадлежит.
На другой день знахарка снова явилась к жене бедняка и спрашивает:
– Ну что, опять ты ничего не узнала?
– Он мне сказал только так, – ответила она. – «Кому что досталось, то пусть ему будет на пользу!».
Обрадованная знахарка поспешила явиться к хану и говорит ему:
– Разве я не говорила тебе, что кони и сын твой находятся у того, у кого ты занял деньги и не уплатил!
Тогда хан призывает к себе бедняка и спрашивает его:
– Сын и кони мои находятся у тебя?
– У меня! – отвечает бедняк.
– В таком случае ханство свое я уступаю тебе, ты должен быть ханом, а не я.
А тем временем сироты, которых бедняк взял к себе в семью и ни в чем не обижал, ополчились против него, искали случая, чтобы убить его.
И бедняк сказал:
– Как был прав мой отец! На собственном опыте я убедился в правдивости его наставлений.
Мачеха и падчерица
Жили-были муж и жена. Они жили очень счастливо. Родилась у них дочь. Дочь была еще маленькая, когда умерла ее мать. Отец думал о своем ребенке и не знал, как ему быть. Через некоторое время он договорился с одной женщиной и женился на ней. А еще через некоторое время у них родилась дочь. Женщина стала кормить-растить двух дочек. Они подросли, и девушка-сиротка оказалась необыкновенной красавицей, а мачехина дочь – уродкой, роста же были они одного. Тот, кто посещал их, не обращал никакого внимания на младшую девушку, а любовался старшей, поражался ее красоте, ее доброму нраву.
Когда мачеха поняла это, она задумала изгнать сиротку из дому, боясь, что ее собственная дочь останется в перестарках. Стала она думать над тем, как избавиться от падчерицы, а настроения мужа своего она еще не знала. Мысли эти ее не покидали, и она решила:
– Ну, скажу своему мужу, и если он согласится погубить свою дочь, то буду жить с ним, а если не согласится – не буду.
Так она и заявила своему мужу:
– Или удали свою дочь из дому, или я не стану жить с тобой!
– Чем она тебе мешает? – сказал муж. – Она – сирота.
Чем она тебе досаждает?
– Не люблю ее, – заявила та. – Кто ни приходит к нам, все любуются ею и подарки ей приносят, а на дочь мою никто и внимания не обращает. Удали ее, иначе я не хочу жить с тобой!
Так она донимала его, и у мужа не осталось иного выхода.
– Собери свои вещи в какую-нибудь сумку, – сказал он дочери-сиротке, – принарядись, завтра мы поедем на повозке кое-куда.
Подавленный печалью, он приготовил повозку и сел в нее вместе с дочерью. Они объезжали села, города. Он показал дочери все возможное. Затем они попали в необитаемую сторону, заметили вдали большое дерево, и отец сказал дочери:
– Отдохнем немножко под этим деревом, чтобы прошла наша усталость.
Он завел лошадей под дерево. Они сошли с повозки и в тени дерева легли спать. Убедившись, что дочь заснула, отец снял с повозки ее сумку и положил его около нее. Когда он тронулся в путь, лошади подняли шум. Девушка тотчас проснулась и в испуге закричала. Она бросилась к повозке и ухватилась за нее. Сумка осталась на месте под деревом. Отец погнал лошадей быстро, и дочь упала на землю. Некоторое время она с плачем смотрела вслед, а затем успокоилась и впала в раздумье. Она поняла, что отец вывез ее из дому, чтобы погубить, собралась с силами и сказала:
– Пойду туда, где осталась моя сумка, а там видно будет.
Вернулась она под дерево, нашла свою сумку, но не смогла придумать, в какую сторону ей податься; плачет она и думает:
– Если на ночь я останусь здесь одна, что я буду делать? Заметила она в отдалении чабана, который у опушки леса пас отару овец, и решила:
– Пойду к нему, и если он окажется человеком, то он направит меня по какому-либо пути.
И она направилась к чабану. Чабан заметил ее еще издали и удивился:
– Кто это может быть? Что это за диво?
Девушка дошла до него и обратилась к нему с приветствием:
– Да умножится скотина твоя, добрый чабан!
Удивленный чабан спрашивает ее:
– Кто ты такая? Ты – женщина, куда ты идешь?
– Я и сама не знаю, куда иду, – ответила она, – но издали я заметила тебя и подошла к тебе. У меня нет лучшего выхода, прошу тебя поменяться со мной одеждой. Все, что на мне, я отдам тебе, за исключением рубашки и исподней одежды. Я покажу тебе дорогие вещи, которые находятся в моей сумке, а ты дай мне свою одежду чабана.
– Меняюсь с тобой, – согласился чабан.
Девушка сказала ему:
– Зайди за какой-нибудь куст и разденься там так, чтобы тебя не было видно, а затем отойди к другому кусту. Я оденусь в твою одежду, а свою оставлю под кустом. Ты подойдешь и оденешься в мою одежду, и таким образом мы не увидим друг друга раздетыми.
Пастух подошел к кусту, разделся и отошел к другому кусту, прилег там, чтобы его не видно было. Девушка схватила одежду чабана, оделась в нее и оказалась вылитым подростком. А чабан оделся в ее одежду.
– А теперь я отправляюсь в путь, – сказала ему девушка. – Окажи мне еще такую услугу: укажи богатого человека, который сможет меня нанять.
Чабан направил ее не в ту сторону, где он жил сам, а в противоположную.
– Иди в ту сторону, – сказал он, – и ты дойдешь до чабанов богатого человека. Этот богач наймет тебя в чабаны.
Девушка поблагодарила его и направила свой путь в ту сторону, куда ей указал чабан. Шел он, шел и дошел до чабанов богача. Один из них спрашивает его:
– Кто ты такой, что ты собой представляешь?
– Нанимаюсь в батраки, – ответил он, – и если вам нужен чабан, то дайте мне возможность увидеть вашего хозяина, чтобы я смог поговорить с ним.
Чабан ушел к богачу, своему хозяину, и сказал ему:
– Явился к нам подросток, который ищет работу чабана. Как нам с ним поступить?
– Скорее приведите его ко мне, – ответил богач.
Привели подростка к богачу. Богач посмотрел на него, увидел, что он молодой, и спрашивает его:
– Кто ты такой, что тебе надо?
– Я ищу работу чабана. Если тебе нужен чабан, то прими меня! Будешь мной доволен, работу чабана я знаю.
Богач нанял его, сказал, что он должен делать, и подросток стал работать чабаном. Хозяин присматривался к его работе и убедился, что он хороший чабан.
Через некоторое время хозяин сказал своему новому чабану:
– Я с тобой уже не расстанусь; я полюбил тебя, как своего сына, и даю слово, что буду платить тебе в год сто голов овец.
Подросток согласился с этим и стал жить с чабанами. Другие чабаны полюбили его. Как младший он обслуживал их, когда они бывали на своем кутане12, он им пек лепешки, приносил воды.
Так он проработал десять лет, и никто не знал, что это девушка. Она сумела показать себя настоящим юношей.
Через десять лет чабан сказал своему хозяину:
– Вот теперь я ухожу от тебя. Я очень доволен тобой. Выдели мне скотину, я хочу иметь свой кутан.
Хозяин сказал ему:
– Молодец, живи долго! Хорошо, что тебе это пришло на ум и что ты такой деятельный; я отделю тебе больше того, что тебе следует по уговору.
Это было вечером, а утром богач приказал старшему чабану:
– Чабан тот больше у нас не будет работать, и ему необходимо заплатить. За десять лет ему следует тысяча овец, и их необходимо ему выделить.
Чабаны принялись за дело и выделили ему его тысячу овец.
– Благодарю тебя, – сказал подросток хозяину, – ты удовлетворил меня полностью. Но прошу тебя еще об одном одолжении: я не знаю, где лучше всего завести кутан, укажи мне еще и такое место.
– Видишь ты вот эту дорогу? – сказал ему хозяин. – Иди по ее обочине и попадешь туда, где сходятся семь дорог. Там ты и обоснуйся, там тебе будет очень хорошо, там очень хорошая земля.
Подросток направился со своей отарой овец по этой дороге и дошел до того места, где сходятся семь дорог. На ночь он остановился там с отарой на отдых. Наступило утро. Овцы паслись, а сам он стал продумывать планы. Тем временем на дороге показались проезжие. Они остановились, и подросток завел с ними разговор:
– Я здесь собираюсь строить кутаны, и мне нужны рабочие.
Он договорился с некоторыми из них. Они быстро принялись за работу, и он отгородил плетнем площадь, в которой могло поместиться до тысячи овец. Устроили хлевы, куда можно было бы загонять овец на ночь. А для себя он построил шалаш на десять человек. Расплатился с рабочими, которых нанимал, и сказал им:
– Мне нужны чабаны. Пришлите ко мне таких, которые согласны работать в качестве батраков.
Он нашел таких, договорился с ними, и те принялись чабанить. Сам он уже не ходил в чабанах. У него было все, что нужно. С каждым годом богатство его умножалось, и он построил большие дома. Все, кто видели его кутаны и отары, удивлялись:
– Это – богатый, мощный чабан, раз он смог так обстроиться!
Одного из своих чабанов он сделал старшим, чтобы ему самому стало полегче. Так он жил, кто знает, сколько времени, сколько лет.
Однажды отцу его вздумалось постранствовать вместе со своей семьей, повидать, показать ей кое-что. Сели они на коляску и вместе стали разъезжать по разным областям и странам. И вот однажды бог привел его в то место, где сходятся семь дорог. Когда в голой пустыне отец увидел такие постройки, он решил остановиться и провести там некоторое время.
Остановил он коляску свою у дома и дал знать о себе. На зов вышли к нему чабаны и спрашивают:
– Что тебе надобно?
– Мы странствуем по дальним дорогам, – сказал он. – Свечерело, и мы просим приюта.
– Мы зайдем к своему хозяину, спросим его и сообщим его ответ тебе, – сказали чабаны.
Один из батраков зашел к хозяину и сказал ему:
– Какие-то гости просят приюта.
– Какие гости?
– Муж и жена, дочь их и возница, всего четверо. Услышав это, тот разволновался и сказал:
– Заведите их!
Он приказал поместить их в одну комнату, а сам тайком подсмотрел и узнал, что это его родные. Зашел к ним в комнату, поприветствовал их и говорит:
– Хозяин не так бывает готов, как гость. Ужин еще не готов (а сам уже приказал зарезать косарта). Вы странствующие, бывалые люди, и хорошо, если бы вы рассказали какие-либо истории. Я здесь вожусь со скотиной и ничего другого не вижу, ничто до меня не доходит.
– Я не знаю никаких историй, чтобы рассказать их, – сказал отец.
– И я ничего не знаю, – сказала жена.
– Тогда я сам расскажу одну историю, которую слышал, – сказал подросток.
– Просим тебя, расскажи ее нам.
И подросток приступил к рассказу:
– Жили-были муж и жена, жили очень хорошо. Родилась у них дочь. Она была еще младенцем, когда умерла ее мать…
Так он рассказал от начала до конца всю свою историю. Отец сразу же догадался обо всем, но не прерывал его, пока тот не кончил свой рассказ. А он, кончив, сорвал с головы свое» папаху, волосы его рассыпались, и таким образом он открылся им, заключив свой рассказ словами:
– Вот это – я сама, ты – мой отец, а ты – моя мать, а это – моя сестра.
Отец был поражен, не смог и слова вымолвить. Затем они бросились к ней, стали ее обнимать. Пока они пришли в себя, подоспел и ужин. Поужинали, а затем, посоветовавшись, решили вернуться пока домой, а потом опять приехать сюда.
Девушка, скрыв все от старшего чабана, приказала ему:
– Я пока поеду вот с ними, а ты управляйся без меня до моего возвращения.
Сколько времени они прожили у себя дома, бог знает. Затем вернулись обратно и стали жить вместе. И до сегодняшнего дня они живут.
Как мы их не видели, так пусть не посетят нас никакие болезни, никакие напасти!
Алдар и две его жены
Некогда жил-был алдар, и было у него две жены: одна красавица, но глупая, чванливая; вторая – неказистая на вид, но умница и работяга в доме. «Двоеженец вдвойне подвержен беде», – гласит дедовская мудрость. И, действительно, в доме алдара не стало порядка: что ни день, то две его жены ссорятся, ругаются. Алдар изнемог от их дрязг и взаимных препирательств, и он решил остаться с одной из них, предварительно испытав ум каждой.
Первой он призвал к себе жену-красавицу и спрашивает ее:
– Кто знатен и добр?
– Мой отец, – отвечает она. – Кто быстрее всех?
– Конь моего отца, – отвечает она.
– Кто богаче всех?
– Мой отец, – опять отвечает она. – Кто красивее всех?
– Сама я, – дает ответ она.
Алдар ничего ей не сказал, отпустил ее, призвал вторую, неказистую жену и задал ей те же вопросы:
– Кто знатен и добр?
– Единый бог, – отвечает она.
– Кто красивее всех на свете?
– Весна.
– Кто богаче всех на свете?
– Осень.
– Кто быстрее всего на свете?
– Мысль.
Отпустил алдар и эту жену и сам с собой рассуждает так:
– На что мне жена, которая чванится богатством своего отца, его конем и собственной красотой да еще ежедневно создает в доме беспорядок, занята одними сворами и дрязгами?
И он отправил ее к родителям, сказав:
– Живи с богатым своим отцом и любуйся сама собой!
А сам остался жить с неказистой, домовитой и умной женой. И живут они в согласии и любви и по сегодняшний день.
Три брата и женщина
Давным-давно жили да были три брата. Однажды старший брат задумал отправиться в балц и наказал своим двум младшим братьям:
– Вот вам меч. Воткните его в определенном месте. Если в течение года ои не покроется ржавчиной, то знайте, что я здоров и весел. Если же за это время меч начнет покрываться ржавчиной, то знайте, что я нахожусь в очень тяжелом положении, и вам нужно отправляться искать меня.
Наказав так своим братьям, он снарядился в дорогу, попрощался с ними и уехал.
Ехал он, ехал и доехал до одного села. Решил он в этом селе заночевать. Он постучался в один дом, и его пригласили войти. Хозяйка дома была вдова. У нее было три дочери, одна другой краше.
Утром он направился по своей дороге дальше. Кто может знать, кроме бога, сколько времени он ехал, и доехал он до развилки трех дорог. Направился он по второй дороге. Сколько времени он ехал, это, должно быть, и бог не знает, но вечер застал его под одним дубовым деревом, и он на ночлег остановился там. Развел под деревом костер и стал греться у огня.
Вдруг на вершине дерева раздался шорох. Он посмотрел наверх и увидел, что там какая-то женщина дрожит от холода. Она обращается к нему сверху:
– Я умираю от холода. Разреши мне погреться у твоего костра!
Он отвечает ей снизу:
– Слезай и погрейся!
– Меня съедят твои звери, – говорит она. – Вот тебе ветка, проведи ею по губам своих зверей.
Он взял ветку, которую сбросила ему женщина, провел ею по губам собак, и они тотчас окаменели.
Женщина спрыгнула с дерева, провела той же веткой по губам молодого человека, он тоже моментально окаменел. Женщина собрала эти камни и бросила их к тем камням, которые скопились в ложбине.
Кто знает, сколько времени могло пройти, но вот два брата, наблюдавшие за мечом, заметили, что меч стал покрываться ржавчиной:
– Я отправлюсь на поиски брата! – сказал средний брат. Едет он, едет и тоже доехал до того же села. Заночевал и он у той же вдовы и тоже увидел трех красавиц.
Утром он направился дальше по своей дороге. Кто знает, сколько он проехал, но и его застала ночь под тем же дубовым деревом, и на ночь он остался там.
Он тоже развел костер, и с дерева обратилась к нему какая-то женщина:
– Умираю от холода, разреши мне погреться у твоего костра! – попросила она его.
– Слезай и погрейся! – ответил он.
Женщина сбросила ему ветку, он провел ею по губам своих собак, и они тотчас окаменели на его глазах. А женщина опять соскочила с дерева, провела веткой по губам молодого человека, и он окаменел. Она собрала камни и бросила их к другим камням, что лежали в той же ложбине.
Кто знает, сколько времени могло пройти, но, увидев, что и этот брат не возвращается, младший брат снарядился и выступил на поиски своих братьев.
Ехал он, ехал и попал в то же село. На ночь он остановился у той же вдовы и тоже увидел тех девушек, из которых одна была краше другой.
Утром он встал и направился дальше по своей дороге. Под тем же дубовым деревом ночь застала и его, и он остановился там. Развел костер, греется, и к нему тоже обращается женщина с дерева:
– Я умираю от холода, разреши мне погреться у твоего костра!
Молодой человек снизу отвечает ей:
– Слезай и погрейся!
А женщина сверху говорит ему:
– Вот тебе ветка от дерева, проведи ею по губам своих собак.
Он бросил ветку в костер. Женщина слезла с дерева и, не найдя ветки, вступила с молодым человеком в схватку. Когда он понял, что женщина может его побороть, он кликнул своих собак, и они принялись разрывать женщину на части.
Он не дал собакам убить женщину, но приказал ей:
– Найди быстро моих братьев! Она сказала ему:
– Отломи ветку от дубового дерева, проведи ею по тем камням, что валяются вон в ложбине, и твои братья и их собаки оживут.
Молодой человек отломил ветку от дубового дерева, спустился в ложбину, провел ею по камням, и братья его приподнялись и сказали:
– Как мы долго проспали!
Младший брат объяснил им, что они не спали, но что эта женщина превратила их в камни.
Тогда все трое накинулись на эту женщину и убили ее.
Они выехали оттуда втроем и прибыли к вдове, у которой обычно останавливались на ночлег и у которой было три дочери-красавицы.
Три брата засватали трех сестер и выехали все вместе к себе домой. Они построили себе большие замки, так как их дома были непригодны для жилья, и стали жить там со своими женами в довольстве и счастье, устраивая пиры и танцы.
От души желаю тебе прожить до их прихода!
Хан и его батрак
У одного хана в батраках работал умный, способный человек, бедняк. Однажды хан приказал ему:
– Иди и женись каким-нибудь способом!
Батрак ушел. Сколько времени он был в пути, ведает один бог, и встретился ему на пути старик. После взаимных приветствий пошли они дальше вместе.
Шли, шли, и молодой человек говорит старику:
– Почтенный старик, сократи-ка нашу дорогу, а то она сильно растянулась.
– А разве дорога канат с крючком? Как я могу ее сократить?
Молодой человек ничего на это ему не возразил, замолчал, и они пошли дальше. Когда они подходили к аулу старика, вышли им навстречу люди, которые несли покойника. Молодой человек спросил старика:
– Почтенный старик, этот покойник – покойник одного дома или он – покойник целого села?
– Добрый молодой человек, кажется, ум у тебя не таков, какова твоя внешность! Покойник обычно бывает покойником одного дома, это ты и сам знаешь. Каким же образом он может быть покойником всего села?
Молодой человек и на этот раз ничего не возразил старику, замолчал. Пошли они дальше. Когда они уже подошли к селу очень близко, дорога раздвоилась. Оба они направились в это село, но один пошел напрямик, а другой долгим кружным путем.
Молодой человек опять задал старику вопрос:
– Как, спутник мой, ты направишься в село: по дальней или по близкой дороге?
Старик уставился на молодого человека и удивленно говорит ему:
– Как я полагаю, никто не пойдет по дальней дороге, если есть возможность идти по близкой. Я пойду вот по этой близкой дороге.
Они сказали друг другу «Будь здоров!» и «Счастливого пути!», и старик направился по близкой дороге, а молодой человек по дальней. В одном месте по пути старик промучился в жидкой грязи и с трудом добрался домой.
А у старика была дочь-перестарок. Он рассказал ей о том, что с ним случилось в дороге:
– Сегодня, – сказал он, – попался мне в попутчики какой-то дурной человек и замучил меня.
Дочь сказала ему:
– Баба, это был не простой молодой человек. Когда он тебе предлагал сократить дорогу, то он просил тебя, как старика, рассказать какое-либо сказание. Когда же он спрашивал тебя о покойнике, то он хотел узнать у тебя, хороший или дурной человек он был. Если он был хороший человек, значит он был покойником всего села, если же плохой – то покойником одного дома, в котором он умер. Когда он спрашивал тебя о близкой и дальней дороге, он хотел тебе сказать, что дальняя дорога лучше. Ты направился по близкой дороге и замучился, а он пошел по дальней дороге и пришел благополучно. Вот почему он и спрашивал тебя о дороге.
Отец внимательно выслушал ее и сказал:
– А если он таков, то тебя непременно нужно выдать за него замуж, так как он искал себе невесту.
– Если ты хочешь выдать меня за него, то иди сейчас же, позови его, скажи ему, что здесь одно пшеничное зерно упало в грязь и не может изваляться в ней.
Старик позвал молодого человека так, как научила его дочь. Тот понял ее и вместе со стариком зашел к девушке. Там же состоялся сговор, и он вывел ее под пение свадебных песен.
Она оказалась необычайно хорошей женщиной. Батраки хана завидовали своему товарищу и обратили на нее внимание хана. Они сказали ему:
– Ты, конечно, хан, но жена твоего батрака лучше твоей жены. Молва о ней распространилась среди людей, а ты остался в тени. Отними у него жену его, в противном случае он превзойдет тебя в мужестве.
Этот совет пришелся хану по душе. Однажды он призвал к себе этого батрака и приказал ему:
– Езжай, посети наших чабанов и доложи мне, в каком состоянии находятся мои отары.
Молодой человек вскочил на копя и выехал исполнить приказание хана. А хан в это время зашел к его жене и дал ей понять что она ему нравится. Она молча выслушала его, а затем дала ему такой ответ:
– Давно, сказывают, с вершины Уарпа-горы лев заприметил что-то на Кумской равнине.
Он спустился с намерением съесть это, подошел и увидел, что это – мертвый волк. Тогда лев сказал: «Да съедят меня, волк, собаки, если я сочту достойным себя воспользоваться твоей падалью!». И он повернул обратно.
Хан задумался, а потом взял руку молодой женщины и сказал:
– Будь мне родной сестрой и на этом, и на том свете! А тем, которые заставили меня совершить ошибку, да не простит бог!
Дочь вдовы-ведуньи
Давным-давно в одном селе жила вдова-ведунья. У нее была дочь, и один молодой человек хотел на ней жениться. Он сам пришел к вдове-ведунье и просил ее выдать за него свою дочь.
Ведунья ответила ему:
– Зачем ты, солнышко мое, шутишь, почему издеваешься над нами?
– Я не шучу, – сказал молодой человек. – Сватаю твою дочь, и выдай ее за меня.
Ведунья согласилась выдать свою дочь за молодого человека. А девушка сказала ему:
– Выхожу за тебя, но только с условием: может быть, когда-нибудь ты надумаешь развестись со мной, тогда я попрошу у тебя одну драгоценность, и ты должен будешь дать ее мне.
Молодой человек женился на дочери ведуньи, и они стали жить одной семьей.
Однажды село посетили гости. Один из гостей был верхом на кобылице, а другой – на мерине. Ночью кобылица ожеребилась, и жеребенок, изнемогая, приполз под мерина. Утром владелец мерина стал доказывать, что жеребенок его. А владелец кобылицы стал доказывать, что мерин не может ожеребиться, а потому жеребенок принадлежит ему, и просил не оспаривать его.
Жеребенок все-таки стал спорным; каждый из них доказывал, что жеребенок принадлежит ему.
В конце концов, решили, что спор должен разрешить речистый зять вдовы-ведуньи. Они поехали к нему, но его самого дома не оказалось, а на зов вышла к ним его жена. Поздоровались, а затем гость, хозяин мерипа, спрашивает ее:
– Где хозяин этого дома?
А она им дала такой ответ:
– На пригорке Борхуарском рыбы потравили наше просо, и он отправился выяснить это.
Хозяин мерина удивился и спрашивает:
– Неужели? А как же рыбы выбрались из воды на сушу? А она отвечает ему:
– А что же тут удивительного? Раз твой мерин может ожеребиться, то почему рыба из воды не может выбраться на сушу?
Оба спорщика после такого ответа спешились и поблагодарили ее за разумный ответ.
Она пригласила их в дом, угостила, спорщики обменялись бокалами, и жеребенок остался у того, кому он принадлежал по праву.
Между тем муж вернулся из балца. Жена рассказала ему о гостях. Муж выслушал все, рассердился и говорит:
– Почему ты в мое отсутствие устраиваешь такие дела? Я развожусь с тобой!
Жена ответила:
– Разводись, я согласна, но когда ты женился на мне, то обещал дать мне одну драгоценность, которую я у тебя попрошу.
– Что же тебе нужно? – спрашивает муж.
– Мне не нужно никакой другой драгоценности, кроме тебя самого, – сказала жена.
– Да не смилостивится над тобой бог, ты победила меня! – воскликнул муж, и они продолжали жить по-прежнему вместе.
Кто умнее – мужчина или женщина
Однажды старики в одном селе сидели на нихасе13, и завязался у них разговор о том, кто умнее – мужчина или женщина и что лучше – умный мужчина или умная женщина. И никто из них не мог дать на это ясного ответа.
Подслушала этот разговор одна девушка и запомнила его, а через несколько дней она стала допытываться у старых людей:
– Где может жить в нашей стране самый прославленный, самый храбрый, самый деятельный мужчина?
И одна старуха указала ей село в горах, сказав, что там живет такой молодой человек.
Девушка написала ему письмо, в котором говорила, что хочет вступить с ним в состязание; в письме она указала и где живет.
Молодой человек оседлал своего коня, принарядился и приехал в село, где жила девушка. Один человек указал ему ее дом. Он подъехал к нему, спешился, привязал коня к коновязи, а сам зашел в кунацкую. Девушка заметила его, вышла к нему и приветствовала его. Затем она вынесла ему угощение, которое положено гостю.
Молодой человек угостился как следует, а затем девушка открыла ему, почему она вызвала его к себе.
– Несколько дней тому назад, – рассказала она, – я подслушала разговор мужчин на нихасе. Они судили-рядили о том, что лучше – умный мужчина или умная женщина, и не смогли прийти к определенному выводу. Вот теперь я и ты займемся – попробуем дать ответ на этот вопрос.
Когда они кончили разговор, девушка ушла и привела к нему самую дурную и бестолковую девушку.
– Вот проживи с ней целый год! – сказала она. – А теперь и ты подари мне что-нибудь, равноценное моему подарку.
Молодой человек только покачал головой, посадил девушку на своего коня и привез ее к себе домой. Затем он разыскал самого дурного парня, посадил на коня и доставил к девушке:
– А вот тебе мой подарок, – сказал он ей, – проживи с ним целый год!
Молодой человек вернулся к себе домой и стал жить с этой девушкой, но она с каждым днем становилась дурнее, а не умнее, и сам он становился таким же. Из-за жены он потерял уважение и в народе. За целый год он ничему не смог научить дурную и бестолковую жену.
Та же девушка стала жить с дурным и бестолковым мужем, и она научила его, как надо жить с народом. Она приглашала его товарищей, разумных людей, и крепко связала его с ними. Он сделался добрым, прославленным, уважаемым молодым человеком.
Прошел год. И вот девушка наготовила всякого добра и пригласила почетных людей. Сели они за богатый стол. Тем временем прибыл и молодой человек с женой; они зашли в хадзар14 и остановились у двери. Девушка осталась такой, какой была год назад, не лучше. А у прославленного молодого человека в порванных чувяках виднелась сухая подстилочная трава. Молодой же человек, которого девушка получила в ответный подарок, сидел среди почетных гостей; он посмотрел на стоявших у двери, узнал того молодого человека, который доставил его к девушке.
– Подайте этим нищим чего-нибудь! – сказал он жене. После этого девушка вынесла большую почетную чашу пива и попросила у почетных гостей слова.
– Прошу извинить меня, почетные гости, – сказала она, – за то, что попросила слова и держу перед вами речь. Но они – не нищие, просящие милостыню. Этот молодой человек – вы слыхали о нем – такой-то и такой-то; в нашей стране не было второго такого прославленного молодого человека. Как-то я подслушала разговор мужчин на нихасе: речь шла о том, кто лучше и умнее – умный мужчина или умная женщина. Мужчины не смогли решить этого вопроса. Я запомнила этот разговор и разыскала вот того прославленного молодого человека, чтобы выяснить этот вопрос. Я дала ему вот ту девушку, которая стоит рядом с ним. А он одарил меня в ответ подарком не лучше: дурным, бестолковым молодым человеком. И благодаря мне из него получился тот, который находится среди вас и которого вы называете уважаемым человеком. Они – муж и жена, двое дурных; вот для них дом, и пусть живут в нем! Раз я сумела из дурня сделать уважаемого человека, то сумею сделать из уважаемого человека главу народа. А теперь всего хорошего. Пусть двое дурных живут здесь; они достойны быть мужем и женой. А это – мой муж, и мы уходим.
Двое дурных и на сегодня остались дурными.
Волшебные сказки
Царь джиннов и бедняк
Жили-были старик и старуха. Жили они в бедности. Старик ходил на охоту, и если охота была удачная, то они были сыты, если же охота не удавалась, то они сидели в бедной сакле своей голодные.
Однажды старик охотился целый день и никого не встретил. А жена надеялась, что он принесет чего-нибудь и они поедят.
Старик устал, и жажда томила его. Он увидел озеро и подошел к нему, чтобы напиться воды. Но когда он припал к воде, кто-то схватил его за бороду и стал тянуть к себе.
Старик стал просить:
– Я – старик, отпусти меня, не тяни к себе!
Но тот, кто тянул его, отвечает:
– Я превращу тебя в молодого человека, если только ты сумеешь пригодиться!
И потащил его за собой. Из озера открылась дверь в море. Они миновали эти двери и пошли дальше. Из моря открылась дверь на сушу, и они вышли на сушу.
Там жил царь джиннов. Он радостно встретил старика и сказал ему:
– Здравствуй, гость! Колья моего плетня не досчитываются одной головы, и я посажу на кол твою голову, если только ты не выполнишь моего требования. Если же ты его выполнишь, я выдам за тебя свою дочь.
Бедняк осмотрелся кругом, и когда он увидел насаженные на колья плетня человеческие головы, то сердце его упало: И голова моя будет отрублена!» – подумал он.
Царь джиннов давал три задания и обещал выдать свою дочь за того, кто выполнит их все три. Указав на поле, усеянное скирдами пшеницы, он дал бедняку первое задание:
– До утра сложи пшеничное зерно в амбары, но так, чтобы скирды не были сдвинуты с места.
Призадумался бедняк, запечалился:
– Он заставляет меня выполнить невозможное! Быть моей голове на колу плетня!
А он уже не был стариком: тот, кто тянул его за бороду, сделал его молодым человеком, и когда его увидела дочь царя джиннов, то он ей пришелся по сердцу. Видит она, что он сидит печальный, и спрашивает:
– Что с тобой? Почему ты сидишь печальный?
– Что печалит меня? – отвечает он. – Твой отец дал мне такую задачу, которую совершенно нельзя выполнить. Я с ней не справлюсь, и голова моя будет отрублена.
– Пусть это тебя не печалит, – говорит дочь царя джиннов. – Мы все выполним! Вечером я созову всех мышей, какие только есть, и они насыплют в амбары пшеницу со всех скирд.
Вечером дочь царя джиннов криком созывает мышей:
– Мыши, где бы вы ни были, явитесь сюда и засыпьте до утра в амбары все зерна, какие только имеются в скирдах, да так, чтобы не пропало ни одно зерно и чтобы скирды не были сдвинуты с места.
Собрались все мыши, какие только были на свете, и ни одного зерна не оставили в скирдах, насыпали их в амбары, а скирды даже не сдвинулись с места.
Царь джиннов встал утром и спрашивает молодого человека:
– Ну как, что-нибудь сделал?
А дочь царя предупредила его:
– Отец будет тебя спрашивать придирчиво, но ты не бойся, делай свое дело, и пусть будет то, что угодно Богу.
Царь джиннов, ничего не сказав, задал ему вторую задачу:
– За ночь должна появиться во дворе моем церковь, но чтобы она была из одного воска и ни из чего другого.
Молодой человек, бедняга, заволновался и подумал: «Бог проклял меня». Сидит он опять печально, а дочь царя ему говорит:
– Не отчаивайся, это легко сделать. Сегодня я соберу всех пчел, какие только есть, и до утра церковь будет готова.
Бросила она клич пчелам и сказала им:
– Постройте за ночь церковь из чистого воска! Наступил вечер. Пчелы зашевелились и стали работать так усердно, что к утру церковь была готова.
Утром царь джиннов встал, вышел наружу, обвел двор взглядом и увидел там церковь из чистого воска.
А дочь царя заранее предупредила молодого человека:
– Не жди третьей задачи, она невыполнима, и я ничем тебе не смогу помочь. Нам обоим нужно бежать отсюда!
Молодой человек сел с девушкой в лодку, и пустились они в бегство; царь джиннов узнал об этом тогда, когда они были уже далеко, и послал за ними многочисленную погоню.
Тем временем беглецы вышли на берег озера, и дочь царя джиннов, обладавшая волшебным даром, сделала так, что они превратились в пару уток, в самца и самку, стали они резвиться в озере.
Вышла погоня тоже на берег озера – нет никого. Искали они повсюду, но нигде ничего не нашли, а на уток они и внимания не обратили.
Повернула погоня обратно к царю джиннов. Он их спрашивает:
– Ну, с чем вернулись? Не догнали вы их?
– Нигде ничего не увидели! – отвечают они. – Заметили только мы в одном озере двух уток, самца и самку.
Опечалился царь джиннов:
– Я забыл предупредить вас, поэтому вы их не узнали. Это были они. Догоните их, поймайте и принесите сюда.
А дочь царя джиннов обладала вещим даром. Говорит она молодому человеку:
– Отец нас узнал! За нами идет новая погоня, бежим! Побежали они, оглядываясь назад, и видят позади вдали погоню. Девушка говорит молодому человеку:
– Дальше нам не убежать. Я сделаю так, чтобы здесь появилась церковь; один из нас станет в ней священником, а другой – дьяконом, и нас не узнают.
Появилась церковь, а они стали дьяконом и священником.
Участники погони увидели церковь и подумали, что беглецы могут спрятаться там. Но, увидев там лишь священника и дьякона, которые совершали богослужение, они постеснялись их прервать и повернули в обратный путь. И на обратном пути они всюду искали беглецов, но нигде их не нашли; так и вернулись домой.
Царь джиннов спрашивает:
– Ну что, нашли их? Те опять отвечают:
– Мы не встретили по пути даже местных жителей. Только в одном месте священник и дьякон совершали в церкви богослужение, а больше мы никого не видели.
Царь джиннов говорит:
– Это и были они, но вы их не узнали. Теперь вы их уже не сможете найти! Дочь моя не сумела оценить себя! Ничего уже с ней не поделаешь, оставим их.
Дочь царя джиннов узнала, что погоня повернула обратно, и сказала своему мужу:
– Теперь идем без опаски!
Пришли они к его дому. Старуха уже умерла, но дом ее под соломенной крышей стоял, как прежде.
– Вот тебе наш дом! – говорит молодой человек своей жене. – Вот так бедно я жил!
А жена ему отвечает:
– Имущество – дело наживное. Об этом не беспокойся. Обратилась она с просьбой к Богу:
– Пусть до утра на этом месте появятся высокие дома! Утром они проснулись и увидели высокие дома.
А дочь царя джиннов опять говорит:
– Пусть эти дома наполнятся золотым убранством, какое только необходимо! Пусть появится одеяние для моего мужа из дорогих тканей, чтобы одеться с ног до головы! И пусть для меня самой появится все самое лучшее из женского одеяния, причем две смены! – И еще попросила она. – Боже, пусть во всю длину нашего дома станет стол, заставленный в изобилии яствами и напитками!
Все так и сделалось; муж и жена сели за стол, угостились, и повели друг с другом сердечные разговоры о своей любви. И не налюбуются они друг на друга. Затем она снова сказала:
– Пусть у дверей наших стоит стража, чтобы нам избавиться от праздношатающихся посетителей.
Так они зажили и живут по сегодняшний день.
Как вы их не видели, так да не увидите вы другой напасти, другой болезни, и пусть даст нам Бог благополучное освобождение из этого места.
Бедняк и семь уаигов
Жили муж и жена. Муж перестал выходить даже за двери. Жена стала думать о том, как его заставить выйти за дверь. Однажды она приготовила похлебку и выставила ее за дверь – якобы остудить. Через некоторое время муж просит ее:
– Занеси похлебку, поедим чего-нибудь!
А жена отвечает:
– Иди и сам занеси!
Муж отказывался, но когда голод стал сильней, он быстро выскочил за дверь, а жена еще быстрее заперла ее изнутри. Муж долго колотил в двери, но она его не впустила и сказала ему:
– Отправляйся странствовать и раздобудь где-нибудь чего-нибудь, а то мы от бедности дошли до гибели!
Муж был ошеломлен, но другого выхода у него не было:
– Насыпь для меня в мешочек золы, – попросил он жену, – положи сыра и дай мне большое шило.
Жена дала ему все, что он просил. Отправился муж в дорогу.
Шел он, шел и видит в одном месте, что уаиг15 по ту сторону реки достает камни, бросает их в рот и обратно выбрасывает в виде пыли.
Увидев это, бедняк достал сыр из мешочка, разжевал его хорошенько, затем встряхнулся, и пепел, который был в мешочке, поднялся над его головой.
Наблюдает он дальше за уаигом и видит: тот берет камни и выдавливает из них капли воды. Тогда бедняк достал из мешочка сыры свои, сжал их, и из них потекла вода.
Уаиг увидел это, и нашел на него страх.
Бедняк позвал уаига к себе. Уаиг перешел на этот берег реки к бедняку, и тот ему говорит:
– Здравствуй, осел вонючий!
Уаиг остолбенело посмотрел на него, боясь даже заговорить, но все-таки ответил ему:
– Живи хорошо, горная пташка!
– Я покажу тебе «горную пташку», – сказал бедняк, – если ты меня немедленно не отнесешь туда, где вы живете.
Уаиг перепугался, посадил его тотчас к. себе на спину и понес. Прошли они значительное расстояние, и уаиг спрашивает его:
– Какой ты легкий, другого веса в тебе нет?
– Я пока не опускаю на тебя весь свой вес, – отвечает ему бедняк, – он привязан ко мне железными цепями, иначе я опустил бы его на тебя, и тогда бы ты почувствовал его!
– Опусти-ка его немножко на меня! – попросил уаиг. Бедняк достал свое шило и воткнул его уаигу между лопаток.
Уаигу стало больно, и он сказал:
– Довольно, подними его обратно! Тогда бедняк вытащил шило.
Тем временем они прибыли в дом семи уаигов. Увидев их, семь уаигов переглянулись между собой и сказали:
– Кого это принес к нам в дом наш брат?!
Брат отозвал их в сторону и предупредил их:
– Пусть никто из вас не ругает его, иначе нам грозит гибель.
Стали братья совещаться, как им погубить его, и придумали вот что:
– Сегодня на ночь уложим его спать на большую скамейку, и когда он заснет, то разрубим его пополам большим цирыком, который достался нам от отца.
Так они и сделали. А бедняк ночью прикатил большую колоду, установил ее там, где он спал, и накрыл ее, а сам спрятался за дверью.
Уаиги выждали некоторое время, и, когда они решили, что бедняк уже спит, один из них зашел и нанес тяжелый удар цирыком по тому месту, где спал бедняк. Колода была разрублена пополам. Уаиг ушел и закрыл за собой дверь.
Утром уаиги зашли в эту комнату, а бедняк прикинулся, будто он только что проснулся, услышав топот их шагов, стал зевать и потягиваться. Он посмотрел на них, а уаиги переглянулись между собой, и им стало не по себе от его взгляда.
Стали они снова размышлять, что им с ним делать. На следующую ночь они постелили бедняку на полу. Он лег спать там, а уаиги взобрались на плоскую крышу и стали таскать туда целые горы. Бедняк догадался об их намерениях; он покинул свою постель и спрятался за дверью. А уаиги стали бросать в трубу натасканные ими горы. Побросали все горы и сказали:
– Вот теперь мы с ним покончили!
А бедняк после этого снова улегся в свою постель. Утром уаиги зашли к нему, и бедняк им говорит:
– Ослы вонючие, где вы меня уложили спать? Всю ночь мучили меня блохи!
Уаиги в страхе переглянулись между собой и сказали:
– Если для него это были блохи, – он погубит нас!
Утром они ушли на охоту, а бедняк приготовил из всей муки, которую он взял у них, один чурек, положил его и стал разводить вокруг него огонь. Вечером он захотел перевернуть чурек на другой бок, но тот придавил его.
Вернулись уаиги, ищут его, а он кричит им из-под чурека:
– Ослы вонючие, я здесь! Замучили вы меня холодом, вот я под чуреком и греюсь. Отбросьте-ка его в сторону!
Они отбросили чурек, и бедняк вылез оттуда. Увидев, что он из всей их муки приготовил один чурек, уаиги опять переглянулись между собой и сказали:
– Он и из нас кого-нибудь съест!
А бедняк объявляет им:
– Завтра я отправляюсь домой. Вы должны собрать все свои драгоценности, какие только имеются у вас, и доставить их вместе со мной ко мне домой!
Уаиги в страхе опять переглянулись между собой и сказали:
– Добро свое мы ему отдадим, но кто же понесет его?
Они долго совещались между собой, а потом выбрали сильнейшего. Утром наложили на его спину все ценности, какие только у них имелись. Бедняк уселся сверху, и они направились к его дому.
Когда они прибыли в дом бедняка, то уаиг стал дрожать со страху, что тот его больше не отпустит, оставит у себя дома. Он занес в дом бедняка все ценности, которые притащил на своей спине. Жена бедняка обрадовалась им. Они поблагодарили уаига, и он отправился обратно домой.
Когда он отошел уже далеко от дома бедняка, повстречалась ему лиса:
– Где ты был? – спрашивает она его.
Уаиг рассказал лисе, что к ним попал некий человек, который обобрал их и заставил отнести все их добро к себе домой.
Лиса выслушала рассказ уаига и усмехнулась:
– Кого ты испугался? На свете никого нет слабее человека. Пойдем, и ты сожрешь его.
Уаиг стал отказываться. Тогда лиса предложила ему:
– Если ты боишься, держись за мой хвост и пойдем вместе! Так они и сделали. Когда они дошли до нижнего края села, бедняк их сразу заметил и вскочил на плоскую крышу дома. Ему стало не по себе.
Когда уаиг и лиса приблизились к дому бедняка, бедняк говорит лисе:
– Я тебе приказал привести барана, а ты опять ведешь козла!
Уаиг решил, что лиса ведет его на гибель, чтобы бедняк его съел. Схватил он лису за хвост, поднял ее высоко и ударил со всего размаху о стену, а сам пустился в бегство.
Бедняк же спустился с плоской крыши, содрал с лисы шкуру и сшил своей жене воротник.
Воспользовавшись имуществом уаигов, стали они с женой жить и поживать.
Как из всего этого мы ничего не видели, так пусть и вас, слушателей сказки, да не посетят никакие напасти, никакие болезни!
Девушка-сиротка
У трех девушек умерли отец и мать. Девушкам трудно жилось у дядюшки по отцу. Они выполняли тяжелую работу, а получали только одни попреки. Никогда они не наедались досыта. Солнце заменяло им рубашки, щебнистая земля была вместо чувяков, постель – куча соломы. В таких условиях они и жили.
Сколько времени они прожили, неведомо, а затем старшая сестра бежала оттуда. Она поступила в услужение к одному хану только за одни харчи. Жизнь ее и там не была лучше, но все-таки она была сыта.
Она пасла телят. Однажды погнала их пастись, и телята разбрелись по пастбищу. Она пыталась собрать их, но они ее не слушались, а один теленок убежал далеко, и никак нельзя было пригнать его обратно. Девушка с плачем ходила за ними то в одну, то в другую сторону. Вдруг перед ней оказалась коза и спросила ее:
– Зачем ты плачешь? От твоего плача содрогаются горы, от жалости к тебе леса и камни разрушаются. Почему же ты плачешь?
Она рассказала ей все о себе. Коза покрутила левый рог свой, и оттуда посыпались самые лучшие наряды. Девушка нарядилась в них, поблагодарила козу и вернулась в свой дом вместе со своими телятами.
Когда об этом стало известно ханской дочери, она стала плакать, потом тоже пошла к козе и сказала ей:
– И мне нужны наряды.
Коза покрутила свой правый рог, и оттуда прямо перед ней упала черная златоглавая змея. Ханская дочь вернулась домой с плачем и пожаловалась своему отцу. Отец пошел к козе, убил ее и тушу принес к себе прямо домой. Семья хана ела ее мясо, а девушка-сиротка, как будто делала уборку, собирала ее кости и складывала в одно место. Козу съели, а девушка-сиротка, собрав все кости, спрятала их на берегу реки под деревом.
На другой день она пришла туда, и коза вышла к ней в семь раз здоровей, чем была раньше. Она покрутила свой рог, и оттуда высыпались самые лучшие наряды для девушки. Та вернулась в этих нарядах в свой дом.
Про все это стало известно хану, и он приказал бросить девушку в реку. Ее поймали Донбедтировы16, а от них она перешла к одному обладавшему на этом свете властью человеку. Он доставил ее к хану и стал его допрашивать:
– Почему ты приказал бросить эту девушку в реку? Хан отговорился: