Разбуди меня, мой ректор бесплатное чтение

Глава 1

– Оно очень красивое, – я улыбнулась с легкой грустью. Безымянный палец украшало простенькое колечко из серебра, но для меня оно было дороже всякого золота и платины. – Вот только Гейл все равно не позволит нам пожениться, Тод.

– Завтра я пойду к ней и поговорю еще раз! – Тод упрямо, даже со злостью, мотнул головой, и на лоб упала непослушная прядь черных волос. – Буду просить твоей руки до тех пор, пока она не согласится!

– Это бесполезно, – я вздохнула.

– Тогда мы сбежим и обвенчаемся без ее благословения, – Тод сжал зубы. – И Гейл придется смириться и признать меня! Поняла меня?

– Поняла, – я попыталась успокоить улыбкой его разбушевавшийся нрав. Тод порой бывал очень вспыльчив.

– Мы будем вместе, Селина, – он с жаром поцеловал меня в губы. – Вопреки всему.

– Да, Тод, – я тоже поцеловала его, только мягко и нежно. – Мне надо идти.

– Придешь вечером на наше место? – Тод не хотел меня отпускать, держал за руку.

– Постараюсь, – я осторожно высвободила руку. Послала возлюбленному воздушный поцелуй и поспешила прочь.

Мой путь лежал через зеленый луг, за которым начиналась наша деревня. Я сняла туфли и пошла босиком по траве. Теплый ветер трепал мои волосы, обдувал лицо, и в эти минуты я чувствовала себя почти счастливой. Почти. Если бы только не разговор с Тодом… В последнее время он стал более настойчив в своем желании сделать меня своей женой. И я тоже была не против, разве что торопиться не хотела. Да и делать такое за спиной Гейл, женщины, которая заменила мне мать, было очень стыдно. Неправильно. А ведь Тод – завидный жених! Работящий, у отца большое хозяйство, которое позже перейдет к нему. И внешностью боги не обделили, многие девушки на него заглядываются. Почему же Гейл не одобряет наши отношения?

Лишь открыв дверь в дом, я почувствовала, что что-то стряслось. Из кухни раздавались тихие всхлипывания, и мое сердце сжалось от волнения. Гейл с глазами, полными слез, сидела за столом и держала какое-то письмо. На конверте, что лежал рядом, я заметила гербовую печать. Значит, от кого-то высокопоставленного. Кто бы это мог быть?

– Что случилось? – спросила я, замирая в тревоге.

Гейл улыбнулась мне сквозь слезы:

– Сядь, Селина. Сядь и выслушай меня, милая.

– От кого это письмо? Что там? – я опустилась на стул рядом с ней.

Узловатые, натруженные пальцы Гейл задрожали, на лицо набежала тень, и морщинки на нем стали будто глубже.

– Это письмо от твоего брата, – наконец произнесла она. – Он пишет, что завтра утром приедет за тобой.

– Брата? – мой голос тоже задрожал. В груди всколыхнулась волна протеста. – У меня нет брата!

– У тебя есть брат, Селина, – терпеливо повторила Гейл. – Твой родной брат. Граф Виллингтон. Дэн Лукас Виллингтон. И он наконец нашел тебя, детка. Вашу семью реабилитировали, и ты можешь вернуться домой, в Лестервильд.

– Я не хочу никуда возвращаться! – в глазах стало горячо от слез. – Мой дом здесь! Я никуда не поеду!

– Перестань, Селина, – голос Гейл приобрел жесткость. Она накрыла мои руки своими. – Ты – графиня Виллингтон по крови и твое место не здесь, не в этой глуши.

– Никакая я не графиня! – зло выкрикнула я.

– Ты прекрасно меня понимаешь, – Гейл сжала мои пальцы. – Я никогда не скрывала от тебя правду. И мы все знали, что этот момент настанет. Я молилась об этом и день, и ночь. Посмотри на свои руки, – она раскрыла мои ладони, – они никогда не знали тяжелой работы. Твои прекрасные золотистые волосы никогда не выгорали на открытом палящем солнце, как не сушилась на нем и твоя нежная кожа. Я оберегала тебя от всего этого, потому что знала, что ты не принадлежишь этому миру, знала, что однажды ты вернешься в свой. И за Тода не позволяла выйти замуж именно потому, что вы не пара. Графиня и крестьянин – мезальянс. Я дала клятву твоей матери, что буду хранить тебя от всех бед, пока она находится далеко. И завтра, скорее всего, ты уже сможешь их обнять, своих родителей, – Гейл снова улыбнулась.

– Они бросили меня, – я выдернула руки из ее ладоней. – Бросили меня! А брата забрали с собой. Почему его, а не меня?

– Ты была слишком мала для тех испытаний, – женщина покачала головой. – Тебе было всего четыре года, а Дэну – уже тринадцать…

Но я не хотела ее слушать. Обида, горечь, копившиеся долгие годы, забурлили во мне с новой силой. Я плохо помнила лица родителей, брата, но не могла забыть боли, которую испытывала от разлуки с ними. От осознания, что меня бросили. К тому же Гейл не спешила рассказывать, что тогда произошло на самом деле, отделывалась лишь одной фразой: «Узнаешь, когда придет время». А еще она обещала мне, что за мной вот-вот вернутся, надо только потерпеть. Но годы шли, мы все реже касались этой темы, за мной никто не возвращался и вестей не слал, и я уверовала в то, что меня попросту забыли. Научилась жить, почти не вспоминая о прошлом. Гейл стала для меня самым родным человеком, а деревня Гринлок – местом, где я собиралась провести всю свою жизнь.

И вот сейчас уютный мирок, который я так долго создавала, рушился. И виной всему – мой, якобы, брат, которого я даже видеть не хотела.

– Я никуда не поеду, – сквозь зубы произнесла я и подхватилась на ноги.

– Поедешь! – Гейл со всей силы ударила ладонью по столу. – Не веди себя, как капризная девчонка!

Я бросила на нее гневный взгляд, развернулась на пятках и выскочила из кухни.

Меня всю колотило. Я захлопнула дверь в свою маленькую, но отдельную от всех комнату и забралась с ногами на кровать, обхватила колени, притянув их к груди. Все внутри противилось новости, которую мне сообщила Гейл. Эти эмоции были сильнее меня, моего разума. Слезы текли по щекам, не останавливаясь. Я вновь ощущала себя одиноким брошенным ребенком и не испытывала никакой радости от будущей встречи с братом. Не хотела никуда ехать с ним, даже в вожделенную многими столицу. Хотела остаться здесь, с Тодом и Гейл, где все понятно, знакомо и искренне. А ведь мне предлагают с ними расстаться! Навсегда!

Тод! Надо его найти и рассказать все. Возможно, он придумает, как быть. Может, мы сбежим и поженимся тайно! Этой же ночью.

Я решила выскочить через окно, чтобы Гейл не видела. Иначе запрет меня и никуда не пустит. Окна у нас были низкими, поэтому спрыгнуть на землю не составила труда. И вскоре я уже со всех ног мчалась в сторону озера, где мы обычно встречались с Тодом. Там же находилась заброшенная сторожка, в ней мы иногда прятались от дождя и непогоды.

Тода мне пришлось ждать больше часа, за который я вся изнервничалась. И когда он наконец появился на знакомой тропинке, сразу кинулась ему на шею.

– Ах, Тод, у меня, такое случилось, – всхлипнула я, доверительно прижимаясь к нему.

– Что такое? – он обеспокоенно посмотрел на меня.

– Идем в дом, я не хочу, чтобы нас кто-то увидел или услышал, – я повела его в сторожку.

– Ты плакала? – спросил Тод, когда мы оказались уже под ее крышей.

– Да… Тод, ты ведь знаешь, что Гейл мне не родная мать… – начала я, опускаясь на твердый топчан, покрытый старой пыльной шкурой какого-то дикого зверя. – Но это не вся правда. Она была служанкой в доме моих родителей…

– Служанкой? – бровь Тода удивленно приподнялась.

– Да… Мой отец… Граф Виллингтон, – выдохнула я.

– Граф? – на лице возлюбленного проскочило странное выражение.

Он всегда с презрением отзывался о дворянах и богатых людях, считал их недостойными тех благ, которые они имеют. Да и магическим даром обладали преимущественно члены дворянских родов, что также ставило их на ступень выше обычных людей и за что многие их недолюбливали. И Тод был один из таких ненавистников. Именно поэтому мое признание давалось мне особенно тяжело. Я сбивчиво рассказала ему все, что знала о своей семьей, и, конечно же, о письме брата и его намерении забрать меня с собой в столицу.

Тод, выслушав меня, криво улыбнулся:

– То есть ты у нас графиня?

– Да… – я смотрела на него во все глаза.

– И ты все это время скрывала от меня свое происхождение? – его язвительный тон неприятно полоснул по сердцу.

– Я просто не думала об этом… Не считала важным, – я принялась оправдываться. – Ведь я была уверена, что обо мне забыли…

– Но они не забыли? – Тод поднялся и повернулся ко мне спиной, будто собрался уходить.

– Мне плевать на это! Я хочу остаться с тобой! – я тоже подскочила и   подошла к нему. Наш разговор шел не так, как я себе представляла, и реакция Тода на мои откровения тоже пугала. – Ты мне не веришь?

– Не знаю, – он наконец повернулся ко мне лицом. Взгляд его был непривычно жестким. – Слабо верится, что кто-то добровольно откажется от своего титула и денег и останется в бедности.

– Но это правда! – выкрикнула я в отчаянии. – Ты ведь знаешь меня, знаешь о моих чувствах к тебе…

– Докажи, – вдруг потребовал Тод.

– Что? – не поняла я. – Как?

– Стань моей. Сейчас же.

– Ты имеешь в виду свадьбу? Хочешь сбежать? – робко предположила я.

– Нет, я о другом, – он резко притянул меня к себе. – Отдайся мне.

– Ты серьезно? – не поверила я.

– Да, – и Тод впился мне в губы требовательным поцелуем, а затем толкнул меня на топчан.

Я не удержалась на ногах и упала на пыльный мех, а Тод навалился сверху. Я до последнего не верила, что он это сделает. Даже когда он не реагировал на мои мольбы и слезы. Даже когда он силой прижимал меня к топчану, предупреждая все мои попытки сопротивления. А потом меня ослепила боль, и мир на мгновение померк. Слезы хлынули из глаз от осознания того, что сейчас произошло. Что некогда любимый человек со мной только что сделал.

– Зачем, Тод? – сорвавшимся голосом спросила я. – Зачем…

Он не ответил. Молча поднялся и поправил свою одежду. В его глазах не было ни капли сожаления или любви, лишь так и непонятное мне злорадство.

– А теперь можешь возвращаться в свой Лестервильд, графиня, – наконец грубо произнес он, направляясь к выходу и оставляя меня одну, раздавленную и униженную.

– Тод – прошептала я, но он меня уже не услышал.

Не знаю, сколько я пролежала, не двигаясь, впав в подобие транса. Лишь когда в сторожке стал сгущаться сумрак, я заставила себя подняться. Тело дрожало до последней клеточки и плохо слушалось, ломило мышцы и болело внизу живота. Но это было не страшнее той боли, от которой разрывалась душа. Защитная оболочка моего мира лопнула, как мыльный пузырь. Теперь мне не было места и здесь.

Плохо помню, как дошла до своего дома. Окно все еще было приоткрыто, но я направилась к двери. Гейл не заметила моего прихода, возможно, она до сих пор на меня злилась, однако это было сейчас к лучшему. Меньше всего мне хотелось бы выслушивать ее расспросы и упреки.

Я стянула с себя всю одежду, переоделась в ночное и забралась под одеяло. Сна не было, только мысли, мысли, горькие, обреченные, безвыходные. К рассвету боль притупилась, но на ее смену пришел холод и пустота.

А еще я приняла решение. И когда утром Гейл заглянула ко мне, спросить, проснулась ли я и готова ли к отъезду, ответила ей глухо:

– Готова.

Глава 2

После всех сборов в маленьком старом чемодане оказалось много свободного места. Большую часть одежды я с собой не брала, сложила лишь самые дорогие сердцу вещи. Обручальное кольцо еще ночью было выброшено, чтобы ничто не напоминало мне о Тоде. Потом я целый час просидела в ванне, с яростью смывая с себя его вчерашние прикосновения. Жаль, что из памяти и сердца те минуты нельзя было стереть таким же способом.

– Селина, кажется, едет! – заглянула в комнату взволнованная Гейл. Сегодня она надела свое самое нарядное платье, причесалась по-особому и даже подкрасила губы, что вызвало во мне очередной всплеск раздражения.

Я же, напротив, нарочно не принаряжалась, собираясь предстать перед братцем в самом своем обычном виде.

Я вышла на крыльцо ровно в тот момент, когда у дома остановилась карета. Таких роскошных экипажей в нашей деревне отродясь не видели, потому около него в считаные секунды собралась толпа зевак. Я, не желая прилюдно встречаться с братом, вернулась в дом и стала наблюдать за всем из окна. Он вышел из кареты с аристократичной изящностью. Блондин, среднего роста, подтянутый, в темно-сером дорожном костюме и модной шляпе.

«Пижон», – проскочила едкая мысль.

Гейл между тем бросилась к нему, что-то возбужденно заговорила, расчувствовалась, а он улыбнулся и обнял ее, затем что-то спросил, и она махнула на дверь. Они вдвоем направились к дому, а я внутренне подобралась.

– Вот она, ваше сиятельство, – с этим словами Гейл вошла в кухню, где я пряталась. – Наша девочка…

– Селина? – голубые глаза брата засияли. – Это ты? Как же ты выросла, сестренка! Какой красавицей стала!

– Да, к ней полдеревни свататься пробовали, – с гордостью произнесла Гейл. – Но я всех отвадила, не переживайте.

– Ты не хочешь меня обнять, Селина? – брат открыл мне объятия, но я даже не шелохнулась. – Не узнаешь меня?

Я неуверенно качнула головой. В моей памяти образ брата был размыт, да и был он тогда еще совсем мальчишкой.

– Тогда давай знакомиться заново, – он шагнул ко мне и протянул руку. Его открытая улыбка вызывала смешанные чувства: отторжение и радость одновременно. – Я Дэн, твой брат.

Я без энтузиазма вложила свою руку в его, затем быстро отняла ее. Где-то рядом тяжело вздохнула Гейл.

– Ваше сиятельство, можно вас на минутку? – попросила она.

– Конечно, – Дэн окинул меня внимательным взглядом и пошел следом за Гейл.

Я не подслушивала, о чем они говорят, и без того было понятно: обо мне и моей нелюбезности. Ну и пусть… Пусть брат знает, что я не так уж счастлива видеть его.

Они вернулись быстро. Дэн все так же улыбался, а Гейл выглядела задумчивой.

– Ну что? – обратился ко мне брат. – Мы можем ехать? Или тебе нужно еще время?

– Ваше сиятельство, – спохватилась Гейл. – А вы не хотите отдохнуть с дороги? Я, вон, пирогов напекла…

– Нет, Гейл, – он ласково потрепал ее по плечу. – Спасибо, но мы поедем. Если, конечно, Селина готова. Хотелось бы к вечеру быть в Лестервильде. Дорога неблизкая.

– Тогда я вам с собой положу, уж не побрезгуйте, – Гейл засуетилась, а брат вопросительно посмотрел на меня.

– Едем?

Я кивнула.

Прощание с Гейл было мучительным. Мы обе расплакалась, долго обнимались, не желая отпускать друг друга. Гейл пообещала, что непременно приедет в гости, скорее всего, по осени, когда соберут урожай. Я тоже поклялась, что буду навещать ее как можно чаще. Дэн не торопил нас, терпеливо ожидая, пока мы попрощаемся.

– Ну иди, все иди, – Гейл первая взяла себя в руки и подтолкнула меня к карете. – Если судьба, не навеки расстаемся.

Брат помог мне забраться внутрь и сел напротив. Лошади тронулись. Я открыла окно, чтобы еще раз взглянуть на Гейл. Она махала мне одной рукой, а другой украдкой вытирала слезы. Вдоль дороги растянулись соседи, тоже провожая меня взглядами. На повороте, уже на выезде из деревни, я внезапно увидела знакомый силуэт. Тод стоял в сторонке, наблюдая за каретой. Наши взгляды встретились, и он ухмыльнулся. Я резко отшатнулась и задернула шторку. Сердце испуганно билось, словно я на миг вернулась во вчерашний вечер.

– Что-то случилось? – заботливо спросил брат.

– Нет, – мой тон непроизвольно вышел грубым. – Все в порядке. Показалось.

Дэн некоторое время просто смотрел на меня, затем произнес:

– Ты так похожа на маму. У тебя ее глаза. Как ночная фиалка…

Я сжала ладони, комкая ткань юбки. Сделала вдох, и на выдохе проговорила:

– Родители ждут в Лестервильде?

В глазах брата мелькнула печаль, и он отрицательно мотнул головой.

– Наши родители умерли, – тихо ответил потом.

– Умерли? – мой голос дрогнул.

Дэн кивнул.

– Мама три года назад, а отец… Несколько недель как, – ответил он после некоторой паузы. – Не дождался встречи с тобой, только успел рассказать, где тебя прячет Гейл, и попросил забрать.

В носу защипало, и я прикусила губу, чтобы не расплакаться, но нежеланные слезы горячили глаза, и я отвернулась, чтобы брат их не видел.

– Ты, наверное, хочешь знать, что произошло тогда, пятнадцать лет назад, – произнес Дэн тихо.

Я неопределенно пожала плечами, а он продолжил:

– На отца лжесвидетельствовали, обвинили в предательстве короны и шпионаже, и его приговорили к ссылке на каторгу, предварительно уничтожив его магический сосуд. Наказание ссылкой распространялось и на всю нашу семью. Вместе с отцом нас отправляли в Долину туманов, где царит вечный холод и сырость, летом идут бесконечные дожди, а зимой ничего не видно из-за  метелей. Тебе было четыре, еще и болела часто, ты могла просто не выжить там. Тогда мама решилась на отчаянный шаг. Она поручила тебя Гейл, одной из немногих слуг, кто остался нам верен. Твой пробуждающийся дар был запечатан, и Гейл сбежала с тобой накануне отправки отца в Долину. Куда она исчезла, не знал даже я. К счастью, солдаты короля тебя искали недолго, и мы отбыли в ссылку без тебя. Первые месяцы в Долине были ужасны, но родители не сдавались. Мама пыталась наладить быт, создавала уют в нашей хибаре, как могла. Отец работал с утра до ночи в шахтах. Потом, ближе к зиме в Долину неожиданно приехал старый друг отца, господин Джефри Лофт. Он давно жил на другом континенте, в Мортейне, но узнав, что случилось с нами, сразу примчался. Ему как-то удалось добиться разрешения на свидание. Они долго разговаривали с отцом и матерью, потом Лофт предложил забрать меня к себе. Не знаю, что он сделал, но мне позволили уехать с ним, покинуть Долину туманов. Я сразу не хотел… Не хотел оставлять родителей одних, но они настаивали, мама умоляла меня… А господин Лофт сказал, что на воле я смогу сделать для родителей куда больше, чем оставшись в Долине. И я сдался, – Дэн на несколько мгновений ушел в себя, углубился в воспоминания.

Я же сидела, боясь шелохнуться. Не торопила его. В груди все было сжато, глаза пекло от непролитых слез, сердце же болело, разрываясь от противоречивых эмоций.

Я вздрогнула, когда брат заговорил снова:

– Мы уехали в Мортейн. У господина Лофта был большой дом, милая жена и двое детей: сын Мэйсон, старше меня на год, и семилетняя дочь Кэтти. Джефри Лофт был не дворянских кровей, но и он, и его жена с детьми обладали вполне приличным магическим даром. А еще Джефри имел развитый бизнес, связанный с финансовыми бумагами. Делец из него вышел куда лучший, чем маг, – тут Дэн усмехнулся. – Его чутью и хватке можно только позавидовать. Семья Лофт заботилась обо мне, как о родном. Я подружился с Мэйсоном. Меня отправили учиться вслед за ним в лучший лицей Мортейна, после него я поступил в столичный университет на факультет магического права. Мэйсона же отец сослал в военную Академию, – брат вновь тихо рассмеялся, потирая переносицу. – Господин Лофт считал его гуленой и повесой. Мэйсон куда больше интересовался девушками, чем семейным бизнесом, за что и поплатился. Тем удивительней, что он добился больших успехов на поприще военного дела. И его магический дар применился как раз по назначению.

– А что с родителями? – перебила я брата. Меня совсем не интересовал его любвеобильный друг.

– Родители… – Дэн вздохнул. – Пока я учился, мы переписывались, настолько часто, как это было возможно. Многие письма до них не доходили, как и мне от них. Когда я отучился, то, заручившись поддержкой господина Лофта, отправился обратно на родину и начал собственное расследование. Господин Лофт уже до этого многое сделал для того, чтобы правда была раскрыта, но все же у меня, как наследника Виллингтонов, были иные возможности и пропуск в места, недоступные ему. Для того, чтобы узнать правду и доказать невиновность отца, мне потребовалось больше пяти лет. За это время мне также удалось вернуть себе титул, наше поместье и место в обществе. Но, увы, я потерял нашу мать. Ее здоровье и без того было ослабленным, а зима того года выдалась особенно суровой, и она ее не перенесла. Отец с ее смерти сильно сдал, гаснул день ото дня. Когда его наконец реабилитировали, я мчался в Долину так быстро, как мог. Хотел сообщить ему эту радостную новость, забрать его поскорее оттуда. Но не успел… Он был уже при смерти. Смог только сообщить, что ты должна быть с Гейл, и примерное место, где она прятала тебя. Потребовалось еще время, чтобы найти тебя. И как только я это узнал, написал письмо Гейл… Ну а дальше ты сама знаешь.

Он снова замолчал, молчала и я, не находя слов. Камень на сердце стал только тяжелее, а чувства еще более противоречивыми. Открывшаяся правда не только тронула меня, но и расковыряла прежнюю рану.

– Тебе стало легче, Селин? – поинтересовался вкрадчиво Дэн. – Мы сможем снова стать семьей?

– Не знаю, – прошептала я.

– Я понимаю, тебе нужно время, – брат кивнул. – Однако… Ты должна понимать, что теперь я твой старший брат, глава семьи и в ответе за тебя. Это раз. А еще, ты – графиня Виллингтон, нравится тебе это или нет. Ты не можешь отказаться от своего имени, не можешь отвернуться от семьи. И должна стать достойной этой фамилии, наших родителей и всего рода. Так хотели мама и папа. Такой бы ты стала, если бы не произошло… То, что произошло.

– Вот именно, «если бы», – во мне вновь начался зарождаться бунт. – Но это произошло. И большую часть своей жизни я прожила в другом мире, отличном от твоего!

– Значит, пора привыкать к моему миру, – и Дэн улыбнулся, вот только глаза его оставались серьезными. – А я тебе в этом помогу.

Глава 3

Мэйсон Лофт


– Побудь еще немного со мной, – игривые пальчики пробежали по оголенному мужскому плечу. – Куда ты спешишь?

– Я действительно спешу, Ева, – Мэйсон поднялся с кровати и набросил на себя рубашку, не застегивая. – Сегодня приглашен на ужин к лучшему другу.

– И кто же это? – шатенка потянулась, выгибаясь как кошка. Простынь, которой она была накрыта, поползла вниз, обнажая полную грудь.

– Дэн Виллингтон, – пояснил он, отводя глаза. Если задержит взгляд на этих аппетитные полушария еще на мгновение, то точно опоздает.

– Ну как же, слышала, – Ева намотала на палец прядь волос. – О нем сейчас много говорят в обществе.

– Да, он у нас местная  знаменитость, – усмехнулся Мэйсон.

– Не меньше тебя, – Ева перевернулась на живот. – Молодой ректор, еще и иностранец…. Появился в Лестервильде всего месяц назад – и сразу такое назначение.

– Не ожидала? – Мэйсон хмыкнул.

– В Академии никто не ожидал такого, – женщина томно улыбнулась. – Особенно Рипли. Он так надеялся, что место ректора достанется ему. А тут ты… Но мне такая рокировка нравится больше, – она подперла подбородок кулаком. – Особенно, когда этот самый ректор оказался еще и в моей постели.

Мэйсон усмехнулся такой самоуверенности:

– Вообще-то, сейчас ты в моей постели, а никак не наоборот.

– Ты же знаешь, моя постель для тебя всегда нагрета, а дверь комнаты открыта, – отозвалась Ева.

– Но ты же знаешь, – в тон ей откликнулся Мэйсон, – мне не нужны разговоры за спиной. Не хочу давать повод для сплетен ни наставникам, ни студентам.

– Ректор стыдится, что спит с преподавательницей? – теперь улыбка Евы стала кривой, а тон уязвленным.

Мэйсон хохотнул:

– Мне не знакомо чувство стыда, особенно в делах любовных. Просто каждый должен заниматься своим делом, а не перебирать чужое грязное белье.

– Значит, мне пора уходить? – Ева с сожалением вздохнула.

– Значит, пора, – Мэйсон подмигнул ей.

– И что за срочность с этим ужином? – как бы рассуждая, произнесла Ева.

Она спустила ноги на пол и вновь потянулась, затем голышом закружила по комнате, собирая свои вещи.

– Дэн нашел младшую сестру, с которой был разлучен почти пятнадцать лет, – Мэйсон, скрестив руки на груди, присел на подлокотник кресла. Ему уже не терпелось остаться одному, а Ева, будто нарочно, медлила. – Сегодня он привезет ее в Лестервильд. Дэн так ждал этот момента… Ему не терпится познакомить меня с ней. Поэтому я приглашен сегодня вечером на ужин.

– Может, тебе нужна спутница? – Ева хитро улыбнулась и повернулась к нему спиной, чтобы он помог застегнуть платье.

– Ужин семейный, – сухо ответил Мэйсон. – Будут только близкие. Дэн, его невеста, ну и младшенькая.

– И ты, – Ева усмехнулась.

– И я. Мы с Дэном почти как братья, так что я буду там почти на правах родственника. Готово, – он застегнуть последнюю пуговку и шлепнул Еву ягодице, подталкивая вперед.

– Все, ухожу! – Ева вскинула руки. Потом обернулась и запечатлела на его губах короткий страстный поцелуй. – До завтра.

– Пока, – Мэйсон натянул улыбку. Когда же за любовницей закрылась дверь, уголки его губ поползли вниз. Наконец-то…

На темноглазую шатенку с аппетитными формами Мэйсон обратил внимание в первый же день вступления в должность ректора Главной Лестервильдской Академии магии. Позже он узнал, что это Ева Дюплон, преподавательница культурологии и магискусства. Женщин-наставниц в Академии было не так уж много, и возраст большинства уже давно миновал грань привлекательности для Мэйсона, а связи с юными студентками для него являлись табу. Ева же была дамой в самом соку и, как оказалась, открыта к общению в горизонтальной, и не только, плоскости. Но теперь, спустя месяц, эта, вроде бы, необременительная связь начала надоедать Мэйсону. Ева становилась все навязчивее и болтливее, и порой он даже уставал от нее. Вот как сегодня. Счастье, что у него была веская причина для расставания.

Итак, ужин у Дэна. Мэйсон ждал от него действительно семейных посиделок, где можно расслабиться и отдохнуть душой. Выпить с другом по рюмочке крепкого катьяна, послушать, как играет на фортепиано и поет Виола, невеста Дэна. Ну и познакомиться с его сестренкой Селиной. Дэн за последний месяц прожужжал о ней Мэйсону все уши, ему не терпелось поскорее найти ее, вернуть домой. Выполнить долг перед родителями. И вот этот день наконец настал! Мэйсон был очень рад за друга, поэтому сам рвался поскорее разделить эти приятные эмоции с Дэном и его маленькой семьей.

К поместью Виллингтонов он подъехал уже в сумерках. В окнах особняка приветливо горел свет, вдоль подъездной дорожки уже тоже были зажжены фонари. Дверь открыл старый дворецкий Гил в парадной ливреи. Он поклонился Мэйсону и пропустил в дом. Отдав Гилу шляпу и трость, Мэйсон без всяких церемоний направился прямо в гостиную, откуда слышались голоса. Первым он увидел друга, затем к нему навстречу кинулась Виола, а вот хрупкую молодую блондинку Мэйсон заметил последней. Она сидела на софе в напряженной позе, вздернув подбородок, и смотрела на него с холодным безразличием.

– Познакомься, Мэйсон, – прощебетала между тем Виола, показывая на девушку. – Эта наша дорогая Селина.

– Да я уже понял, – ответил он. И усмехнулся.


***


Когда-то, еще в детстве, Гейл рассказывала мне о моем настоящем доме. О красивом особняке, окруженном ухоженным парком. Дорожки там выложены белым камнем, всюду цветут клумбы и журчат фонтаны. За домом есть озеро, где можно кататься на лодке и устраивать пикники. Внутри особняка много зеркал, света, хрустальных люстр и шелковых гобеленов. Паркет начищен до блеска, а в мягких коврах утопают ноги. Я слушала это как сказку, сейчас же очутилась в ней наяву. Вот только сердце мое не дрогнуло в восхищении при взгляде на всю эту роскошь.

– Особняк имел заброшенный вид, когда вернулся ко мне, – объяснял брат, когда мы поднимались по ступенькам крыльца. – Многое пришлось реставрировать, приводить в порядок. Меблировка в некоторых комнатах полностью сменилась, но в твоей кое-какие вещи остались. Например, комод, на котором были вырезаны диковинные птицы. Ты так любила их рассматривать.

Его ностальгический тон тоже не тронул меня, все, чего сейчас мне хотелось – это поскорее остаться одной. Однако этому пока не суждено было сбыться. Стоило переступить порог холла, навстречу нам выбежала девушка, очень миленькая и улыбчивая, в воздушном нежно-зеленом платье. Ее рыжие локоны были туго завиты и пружинили при каждом шаге.

– Селина, познакомься, это моя невеста Виолетта Боне, – представил ее Дэн.

– О, Селина, как же я рада тебя видеть! – Виолетта сразу обняла меня, окутав облаком сладких духов. – Мы так ждали тебя, искали, и вот, наконец, ты с нами.

– Надеюсь, вы подружитесь, – брат улыбнулся.

– Даже не сомневайся, – хихикнула его  невеста. – Идем же, Селина, я покажу тебе твою спальню. Ты отдохнешь немного с дороги, и будем готовиться к ужину. Гил! – обратилась она к пожилому мужчине в ливреи, стоящему неподалеку. – Прикажи принести нам чаю и пончиков в комнату госпожи Виллингтон. Это ваш дворецкий, запоминай, – шепнула она уже мне. – К нему можно обращаться с любой просьбой. Точнее, приказом.

Я рассеянно кивнула, а она потащила меня вверх по лестнице, точь-в-точь, как описывала Гейл. Иногда мне казалось, что некоторые детали мне смутно знакомы. Например, вот те золотистые портьеры. Или огромная люстра в холле, которая сияла десятками огней. Или же вот эта картина…

Я остановилась около портрета, где была изображена семья: светловолосая женщина с нежной улыбкой, у нее на коленях – такая же светловолосая малышка в белом кружевном платье. За их спинами – суровый мужчина и мальчик лет двенадцати, в котором угадывались черты Дэна.

– Это ты, узнаешь? – Виола показала на малышку. – Такая милая, глаз не отвести! Впрочем, как и сейчас.

Но мой взгляд был прикован не к себе маленькой, а к женщине и мужчине.

– Мама… – рука сама потянулась прикоснуться к холсту.

– Да, это леди Виллингтон, – с сочувствующей улыбкой сказала Виола. – Селина, – она взяла мою руку и легонько сжала ее, – мне очень жаль, что все так произошло…

Я сглотнула колючий ком, образовавшийся в горле, и тихо спросила:

– Где моя спальня?

– Вон там, вторая дверь слева, – Виола повела меня дальше.

В комнате меня уже ждал мой чемодан. Потрепанный и излишне простой, на фоне дорогой обстановки, он казался чужеродным элементом. Да и сама я себя ощущала именно так – чужой.

Я только развязала тесемки плаща, как в комнату вошла служанка с подносом.

– Это Тира, – представила ее Виола.

– Добро пожаловать домой, миледи, – та присела передо мной в книксене.

– Спасибо, – ответила я почти беззвучно.

– Раздевайся, – Виола сама помогла мне снять плащ и усадила на стул около круглого чайного столика. Горячий напиток уже был разлит по чашка, рядом стояла вазочка с аппетитными пончиками, присыпанными сахарной пудрой. – Ну расскажи что-нибудь о себе…

Я пожала плечами:

– Мне нечего особенно о себе рассказывать. Жила… Была вполне счастлива…

– Здесь ты будешь еще счастливее, уверяю тебя, – Виола накрыла мою руку своей. – И запомни: можешь обращаться ко мне с любым вопросом, любой проблемой. Я всегда тебя выслушаю и помогу. Договорились?

Я снова кивнула и слегка улыбнулась. Несмотря на мое настроение и все происходящее, Виола вызывала у меня симпатию. Да и она уж точно не имела никакого отношения к делам моей семьи.

– Значит, план такой! – Виола между тем весело хлопнула в ладоши. – Сейчас ты принимаешь ванну. Переодеваешься в красивое платье. Пока мое, но у нас, вроде, фигуры похожи, значит, должно подойти. А завтра придет моя портниха и снимет с тебя мерки, чтобы сшить на тебя гардероб. Дальше… Будет праздничный ужин в честь твоего возвращения. Не волнуйся, никого из чужих не будет. Все свои: ты, я, Дэн и его лучший друг Мэйсон.

– Мэйсон? – переспросил я. – Этот тот, кто не пропускает ни одной юбки?

– Вижу, ты уже кое-что о нем знаешь, – хмыкнула в кулачок Виола. – Но это его, пожалуй, единственный недостаток. На самом деле Мэйсон замечательный человек и прекрасный специалист в даркханте. Кстати, несмотря на молодой возраст, его недавно назначили ректором в нашу столичную Академию, а на эту должность очень высокие требования. А еще он прекрасный друг.

Я неопределенно пожала плечами. Мне от этой информации было ни холодно, ни жарко.

Обещанная ванна получилась великолепной. И хотя утром я уже принимала ванну, этой все равно не могла не насладиться. Во-первых, сама купальня была идеально белой, с позолоченными кранами и ручками, во-вторых, мыльная пена так вкусно пахла какими-то фруктами и цветами, что я на короткий миг забыла о всех своих бедах. Затем Виола принесла мне свое платье – бледно-лиловый шелк, украшенный перламутровым бисером, а Тира заплела волосы в высокую прическу.

– Теперь ты настоящая графиня, сестренка, – восхитился Дэн, когда мы спустились в гостиную. – У меня для тебя есть подарок.

Он обошел меня сзади и надел на шею тонкую цепочку с маленьким кулоном в виде капли.

– Это мамино украшение, – пояснил Дэн. – Теперь оно твое.

– Спасибо, – я осторожно коснулась кулона. – Оно очень красивое.

– И тебе очень идет, – улыбнулся брат.

– Кажется, Мэйсон подъехал, – Виола выглянула в окно. – Он, как всегда, точен…

Вскоре из холла раздались приглушенные голоса, шаги – и в гостиную вошел мужчина. Заметно выше брата и шире его в плечах. Каштановые волосы коротко стрижены, как и небольшая аккуратная бородка. Зеленые глаза смотрели на всех с веселым прищуром. К гостю тут же подскочила Виола и взяла его под руку.

– Познакомься, Мэйсон, – проговорила она, показывая на меня. – Эта наша дорогая Селина.

– Да я уже понял, – ответил тот.

Мы встретились взглядами, и он усмехнулся.

Глава 4

Столовая в этом доме была больше, чем весь дом Гейл. Кремовые стены, лепнина, золотые канделябры, свежие цветы в вазах… А еды!.. Да тут полдеревни накормить можно, не то что четыре человека!

– Дорогая, не стесняйся, можешь пока есть так, как умеешь, – сказала Виола, когда мы сели за стол. – Позже научишься всем правилам.

– Я умею пользоваться столовыми приборами, – уязвленно ответила я. – Может, и не всеми, но с вилкой и ножом справлюсь.

– Вот и прекрасно! – Виола похлопала меня по руке. – Не обижайся, мы просто хотим, чтобы ты чувствовала себя свободно и непринужденно в кругу семьи.

Непринужденно чувствовать я себя никак не могла, особенно если учесть, что напротив сидел тот самый Мэйсон и изучал меня своим насмешливым взглядом.

– Кстати, о правилах, – произнес Дэн, элегантно разделывая кусок говяжьего стейка. – Надо бы Селину побыстрее обучить этикету. Хотя бы основам. На нашей свадьбе будут высокопоставленные гости…

– Я могу и не идти на вашу свадьбу, – перебила я его. – Если ты так боишься, что я опозорю вас. У меня и желания особого нет…

– Селина, – брат сокрушенно вздохнул. – Я совсем не это имел в виду. Скоро начинается сезон балов, тебя надо будет представить свету. И королевской семье.

– Королевской семье? Той самой, которая уничтожила наших родителей? – не удержалась я от едкого вопроса.

– Не той самой, – терпеливо ответил Дэн. – Ты, конечно же, была далека от политики и, возможно, не знаешь, что последние пять лет у Кариллии новый правитель. Сын прежнего короля, который уже умер. Именно благодаря тому, что на трон взошел его наследник, мне удалось добиться справедливости. Тимотей Третий лично изучил дела наших родителей, снял с них вину и наказал виновных в клевете. Так что мы обязаны ему…

Мне хотелось сказать, что я не такая уж глупая и в курсе того, кто правит сейчас нашей страной, однако, надо признать, это мало меня интересовало раньше. Являлось слишком далеким, а потому и ненужным для запоминания. И я вынужденно промолчала.

– Уверена, Селина быстро всему научится! – поддержала меня Виола. – А завтра, кстати, мы займемся ее гардеробом. Это тоже весьма важная вещь, согласись. Я уже договорилась со своей портнихой…

– Завтра? – теперь уже ее перебил Дэн. – Завтра мы с Селиной с самого утра отправляемся в Академию к профессору Корфу. Нужно снять с нее защиту матери и высвободить магический дар.

– Магический дар? – мое сердце отчего-то испуганно забилось.

– Конечно, – брат улыбнулся. – В нашей семье у всех очень сильный магический дар.

– Ох, интересно, какой он у Селины? – глаза Виолы засияли.

Я знала, что у каждого мага – свой дар. И чем более древний род, тем он уникальнее. Если у магов средних сословий дар проще и может повторяться, то у дворянства все сложнее. Но примерить все это на себя у меня никогда и мысли не возникало.

– Вот завтра и узнаем, – Дэн усмехнулся. – Мэйсон, ты же предупредил профессора, что мы придем?

– Конечно, – ответил тот. – Он ждет вас к одиннадцати.

– А может… Отложим это на другой день? – предложила я, плохо скрывая волнение.

– Нет, Селина, – брат покачал головой, – это необходимо сделать как можно быстрее. От этого зависит твоя безопасность и даже жизнь.

– Не пугай так сестричку, – заговорил Мэйсон. – На ней, вон, уже лица нет. Сейчас ситуация в городе с дарками под контролем. Можно немного расслабиться. Не бойся, малышка, – обратился он уже ко мне.

Не знаю, что у меня вызвало большее раздражение: обращение «малышка» или же его покровительственный тон.

– А я и не боюсь, – ответила я, выдержав его взгляд. – Все страшное, что могло, со мной уже произошло.

– Бесстрашная, значит, – усмехнулся Мэйсон. – Посмотрим, как тебе это поможет в учебе и на экзаменах.

– На экзаменах?

А это что еще за новость?

– Вы ей еще не сказали? – Мэйсон перевел удивленный взгляд на Дэна.

– Не успели, все сразу и не упомнишь, – брат посмотрел на меня. – Селина, тебе нужно будет пройти обучение в Академии, чтобы научиться управлять своей магией. Это необходимость, а не моя блажь. Учебный год только месяц как начался, поэтому ты быстро все нагонишь.

– Это надолго? – только и смогла поинтересоваться я, пребывая в полной растерянности.

– Три года для базового обучения будет достаточно, – ответил за брата Мэйсон.

– Три года? – ахнула я.

– Это немного, поверь. Некоторые учатся пять-шесть лет, – Мэйсон улыбнулся. – В Академии прекрасные условия. Хорошие преподаватели. Кстати, новый корпус общежития.

– Общежитие? Значит, я буду жить в Академии? – эта мысль несколько взбодрила меня. Одна! Я смогу жить одна! Самостоятельно и не в этом доме!

– На выходные студенты из столицы и близлежащих городов могут уезжать домой, – снова пояснил Мэйсон. – По желанию.

Не уверена, что у меня будет такое желание… А вот остаться одной, без надоедливых родственников – идеально.


***

Мэйсон Лофт


– Виола уже поселилась в твоем доме? – спросил Мэйсон у друга, когда они уединились в библиотеке после ужина. – Не рано ли?

– Не говори ерунды, она переедет сюда только после свадьбы, – отозвался Дэн. – Хотя, если бы не приличия, я бы не отказался, чтобы Виола уже жила со мной. Но в обществе не поймут.

– Вы с ней уже и так нарушили многие правила приличия своим довольно прогрессивным поведением, – усмехнулся Мэйсон. – Впрочем, я не порицаю, а наоборот… Я вообще против излишнего морализаторства.

– Мы помолвлены, свадьба через три недели, – напомнил ему друг. – И ее родители не против, что мы проводим много времени вместе. А сегодня и вовсе особый случай – моя сестра. И без помощи Виолы мне никак не обойтись. Кстати, как тебе Селина?

– Симпатичная девушка, очень, – Мэйсон оценивающе прищелкнул языком.

– Я не об этом, – Дэн недовольно поморщился. – У тебя только одно на уме.

– А что ты еще хочешь от меня услышать? – ухмыльнулся Мэйсон. – Мое первое впечатление: твоя сестра – красавица. Лицо, фигурка – все при ней. На балах будет блистать. Готовься отбиваться от ее поклонников.

– К слову, о поклонниках, – Дэн вперил в него испытующий взгляд. – Надеюсь, не увидеть тебя среди них. Я знаю тебя, Мэйсон, и не хочу, чтобы Селина попалась в ловушку твоего обаяния и сладких речей. Она наивна и молода, искусство флирта ей и вовсе не ведомо.

– А если мои намерения будут серьезны? – Мэйсон насмешливо изогнул бровь.

– Ты и серьезные намерения – это как север и юг, – вздохнул Дэн. – Понятия противоположные. В общем, я тебя предупредил. Держись от моей сестры подальше.

– Можешь быть спокоен, – Мэйсон расслабленно откинулся на спинку кресла. – Я не настолько циничен, чтобы пытаться соблазнить сестру лучшего друга. Тем более она действительно еще слишком молода, да и моя будущая студентка. Клянусь, что в Академии я буду заботиться не только о ее безопасности, но и чести. И мы еще вместе с тобой поведем ее к алтарю, как два старших брата, – он весело подмигнул Дэну. – Но тебя же беспокоит не только это? Что еще?

– Селина ведет себя холодно и враждебно, не хочет сближаться, – поделился тревогами тот.

– Я заметил, – кивнул Мэйсон. – Но может это пока… Дай ей время освоиться.

– Я тоже так полагаю, – Дэн задумчиво покрутил в ладони рюмку с катьяном. – Однако… Гейл, та женщина, у которой Селина жила, предупредила, что она не хотела ехать со мной. Плакала. Но это тоже понятно… Ее выдернули из привычного мира… И она злится на меня, как на причину этих перемен.

– Но так и есть, – Мэйсон пожал плечами. – Однако повторю: дай ей время. Женщины – существа легкомысленные. Светская жизнь быстро увлечет ее. Красивые платья, драгоценности, танцы – и месяца не пройдет, как твоя сестричка окунется во все это с головой и забудет и о прошлой жизни, и своих обидах. А там выскочит замуж и…

– Пусть вначале выучится, – Дэн вздохнул. – А там и жениха ей достойного подыщем. Но пока нужно поскорее раскрыть ее дар, чтобы всем было спокойней.

– Завтра все решится, не терзай себя зря. Все отличней некуда, – Мэйсон ободряюще улыбнулся. – Твоя сестра нашлась, она уже рядом с тобой… Давай за это и выпьем, – он отсалютовал своей рюмкой, затем залпом осушил его.

Дэн кивнул и тоже пригубил катьяна.

Мэйсон покинул дом друга уже за полночь. Виола давно уехала к себе домой, Селина тоже больше не показывалась, спрятавшись в своей комнате. Мэйсон усмехнулся, вспомнив ее. Милый, испуганный зверек, который за враждебностью прячет свою уязвимость. И все же, если бы она не была сестрой его друга, да еще и студенткой, он бы попытался укротить и приручить ее…. Было бы даже любопытно, как быстро у него это получилось бы.

Мэйсон отказался от экипажа, решив пройтись до Академии пешком, выветрить из головы легкий хмель. Ночь была тихая. Осень потихоньку наступала, но воздух был пока теплым, а после прошедшего короткого дождя еще и остро пахло влажной землей.

До Академии оставался всего один квартал, когда на пустой улице глаз Мэйсона уловил подозрительное движение, а носа коснулся едва уловимый запах гнили. Мэйсон запустит руку в карман и незаметно достал оттуда браслет-усилитель. Защелкнул его на запястье. Быстро обернулся, одновременно выбрасывая руку с браслетом вперед и выпуская луч света. Стену ближайшего здания осветил белый круг, похожий на прожектор, и в нем мелькнул бесформенный силуэт. Мгновение – и он исчез. Мэйсон находился слишком далеко, чтобы нагнать его, да и положение его было сейчас не самым выгодным. Но он все же подошел к тому месту, где только что видел подозрительное существо. Присел и осветил мостовую. Серые хлопья, похожие на пепел… Сомнений уже и не могло быть. Это дарк. Пока один. Но это ненадолго. Неужели защита начала слабеть раньше обычного? Или где-то вновь открылся портал? Если так, то это плохо… Очень плохо.

Мэйсон поднялся и еще раз оглянулся. Пока все спокойно. Надо будет завтра послать кого-нибудь проверить защиту. Он отряхнул брюки, коротким заклинанием смел следы дарка и уже быстрым шагом направился в Академию.

Глава 5

На новом месте плохо спалось. Всю ночь в голове роились мысли, мелькали воспоминания, щемило сердце. Все казалось чужим и враждебным, хотя должно было быть наоборот. Моментами хотелось оставить этот дом и вернуться к Гейл, но потом я вспоминала Тода, и понимала, что туда мне дорога тоже закрыта.

Утром меня пришла будить Тира.

– Вставайте, миледи, – робко попросила она, открывая окно и впуская в спальню свежий воздух, – его сиятельство просил напомнить, что сегодня вы едете в Академию. У вас есть час на сборы, он будет ждать вас в столовой. Леди Боне передала вам платье и туфли, я уже все привела в порядок.

– Спасибо, – я спустила ноги с кровати. – Передай его сиятельству, что не задержу его. Я не привыкла растягивать время праздности ради.

– Я помогу вам, миледи, – Тира улыбнулась.

Сегодняшнее платье было более строгого фасона и темной расцветки. Туфли оказались чуточку великоваты, поэтому пришлось подложить под каждую пятку носовой платочек.

– Доброе утро, Селина, – брат при моем появлении в столовой отложил газету и улыбнулся.

– Доброе утро, – сдержанно поздоровалась я.

– Виола прислала записку. Мы договорились, что вы, как решим все дела, встретитесь у Академии и отправитесь к ее швее в салон, – сообщил Дэн. – Так что впереди вас ждет приятное развлечение.

– Развлечение? – не поняла я.

– Ну да, – брат усмехнулся. – Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так?

– Возможно, – я неопределенно пожала плечами.

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону.

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы, здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей.

– Ты быстро ко всему привыкнешь, – пообещал он. – В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы.

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони.

– Приехали, – Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест.

Между тем экипаж остановился у  трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке.

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

– Нам туда, в другой корпус, – брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь.

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей.

– Здесь ректорат, – пояснил Дэн, направляясь к лестнице.

– Мы идем… к Мэйсону? – осторожно уточнила я.

– Да, вначале к нему.

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть.

– Я вас уже заждался, – Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: – Как поживаешь, младшенькая?

– Спасибо, господин Лофт, все хорошо, – отозвалась я отстраненно.

– Где профессор Корф? – спросил Дэн.

Мэйсон глянул на часы:

– Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда.

– А у тебя нет занятий? – спросил его Дэн.

– Одна тренировка после двух, – ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. – Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер?

– Нет, – брат усмехнулся. – Но если хочешь, можешь снова заглянуть к нам на ужин.

– Знаешь, а я хочу! – с энтузиазмом отозвался Мэйсон. – Я вдруг понял, что соскучился по домашней еде. В здешней столовой неплохо кормят, да и рестораны есть поблизости, но это никак не сравнится с едой, приготовленной дома.

– Не буду скромничать, наш повар готовит действительно отменно, – со смехом согласился Дэн. И вдруг обратился ко мне: – Правда, Селина?

Я же в этот момент размышляла над тем, как избежать того самого ужина в компании Мэйсона, поэтому не сразу услышала вопрос. И только когда брат повторил его, вежливо ответила:

– Да, он готовит вкусно.

От дальнейшего диалога меня спас старичок в профессорской мантии, заявившийся в следующую минуту. Это оказался Бенитон Корф, которого, собственно, мы и ждали.

– Здравствуйте, профессор, – Дэн поднялся ему навстречу, чтобы поприветствовать.

– Здравствуйте, господин Виллингтон, – улыбка Корфа была доброй и мягкой. Он подслеповато взглянул на меня и уточнил: – Это и есть ваша сестра?

– Да, это Селина, – Дэн сразу стал серьезным.

– Добрый день, – я наконец тоже поздоровалась с профессором и попыталась встать, но он остановил меня жестом.

– Сидите, милая, все равно мне придется сесть рядом, – и он усмехнулся. – Ну что, подберем ключик к вашему магическому сосуду? Сейчас посмотрим, какой сложности на нем замок.

Профессор попросил повернуться к нему спиной и положил ладонь между моими лопатками. Я ощущала на себе пристальные взгляды брата и его друга, поэтому закрыла глаза, ограждаясь от этого внимания. Рука Корфа была теплая, затем и вовсе стала горячей.

– Что там, профессор? – нарушил тишину кабинета Дэн.

– Даже не знаю как сказать, – голос Корфа звучал озадаченно. – Сам сосуд я открыл, магия уже свободно циркулирует по организму девочки, а вот сам дар… Я ничего не могу с ним поделать. Он не поддается. Сопротивляется. Милая, вы хорошо себя чувствуете?

– Вполне, – я пожала плечами.

– Просто такое бывает, если маг нездоров, – пояснил профессор. – Или же испытывает нервное перенапряжение, усталость, стресс.

– И что теперь делать? – брат явно растерялся.

– Ничего, – Корф развел руками. – Ждать. Теперь все зависит только от самой леди. Она должна открыться своему дару, принять его.

– Но как я это сделаю? – спросила я без особого энтузиазма. – Что от меня требуется?

– Попробуйте договориться с ним, – профессор усмехнулся.

Прекрасный совет. Коротко и ясно.

– А вообще, перестаньте волноваться по пустякам, расслабьтесь, хорошо питайтесь и спите, побольше положительных эмоций – и все придет само, – посоветовал Корф. – Ваш случай хоть и редкий, но не уникальный. А если учесть, что до сегодняшнего дня вы и вовсе не пользовались магией, вас никто этому не учил, то вполне объяснимо. Привыкайте к ней, осваивайтесь, но только не запускайте. Тренируйтесь. Тренируйте то, что пока имеете, развивайте свои базовые способности. Это тоже очень важно.

– Спасибо, профессор, – сказал ему Дэн. Он все еще выглядел несколько расстроенным.

– Не за что, – тот улыбнулся и поднялся. – Но замочек ваша матушка поставила крепкий, пришлось попотеть немного, чтобы взломать его. Кстати, какой у нее был дар?

– Ей не было равных в создании магических барьеров и защитных заклинаний, – ответил брат без улыбки.

– Оно и видно, – кивнул Корф. – Искусная работа.

Профессор ушел, а брат сел рядом со мной.

– Как ты, Селина? Чувствуешь что-нибудь? – спросил он. – Какие-то изменения?

– Нет, – я прислушалась к себе. – Разве что ладони почему-то горят.

– Это как раз естественно, – усмехнулся молчавший до этого Мэйсон. – Руки – наш главный инструмент.

– А как вообще твое самочувствие? – поинтересовался снова брат. – Может, тебя стоит лекарю показать? У нас есть прекрасный семейный лекарь. Господин Филинг.

Я вздрогнула от такого предложения.

– Нет, – излишне быстро ответила я. – Не надо. Я совершенно здорова.

Еще не хватало, чтобы меня осматривал лекарь! Вдруг он сможет понять, что со мной… сделал Тод? Нет, нет, только не это.

– Боишься лекарей? – не преминул поддеть меня Мэйсон. – Ты же говорила, что бесстрашная.

– Я не боюсь лекарей, – сквозь зубы ответила я. – Просто не вижу необходимости с ними сталкиваться. Я совершенно здорова.

– Хорошо, пусть так, – Дэн вздохнул и о чем-то задумался.

– Я подготовил приказ о зачислении Селины в Академию, – нарушил молчание Мэйсон. – Определил ее пока на факультет общей магии. После выходных она может приступать к учебе. Заселиться в общежитие тоже может либо в тот же день, либо накануне вечером, то есть послезавтра.

– Как тебе хочется? – Дэн посмотрел на меня.

– Послезавтра, – ответила я без сомнений.

– Возможно, это и правильно, – согласился брат. – Тебе надо освоиться. Разобрать вещи, подготовиться.

– Получить учебники и форму, – добавил Мэйсон, что-то помечая в блокнот. – Хорошо, тогда скажу управляющему, чтобы подготовил комнату к послезавтра. А сегодня могу провести экскурсию по Академии. Как ты, Селина, на это смотришь?

Я пожала плечами.

– К сожалению, мне надо ехать по делам, – произнес Дэн. – Но вы можете пройтись вдвоем. Только не забудь, Селина, что к часу подъедет Виола. Будет ждать тебя у главного корпуса.

– Я помню, – отозвалась я.

– Я проведу ее, не волнуйся, – сказал Мэйсон.

– Хорошо, тогда до встречи вечером, – попрощался брат.

Он вышел, и тогда Мэйсон тоже поднялся:

– Идем?

Я молча кивнула.

– Смотрю, ты не очень разговорчива, – заметил Мэйсон с полуусмешкой.

– Просто не люблю болтать по пустякам, – ответила я, не глядя на него.

Мэйсон снова усмехнулся каким-то своим мыслям и открыл передо мной дверь.

– Итак, в этом корпусе ректорат. Здесь можно найти преподавателей и деканов вне лекций и практических занятий. Ну и меня, безусловно. Также на первом этаже библиотека и зал для собраний, – он повел меня по коридору, затем вниз и на улицу. – Двор ты уже видела. Здесь можно отдыхать на переменах и после занятий. Главный корпус… Там все учебные аудитории и лаборатории, а также столовая. Общежитие… – мы завернули за угол ректората, и перед нами выросло еще одно здание в три этажа. – На первом этаже живут преподаватели, на втором и третьем студенты. Я живу тоже на первом этаже, только вход у меня отдельный, – Мэйсон указал на крыльцо в торце здания. – Что еще тебе показать?

Мы прошли вперед по дорожке и отказались у стеклянных высоких конструкций.

– Это теплицы и оранжереи для студентов-травников. Здесь собраны растения почти со всех континентов. У вас в этом году тоже будет вводный курс по травологии, так что увидишь все своими глазами. Чуть дальше, – Мэйсон махнул рукой, показывая, – полигон для тренировок ловчего факультета. Если меня нет в ректорате, то можно найти как раз там. Вроде бы, все, – он улыбнулся. – Признаться, я и сам здесь новенький, так что, возможно, и не знаю всех тайных мест Академии. Если вдруг узнаешь о таком, поделишься, договорились?

– Посмотрим, – я невольно улыбнулась в ответ.

И тут же себя одернула: какого дарка ведусь на его обаяние? Улыбка исчезла с моего лица, и я уже напомнила сухо:

– Наверное, стоит двигаться в сторону главного корпуса. Вот-вот подъедет Виола.

– Конечно, пойдем, – легко согласился Мэйсон и свернул на главную дорогу.

Глава 6

– Ах, моя милая Селина, я так рада тебя видеть! – Виола, выскочив из кареты, сразу обняла меня.

– Передаю Селину на твое попечение, – Мэйсон с улыбкой склонил голову.

– Я за ней пригляжу, – пообещала Виола.

– Развлекайтесь, леди, – Мэйсон усмехнулся и скрылся за дверями Академии.

– А мы и развлечемся, правда? – подмигнула мне невеста Дэна. – Поехали скорее. Госпожа Вэйз уже ждет нас.

Как я ни старалась сохранять беспристрастность, но очутившись в модном салоне, растерялась. Манекены в красивых платьях, рулоны изысканных тканей, ленты, кружева – от всего этого пестрело в глазах и против воли замирало сердце. Госпожа Вэйз, дама миловидная, улыбчивая и услужливая, провела нас в отдельную комнату, где усадила на мягкую софу и дала целую стопку каталогов. После ее помощница принесла нам чай с печеньем.

– У госпожи Вэйз можно заказать полный гардероб: от платьев и шубок до нижнего белья и шляпок, – пояснила Виола не без гордости. – Этим ее салон и уникален. Жаль только, что обувь приходится заказывать в другом месте. Ну что… Приглянулось что-нибудь? – она показала на каталог, который я листала.

– Даже не знаю, – ответила я, по-прежнему чувствуя растерянность. – Может, посоветуешь?

– С удовольствием! – откликнулась Виола.

Я потеряла счет времени, пока мы выбирали мне наряды, а следом и снимали мерки. Под конец уже не хотелось ничего, но впереди меня еще ждал обувщик.

– Куда же ты без туфель и сапожек? – щебетала Виола, увлекая меня за собой к экипажу. – Скоро похолодает, а у тебя ничего нет!

– Туфли могу сделать к завтрашнему вечеру, а остальное уже в течение недели, – пообещал обувщик.

– Отлично! – одобрила моя спутница. – Госпожа Вэйз тоже обещала часть вещей прислать завтра. Так что в Академию отправишься не с пустым чемоданом.

– Больше нам, надеюсь, никуда не надо? – я уже так устала, что едва стояла на ногах.

– Нет, – засмеялась Виола. – Поэтому сейчас самое время вознаградить себя чашкой горячего шоколада. Ты любишь горячий шоколад?

И я вынуждена была признаться, что никогда его не пробовала. А если и пробовала, то не помнила этого.

Виола привела меня в кондитерскую, где нас сразу окутал аромат сдобы, ванили, кофе и, конечно же, шоколада. По обстановке и вышколенным официантам было понятно, что заведение это недешевое. Публика, сплошь солидные господа и леди, только подтверждали это впечатление.

Мы выбрали столик у окна, и Виола сразу сделала заказ: горячий шоколад и безе. Пока его ждали, она спросила у меня:

– Ну как? Может, уже лучше твое настроение? Привыкаешь?

– Немного, – уклончиво ответила я. Показывать Виоле свое истинное настроение как-то не хотелось, уж слишком она сама была жизнерадостная и искренне хотела мне помочь.

– Возможно, у тебя есть какие-то вопросы? – поинтересовалась она дальше. – О Дэне, например. Или обо мне.

Я пожала плечами, потом все же спросила:

– Давно вы знакомы?

– Почти год, – щеки Виолы сразу покрылись румянцем, а на губах расцвела улыбка. – Мы познакомились на корабле, когда оба плыли из Мортейна в Лестервильд. Мы с родителями гостили там у родни, а Дэн возвращался домой от Лофтов. Плавание было долгим, так что у нас было время узнать друг друга… И полюбить.

– Родители не были против такой партии? – прямо поинтересовалась я. – Дэн все же сын каторжников.

– Нет, – Виола покачала головой. – Мои родители раньше знали вашего отца и всегда сомневались в том, что он мог совершить такое предательство. Потом они поговорили с Дэном и только убедились в своей правоте. Кстати, мой отец тоже принимал участие в том, чтобы реабилитировать твоего отца.

– Вот как… – только и могла сказать я.

Наш разговор прервал официант, который принес заказ.

– Так! – Виола привычно хлопнула в ладоши. – Прочь уныние и грусть. Пьем горячий шоколад и наслаждаемся.

Я сделала осторожный глоток напитка и зажмурилась от удовольствия. Это было действительно очень вкусно! Виола засмеялась, увидев мою реакцию:

– Я знала, что тебе понравится!

Внезапно уютную тишину кафе нарушили громкие голоса. На пороге показалась компания молодых людей, все в одинаковой одежде. Темно-синие брюки, такие же жилеты с золотистой эмблемой и белоснежные рубашки – я вспомнила, что похожую форму видела сегодня на студентах в Академии.

– Похоже, у студентов закончились занятия, – со вздохом заметила Виола. – Скоро и ты будешь одной из них.

– А разве можно вот так свободно покидать Академию? – спросила я.

– Можно вне занятий, – усмехнулась Виола. – Если, конечно, у тебя хорошее поведение и нет штрафных баллов.

– Ты тоже там училась?

– Да, закончила как раз этой весной. Еще до того, как Мэйсон стал ректором, – добавила она. – Наш ректор был жутким занудой. Думаю, с Мэйсоном сейчас студентам куда веселее. Так что тебе повезло.

Я не могла разделить ее оптимизма, к тому же заметила на себе взгляд одного из парней-студентов. Узкое аристократическое лицо, высокие скулы, чуть раскосые глаза, русые волосы по-модному зачесаны назад – он смотрел на меня заинтересованно и безотрывно. Но взгляд мне его не нравился: тяжелый и надменный.

Потом его отвлек кто-то из приятелей, и мне будто стало легче дышать.

– Давай уйдем отсюда, – попросила я Виолу. – Что-то мне голова разболелась.


***

Мэйсон Лофт


Мэйсон проводил Селину и вернулся в кабинет. Сегодня он чувствовал себя непривычно рассеянным, серьезные мысли куда-то постоянно ускользали, вместо этого в голову лезла всякая чушь. Например, об ужине у Дэна и о том, стоил ли принести к нему бутылочку вина. Или лучше конфет для Селины? Возможно, это поднимет ей настроение и растопит сердце. Вчера Мэйсон пообещал, что не будет смотреть на сестру друга как на девушку, и не собирался нарушать своего слово, однако проявлять заботу о ней ведь никто не запрещал, верно? Наоборот, он считал своим долгом взять ее под свою опеку, а значит, нужно расположить ее к себе.

– Господин ректор, вызывали? – в кабинете появился заведующий общежитием Фрэнкли Баг.

– Да, – Мэйсон вынырнул из своих мыслей. – У нас новая студентка. Завтра вечером она заселится в общежитие. Подготовьте ей комнату и закажите форму и учебники.

– Первый курс? – уточнил Баг.

– Да, общая магия.

– Хорошо, будет сделано, – заведующий кивнул и ушел.

А Мэйсон сел за стол и настроил кристалл для связи. Вскоре тот загорелся, а следом раздался искаженный мужской голос:

– Как у вас дела? Как идет подготовка хантеров?

– Я уже провел отбор подходящих студентов, со следующей недели начнем заниматься, – ответил Мэйсон. – Но у меня не очень хорошие новости, полковник. Вчера вечером недалеко от Академии я встретил дарка.

– Ты уверен? – голос стал напряженным.

– Уверен. Защита цела, значит, они нашли проводника.

– Надо срочно найти этого проводника. Это приказ.

– Так точно, я уже занимаюсь этим, полковник.

– В ближайшее время жду первого отчета, – произнес голос после короткой паузы. – До связи.

– До связи, полковник, – Мэйсон накрыл кристалл ладонью, отключая его. Вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Проводник… Если он и есть, то искать его надо в прилежащих к Академии кварталах. Дарк выглядел слабым, значит, проход открылся совсем недавно и где-то рядом с тем местом. Надо будет послать кого-то обойти и проверить жителей того района…

Настенные часы пробили два, и Мэйсон встрепенулся. Впереди было занятие с третьим курсом, опаздывать было нельзя.


Ужинали в семье Виллингтонов обычно в часов семь, потому у Мэйсона было еще достаточно времени не только на работу, но и отдых. Покончив со всеми делами, он все же отправился вначале в винную лавку, затем кондитерскую, где прихватил коробочку ягодного суфле.

Заходя в гостиную, Мэйсон не ожидал увидеть там одну Селину.

– Дэн сейчас спустится, – не дав ему даже поздороваться, произнесла она.

– А Виола? – Мэйсон на короткий миг растерялся, но после быстро вернул самообладание.

– Ее сегодня не будет, у нее дела, – Селина, как обычно, вела себя отстраненно. В руках у нее был томик поэзии, раскрытый на середине.

– Да, это тебе, – спохватился Мэйсон и протянул ей коробку с суфле.

– Спасибо, – отозвалась она, учтиво склонив голову. И отложила коробку на кофейный столик, даже не рассмотрев.

– О, ты уже здесь! – в гостиную вошел Дэн.

– И давно, – усмехнулся Мэйсон, вручая ему вино. – Благо, Селина скрасила эти минуты своим обществом.

Девушка на это едва заметно передернула плечами и закрыла книгу.

– Раз все в сборе, прошу к столу, – пригласил Дэн.

Первые минуты ели молча, и тишина столовой нарушалась лишь звоном столовых приборов. Мэйсон отметил, что Селина сидит ровно, ест медленно и с изяществом справляется с вилкой и ножом, словно делала это всю жизнь. Видимо, Дэн был прав, и та служанка, которая растила девушку, кое-каким манерам ее все же научила.

– Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, – вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. – Теперь для меня это только дополнительное беспокойство.

Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.

– Будем надеяться, это продлится недолго, – произнес он после. – И вскоре у Селины все будет в порядке.

– А какой дар у тебя, Дэн? – спросила вдруг девушка, глянув на брата.

– Изменение физических свойств тела или материи, – ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом.

Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной.

– И я могла бы делать нечто подобное? – уточнила она.

– Возможно, даже что-то более интересное и сложное, – усмехнулся Дэн.

– А вы? – Селина перевела взгляд на самого Мэйсона.

– Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, – ответил за него друг. – У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом.

– В Академии вы тоже ловите дарков? – в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма.

– В Академии я учу их ловить, – в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул.

Она сразу стушевалась и опустила глаза.

– Селина, – заговорил снова Дэн, – может, после ужина ты нам споешь?

– Вынуждена вас разочаровать, но в пении я не сильна, – ответила девушка, откладывая приборы. – Как и в танцах, так и вовсе в музыке. Так что для подобных развлечений не гожусь. И с вашего позволения я пойду. Неважно себя чувствую…

Дэн проводил ее встревоженным взглядом и проговорил тихо:

– Надо все же показать ее лекарю. На днях свяжусь с господином Филингом, приглашу его к нам.

Глава 7

Ночью мне снилось детство. Некогда смутные лица родителей теперь обрели ясность. Они улыбались, и я тоже была счастлива. Но потом тональность сна изменилась. Я уже плакала навзрыд, а сердце разрывалось от боли при виде того, как мама меня оставляет одну. Я бежала за ней, потом за ее каретой, кричала, звала, пока та не скрылась за поворотом. И я осталась одна.

Проснулась я тоже в слезах. Еще была глубокая ночь, а за окном барабанил дождь. Я вытерла мокрые щеки и села на кровати. Сердце все еще сильно билось после пережитого сна, а в груди щемило. Я выбралась из-под одеяла, побродила бесцельно по комнате, пытаясь вернуть себе спокойствие, затем вышла в коридор. Ноги сами привели меня к нашему семейному портрету. Мама, папа, брат… Неужели все это когда-то было частью моей жизни? По щеке снова побежала слеза.

– Не спится? – от голоса Дэна за спиной я вздрогнула.

– Кошмар приснился, – тихо отозвалась я.

– Что тебя гнетет, Селина? – спросил вдруг брат.

Я пожала плечами и горько усмехнулась:

– Все. Меня угнетает все. Я не могу найти покоя. Места. Я чужая, притом везде. В Гринлоке я уже чужая, а в Лестервильде – еще. Я будто зависла в безвременье. Я будто не я, – это откровение далось мне тяжело.

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Не знаю. Пока не знаю. Просто не дави на меня, не торопи…

Дэн кивнул.

– Не было и дня, чтобы мама не вспоминала тебя, – очередные его слова резанули по сердцу. – Она даже день рождения твой отмечала каждый год. Хоть и без тебя.

Я торопливо смахнула набежавшие слезы. Брат положил руку мне на плечо:

– Возвращайся к себе, постарайся заснуть. Я могу попросить Тиру  подогреть тебе молока или сделать чая, хочешь?

– Нет, спасибо, – ответила я. – Попробую заснуть сама.

– Тогда спокойной ночи, – Дэн убрал руку.

– Спокойной ночи, – прошептала я и направилась в свою спальню.

На этот раз сон пришел ко мне под утро, и к счастью, он был пустым до самого пробуждения. Потом же меня захватил вихрь дел: надо было готовиться к переезду в Академию.

После завтрака приехала Виола, а следом за ней «приехал» и мой гардероб, точнее, его готовая часть. Обувь доставили чуть позже. Виола заставила меня все примерить, отчего к обеду я была вся выжата, точно после работы в поле.

– Ты в любой момент можешь мне писать, просить приехать или же приехать домой сама, – напутствовал меня Дэн за ужином. – Мэйсон тоже будет всегда готов тебе помочь, можешь обращаться к нему в любой момент.

«Нет уж, к нему я обращусь за помощью в последнюю очередь, – подумалось мне. – Было бы и вовсе хорошо встречаться с ним пореже».

Брат хотел поехать в Академию со мной, но я настояла на том, чтобы отправиться туда одной, без сопровождения. Чемодан у меня был новенький, модного изумрудного цвета. В нем лежало пока пару нарядов, белье, туфли, прочие мелочи. Остальные платья от госпожи Вэйз обещали доставить в течение недели.

Я догадывалась, что в Академии меня будут встречать, но никак не ожидала, что это будет сам Мэйсон.

– Вы так каждого студента встречаете, господин ректор? – спросила я его после скупых приветствий.

– Для вас я сделал исключение, студентка Виллингтон, – парировал он, подхватывая мой чемодан.

Мы двинулись к общежитию. Уже темнело, и во дворе Академии было малолюдно. Я заметила лишь одного студента, бредущего с внушительной стопкой книг, да влюбленную парочку, которая пристроилась на скамейке под деревом. В окнах горел свет, двор тоже был освещен белыми фонарями.

– Прошу, – Мэйсон открыл передо мной дверь общежития.

Мы оказались в просторном, уютном холле-гостиной. Здесь стояли несколько диванов и кресел, горел камин. Все свободные места были заняты студентами, некоторые даже сидели на ковре у камина. Конечно же, при нашем с Мэйсоном появлении, все взгляды обратились на нас. Я же старалась не смотреть в их сторону, поэтому едва различала лица.

– Господин ректор, – вдруг окликнул Мэйсона женский голос.

Я обернулась следом за ним. К нам приближалась молодая шатенка в темно-вишневом платье. Несмотря на глухой фасон, оно сидело на женщине излишне соблазнительно, подчеркивая ее тонкую талию и полную грудь.

– Госпожа Дюплон, – кивком приветствовал ее Мэйсон. – Познакомьтесь, это наша новая студентка Селина Виллингтон. Будет учиться на общей магии. Селина, госпожа Дюплон преподает у нас магискусство и культурологию. Вы скоро встретитесь с ней на занятиях.

– Здравствуйте, – сказала я, несколько тушуясь под испытующим взглядом темных глаз госпожи Дюплон.

– Здравствуйте, – ответила она. И понизила голос, обращаясь к Мэйсону: – Это не та ли сестра графа Виллингтона?

– Верно, – Мэйсон чуть улыбнулся. – И я хотел бы тебя попросить, Ева… – он вдруг резко перешел с ней на «ты», правда, тоже заговорил почти шепотом. – Дать Селине дополнительные уроки по этикету. Только без огласки. Я знаю, что никто с этим не справится лучше тебя.

– Ну хорошо, – она повела плечами, – раз ты просишь… Можем начать прямо завтра. В четыре устроит? – Ева Дюплон посмотрела вновь на меня.

– Думаю, да, – ответила я. – Но я еще не видела своего расписания.

– Завтра в четыре ты свободна, – заверил меня Мэйсон.

– Тогда договорились, – шатенка натянула улыбку. – Мэй… Вернее, господин ректор, когда вы освободитесь, не уделите ли мне несколько минут для приватного разговора?

– Хорошо, я загляну к вам, госпожа Дюплон, – уже официальным тоном отозвался Мэйсон и махнул мне, призывая следовать за ним к лестнице.

Мы поднялись на второй этаж и прошли в самый конец коридора. Мэйсон сам открыл дверь и отдал мне ключи:

– Проходи.

Я замешкалась на пороге, и как-то случайно вышло, что мы одновременно оказались в дверном проеме, совсем тесно друг к другу. Я сразу отступила, но споткнулась и чуть не упала.

– Осторожно, – Мэйсон, усмехаясь, подхватил меня за талию, прижал к себе.

От этой близости меня бросило в жар, накатила непрошенная паника. Я вспомнила Тода, его грубые объятия, и мир перед глазами на миг пошатнулся.

– Селина? – голос Мэйсона стал обеспокоенным.

– Все в порядке, – я сбросила его руку и торопливо вошла в комнату. – Тут две кровати, – чтобы сменить тему, сказала я. – У меня есть соседка?

– Нет. Пока нет, – улыбнулся он. – Можно сказать, повезло. Будешь жить одна. Выбирай любую кровать. Ванная тоже полностью в твоем распоряжении. Вот учебники, – Мэйсон показал на стопку книг, которая возвышалась на письменном столе. – И форма, пока демисезонная. Зимнюю выдадут позже, – та висела на спинке стула. – Завтрак у нас с восьми до девяти. Занятия начинаются в девять. Расписание тоже найдешь на столе.

– Хорошо, спасибо, – я просто сгорала от нетерпения, поскорее остаться одной. Когда же он уйдет?

– Тогда отдыхай, осваивайся, увидимся завтра, – Мэйсон направился к двери. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – бросила я через плечо.

Когда дверь за ним закрылась, я поспешно повернула ключ в замке, чтобы больше никто не смог ко мне зайти. Еще раз огляделась. Комната небольшая, но симпатичная. Все необходимое есть. Потом развернула форму: темно-синяя юбка, такого же цвета жакет, две блузки – белая и кремовая. Я перевесила ее в шкаф, заодно разложила и свои вещи. После занялась учебниками, расставила их на полочку, положила тетради и пишущие принадлежности в стол. Последним я взялась за расписание. Завтра у меня ожидалось три лекции: «Основы магии», «Культурология и магискусство» и «Введение в травоведение». В будущие дни я еще заметила историю, политологию, магформулы, артефакторику, а еще некий курс по самозащите.

Я отложила расписание и посмотрела на свои руки. С момента, как профессор Корф снял защиту, я больше ни разу не чувствовала в ладонях того самого тепла, как, впрочем, и в целом присутствия магии в себе. Словно со мной ничего и не происходило. Я не представляла, как буду справляться на занятиях, и это немного тревожило. Для меня и сама учеба была в диковинку. Нет, в Гринлоке я ходила в школу, нас учили и письму, и чтению, и счету, была даже биология и история, но учил всему один учитель и очень поверхностно. Здесь же все выглядело по-другому…

Справлюсь ли? Да и нужно ли мне это? Наверное, все же нужно. Надо наконец становиться самостоятельной и рассчитывать только на себя.


В столовой было шумно и людно. Мне сразу стало неуютно, но внешне я старалась не показывать это. Прошла к буфету и стала в очередь за каким-то белобрысым пареньком.

– О, а это, кажется, наша новенькая из проклятой комнаты, – раздался насмешливый голос откуда-то со стороны.

Это оказался тот самый парень, которого я видела в кондитерской. Он без стеснения разглядывал меня и ждал моей реакции. Но не в моих правилах было обращать внимания на таких задир, в деревне я много таких повидала. Поэтому я отвернулась и взяла поднос. Подошла моя очередь,и я принялась заполнять его едой: кофе, булочка, яблоко.

– Ты еще и разговаривать не хочешь? – наглец не отвязывался. – Считаешь, раз протеже ректора, то на особом положении?

А вот это меня задело. Меньше всего хотелось, чтобы меня как-то связывали с Мэйсоном. И свалился же он мне на голову! Но и тут я сцепила зубы и промолчала. Не хватало начинать учебу с конфликтов.

Я прошла с подносом к свободному столику.

– Правильно, там тебе самое место, – полетело мне вслед.

– Зря ты сюда села, – рядом со мной опустился худой невысокий брюнет. – Это место для изгоев.

Я растерялась всего на миг, после произнесла холодно:

– Мне все равно. А ты чего здесь сидишь?

– Так я он и есть – изгой, – усмехнулся парень.

– И в чем же ты изгой? – удивилась я.

– Я не такой сильный, не такой красивый и ловкий, как Эд, – отозвался парень. – Но зато немного умнее его.

– Аргумент, – я удрученно улыбнулась. – А Эд – это тот самый хам?

– Да, Эдмунд Холлт. Он провозгласил себя главным в Академии, – парень тоже улыбнулся. – Кстати, меня Рик зовут. Рикардо Тейтан, если быть точнее.

– Селина… Виллингтон, – отозвалась я. Произносить свою настоящую фамилию было непривычно.

– Первый курс? – уточнил Рик.

Я кивнула:

– Общая магия.

– А у меня второй, факультет маганализа. Если надо будет помощь, обращайся.

– Спасибо, – я снова чуть улыбнулась. – А этот… Эд с какого курса?

– С третьего, но он на факультете ловцов. Сила есть, ума не надо, – добавил Рик, усмехнувшись.

– А почему он назвал мою комнату проклятой? – поинтересовалась я.

– Просто тот, кто в ней селится, обычно вылетает из Академии на первой же, иногда второй, сессии. Понятно, что совпадение, но некоторые видят в этом проклятие, – Рих сделал большие глаза. – Так что желаю тебе его разрушить своим примером.

– Я постараюсь, – ответила я, а мысленно добавила: «Но не обещаю». С моими спящими способностями опасно делать прогнозы.

Глава 8

В аудитории были заняты почти все места, свободным оказался только первый ряд. Под заинтересованными взглядами первокурсников я прошла за свободный стол и достала учебник. Рядом никто не спешил садиться, чему я была даже рада. Заводить с кем-либо дружбу я не стремилась, меня вполне устраивало общество самой себя.

Вскоре появился преподаватель – невысокий, пухлый мужчина в круглых очках.

– Вижу, у нас новая студентка, – глянул он на меня. – Да, господин ректор предупреждал меня.  Селина Виллингтон, так?

– Все верно, – ответила я тихо.

– Меня зовут профессор Глоуз, я веду основы магии. На этом закончим наше знакомство и перейдем к занятию, – профессор положил на кафедру книгу и блокнот. – Прошлый раз я давал вам задания поупражняться в мгновенном перемещении мелких неодушевленных предметов. Кто готов показать результаты? Адептка Хоуп, прошу.

Из-за стола поднялась высокая темноволосая девушка. Щеки ее пылали, а пальцы нервно теребили воротник блузки. Профессор поставил перед ней свечу:

– Сделайте так, чтобы она оказалась на столе адепта Лакрэйна.

Девушка покраснела еще больше, а блондин, чья фамилия была Лакрэйн, усмехнулся. Хоуп подняла руку, выставила ладонь. Пальцы ее дрожали, как и губы. Она что-то прошептала и нарисовала указательным пальцем в воздухе какой-то знак. Но ничего не произошло.

– Попробуйте еще раз, – терпеливо попросил профессор.

Хоуп сделала глубокий вдох, вновь создала знак – и свеча исчезла. В тот же миг она появилась на столе Лакрейна.

– Браво, Кэрол, – улыбнулся профессор, – я в тебе не сомневался. Теперь адепт Лакрэйн, сделайте ответный ход.

– Легко, – тот быстро и уверенно нарисовал похожий знак, и свеча материализовалась уже на прежнем месте у преподавателя.

Профессор улыбнулся и обвел взглядом аудиторию:

– Кто следующий?

Еще несколько студентов выполнили его задания, после чего он обратился ко мне:

– А вы, адептка Виллингтон, не желаете попробовать?

– Я? – растерялась я.

– Да-да, не стесняйтесь, – подбодрил меня профессор. – Я помогу вам.

– Я просто никогда… – попыталась воспротивиться я, но он настойчиво поманил меня рукой,  и отказать я не смогла.

– Мы сейчас проходим простейшие магические конструкции, – сказал профессор, – потому трудно не будет. Просто пустите магический поток к пальцам. И создайте знак «петру». Вот так, – и он нарисовал круг и линию его пересекающую. – Только не забывайте о направлении по часовой стрелке.

Я честно пыталась, но у меня ничего не вышло. Свеча лишь дрогнула и осталась на месте.

– Ничего, тренируйтесь и все получится, – успокоил меня профессор Глоуз, вот только в голосе его я уловила разочарование.

Некоторые студенты смотрели на меня с усмешкой, и это тоже было неприятно. Я возвращалась на свое место с желанием провалиться сквозь землю.


Ева Дюплон сегодня была вся в зеленом, включая заколку в волосах. На меня она лишь мельком взглянула и сразу перешла к лекции. Благо, никаких самостоятельных заданий не было. Не могу сказать, что тема лекции меня заинтересовала: архитектура эпохи варраев – поэтому я откровенно скучала. И для меня стало неожиданностью, когда в конце занятия Дюплон заявила:

– К следующей лекции мне подготовят реферат по этой теме две адептки – Хоуп и Виллингтон. На этом все.

Реферат? Но я даже слабо представляю, как они пишутся! О боги… Кэрол Хоуп, кажется, тоже была не в восторге от этого задания, поскольку сразу помрачнела.

– Селина, – окликнула меня преподавательница, когда я проходила мимо кафедры к выходу. – В четыре жду тебя в этой же аудитории. Не забыла?

– Нет, не забыла. Хорошо, – кивнула я. Хотела еще спросить у нее по поводу реферата, но решила это сделать позже.

– Возьми с собой тетрадь, будешь конспектировать, – добавила она сухо. – И не опаздывай. У нас будет всего час.

– Я поняла, – отозвалась я и поспешила к выходу.

Неприятная особа, эта госпожа Ева Дюплон.


«Травологию» вел пожилой профессор Реддикс. Он обладал длинными серебристыми волосами, которые заплетал в тонкую косичку, и крючковатым носом, а еще сильно сутулился и медленно ходил. Конспект он велел нам написать самостоятельно в свободное время, а на занятии мы отправились в теплицы. Чего тут только не было! От золотолистника из Арасты до ползучей фиалки из Пхетаии! Увидела я и много знакомых растений, которые учила различать меня Гейл. Сама она любила собирать травы и делать из них зимой разные чаи и отвары, в том числе и лечебные. Сегодня тема лекции как раз и была «Местные растения и их применение в травологии», и мне наконец удалось блеснуть знаниями и даже получить похвалу от профессора. Хоть что-то хорошее за день!


У аудитории Евы Дюплон я стояла уже за пять минут до назначенного времени. Ее самой не было, дверь оказалась закрыта, пришлось ждать в коридоре. Зато когда она появилась, то была не одна, а с Мэйсоном. И что он тут забыл? Никак не оставит меня в покое! Уверена, это брат попросил его за мной присматривать, а то и вовсе контролировать каждый мой шаг.

– Милая, ты уже здесь? – голос Евы звучал елейно, а губы растянулись в милой улыбке.

И с чего такие разительные перемены? Кому удалось поднять ей так настроение?

– Проходи, – она открыла дверь и пропустила меня вперед.

Мэйсон зашел следом. Все-таки контролирует.

– Я просто посижу, – сказал он мне. – Мешать не буду. Да и мне самому не лишнее поучиться этикету, – добавил уже с полуулыбкой.

– Присаживайся, Селина, открывай тетрадь, – пропела Ева. – Будем конспектировать особо важные моменты.

Я по привычке заняла место на первом ряду, Мэйсон сел где-то позади.

– Итак, поклоны, – начала Ева, прочистив горло. – Леди кланяется только легким наклоном головы. Вот так, – и она чуть склонила голову. – Леди всегда подает руку первой, а никак не мужчина, запомни это. Знакомым нужно кланяться везде, где бы их ни пришлось встретить, особенно если они старше тебя по возрасту, положению или службе. Записала?

– Да, – ответила я, хотя записывать тут было нечего. И без того все понятно.

– Далее. Светская беседа. Леди, желающая быть с окружением в хороших отношениях, должна усвоить искусство не только беседы, но и молчания. Но это не значит, что надо вести себя как рыба. Леди должна говорить приятно, давать вразумительные ответы, чтобы о ней не подумали, как об… ограниченной особе. Глупышки нынче не в моде. И никаких сплетен! Их следует избегать всеми возможными способами. Эмоции тоже не стоит показывать. Только сдержанный, любезный тон. Господин ректор, я сказала что-то смешное?

– Нет-нет, – отозвался тот. – Просто вспомнил… кое-что. Продолжайте.

– Спасибо, – Ева кашлянула. – По поводу визитов. Леди должна избегать визитов к мужчинам. Это можно сделать только из чувства глубокой благодарности за что-то или же по старой дружбе. Визит к родственникам тоже допускается.

– А если это твой будущий муж? – я вспомнила о Виоле, которая часто бывает у Дэна.

– Нежелательно. Но в последнее время юные леди так поступают все чаще, не видя в этом ничего постыдного, – она усмехнулась. – Времена меняются… Давай теперь поговорим о том, как принимать гостей у себя.

Далее она долго рассказывала о том, как нужно встречать гостей, что говорить, куда кого посадить и в какой очередности. Потом Ева перешла к столовому этикету, но закончить не успела.

– Давай, милая, встретимся еще раз на этой неделе, – проворковала она. – Я завершу про столовый этикет, затем расскажу тебе об искусстве веера. Это очень интересно, – и она улыбнулась. – У тебя есть вопросы?

– Да, – отозвалась я. – Где мне взять информацию для реферата, который вы мне задали? Признаться, я ни разу еще не писала такого.

– О, в библиотеке полно по этой теме материала, – та всплеснула руками. – Выдели основное и то, что тебе самой больше понравится и запомнится. Ничего сложного. Уверена, ты справишься.

– Спасибо, – я кивнула и положила тетрадь в сумку.

Мэйсон весь этот час так и просидел с нами в аудитории. Но как только я встала, поднялся и он.

– У графа Виллингтона замечательная сестра, господин ректор, – чуть ли не с умилением произнесла Ева, провожая меня глазами. – Такая милая и воспитанная. Селина с легкостью займет свое место в обществе. Ну и конечно, получит прекрасное образование.

– Спасибо, госпожа Дюплон, за то, что помогаете Селине, – ответил Мэйсон. – От графа Виллингтона личная благодарность.

Мне этот приторный обмен любезностями уже порядком начал надоедать, и я поспешила покинуть аудиторию.

Мэйсон нагнал меня у лестницы.

– Как прошел первый учебный день? – спросил он.

– Нормально, – ответила я неопределенно. – Все хорошо.

– А профессор Глоуз сказал, что у тебя не очень выходит управлять магией, – заметил Мэйсон.

– Как у меня это может получаться, если я никогда этого не делала? – вздохнула я. – Да, у меня ничего не вышло сегодня…

– Не расстраивайся. Все получится. Хочешь, я с тобой позанимаюсь сам? – вдруг предложил он.

– И как это будет выглядеть? – удрученно усмехнулась я. – Меня и так уже считают вашей протеже. Нет, я справлюсь сама. Есть учебник, есть библиотека. Разберусь.

– Как знаешь, – Мэйсон внимательно посмотрел на меня. – Но в твоих же интересах поскорее освоить этот материал. Одна ты будешь делать это медленнее, с наставником быстрее.

– И все же я попробую сама, – упрямо заявила я.

– Ладно, – тон Мэйсона стал веселее. – Но от уроков танца ты не отвертишься!

– Уроки танцев? – я даже замедлила шаг.

– Ну да, а как ты собиралась посещать балы? – он уже усмехался. – Увы, но танцы там – главное развлечение. В выходной день Виола ждет нас вместе у вас дома. Она собирается учить танцам нас обоих.

– И вас тоже? – не поняла я.

– И меня тоже, – Мэйсон развел руками. – Я тоже совсем не умею танцевать. Тем не менее у меня уже с десяток приглашений на будущие балы сезона, и я не могу от них отказаться в силу своего положения. Так что будем познавать эту науку вместе.

Не самые радостные перспективы. Я отвела взгляд. Только танцев мне не хватало.

Глава 9

Перед сном я пыталась заниматься по учебнику«Основы магии». Концентрация на магии, базовые символы, простейшие заклинания… Но все, что мне удалось – это вернуть тепло в ладони и ощутить слабые потоки магии. Это было странное чувство: будто твоя кровь стала горячей и ускорила свой бег, при этом ритм сердца оставался прежним. От напряжения даже взмокла спина и на висках выступили капельки пота. Упражнения вытянули из меня последние силы, и я отправилась спать.

В столовой я все так же садилась одна за стол «изгоев», и мне было совершенно все равно, что там обо мне думали. Наоборот, нравилось, что никто не лезет со своей дружбой. Разве что Рик иногда подсаживался. Но он так любил поговорить о науке и маганализе, что через пять минут мне становилось невыносимо скучно, так что лучше было есть одной. Эд Холлт тоже пока не приставал, только бросал в мою сторону издевательские взгляды.

Первой лекцией сегодня была история. Вела ее пожилая леди Диккент. Все занятие она говорила сама, нас не спрашивала, только в конце задала прочитать параграф и подготовиться к промежуточному зачету.

За историей шел тот самый маганализ, который так любил Рик. Его преподавал уже знакомый мне профессор Корф.

– Любое заклинание можно представить в виде формулы, – рассказывал он и начинал писать на доске какие-то символ и цепочки из них. – Нужно просто выучить все базовые элементы и комбинации, которые можно из них составить. А также закономерности, которые помогают им взаимодействовать. Вот, например, формула управления воздушным потоком… – и снова ряд символов.

Судя по лицам одногруппников, для них это было таким же безумным набором непонятных закорючек, как и для меня. Некоторое даже не пытались записывать, а тоскливо взирали на доску. Когда же лекция закончилась, всех точно ветром сдуло из аудитории. Только я задержалась в дверях, и меня сразу окликнул профессор:

– Селина, как вам у нас? Получается что-то?

– Не могу так сказать, – призналась я. – Но я пытаюсь.

– Это правильно, старайтесь. Подружитесь со своей магией, откройтесь ей, не противьтесь, и все у вас получится само собой, – он улыбнулся и потрепал меня по плечу. – Не буду вас больше задерживать, а то опоздаете на следующее занятие. Удачи вам!

– Спасибо, – поблагодарила я и поспешила в аудиторию, где должен был проходить курс по самозащите.

Из разговоров однокурсников я поняла, что он у них тоже впервые, то есть ввели его только на этой неделе, и многие недоумевали, зачем им это вообще. Следующей неожиданностью стало, когда на пороге аудитории появился Мэйсон. И одет он был не как обычно в элегантном костюме, а тренировочной форме: темно-серые узкие брюки, заправленные в военные ботинки, и такой же курткой с несколькими карманами на груди.

– Прошу прощения за свой вид, – он лучезарно улыбнулся, – не успел переодеться после занятий с ловцами. Так что не пугайтесь, нормативы никто из вас сдавать не будет. Во всяком случае, пока.

– Значит, вы у нас будет вести самозащиту, господин ректор? – спросила какая-то девушка, смущенно розовея щеками.

– А для чего я, по вашему, здесь нахожусь? – он усмехнулся. А после вмиг стал серьезным и собранным: – Думаю, пора переходить к нашему занятию. Для начала, видимо, нужно объяснить, зачем я вообще ввел этот курс в программу. Скажите, кто из вас что знает о дарках?

Руку сразу подняла девушка со второго ряда:

– Дарки – сущности из мира за Чертой. Они питаются жизненными силами обычных людей…

– Верно, – Мэйсон кивнул. – Но слабые маги тоже могут стать их жертвами. Более того, именно их дарки используют в качестве проводника в наш мир. Вы, первокурсники, как раз и являетесь теми самыми магами с еще не развитой силой, поэтому находитесь в зоне риска. Мы в ответственности за каждого из вас, за каждого, кто обладает хоть каплей магии и способен ее развить. Маги в нашем мире вырождаются, вы тоже должны это знать. Каждый маг на счету, и потеря даже одного печальна для магического сообщества.

– Но разве дарки не под контролем? Разве ловцы нас не охраняют? – подал голос белобрысый парнишка с задних рядов.

– Охраняют, безусловно, но быть настороже никогда не помешает, согласитесь? – ответил Мэйсон, не отводя от него глаз.

Он привалился спиной к кафедре и переплел руки на груди. Высокий, идеально сложенный, серьезный решительный взгляд, губы сжаты – я словно видела перед собой другого мужчину. Это пугало и одновременно притягивало.

– Итак, начнем с самых простого, – говорил он дальше. – Наверное, вы все знаете, что присутствие дарка можно узнать по специфическому запаху и вибрации воздуха. Если вы заподозрили, что где-то рядом может быть дарк, отойдите подальше от любой отражающей поверхности: зеркала, водоема, полированного металла и прочего. Старайтесь вообще поменьше смотреться в зеркала, это особенно касается девушек. В Академии присутствует большая концентрация магии, что одновременно отпугивает дарков и притягивает их.

– Но как же защитные амулеты? – в тонком девичьем голосе слышалось сильное волнение. – Нам говорили, что их здесь много и боятся нечего.

– Да, здесь их много. Но невозможно гарантировать стопроцентную защиту. Никогда, – ответил Мэйсон. – Итак, самое главное при встрече с дарком: исключить с ним зрительный контакт. Если получится, закрывайте глаза. Задерживайте дыхание, постарайтесь унять пульс…

– Притвориться мертвым, что ли? – хохотнул уже знакомый мне Лакрэйн.

– Опытные ловцы умеют на время останавливать дыхание и сердцебиение, чтобы иметь возможность подойти к дарку ближе, – сказал Мэйсон. – Так что доля правды в ваших словах есть.

– А вы умеете, господин ректор?

– Умею. Но я бы не рекомендовал вам пробовать подобное на себе. Это сложная и опасная методика, которую можно освоить только после нескольких лет тренировки. В следующий раз я покажу пару простых, но полезных заклинаний для вашей безопасности. Но все же главное, что вы должны понять: вы обязаны повышать уровень своей силы и дара. Чем вы сильнее, тем в большей безопасности можете себя ощущать. На этом у меня сегодня все. Можете быть свободными.

Я первая поспешила выйти из аудитории, чтобы Мэйсон не успел меня перехватить и начать задавать очередные вопросы. Да и однокурсникам не хотелось вновь давать повод для сплетен. Зато меня нагнала Кэрол Хоуп.

– Это тебе ведь Дюплон тоже задала реферат? – спросила она.

Я кивнула.

– Когда собираешься в библиотеку? Давай вместе сходим, – вдруг предложила она. – Заодно проследим, чтобы темы одинаковые не взяли.

– Давай, – я улыбнулась.

– Тогда встречаемся после обеда у библиотеки, знаешь где она?

– Найду, – ответила я.

– Пока, – она помахала мне рукой и побежала дальше.

Приятная девушка, кажется, с ней вполне можно продолжить общение.

Я спустилась в столовую, взяла обед и села на свое излюбленное место.

– Долго будешь из себя строить невесть кого? – появление Эда Холлта не особо удивило меня.

– Кого именно? – равнодушно отозвалась я. – Изгоя?

– Я видел тебя в кондитерской, – он отодвинул стул и сел напротив. – С девицей одной. Кажется, она тоже училась здесь раньше.

– И для чего мне эта информация? И да, не боишься сидеть за столом изгоев? Как бы не подмочил себе репутацию, – заметила я.

– Я никогда изгоем не буду, – усмехнулся Эд. – Да и ты прекращай здесь сидеть. Если хочешь, можешь присоединиться к нашей компании, – и он кивком показал на стол, за которым расположились его друзья, как парни, так и девушки.

– С чего такая внезапная милость? Или игрушку себе хотите получить, чтобы остроумие оттачивать?

– Себе бы я взял тебя в качестве игрушки, – он понизил голос и ухмыльнулся. – Но только своей. Делиться я ни с кем не собираюсь.

Я бросила на него короткий уничижительный взгляд и продолжила есть.

– Ну так как? Хочешь стать одной из нас? – не унимался Эд.

– А вы какие-то особенные?

– Мы элита, и предлагаем тебе присоединиться к нам, – тон его снова стал надменным. – От такого предложения отказываются только глупышки.

– Значит, я глупышка, – ответила я. – Потому что твое предложение меня совсем не интересует.

– Ну смотри, – Эд криво улыбнулся. – Мы предлагаем лишь раз. Потом сама пожалеешь.

– Переживу как-нибудь.

Он ушел, а я сделала мысленный выдох, позволяя себе расслабиться. Знал бы этот Холлт, скольких усилий мне стоило сохранять при нем лицо и так разговаривать. Впрочем… За последнюю неделю жизнь меня многому научила, и прежде всего держать свои чувства под замком.

После обеда я отнесла вещи в комнату и в библиотеку уже направилась налегке, прихватила только бумагу и ручку. Кэрол уже ждала меня у входа.

– Библиотекаря здесь нет, – поделилась она со мной. – Но по всей библиотеке стоят кристаллы, отслеживающие передвижения студентов. Они же следят, чтобы никто не выносил книги, которые можно читать только на месте. Они фиксируют нарушение и начинают ужасно моргать и пищать, – Кэрол прикрыла усмешку рукой. – В общем, лучше соблюдать все правила.

– А как понять, что книгу нельзя выносить? – спросила я.

– Все такие книги стоят в отдельной красной секции, их ты ни с чем не спутаешь, – ответила девушка. – Идем, по культурологии вся литература там.

Она подвела меня к нужному стеллажу, и мы стали выбирать книги. Внезапно Кэрол встрепенулась, схватила первую попавшеюся и принялась ее листать излишне энергично. Через минуту я поняла, что стало тому причиной: Лакрэйн, который прохаживался мимо соседних полок. Как только он пропал из поля зрения, Кэрол сразу захлопнула книгу. Я не стала это никак комментировать, в конце концов, это не мое дело, но девушка заговорила сама:

– Как считаешь, Фил симпатичный?

– Фил? Это Лакрэйн? – тихо уточнила я.

– Да, – шепнула она.

Я пожала плечами:

– Наверное. Но он не в моем вкусе.

Сейчас никто не в моем вкусе, ни один представитель мужского пола.

– Ну а все же… Ты могла бы в него влюбиться?

– Нет, – из меня вырвался нервный смешок. – Не смогла бы.

Но Кэрол восприняла это все по-своему.

– Думаешь, он не достоин этого? Чтобы влюбиться в него?

– Кэрол, – я смягчила тон, – не равняйся на меня, я тебе в таких делах не советчик, увы.

– Тебе кто-то разбил сердце? – а вот тут она попала в точку.

– Давай не будем об этом, – попросила я.

– Хорошо, – Кэрол посмотрела на меня с сочувствием. – Но если тебе захочется этим поделиться, я выслушаю тебя всегда.

– Спасибо, – я чуть улыбнулась.

Потом Кэрол показывала и объясняла мне, как писать реферат. Наверное, если бы не она, у меня все это заняло куда больше времени. Я даже успела написать свою работу раньше, чем она. Ожидая, пока Кэрол закончит, я пошла побродить мимо стеллажей. Затем увидела книги по этикету и взяла одну полистать. Может, стоит взять с собой, изучить? Вдруг это избавит меня от очередной встречи с госпожой Дюплон?

– Ты слышала, что с Региной произошло? – донесся до меня девичий шепот.

За стеллажом мелькнула синие юбки и чьи-то светлые локоны.

– Что же? – раздался уже другой приглушенный голос.

– Кажется, она беременна! – с придыханием выдал первый.

– Да ну? – охнул второй. – Мне срочно нужны подробности!

Но меня подробности какой-то Регины не интересовали, тем более в ушах зашумело, перекрывая остальные звуки. Я привалилась плечом к стеллажу, ибо ноги вмиг ослабли от страха. И как я не подумала об этом раньше? Вдруг я тоже беременна? От Тода.


Всю дорогу до общежития Кэрол допытывалась, что произошло и почему на мне лица нет. Я отмахивалась и переводила разговор, и только оставшись одна, дала волю эмоциям. Нет, я не плакала, но меня всю лихорадило от мысли, что, возможно, я беременна. Я всегда хотела иметь семью, детишек, но с любимым мужчиной. Впрочем, Тод когда-то и был им, но умудрился перечеркнуть все мечты и убить чувства одним отвратительным поступком.

Ждать момента, когда организм сам даст знать о беременности, я не могла. Жить в страхе и ожидании еще неделю-две мне не хватит ни сил, ни терпения. Так я точно сойду с ума. Но память услужливо подсунула одно воспоминание: о травке, которая помогала узнать, беременна женщина или нет, почти с первых дней зачатия. Гейл иногда собирала такую травку и давала ее тем, кто сомневался в своем положении. Из этой травки нужно было выжать сок, а затем смешать с каплей крови. Если сок обесцветится, то женщина ждала ребенка. И мне надо было срочно отыскать такое растение.

Теплицы! Ну конечно! Там есть все травы и цветы, которые только произрастают в нашем королевстве. Не сомневаюсь, что и нужное мне растение тоже там есть. Теперь мне казалось, что я даже видела его среди прочих: круглые мясистые листики на коротких стебельках.

Я схватилась за расписание, чтобы посмотреть, когда у нас следующая травология. Но меня ждало разочарование: этот предмет у нас только раз в неделю, значит, на этой ждать его не стоит.

Выходит, надо пробраться туда самой. Может, с какой-нибудь группой? Или же вечером, когда там никого не будет?

На следующий день я только об этом и думала, даже на лекциях.

– Ты не знаешь, теплицы на ночь закрывают? – спросила я как бы невзначай у Кэрол, которая сегодня на занятиях сидела со мной.

– Не знаю, но могу поинтересоваться у своей соседки. Она как раз с факультета травологии, – ответила Кэрол. – А зачем тебе?

– Да потеряла там заколку, – слукавила я. – Очень ценную для меня. Думала, пойти поискать, когда там никого не будет.

– Если хочешь, могу составить тебе компанию, – предложила девушка. – Одной, наверное, страшно будет туда идти.

– Спасибо, я подумаю, – улыбнулась я.

На самом деле я даже не собиралась брать Кэрол с собой, но обижать отказом ее тоже не хотелось.

На обед Кэрол пришла с полезной информацией:

– Теплицы на ночь закрываются только на щеколду, но она легко открывается. Так что зайти не проблема.

– Спасибо, это хорошая новость, – отозвалась я, мысленно ликуя.

– Когда идем туда? Сегодня после отбоя? – Кэрол уже рвалась в бой.

– Давай завтра, – остудила я ее пыл. – Надо подготовиться.

– Да, ты права!

Мне неприятно было ее обманывать, но вытягивать приятельницу в свои проблемы хотелось еще меньше. На самом же деле я была намерена решить свой вопрос сегодня. А Кэрол просто завтра скажу, что нашла заколку в другом месте.

Пока было светло, я прогулялась мимо теплиц, обнаружила рядом забытый кем-то фонарь. Припрятала его в кусты, чтобы никто не унес раньше. Осталось найти, чем его зажечь. Но и этот вопрос решила быстро: «одолжила» огненный камень на кухне. Точнее, у кухарки, которая оставила его на лавке около черного входа.

Так, к заходу солнца у меня было все готово. Я еще немного подождала, пока в коридорах и во дворе станет совсем тихо, и покинула свою комнату. В общежитии на пути мне никто не встретился, на улице тоже было пусто. Я, стараясь не попадать под садовые фонари, быстрым шагом направилась к теплицам. Там было еще тише, мне даже стало немного не по себе. Едва сдерживая волнение, я нашла в кустах припрятанный  фонарь и подошла ко входу в теплицу. Уже внутри зажгла свет. Высечь огонь с первого раза не получилось, пришлось пробовать несколько раз. Фонарь горел тускло, и я шла медленно, вглядываясь в сумрак и пытаясь отыскать нужный мне ряд. По стенам плясали длинные причудливые тени, и порой по спине пробегали мурашки страха.

Наконец я увидела знакомые растения. Замедлила шаг и стала подсвечивать каждый кустик в поисках нужной мне травки. Внезапно где-то в глубине раздался шорох. Я встрепенулась, прислушиваясь. Запахло чем-то неприятным, даже гадким, тошнотворным, словно гниль или мертвечина. Я зажала нос, пытаясь понять, что это может быть. И только потом вдалеке на проходе заметила странную тень. Ее точно отбрасывали не растения, да и очертания она имела странные, мне даже показалось, что я различаю руки, ноги, голову… А потом тень шевельнулась и поплыла на меня. Страх сковал меня всю. Я хотела закричать, но из горла вырвался только тихий хрип. И ноги совсем не слушались, будто к земле приросли.

«Беги, Селина, беги!» – толкал меня разум, но я не могла пошевелиться.

Существо приближалось, я уже различала маленькие желтые глазки, а зловонный запах от него становился все сильнее.

– Селина! – раздался сзади окрик. – Закрой глаза, слышишь? Закрой глаза!

И я зажмурилась, так крепко, как только могла. И задержала дыхание. Так ведь учил Мэйсон?

Вокруг меня что-то происходило. Мелькали белые вспышки. В спину и лицо били порывы ветра. Запахло чем-то горелым. А потом враз все стихло.

– Селина? – меня обняли, прижали к себе. – Можешь дышать! Все закончилось. Дыши, девочка, дыши…

Я сделала вдох, приоткрыла глаза и встретилась взглядом с Мэйсоном.

– Как ты? – он был встревожен.

Я хотела ответить, но в этот момент силы все-таки покинули меня. И я потеряла сознание.

Глава 10

– Селина… – прохладная рука легла мне на лоб, возвращая в реальность.

Я открыла глаза. Надо мной склонился Мэйсон. – Очнулась… Наконец-то…

Вокруг меня была незнакомая комната, а сама я лежала на чужой кровати.

– Где я? – мой голос звучал совсем тихо.

– У меня, – Мэйсон поднялся и пошел к секретеру, открыл ящик, достал оттуда маленький пузырек из непрозрачного стекла.

Я смотрела, как он капает оттуда в стакан с водой какую-то зеленоватую жидкость, и боялась заговорить дальше, начать задавать вопросы, которые роились в голове. В теле по-прежнему ощущалась ужасная слабость, взгляд тяжело фокусировался на предметах.

– Выпей, – Мэйсон протянул мне стакан. – Это поможет тебе поскорее прийти в себя. Ловцы принимают его после своих рейдов.

Я подняла было руку, но она безвольно упала обратно на кровать. Тогда Мэйсон приподнял меня и стал поить сам. Жидкость оказалась почти безвкусная, с легким травяным ароматом. Я откинулась обратно на подушку, а Мэйсон навис надо мной.

– Ну и что ты делала в теплицах одна и в такой час? – он старался быть грозным, но во взгляде все равно сквозило беспокойство.

– Потеряла заколку… – выдала я уже придуманную ранее версию. – Хотела поискать… Пока никого нет…

– И ты решила ее искать ночью? – глаза Мэйсона сузились. – Не глупо ли?

– Я не хотела никому мешать…

– Я был о тебе лучшего мнения, Селина, – тяжело вздохнул Мэйсон. – Тебе сейчас нужно быть как можно осторожнее, беречь себя, а ты ведешь себя так сумасбродно.

– Но я же не думала, что встречу там… – в отчаянии начала я. Но потом запнулась и спросила: – Это был дарк, да?

– Дарк, – подтвердил Мэйсон.

– Откуда он в Академии?

– Я разберусь с этим… Пока не могу сказать, – признался он.

– А если появятся другие? – я почувствовала, как дрожит мой голос.

– Теперь я это не исключаю. Пэотому надо быть предельно осторожной, понимаешь? – Мэйсон смотрел на меня, не отрывая глаз. – Теперь ты видишь, как это опасно? Осознаешь, почему тебе нужно поскорее освоить магию, стать сильнее? Открыть свой дар… Без него ты можешь погибнуть. А я не всегда смогу прийти тебе на помощь, как сегодня.

– А вы как там оказались, в теплицах? – спросила я.

– Я увидел тебя из окна. Как ты крадешься куда-то. Решил пойти за тобой… – ответил Мэйсон. – И не зря. Испугалась?

Я не ответила, отвела глаза.

– Тебе лучше? Можешь остаться у меня, я лягу спать на кушетке, – предложил он.

Эта идея не вызвала у меня восторга.

– Нет, я хочу к себе, – сказала я и попыталась подняться.

Перед глазами сразу потемнело, а в голове застучали молотки.

– Упрямая, – вздохнул Мэйсон. – Ладно, я провожу тебя.

Он подал мне руку, помог встать. Ноги едва слушались, но я удержала равновесие. Мэйсон приобнял меня за талию, и мы медленно вышли из его апартаментов. Пришлось пройтись по улице, чтобы попасть в нужное крыло. Расстояние было небольшое, но мне казалось, что я в пути уже сутки, настолько слабой и устало себя ощущала. Под конец у меня вовсе начали закрываться глаза, и клонить в сон.

– Это нормальная реакция после встречи с дарком, – попытался успокоить меня Мэйсон. – Завтра тебе еще надо будет отлежаться. Я даю тебе освобождение от занятий на завтра, попрошу приносить еду в комнату.

– Я не могу… Мне надо завтра сдать реферат по искусству, – проговорила я.

– Я передам твой реферат госпоже Дюплон, не волнуйся, – ответил Мэйсон, открывая мою дверь. – Сама разденешься?

– Да, – я потянулась к пуговичкам на блузке, но пальцы отказывались слушаться.

Заметив, как Мэйсон дернулся, намереваясь помочь, я резко вскинула руку:

– Нет, не надо! – и тут же покачнулась.

Мэйсон успел подхватить меня:

– Осторожно. Я не буду тебя трогать. Сними хотя бы жакет, не будешь же ты в нем спать, – и я не успела опомниться, как он ловко стянул его с меня. – Остальное завтра снимешь сама.

Мэйсон расправил кровать, подвел меня к ней:

– Ложись.

Я совсем неловко залезла в постель, а Мэйсон накрыл меня одеялом, заботливо подтолкнув его со всех сторон.

– Теперь спи… – он еще раз потрогал мой лоб.

А я вдруг поймала себя на мысли, что меня больше не раздражают и не пугают его прикосновения. Но веки уже наливались тяжестью, и размышлять над этим не было никаких сил. Кажется, я заснула даже раньше, чем ушел Мэйсон.


***

Мэйсон Лофт


Эта девчонка… Ну и напугала она его сегодня! А если бы он не увидел ее в окно, если бы не пришел на помощь… Простил бы себе? Наверное, нет.

Заколка! Какая-то заколка могла стоить Селине жизни! Ох уж эти девушки… Конечно, она не предполагала, кого может там встретить, как и сам Мэйсон не мог о таком, подумать, но осторожность должна быть превыше всего! Надо как-то уговорить ее усиленно заняться магией, а ему… Ему разобраться с дарками, которые теперь бродят и по Академии. Неужели проводник находится здесь? От этих предположений Мэйсону было не по себе. Кто это может быть? Кто-то из студентов или преподавателей? Преподаватели вряд ли, они знают принципы самозащиты, а вот студенты… Но как это проверить? На ранних стадиях связи с дарками проводник ничем себя не выдает, он такой, как всегда. Но, главное, не помнит ничего и сам не догадывается, кем является. Уже позже по рассеянности, излишней бледности, нездоровому виду можно что-то заподозрить, а пока…

Мэйсон устало потер лицо руками. Объявить тревогу сейчас или подождать утра? Он все же выбрал второе, но решил еще раз сам пройти по территории, осмотреться.

Вокруг Академии все было спокойно, внутри, в коридорах, тоже. В общежитии, на этажах, где жили студенты, было также тихо, никаких признаков присутствия дарков. У двери Селины он задержался, осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Девушка спала, свернувшись калачиком. Свет фонаря из окна падал на ее расслабленное лицо, заостряя черты, делая их выразительней. В эти мгновения она была так беззащитна, и так… красива.

За эти неуместные мысли Мэйсон осудил себя и поспешил закрыть дверь. Селина – сестра его друга, и он дал обещание… А еще она его студентка, и это тоже – табу.

Утром Мэйсон первым делом собрал всех ловцов, от третьего курса и старше, и распределили между ними патрулирование территории и коридоров зданий. После провел собрание с педагогами, сообщив им о своей ночной встрече с дарком и попросив их повысить свою бдительность. Безусловно, о Селине он не упоминал.

– Мэйсон, все действительно так серьезно? – Ева задержалась после того, как собрание закончилось и преподаватели стали расходиться. – Скажи, что ты просто хотел всех припугнуть.

Он посмотрел на нее с недоумением:

– И для этого мобилизовал всех старшекурсников?

– Я просто хочу, чтобы ты успокоил меня! – жалобно произнесла Ева.

– Извини, я не могу этого сделать, потому что сам не знаю, насколько все серьезно, – ответил Мэйсон. – Вначале надо найти проводника, а потом будем оценивать масштаб проблемы. Просто будь внимательна и все.

– Почему ты такой бесчувственный? – Ева тяжело вздохнула.

Мэйсон даже не стал реагировать на это провокационное замечание, вместо этого он нашел на столе реферат Селины и подал ей:

– Это работа студентки Виллингтон. Она заболела, сегодня освобождена от занятий. Очень переживала, что не сможет сдать реферат.

– Теперь ректор у нас на посыльных у студентов? – хмыкнула Ева, небрежно забирая реферат. – Точнее, студенток.

– Твой сарказм неуместен, Ева, – сохраняя спокойствие, отозвался Мэйсон. – Я сам предложил Селине передать ее работу.

– О, а так даже интереснее, – любовница с вызовом вздернула подбородок. – Не кажется ли тебе, Мэйсон, что ты проявляешь излишнее внимание к этой девчонке?

– Она сестра моего друга, не забыла? – сухо отозвался Мэйсон.

– И потому ты бегаешь вокруг нее с утра до вечера, предупреждая каждый ее каприз? – Ева криво улыбнулась.

– По-моему, капризничаешь сейчас ты, Ева, – теперь в тоне Мэйсона сквозил холод. Он ненавидел такие претензии. – И ревнуешь.

– Да, я ревную! – воскликнула Ева, в ее глазах читалась обида.

– И зря, – отчеканил Мэйсон. – Я не давал тебе никаких обещаний. У нас нет друг перед другом никаких обязательств. Поэтому ревность совсем лишняя.

– Значит, я права? – усмехнулась та. – Насчет этой девчонки Виллингтон?

– Ева, мне надо работать, – отрезал он жестко. – И тебя тоже ждут студенты. Я надеюсь, твои эмоции не скажутся на оценке Селины за реферат.

Ева передернула плечами и покинула его кабинет. Мэйсон проводил ее раздраженным взглядом и вернулся к письменному столу. Предстояло выполнить кое-какую бумажную работу, а после он собирался заглянуть к Селине.

Он застал ее за обедом. Она вяло ковыряла вилкой рассыпчатый рис и поглядывала в окно.

– Я зайду? – уточнил Мэйсон, когда Селина наконец заметила его на пороге своей комнаты.

Девушка рассеянно кивнула.

– Как себя чувствуешь? – он окинул взглядом ее бледное лицо и тени, залегшие под глазами. – Не мутит?

Селина отчего-то вздрогнула от этого вопроса, а потом отрицательно замотала головой.

– Слабость еще сильная, – сказала она, откладывая вилку . – А так, ничего.

– Завтра будет лучше, – Мэйсон присел на край кровати. – Спи побольше. И ешь. Почему тарелка до сих пор полная?

– Не хочу, аппетита нет, – вздохнула Селина.

– А надо, – твердо произнес Мэйсон. – Давай, ешь при мне. Не уйду, пока тарелка не будет пустой. Или мне тебя покормить?

Селина глянула на него с упреком, но за вилку взялась. Ела медленно, но все же покончила с обедом.

– Вот так, молодец, – усмехнулся Мэйсон. – А теперь ложись, отдыхай дальше. Да, реферат я твой отдал госпоже Дюплон, за это можешь не переживать.

– Спасибо, – кивнула Селина, а потом посмотрела на него. – Господин ректор… Вы правы. Мне надо усиленно заниматься. И если ваше предложение помочь мне в этом еще в силе, то я согласна.

Глава 11

Этот день словно выпал из моей жизни. Я только спала или лежала, уставившись в одну точку. Есть не хотелось, меня мутило, и это пугало. Но в обед пришел Мэйсон и сказал, что тошнить может и после встречи с дарком. Это немного успокоило, но ненадолго. Меня по-прежнему мучили мысли о возможной беременности, и я никак не могла разрешить эту проблему.

К вечеру стало немного лучше, а утром следующего дня я чувствовала себя вполне сносно и уже могла идти на лекции.

На одной из перемен подошла госпожа Дюплон и вернула мне реферат со словами:

– Неплохо для первого раза, адептка Виллингтон. Ставлю вам достаточный уровень. Если будете стараться, то сможете выйти и на отличный.

Она снова вела себя высокомерно и явно была не в духе. Я молча забрала работу и поспешила распрощаться с ней.

– Остаешься на выходных в Академии или уезжаешь домой? – спросила меня Кэрол, когда мы шли после занятий в столовую на обед.

– Поеду… домой, – нехотя ответила я. Вспомнила, что меня там ждет брат, а еще танцы, придуманные Виолой, и настроение сразу поползло вниз.

– Кстати, а что с заколкой? – спохватилась Кэрол.

– А, да, я нашла ее. У себя в комнате. Завалилась под кровать, – очередной раз солгала я.

– Ну и хорошо, – хихикнула приятельница. – Не надо тогда пробираться в эти теплицы. Тем более сейчас в Академии как-то неспокойно. Не знаешь, зачем ловцы патрулируют везде? Говорят, тренировка… Но мне как-то не нравится все это. Вдруг что-то случилось?

– Я не знаю, если честно. Вчера же весь день проболела, сегодня только увидела все это, – и опять пришлось выкручиваться.

– Я ужасно боюсь дарков, а ты? Если встречу, умру от страха.

Я ответила не сразу, пришлось бороться с воспоминаниями позавчерашнего вечера.

– Мне бы тоже не хотелось с ними встретиться, – сказала после.

Ближе к ужину за мной приехал экипаж. Ехала назад налегке, посчитав, что все необходимое найдется в особняке. Дэна дома не оказалось, и меня встречали только дворецкий и служанка.

– Его сиятельство будет позже, – сообщила Тира. – Он сказал, чтобы вы ужинали одна и не ждали его, ложились спать.

Вот и отлично, отложим встречу с братом назавтра.

– На днях вам привезли ваш гардероб, – продолжала делиться новостями Тира. – Если хотите, можете примерить, я помогу.

– Нет, спасибо, может, завтра, – улыбнулась я.

– Хорошо, – служанка вернула мне улыбку. – Тогда я принесу вам ужин, потом сделаю ванну.

Я кивнула и зашла в спальню. У стены стояла длинная вешалка, полностью завешанная платьями. Внизу сгрудились коробки с обувью и головными уборами. Я приблизилась к комоду, тому самому, который Дэн оставил на память о прошлом. Неделю назад, когда приехала, я даже не рассматривала его, сейчас же мой взгляд медленно скользил по птицам, цветам, бабочкам, которые были вырезаны на дереве. Я коснулась одной птицы… В голове вспыхнуло воспоминание из далекого прошлого: я, маленькая, точно так же вожу пальцем по рисункам.

Меня отвлекла Тира, вернувшаяся с подносом еды.

– Приятного аппетита, – она поставила его на столик и ушла в ванную.

Аппетит был уже получше, потому я не без удовольствия приступила к трапезе. Фаршированный кролик оказался чудо как хорошо, а ягодное суфле стало приятным заключительным аккордом этого ужина.

В горячей ванне я совсем разомлела и заснула, едва моя голова коснулась подушки.

А вот завтракать будущим утром пришлось с братом.

– Ты какая-то бледная, – заметил он с беспокойством. – Много требуют в Академии? Тяжело учиться?

– Нет, все неплохо, – ответила я. – Просто устала с непривычки.

– Как успехи в магии? – спросил дальше Дэн.

– Увы, не могу тебя ничем порадовать, – я вздохнула.

Брат нахмурился, но сказал:

– Ничего. Скоро все получится.

– Да, мне все это говорят… – отозвалась я. И решила перевести тему: – Виола скоро придет?

– Вечером. Вместе с учителем танцев.

– Будет еще и учитель? – я занервничала.

– Да, – Дэн усмехнулся, – господин Кокор. Забавный старичок. Мы с Виолой учимся у него свадебному танцу.

– Мэйсона он тоже будет учить? – уточнила я.

– Наверное, – брат снова улыбнулся.

– Странно, что Мэйсон не умеет танцевать, – заметила я. – При его-то страсти к женщинам…

– В гимназии он всегда отлынивал от уроков танцев, а в военной Академии учат уже совсем иному, – ответил Дэн. – Балы он тоже посещал крайне редко, а дам удивить у него есть чем другим… Как вы с ним в Академии, ладите?

Я неопределенно пожала плечами.

До вечера я маялась бездельем. Бродила по саду, пыталась читать… Потом приехала Виола, и особняк сразу ожил. Вначале она заставила меня померить несколько платьев, в одном из которых я так и осталась, потом рассказала, как шла подготовка к свадьбе на этой неделе и как они с Дэном повздорили из-за какой-то мелочи. После мы перешли в бальный зал, где стали дожидаться прихода учителя танцев.

– А ты умеешь что-нибудь танцевать? – поинтересовалась Виола.

– Только деревенские танцы, – усмехнулась я.

– А покажи, – попросила она. – Я ритм напою.

– Даже не знаю… Они слишком простые, наверное, – замялась я.

– Глупости! – воскликнула Виола. – Не бывает простых танцев! Ну давай же, Селина!

И я сдалась. Танцевать я любила, и если в Гринлоке  случался какой праздник, никогда не пропускала танцев. Виола быстро ухватил ритм веселенькой мелодии, под которую мы в деревни часто отплясывали. Я, подхватив юбки, закружилась в быстром танце, и вскоре позабыла обо всем на свете, погрузившись в него с головой. Мне впервые за последнее время было весело, я даже начала смеяться и подпевать вместе с Виолой.

Я не сразу заметила, как открылась дверь зала, и только при очередном повороте увидела зашедшего. Мэйсон. Он стоял на пороге, привалившись плечом к косяку, и с улыбкой наблюдал за мной.


***

Мэйсон Лофт

– Мне надо с тобой поговорить, Дэн, – сказал Мэйсон, как только переступил порог особняка друга. – Это касается твоей сестры. И не только…

– Конечно, – Дэн сразу стал озабоченным. – Давай пройдем в библиотеку. Все равно учителя танцев еще нет, а девушки заняты нарядами. Гил, – бросил он дворецкому, – попроси, чтобы принесли нам кофе.

В библиотеке Мэйсон занял уже полюбившееся ему кресло, друг сел рядом.

– Какие-то проблемы с Селиной? – спросил он сразу. – С ее даром?

– Нет, но дело серьезное, – Мэйсон потер переносицу, собираясь с мыслями.

Он долго думал, стоит ли рассказывать другу о случившемся с Селиной, это можно было бы скрыть, но… Мэйсон не мог так поступить с близкими ему людьми. Тем более активизация дарков опасна для всех. С них он и решил начать.

– За последнюю неделю я дважды натыкался на дарка.

– Дарки? – Дэн обеспокоенно подобрался. – Но откуда? В городе их не встречали уже давно.

– Ты прав, но все не так просто… – протянул Мэйсон. – Я не могу тебе всего рассказать, Дэн, и ты знаешь, что ректором вашей Академии я назначен не за заслуги перед наукой, а несколько с другой целью. И уничтожение дарков – моя профессия. Мы ожидали их появления, но не так быстро… Совсем не так быстро.

– А Селина… Она ведь пока со слабой магией, а значит, уязвима, – Дэн погрузился в раздумья. – Ты об этом хотел сказать?

– Не только, – Мэйсон вновь сделал паузу, прежде чем продолжить. – Вторая моя встреча с дарком произошла в стенах Академии. И от него пострадала Селина, я чудом успел предотвратить самое худшее.

– Когда это произошло? – глаза друга расширились в страхе.

– Поздним вечером, несколько дней назад. Она одна пошла в теплицы за какой-то потерянной заколкой, я случайно ее увидел… – Мэйсон тяжело вздохнул. – В общем, она потеряла много сил, я даже освободил ее на день от занятий…

– Так вот почему она показалась мне такой бледной, – Дэн удрученно покачал головой. – И что теперь посоветуешь делать?

– Я-то дал ей лекарство первой помощи, но все же Селину не мешает показать лекарю, и чем быстрее, тем лучше, – сказал он.

– Да, я и сам хотел это сделать, – друг кивнул. – Уже даже попросил господина Филинга заглянуть к нам завтра, как бы на чай.

– Это хорошо. Постарайся сделать так, чтобы он все-таки осмотрел ее, и предупреди о ее контакте с дарком. Только самой Селине пока не говори, что я тебе об этом рассказывал. Она все еще мне не доверяет, – произнес Мэйсон.

– Впрочем, как и мне, – с горечью усмехнулся Дэн.

– Но есть и подвижки. Селина согласилась, чтобы я с ней попрактиковался в обращении с магией, – Мэйсон улыбнулся. – Так что, думаю, со следующей недели начнем.

– Я буду тебе очень признателен за это, – кивнул друг.

– Это лишнее, – отмахнулся Мэйсон, затем запустил руку в нагрудный. – И вот еще… Тоже важное, – он достал тонкий серебряный браслет. – Пока ее дар еще полностью не раскрылся, пусть носит это. Браслет отпугивает дарков. Даже если она и встретиться с ним, то он близко подойти не сможет.

– Я никогда о таком не слышал, – Дэн с интересом покрутил браслет. – Откуда он у тебя?

– Это мой личный браслет. Можно сказать, талисман.

– И ты хочешь отдать его Селине?

– Думаю, ей он сейчас нужнее.

– Спасибо, – проникновенно произнес Дэн. – Отдашь ей сегодня?

– Да, обязательно, – Мэйсон вернул браслет в карман. – Пойду поищу ее.

– Леди Селина вместе с леди Виолеттой сейчас в бальном зале, – сообщила служанка, только что вошедшая с кофе.

– Выпью позже, – Мэйсон бросил взгляд на чашку и поднялся.

Он быстро нашел бальный зал и еще издалека услышал оттуда веселые девичьи голоса и песни. Мэйсон приоткрыл дверь и сразу увидел танцующую Селину. Она улыбалась, широко, искренне, и выглядела очень счастливой. Это была совсем другая Селина, такая открытая и расслабленная. Порозовевшие щеки, растрепанные от быстрого танца волосы, юбки, задранные едва ли не до коленок, стройные ножки отбивают веселый ритм, и опять же улыбка…

Бывают такие мгновения, которые неизбежно меняют все. Они как вспышка магии, как прозрение. Или как проклятие. И после них ничего не бывает как прежде. Кажется, с Мэйсоном случился именно тот самый момент. В его отношении к Селине что-то изменилось, пока неуловимо и с трудом поддающееся объяснению. То, с чем ему еще придется побороться. А пока он просто смотрел на нее и улыбался, впервые испытывая тепло где-то в районе груди, или даже самого сердца, которое странным образом начало пропускать удары…

– О, а вот и Мэйсон, – Виола заметила его одновременно с Селиной.

– Вижу, у вас тут весело, – усмехнулся он, продолжая смотреть на смутившуюся Селину.

– Присоединяйся к нам, – со смехом предложила Виола. – Господин Кокор придет с минуты на минуту.

Стоило ей это сказать, как по холлу разлился звон дверного колокольчика. Виола многозначительно помахала указательным пальцем:

– Господин Кокор всегда очень пунктуален.

Глава 12

Господин Жак Кокор был похож на вихрь. Он ворвался в бальный зал и сразу навел там веселого шуму. Такой активности можно было еще ожидать от юноши, но не от старичка, невысокого, сухонького, с белесой точно снег шевелюрой. Правда, синее глаза его как раз искрились молодостью и оптимизмом. Учитель раскланялся перед нами, припал губами к моей и Виолиной рукам и тотчас перешел к уроку.

– Не люблю долгих разговоров, – заявил он. – Сразу займемся тем, ради чего меня, собственно, и пригласили сюда. Леди? – его взгляд остановился на мне. – Вы совсем не умеете танцевать?

– Светские танцы – нет, – в который раз призналась я.

– Попрошу вас покружиться, что-нибудь изобразить нам… Танцевальное. Хочу посмотреть, насколько вы пластичны, – попросил господин Кокор. – Господин Лофт, вас это тоже касается. Любезно прошу.

– Но… – произнесли мы одновременно с Мэйсоном и переглянулись.

– Никаких «но», – категорично отозвался учитель. – Иначе у нас ничего путного не выйдет, особенно в такие сжатые сроки. Ах, да, постойте! – у него с собой была кожаная небольшая сумка, из которой он достал шкатулку. – Она заменит нам музыкантов.

– Надо попросить Дэна перенести сюда фортепиано, – спохватилась Виола. – Но уже к следующим выходным. Ох, из-за свадьбы голова совсем кругом!

– Это пока еще ничего, – усмехнулся Жак Кокор, – вот после свадьбы голова будет и не от такого идти кругом…

– Ах, не пугайте меня, Жак, – Виола тоже тихо рассмеялась. – Да и не боюсь я трудностей семейной жизни…

– Ну смотрите, леди, я вас предупреждал.

Обмен шутками был закончен, и он раскрыл шкатулку, из которой сразу полилась медленная мелодия:

– Вот и вальс как раз. Прошу, леди Виллингтон… Господин Лофт…

Следующие несколько минут были сплошь пропитаны неловкостью и скованностью. Ни на Мэйсона, ни на остальных я даже не смотрела, уйдя мыслями и взглядом в себя. Поэтому удивилась, когда меня кто-то подхватил за талию, затем за руку. Это оказался учитель.

– Ну же, расслабьтесь, вы прекрасно двигаетесь, не волнуйтесь, – и он попытался вовлечь меня в танец. – Повторяйте за мной. Шаг, еще шаг… Разворот… Доверьтесь партнеру… То есть мне.

Тем временем Мэйсон точно так же танцевал с Виолой, и, признаться, делал это очень даже хорошо.

– Ты точно не умеешь танцевать? – в подтверждение своим мыслям услышала я скептический голос Виолы. – У тебя отлично получается.

– Я просто все схватываю на лету, – ухмылялся ей в ответ Мэйсон.

Дальше господин Кокор отдельно показал нам основные движения, а после заставил уже танцевать с Мэйсоном вместе.

– Позвольте, – Мэйсон с улыбкой взял меня за руку и приобнял за талию.

Я, как всегда, непроизвольно напряглась. И хотя мне не хотелось сбегать в панике от его прикосновений, но такая близость все же не позволяла расслабиться.

– У тебя руки ледяные, – заметил Мэйсон. – Замерзла? В зале, вроде, не холодно.

– Не знаю, – я неопределенно пожала плечами. – Я не заметила…

– Позже мне надо будет с тобой поговорить, – сказал он уже с серьезным видом. – Наедине.

– О чем? – я слегка занервничала.

– О твоей безопасности.

Я подавила вздох. Неужели опять про необходимость развивать магию будет говорить? Мы ведь уже договорились о тренировках… Или Дэн его опять о чем-то попросил?

– Леди Виллингтон, господин Лофт, не отвлекайтесь, – попросил нас учитель.

Вновь заиграла мелодия, и мы стали медленно и не очень уверенно двигаться в танце, пытаясь не упустить никакое движение.

– Раз-два-три… Раз-два-три… – отсчитывал такт Жак Кокор. – Прекрасно… Великолепно… Раз-два-три…

Наконец он сделал знак:

– Достаточно, – и закрыл шкатулку. – Полагаю, на сегодня закончим. Вы потрудились на славу, господа. Если будет возможность, поработайте над движениями в свободное время сами, чтобы к следующим выходным не забыть. А так встретимся через неделю.

Мы распрощались с ним, и Мэйсон сразу напомнил мне о разговоре.

– Я поищу Дэна, – сказала Виола и тоже упорхнула из зала.

Я и Мэйсон остались одни.

– О чем речь? – спросила я.

Мэйсон запустил руку в карман и извлек браслет, простенький, из серебра, с тонкой огранкой в виде плетения.

– Что это? – не поняла я.

– Защитный амулет от дарков, – ответил Мэйсон. Он взял мою руку и защелкнул браслет на запястье. – Носи его, не снимая. Никогда. Это, конечно, не исключает того, что не надо бродить по ночам где ни попадя. Или же лезть в гущу к даркам. Если опять потеряешь какую-нибудь побрякушку, лучше сразу расскажи мне, а не занимайся самодеятельностью.

И как этот человек  умудряется одновременно сделать что-то хорошее и тут же наговорить гадостей? Мне не нравился его снисходительный тон и это слегка пренебрежительное отношение к женщинам, как к каким-то глупым созданиям, которых интересуют только «побрякушки», но я вынуждена была сказать:

– Спасибо, – поскольку от такого подарка отказаться не могла. Слишком еще были живы воспоминания о встречи с дарком. Только от одной мысли об этом по телу пробегал озноб…

– Главное, береги себя, – в его голосе проскользнули заботливые, даже ласковые нотки, которые никак не вязались с предыдущими ироничными репликами.

– Постараюсь, – отозвалась я, отводя глаза. – Пойдемте. Нас, наверное, уже ждут в столовой.

Ужин прошел на удивление спокойно, без навязчивых вопросов и неприятных для меня тем. Виола ушла рано, за ней в Академию отправился и Мэйсон. Кто же знал, что это затишье обманчивое?

На следующий день, почти сразу после завтрака, раздался звон входного колокольчика.

– Ваше сиятельство, там господин Филинг к вам пришел, – объявил дворецкий.

– Да-да, зовите, – Дэн сразу оживился и бросил на меня взгляд. – Селина, ты тоже задержись, пожалуйста.

Я не успела поинтересоваться, в чем дело, поскольку в дверях малой гостиной появился высокий седовласый мужчина в пенсне. В руке у него был саквояж из рыжей кожи.

– Ваше сиятельство, – он с улыбкой поклонился.

– Проходите, господин Филинг, – Дэн поднялся ему навстречу. – Это моя сестра Селина.

– Приветствую, миледи, – теперь мужчина улыбнулся мне.

– Здравствуйте, – отозвалась я.

Филинг… Филинг… Эту фамилию я уже где-то слышала. Но Дэн быстро мне напомнил:

– Селина, господин Филинг – наш семейный лекарь.

Ну конечно! Лекарь… Меня бросило в панику от нехорошего предчувствия.

– После того, что с тобой случилось, я посчитал нужным все же показать тебя ему, – продолжил брат. – Контакт с дарком – это не шутка. Надо удостовериться, что с тобой все в порядке.

– Я прекрасно себя чувствую, – запротестовала я. – И, вообще, у меня крепкое здоровье. Так говорила знахарка из соседней деревни.

– Это все замечательно, миледи, – мягко произнес Филинг, – но дарк может подкосить здоровье даже сильного мужчины, а уж слабой девушки и подавно. При этом плохие последствия могут проявиться не сразу, а спустя недели, иногда даже месяцы. Потому позвольте мне вас осмотреть, для вашего успокоения и вашего брата.

– Селина, пожалуйста, прояви благоразумность, – Дэн посмотрел на меня просяще.

– Ладно, – сдалась я, ощущая себя так, словно иду на амбразуру.

– Вот и чудесно, – отозвался лекарь. – Мы можем расположиться здесь или же пройти в вашу комнату, как вам удобнее?

– Давайте в моей комнате, – я подавила вздох.

Мы в молчании прошли на второй этаж в мою спальню.

– Раздеваться не нужно, – предупредил лекарь, – я увижу и так все, что мне надо.

– Все? – переспросила я дрогнувшим голосом.

– Да, состояние всего вашего организма, – спокойно ответил Филинг. – Вы боитесь лекарей?

– Н-нет. Я просто редко у них бывала.

– Я не причиню вам ни боль, ни каких-либо других неприятных ощущений, – заверил он. – Для начала дайте мне руку, я измерю пульс и силу потока вашей магии.

Филинг с минуту щупал мое запястье, затем ладонь и каждый палец, и так на обеих руках.

– Магия, конечно, еще слабенькая, но чистая, без повреждений, – заключил он. – Сердце, кровоток тоже хорошие. Повернитесь ко мне спиной, пожалуйста. И если можно, расстегните верхние пуговицы на платье, чтобы приоткрыть шею. Одну-две достаточно…

Я негнущимися пальцами высвободила свой ворот, а Филинг приложил ладонь к основанию шеи. Я ощутила легкое приятное покалывание, которое растекалось по плечам и лопаткам.

– Сосуд тоже не пробит, прекрасно, – сказал лекарь наконец. – Осталось проверить, как работают ваши внутренние органы и все. Станьте боком. Вот так, да…

Его ладони, не касаясь, стали двигаться вдоль моего тела с обеих сторон. Сейчас я испытывала лишь несильное тепло.

– Что-то ваше сердце застучало сильнее, – усмехнулся Филинг. – Неужели все-таки боитесь?

Да, боюсь! Боюсь, что он сейчас увидит… беременность. Меня даже в жар бросило. А руки лекаря между тем замерли как раз напротив моего живота. Я даже глаза прикрыла в ожидании приговора.

Но он вдруг произнес совершенно обычным тоном:

– Все в полном порядке. Не пришлось даже использовать инструмент.

– Точно все в порядке? – с сомнением переспросила я.

– Ну да, – лекарь улыбнулся, – вы совершенно здоровы, миледи.

– И там… ничего нет?

– Вас что-то беспокоит? – Филинг сразу посерьезнел. – Бывает какое-то недомогание?

– Нет… Нет…

– Тогда в чем дело? – не отступал он. – Я же вижу, вас что-то беспокоит. Доверьтесь мне, я ведь ваш семейный лекарь. Клянусь, сказанное здесь останется между нами.

И я поверила ему. Да и устала носить этот страх в себе.

– Я боюсь… Боюсь… – но произнести это оказалось труднее, что даже слезы на глаза навернулись, а рука непроизвольно легла на живот.

Зато Филинг по этому жесту все понял.

– Если вы боитесь, что беременны, то это не так, – сказал он. И в тоне его не было ни упрека, ни осуждения. Взгляд также остался бесстрастным.

– Нет? – теперь я посмотрела на него растерянно. – Правда?

– Мне трудно понять, рады вы этому или нет, – лекарь все же чуть усмехнулся. – Но вы не беременны. Тут невозможно ошибиться.

– Спасибо, – я смущенно кивнула.

– Будьте здоровы, миледи, – Филинг коснулся моего плеча. – Если что, вы всегда можете обратиться ко мне.

– Благодарю, – я снова кивнула.

Когда же он ушел, я с размаху упала на кровать и закрыла лицо руками. Какое счастье! Какое счастье! Я не беременна! И теперь окончательно свободна от мерзавца Тода.

Глава 13

Утро началось опять с приставаний Эда Холлта в столовой.

– Эй, Виллингтон, стой, – окликнул он меня, но я не собиралась реагировать на такое обращение.

Тогда Холлт нагнал меня сам, встал за мной в очередь за едой.

– Я тут кое-что узнал интересное, – произнес он заговорщицким шепотом. – Оказывается, мой дед и твой папаша не ладили… Вот уж радости было, когда вашу семью отправили на каторгу.

Меня прошиб холодный пот.

– Жаль, что реабилитировали…

Рука сама потянулась к стакану с соком, а в следующим миг я выплеснула его в лицо Холлту.

– Больная совсем? – завизжал тот, отплевываясь и вытирая глаза.

– Я же просила тебя держать язык за зубами, – процедила я, кипя обидой и негодованием.

– Что здесь происходит? – холодный голос Мэйсона заставил всех вокруг замолчать и замереть.

– Эта сумасшедшая… – начал было Эд, но Мэйсон остановил его взглядом.

– Адепт Холлт, немедленно идите переоденьтесь, и я жду вас в своем кабинете, – произнес он. – Адептка Виллингтон, следуйте за мной.

До ректорского кабинета мы шли молча. Мэйсон сохранял суровый вид, а я все еще переживала слова, которыми уязвил меня Эд. Мэйсон пропустил меня в кабинет, закрыл дверь и уже расслабленно упал в свое кресло.

– Что этот юнец тебе сказал? – спросил он. – Чем обидел?

Я передала ему слова Холлта.

– Просто мне показалось, что как раз его дед и был замешан в клевете на моего отца, – призналась я.

– Любопытная информация, – Мэйсон потер подбородок. – Надо спросить у Дэна, знает ли он Холлтов и что может сказать на их счет. А тебе следует успокоиться. Хочешь чаю? – он показал на серебристый чайник, из носика которого шел пар. – Ты ведь не успела позавтракать.

– Сама не знаю, почему так взорвалась, – призналась я. – Можно было просто ответить ему в той же манере…

– Контролировать эмоции – необходимый навык, особенно для леди, – передо мной уже оказалась чашка чая и блюдце со сдобным печеньем. – Но тебе пока куда важнее разобраться с магией. Когда начнем заниматься? – Мэйсон вернулся в кресло, сложил пальцы домиком и положил на них подбородок, наблюдая, как я делаю глоток из чашки.

– Хоть сегодня, – я пожала плечами.

– Давай сегодня, – он охотно кивнул. – У меня до трех тренировки с ловцами, подходи к этому времени сюда, сразу и приступим. И ты ешь, ешь…

– А что с этикетом? – вспомнила я о Еве.

– Ах да, еще же этикет…  – Мэйсон протяжно выдохнул.

– А можно я не буду на него ходить? – рискнула предложить я. – Я нашла хорошую книгу по этикету, уже начала читать. Зачем отвлекать госпожу Дюплон?

– Да? Ты права, – он неожиданно легко согласился. – Раз есть книга, то учись по ней сама. Этикет с госпожой Дюплон отменяем.

Я не удержалась от улыбки. Ура!

В дверь постучали.

– Небось, Холлт явился, – вздохнул Мэйсон. И крикнул: – Подождите пять минут.

Я спешно начала дожевывать печенье и запивать его чаем. Мэйсон смотрел на меня с усмешкой. Убегая, я прихватила одно печенье с собой, уж слишком вкусным оно оказалось. Перед тем, как выпустить меня и впустить Холлта, Мэйсон вернул себе суровый вид.

– Проходите, – махнул он головой Эду и скрылся в кабинете.

Сегодня на основах магии у меня произошел небольшой сдвиг в успехах: мне удалось зажечь свечу без использования спичек. Да, это было очень простенькое упражнение, и вышло у меня не с первого раза, но профессор все равно похвалил меня, да и я сама была рада.

А вот Кэрол была с самого утра не в духе и выглядела уставшей.

– Он совсем не обращает на меня внимания, – сказала она, когда я поинтересовалась, что с ней.

– Ты о Лакрэйне? – я оглянулась на парня, по которому сохла подруга. Он флиртовал с блондинкой Петрой, одной из популярных девушек Академии. – А может, он не стоит того? Чтобы из-за него переживать так?

– Нет, он хороший… – вздохнула Кэрол. – И красивый. Веселый.

– Ох, знали мы таких хороших, красивых и веселых… – не удержалась я от признания.

– Тебе удалось забыть его? – спросила подруга.

– Я на пути к этому.

– Адептки Хоуп и Виллингтон, может, хватит болтать? – раздался нервный голос Евы Дюплон. – Лекция уже началась.

– Ой, – покраснела Кэрол, прячась за учебник.

Ева Дюплон сегодня была холодна как глыба льда и быстра на расправу. Так, двое студентов получили неудовлетворительные отметки за то, что не успели за секунду ответить на ее вопросы с подвохом. Потом она решила устроить нам внеочередную проверочную работу, которую большинство попросту завалило.

– Селина, – окликнула она меня, когда я пыталась незаметно пройти мимо нее к выходу, затерявшись среди одногруппников.

– Да? – я нехотя обернулась.

– Сегодня этикет в четыре, не забыла? – произнесла Ева, глядя на меня искоса.

– А… Ректор отменил его, – выпалила я. – У нас сегодня в это время дополнительное занятие с ним.

– Дополнительное занятие? – тонкая бровь Дюплон изогнулась в удивлении.

– Да, по практической магии, – кивнула я.

– И почему я узнаю об этом от тебя? – она стала нервно собирать бумаги со стола.

– Ректор решил так утром, – кашлянула я. – Возможно, не успел еще предупредить вас. Извините, госпожа Дюплон, я опаздываю на следующую лекцию, – и я поспешила юркнуть в двери, пока расспросы не продолжились.


После обеда я успела еще сделать кое-что из заданий назавтра, затем отправилась к Мэйсону, но все равно пришла немного раньше назначенного времени. В коридоре было пусто, и я села на подоконник, наблюдая за тем, что происходит на улице. Из-за угла показались старшекурсники-ловцы в тренировочной форме. Среди них были и девушки, правда, куда меньше, чем парней. Все были уставшие и потные, видимо, шли с занятий. Через несколько минут под окнами появился и Мэйсон, тоже в штанах и куртке для тренировок. Однако направился он не в ректорат, а в сторону общежития. Неужели забыл о нашей встрече?

Я немного занервничала. Ладно, подожду немного. Мало ли зачем он решил зайти к себе, тем более до четырех еще было время. Я вновь уставилась в окно, но больше ничего интересного там не происходило, потому я стала бродить вдоль коридора, вперед-назад, считая плитки на полу.

Часы показали  начало пятого, однако Мэйсона все еще не было. Теперь я начала злиться: не люблю необязательных людей. Если только что-то не случилось…

– Заждалась? – его голос раздался позади и мне на плечо легла рука, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.

– Немного, – ответила я, поворачиваясь к нему.

Мэйсон за это время, оказывается, успел переодеться и теперь был в рубашке и брюках. А еще от него явственно пахло мужским мылом, свежим, с горьковато-древесными нотками. И волосы чуть влажные.

– Заходи, – отвлек меня от моих мыслей о нем же Мэйсон, открывая дверь в кабинет. – Как успехи?

– Есть кое-какие, – и я рассказала ему о сегодняшнем занятии по основам магии.

– Значит, с огнем у тебя уже получается работать, давай тогда закрепим успехи  по этой стихии, – предложил он. – На самом деле огонь один из самых проблематичных в использовании стихий. В отличие, например, от того же воздуха или воды.

– Да, нам говорили об этом на лекции, – вспомнила я. – Но почему-то огонь стоит в изучении раньше других стихий.

– Наверное, профессор Глоуз смог бы это объяснить, – усмехнулся Мэйсон. – А нам ничего не остается, как поверить ему. Признаться, в теории я не особо силен, не говоря уже о составлении учебных программ. Ладно, давай ближе к делу. Какие символы вы уже изучили?

– Сигна, рейн и рогельд, – ответила я, рисуя каждый в воздухе.

– Осторожнее, а то подожжешь мне что-нибудь, – пошутил Мэйсон. – Давай начинай с первого.

– О, это самый тяжелый, – вздохнула я. – Пламя на пальцах. Если честно, выглядит это пугающе.

Мэйсон улыбнулся, вытянул руку, и у него на пальцах заплясали огоньки:

– Так уж страшно?

– Нет, но… Ладно, – я закрыла глаза, сосредоточилась, пытаясь ощутить нужное тепло в ладонях.

Руки понемногу нагревались, однако огня пока не появлялось. От волнения я начала кусать губы. И не услышала, как ко мне подошел Мэйсон. Только потом почувствовала его ладонь у себя на затылке, другая же легла мне на грудную клетку.

– Ощути пульсацию в этих местах, – тихо произнес он. – Это ключевые точки концентрации магии, отсюда она бежит по своим потокам в нужные места. И дыши ровнее, спокойнее…

Легко сказать, дышать ровнее… У меня же отчего-то дыхание только участилось. И нет, я не испытывала страха или отвращения, но реакция на касания Мэйсона мне не нравилась. Его ладони были приятными и теплыми, а пальцы осторожно, почти ласково дотрагивались до обнаженной кожи на шее. И я не чувствовала от них опасности.

– Спокойствие и уверенность очень важны для достижения положительного эффекта в магии, – между тем напутствовал он. – Сосредоточься…

И я все же попыталась. Снова начертила знак «сигна». В местах, где лежали руки Мэйсона что-то горячо запульсировало, потом пробежало по венам.

Пальцы тоже обожгло жаром, и из них вырвались язычки пламени.

– Получилось! – воскликнула я радостно.

– Молодец, – теперь ладони Мэйсона накрыли мои плечи и легонько сжали их в знак одобрения. – Давай еще раз, чтобы закрепить, и перейдем к следующему заклинанию.

Мы занимались больше часа, но время пролетело совсем незаметно. Мне удалось выучить все знаки из последней темы и даже несколько вперед. Мэйсон все же оказался хорошим учителем.

– Уже половина шестого, – спохватилась я, глядя на часы.

– Действительно, – Мэйсон тоже бросил взгляд на циферблат. – А я еще хотел предложить немного порепетировать танец. Как ты на это смотришь?

– Можно, – согласилась я с легкостью, неожиданной для самой себя.

– Музыки у нас снова нет, – усмехнулся Мэйсон, обхватывая меня за талию. – Придется танцевать в тишине, – он открыл ладонь, и я вложила в нее свою руку.

– Можно отсчитывать такт, как делал господин Кок… – тут я замялась, внезапно забыв, как точно произносится фамилия.

– Кокор, – подсказал Мэйсон, ухмыляясь. – Согласен, фамилия… М-м-м, забавная. Жак Кокор…

Я встретилась глазами с его веселым взглядом и тоже коротко рассмеялась.

Сегодня танцевать тоже получалось лучше, мы почти не оттоптали друг другу ноги и даже попадали в такт.

За этим нас застала Ева, внезапно показавшаяся на пороге ректорского кабинета.

– Не знала, что у вас занятие по танцам, – едко заметила она. – Думала по магии.

– И по магии тоже, – спокойно отозвался Мэйсон. – Что-то срочное, госпожа Дюплон?

– Да, по поводу третьего курса…. – ответила та.

– Я пойду, господин ректор, – стала собираться я. – Спасибо за занятие.

– До завтра, Селина, – бросил он мне вслед.

– До завтра, – отозвалась я, скрываясь за дверями.


***

Мэйсон Лофт


– Что там с третьим курсом? – Мэйсон, не глядя на Еву, прошел к своему креслу.

– Эти ловцы… Они прогуливают мои лекции! – Ева говорила, а ее цепкий взгляд скользил по кабинету, следом и по самому Мэйсону, будто она пыталась что-то отыскать.

– Для таких вопросов у них есть куратор, – отозвался Мэйсон. – Если уж он не сумеет навести дисциплину в группе, тогда подключусь я.

– Хорошо, я поговорю с ним, – Ева обошла стол и присела на него перед Мэйсоном. Затем наклонилась к его шее и втянула носом воздух. – М-м-м, люблю, когда от тебя так пахнет… Успел принять душ?

– Успел, – коротко ответил он.

Успел, потому что вдруг понял, что не хочет идти на встречу с Селиной, когда от него, возможно, разит потом. От нее самой всегда так приятно пахло, что порой возникало желание уткнуться носом ей в волосы и вдыхать этот аромат. Он едва не совершил подобное сегодня во время занятия. Дурак!

– Мэйсон? – выдернул его из безрассудных мыслей голос Евы.

– Задумался, прости, – кашлянул он в кулак. – Так что ты там говорила?

– Почему ты не предупредил меня, что не нужно больше обучать Селину Виллингтон этикету? – спросила та. – Сам попросил и сам отменил. Она уже всему выучилась? Или ты решил заменить меня собой?

– Я решил, что пока есть куда более важные знания, которые должна получить адептка Виллингтон – развитие своей магии. А с этикетом она справится сама. Ее брат со мной согласен, – ответил Мэйсон. – Поэтому теперь ты снова свободна.

– Я счастлива, – Ева растянула губы в улыбке. – И как успехи адептки Виллингтон?

– Они меня радуют.

– Ясно, – Дюплон усмехнулась каким-то своим мыслям. – Я так понимаю, планы на сегодняшний вечер у нас с вами разнятся, господин ректор?

– Не знаю, какие планы у тебя, но я собираюсь сегодня работать допоздна, – Мэйсон выдержал ее пристальный взгляд.

– Ну что ж, всего хорошего, господин ректор, – она послала ему воздушный поцелуй и, покачивая бедрами, направилась к двери.

Мэйсон проводил ее взглядом, затем выбил дробь пальцами по подлокотнику кресла. Вот так всегда… Расставаться с любовницами – сплошная головная боль. Теперь он жалел, что завел интрижку с преподавательницей. Это был его первый, так сказать, «служебный роман», и вышел он совсем неудачным.

Ева – красивая женщина, но, как оказалось, со скверным характером. С такими, если обидятся, жди проблем. А если начнешь угождать, то быстро сядут на шею и будут оттуда командовать.

А ведь в юности они все такие милые создания…

Интересно, Селина когда-нибудь тоже превратится в корыстную мегеру? Или же выйдет замуж и станет курицей-наседкой?

Мэйсон сам сразу и не понял, почему вспомнил о ней. Еще и пытаясь сравнить с Евой. Но в последние дни эта девушка сама слишком настойчиво пролезала в его мысли. Заставляла беспокоиться о ней. Заботиться. И улыбаться. Слишком чистые, непривычные чувства. Может, это синдром старшего брата? У него самого с младшей сестрой были отношения не очень близкими, в детстве они вовсе много ругались, сейчас же только обмениваются поздравлениями на крупные праздники, не больше.

Но сестру не хочется обнимать, касаться при любой возможности, любоваться ее улыбкой. И целовать. Как женщину.

Мэйсон зажал голову руками, закрыл глаза. Дэн ему не простит, если просто узнает о таких мыслях, не говоря уже о чем-то воплощенном в жизнь.

– Господин ректор! – в кабинет без стука ворвался один из студентов-ловцов. – Там, кажется, дарка засекли.

– Идем! – Мэйсон тут же подорвался с места. – Где?

– В палисаднике за библиотекой.

Через считаные минуты они были уже там. Рядом толпилось человек десять студентов и преподаватель боевых искусств профессор Либерт.

– Ложная тревога, – сказал он, как только Мэйсон приблизился. – Чья-то шутка. Но очень качественная иллюзия.

– Хотите сказать, – Мэйсон обвел суровым взглядом ловцов, – никто из вас не заподозрил подлог? Запах был? Уплотнение воздуха? Повышение температуры? Это невозможно создать иллюзией! Тем не менее это первичные признаки появление дарка поблизости.

– Мы растерялись, – признался Мартин, студент, чей пост был как раз в этом месте.

– И испугались, – добавил за него Мэйсон, – признавайтесь сразу.

– Мы просто впервые столкнулись… – пробормотал тот, опуская взгляд.

– А что же будет, когда встретитесь с настоящим дарком? – вздохнул Мэйсон. – Придется вам добавить дополнительные тренировки. На стрессоустойчивость. А шутника надо найти и наказать, ибо с такими вещами не шутят. Профессор Либерт, займитесь этим, будьте добры, – попросил он преподавателя. – А теперь расходимся по местам. Надеюсь, подобные приключения больше не повторятся.

Глава 14

В канун свадьбы Дэна и Виолы в особняке царила суматоха. Везде сновали слуги, украшая залы и парк, в кухне тоже до ночи стоял дым коромыслом: готовились к праздничному банкету. От этого ажиотажа я весь вечер пряталась в своей спальне, даже ужинала в одиночестве. Дэн, к счастью, тоже настолько был занят всеми приготовлениями, что обо мне и не вспоминал. Я же занималась тем, что штудировала учебники по магии. Последние две недели мы с Мэйсоном тренировались довольно часто и позавчера закончили изучение стихий, благодаря этому я уже опережала учебную программу на несколько лекций вперед. Вот только с родовым даром все по-прежнему было плохо, несмотря на все усилия, он никак не хотел пробуждаться. Профессор Корф на это сокрушенно качал головой, но пытался меня успокоить. Дэн тоже расстраивался, но молчал. Меня же беспокоил страх повстречать снова дарка, и только он толкал меня усердней развивать свой магический потенциал. Правда, в академии в эти недели обстановка была спокойной, без всяких происшествий, даже ловцы из патрулей слегка расслабились и занималась всякой ерундой, например, играли в нольды или общались с девушками. Не приставал ко мне и Эд Холлт, чему я, конечно, была тоже рада.

Утро тоже выдалось сумбурным. Даже всегда невозмутимый Гил выглядел взволнованным.

– Ваше платье, госпожа, – в спальню вошла Тира.

Наряд выбирала и заказывала мне, конечно же, Виола, ей необходимо было, чтобы он сочетался с ее платьем – кремовым, с золотистой отделкой, потому что именно меня она захотела видеть главной подружкой невесты.

Венчание в храме было назначено на полдень, я же должна была появиться там чуть раньше, чтобы поддержать Виолу, а после ждать ее недалеко от алтаря, пока не кончится церемония.

Храм утопал в цветах и лентах. Постепенно начали съезжаться гости, мы же с Виолой находились в отдельной комнатке, где ожидали момента ее выхода к жениху. Вокруг невесты крутились служанки, поправляя то платье, то фату, а та беспрерывно поглядывала в зеркало, проверяя, все ли у нее в порядке.

– Я так волнуюсь, так волнуюсь, – шептала она.

– Успокойся, – строго выговаривала ей мать. – А то щеки будут красными, как у крестьянки.

Мне хотелось заметить, что далеко не у всех крестьянок красные щеки, а некоторые и вовсе могут посоревноваться в красоте кожи с аристократками, но начинать спор в такой важный момент не хотелось. Тем более она тоже была на взводе, как и дочь.

Позже я спустилась в зал, где уже у алтаря стоял не менее взволнованный Дэн, а за ним, как друг жениха – Мэйсон. Увидев меня, последний улыбнулся. Странно, но рядом с ним я и сама стала чаще улыбаться. Это происходило как-то незаметно, постепенно. Порой во время наших занятий Мэйсону даже удавалось рассмешить меня, и ненадолго пружина внутри меня расслаблялась, а я ощущала себя прежней – легкой и беззаботной.

Церемония была красивой и торжественной, отчего против воли на глаза наворачивались слезы. Вспыхнула было мысль о свадьбе, которая могла состояться у нас с Тодом, и я вздрогнула от нее, на миг зажмурив глаза. А когда открыла их, встретилась взглядом с Мэйсоном. Он смотрел вопросительно, чуть сдвинув брови. Я разозлилась на себя за то, что на миг забылась и позволила заметить ему свое смятение, поэтому поспешно отвернулась.

Наконец все клятвы были произнесены, на пальцах новобрачных сверкали обручальные кольца, а на лицах – счастливые улыбки, и они, держась за руки, направились к выходу мимо ликующих гостей.

Далее праздник переместился в парк нашего особняка. Там уже были разбиты белоснежные шатры, в которых разместились столы с такими же белыми накрахмаленными скатертями. Все кругом пестрело и благоухало от цветов. Гости заняли свои места, а слуги стали разносить блюда свадебного обеда, который, ожидалось, плавно перетечет в свадебный ужин. Я сидела за главным столом вместе с женихом и невестой. Со стороны Виолы разместились ее кузина с супругом, ну а рядом с Дэном – я и Мэйсон. И это стало поводом для некоторого любопытства со стороны гостей: на нас с Мэйсоном то и дело посматривали и перешептывались. Такое внимание меня нервировало.  В книге этикета, я читала, считается не очень приличным незамужней девушке сидеть рядом с неженатым мужчиной, но Виола заверила меня, что раз я – главная подружка невесты, а Мэйсон – друг жениха, то это выходит за рамки правил и позволяет их нарушать.

После обеда началась развлекательная часть: выступление певцов и танцоров, игры в шарады и на ловкость, веселые театральные представления в виде коротких сценок. Я же с волнением ждала бала и очень надеялась, что танцевать придется немного. Решила, что при первой возможности просто уйду, сославшись на недомогание.

Об открытии бала объявили после ужина и пригласили всех в бальный зал. Первый танец принадлежал лишь одной паре – новобрачным. Ну а дальше стоило ждать приглашения и другим дамам. Я замерла в тревожном ожидании и моля, чтобы обо мне никто не вспомнил, что, конечно, было совсем нереально.

– Вы танцуете, миледи? – услышала я за спиной. Обернувшись, увидела лекаря Филинга. – Вижу, вы не очень желаете этого делать, – добавил он тихо и с заговорщицкой улыбкой. – Я тоже хотел бы избежать внимания некоторых дам. Так давайте поможем друг другу?

– Я не против, – мои губы дрогнули в ответной улыбке. – С удовольствием приму ваше предложение.

– Благодарю за оказанное

Скачать книгу

Глава 1

– Оно очень красивое, – я улыбнулась с легкой грустью. Безымянный палец украшало простенькое колечко из серебра, но для меня оно было дороже всякого золота и платины. – Вот только Гейл все равно не позволит нам пожениться, Тод.

– Завтра я пойду к ней и поговорю еще раз! – Тод упрямо, даже со злостью, мотнул головой, и на лоб упала непослушная прядь черных волос. – Буду просить твоей руки до тех пор, пока она не согласится!

– Это бесполезно, – я вздохнула.

– Тогда мы сбежим и обвенчаемся без ее благословения, – Тод сжал зубы. – И Гейл придется смириться и признать меня! Поняла меня?

– Поняла, – я попыталась успокоить улыбкой его разбушевавшийся нрав. Тод порой бывал очень вспыльчив.

– Мы будем вместе, Селина, – он с жаром поцеловал меня в губы. – Вопреки всему.

– Да, Тод, – я тоже поцеловала его, только мягко и нежно. – Мне надо идти.

– Придешь вечером на наше место? – Тод не хотел меня отпускать, держал за руку.

– Постараюсь, – я осторожно высвободила руку. Послала возлюбленному воздушный поцелуй и поспешила прочь.

Мой путь лежал через зеленый луг, за которым начиналась наша деревня. Я сняла туфли и пошла босиком по траве. Теплый ветер трепал мои волосы, обдувал лицо, и в эти минуты я чувствовала себя почти счастливой. Почти. Если бы только не разговор с Тодом… В последнее время он стал более настойчив в своем желании сделать меня своей женой. И я тоже была не против, разве что торопиться не хотела. Да и делать такое за спиной Гейл, женщины, которая заменила мне мать, было очень стыдно. Неправильно. А ведь Тод – завидный жених! Работящий, у отца большое хозяйство, которое позже перейдет к нему. И внешностью боги не обделили, многие девушки на него заглядываются. Почему же Гейл не одобряет наши отношения?

Лишь открыв дверь в дом, я почувствовала, что что-то стряслось. Из кухни раздавались тихие всхлипывания, и мое сердце сжалось от волнения. Гейл с глазами, полными слез, сидела за столом и держала какое-то письмо. На конверте, что лежал рядом, я заметила гербовую печать. Значит, от кого-то высокопоставленного. Кто бы это мог быть?

– Что случилось? – спросила я, замирая в тревоге.

Гейл улыбнулась мне сквозь слезы:

– Сядь, Селина. Сядь и выслушай меня, милая.

– От кого это письмо? Что там? – я опустилась на стул рядом с ней.

Узловатые, натруженные пальцы Гейл задрожали, на лицо набежала тень, и морщинки на нем стали будто глубже.

– Это письмо от твоего брата, – наконец произнесла она. – Он пишет, что завтра утром приедет за тобой.

– Брата? – мой голос тоже задрожал. В груди всколыхнулась волна протеста. – У меня нет брата!

– У тебя есть брат, Селина, – терпеливо повторила Гейл. – Твой родной брат. Граф Виллингтон. Дэн Лукас Виллингтон. И он наконец нашел тебя, детка. Вашу семью реабилитировали, и ты можешь вернуться домой, в Лестервильд.

– Я не хочу никуда возвращаться! – в глазах стало горячо от слез. – Мой дом здесь! Я никуда не поеду!

– Перестань, Селина, – голос Гейл приобрел жесткость. Она накрыла мои руки своими. – Ты – графиня Виллингтон по крови и твое место не здесь, не в этой глуши.

– Никакая я не графиня! – зло выкрикнула я.

– Ты прекрасно меня понимаешь, – Гейл сжала мои пальцы. – Я никогда не скрывала от тебя правду. И мы все знали, что этот момент настанет. Я молилась об этом и день, и ночь. Посмотри на свои руки, – она раскрыла мои ладони, – они никогда не знали тяжелой работы. Твои прекрасные золотистые волосы никогда не выгорали на открытом палящем солнце, как не сушилась на нем и твоя нежная кожа. Я оберегала тебя от всего этого, потому что знала, что ты не принадлежишь этому миру, знала, что однажды ты вернешься в свой. И за Тода не позволяла выйти замуж именно потому, что вы не пара. Графиня и крестьянин – мезальянс. Я дала клятву твоей матери, что буду хранить тебя от всех бед, пока она находится далеко. И завтра, скорее всего, ты уже сможешь их обнять, своих родителей, – Гейл снова улыбнулась.

– Они бросили меня, – я выдернула руки из ее ладоней. – Бросили меня! А брата забрали с собой. Почему его, а не меня?

– Ты была слишком мала для тех испытаний, – женщина покачала головой. – Тебе было всего четыре года, а Дэну – уже тринадцать…

Но я не хотела ее слушать. Обида, горечь, копившиеся долгие годы, забурлили во мне с новой силой. Я плохо помнила лица родителей, брата, но не могла забыть боли, которую испытывала от разлуки с ними. От осознания, что меня бросили. К тому же Гейл не спешила рассказывать, что тогда произошло на самом деле, отделывалась лишь одной фразой: «Узнаешь, когда придет время». А еще она обещала мне, что за мной вот-вот вернутся, надо только потерпеть. Но годы шли, мы все реже касались этой темы, за мной никто не возвращался и вестей не слал, и я уверовала в то, что меня попросту забыли. Научилась жить, почти не вспоминая о прошлом. Гейл стала для меня самым родным человеком, а деревня Гринлок – местом, где я собиралась провести всю свою жизнь.

И вот сейчас уютный мирок, который я так долго создавала, рушился. И виной всему – мой, якобы, брат, которого я даже видеть не хотела.

– Я никуда не поеду, – сквозь зубы произнесла я и подхватилась на ноги.

– Поедешь! – Гейл со всей силы ударила ладонью по столу. – Не веди себя, как капризная девчонка!

Я бросила на нее гневный взгляд, развернулась на пятках и выскочила из кухни.

Меня всю колотило. Я захлопнула дверь в свою маленькую, но отдельную от всех комнату и забралась с ногами на кровать, обхватила колени, притянув их к груди. Все внутри противилось новости, которую мне сообщила Гейл. Эти эмоции были сильнее меня, моего разума. Слезы текли по щекам, не останавливаясь. Я вновь ощущала себя одиноким брошенным ребенком и не испытывала никакой радости от будущей встречи с братом. Не хотела никуда ехать с ним, даже в вожделенную многими столицу. Хотела остаться здесь, с Тодом и Гейл, где все понятно, знакомо и искренне. А ведь мне предлагают с ними расстаться! Навсегда!

Тод! Надо его найти и рассказать все. Возможно, он придумает, как быть. Может, мы сбежим и поженимся тайно! Этой же ночью.

Я решила выскочить через окно, чтобы Гейл не видела. Иначе запрет меня и никуда не пустит. Окна у нас были низкими, поэтому спрыгнуть на землю не составила труда. И вскоре я уже со всех ног мчалась в сторону озера, где мы обычно встречались с Тодом. Там же находилась заброшенная сторожка, в ней мы иногда прятались от дождя и непогоды.

Тода мне пришлось ждать больше часа, за который я вся изнервничалась. И когда он наконец появился на знакомой тропинке, сразу кинулась ему на шею.

– Ах, Тод, у меня, такое случилось, – всхлипнула я, доверительно прижимаясь к нему.

– Что такое? – он обеспокоенно посмотрел на меня.

– Идем в дом, я не хочу, чтобы нас кто-то увидел или услышал, – я повела его в сторожку.

– Ты плакала? – спросил Тод, когда мы оказались уже под ее крышей.

– Да… Тод, ты ведь знаешь, что Гейл мне не родная мать… – начала я, опускаясь на твердый топчан, покрытый старой пыльной шкурой какого-то дикого зверя. – Но это не вся правда. Она была служанкой в доме моих родителей…

– Служанкой? – бровь Тода удивленно приподнялась.

– Да… Мой отец… Граф Виллингтон, – выдохнула я.

– Граф? – на лице возлюбленного проскочило странное выражение.

Он всегда с презрением отзывался о дворянах и богатых людях, считал их недостойными тех благ, которые они имеют. Да и магическим даром обладали преимущественно члены дворянских родов, что также ставило их на ступень выше обычных людей и за что многие их недолюбливали. И Тод был один из таких ненавистников. Именно поэтому мое признание давалось мне особенно тяжело. Я сбивчиво рассказала ему все, что знала о своей семьей, и, конечно же, о письме брата и его намерении забрать меня с собой в столицу.

Тод, выслушав меня, криво улыбнулся:

– То есть ты у нас графиня?

– Да… – я смотрела на него во все глаза.

– И ты все это время скрывала от меня свое происхождение? – его язвительный тон неприятно полоснул по сердцу.

– Я просто не думала об этом… Не считала важным, – я принялась оправдываться. – Ведь я была уверена, что обо мне забыли…

– Но они не забыли? – Тод поднялся и повернулся ко мне спиной, будто собрался уходить.

– Мне плевать на это! Я хочу остаться с тобой! – я тоже подскочила и   подошла к нему. Наш разговор шел не так, как я себе представляла, и реакция Тода на мои откровения тоже пугала. – Ты мне не веришь?

– Не знаю, – он наконец повернулся ко мне лицом. Взгляд его был непривычно жестким. – Слабо верится, что кто-то добровольно откажется от своего титула и денег и останется в бедности.

– Но это правда! – выкрикнула я в отчаянии. – Ты ведь знаешь меня, знаешь о моих чувствах к тебе…

– Докажи, – вдруг потребовал Тод.

– Что? – не поняла я. – Как?

– Стань моей. Сейчас же.

– Ты имеешь в виду свадьбу? Хочешь сбежать? – робко предположила я.

– Нет, я о другом, – он резко притянул меня к себе. – Отдайся мне.

– Ты серьезно? – не поверила я.

– Да, – и Тод впился мне в губы требовательным поцелуем, а затем толкнул меня на топчан.

Я не удержалась на ногах и упала на пыльный мех, а Тод навалился сверху. Я до последнего не верила, что он это сделает. Даже когда он не реагировал на мои мольбы и слезы. Даже когда он силой прижимал меня к топчану, предупреждая все мои попытки сопротивления. А потом меня ослепила боль, и мир на мгновение померк. Слезы хлынули из глаз от осознания того, что сейчас произошло. Что некогда любимый человек со мной только что сделал.

– Зачем, Тод? – сорвавшимся голосом спросила я. – Зачем…

Он не ответил. Молча поднялся и поправил свою одежду. В его глазах не было ни капли сожаления или любви, лишь так и непонятное мне злорадство.

– А теперь можешь возвращаться в свой Лестервильд, графиня, – наконец грубо произнес он, направляясь к выходу и оставляя меня одну, раздавленную и униженную.

– Тод – прошептала я, но он меня уже не услышал.

Не знаю, сколько я пролежала, не двигаясь, впав в подобие транса. Лишь когда в сторожке стал сгущаться сумрак, я заставила себя подняться. Тело дрожало до последней клеточки и плохо слушалось, ломило мышцы и болело внизу живота. Но это было не страшнее той боли, от которой разрывалась душа. Защитная оболочка моего мира лопнула, как мыльный пузырь. Теперь мне не было места и здесь.

Плохо помню, как дошла до своего дома. Окно все еще было приоткрыто, но я направилась к двери. Гейл не заметила моего прихода, возможно, она до сих пор на меня злилась, однако это было сейчас к лучшему. Меньше всего мне хотелось бы выслушивать ее расспросы и упреки.

Я стянула с себя всю одежду, переоделась в ночное и забралась под одеяло. Сна не было, только мысли, мысли, горькие, обреченные, безвыходные. К рассвету боль притупилась, но на ее смену пришел холод и пустота.

А еще я приняла решение. И когда утром Гейл заглянула ко мне, спросить, проснулась ли я и готова ли к отъезду, ответила ей глухо:

– Готова.

Глава 2

После всех сборов в маленьком старом чемодане оказалось много свободного места. Большую часть одежды я с собой не брала, сложила лишь самые дорогие сердцу вещи. Обручальное кольцо еще ночью было выброшено, чтобы ничто не напоминало мне о Тоде. Потом я целый час просидела в ванне, с яростью смывая с себя его вчерашние прикосновения. Жаль, что из памяти и сердца те минуты нельзя было стереть таким же способом.

– Селина, кажется, едет! – заглянула в комнату взволнованная Гейл. Сегодня она надела свое самое нарядное платье, причесалась по-особому и даже подкрасила губы, что вызвало во мне очередной всплеск раздражения.

Я же, напротив, нарочно не принаряжалась, собираясь предстать перед братцем в самом своем обычном виде.

Я вышла на крыльцо ровно в тот момент, когда у дома остановилась карета. Таких роскошных экипажей в нашей деревне отродясь не видели, потому около него в считаные секунды собралась толпа зевак. Я, не желая прилюдно встречаться с братом, вернулась в дом и стала наблюдать за всем из окна. Он вышел из кареты с аристократичной изящностью. Блондин, среднего роста, подтянутый, в темно-сером дорожном костюме и модной шляпе.

«Пижон», – проскочила едкая мысль.

Гейл между тем бросилась к нему, что-то возбужденно заговорила, расчувствовалась, а он улыбнулся и обнял ее, затем что-то спросил, и она махнула на дверь. Они вдвоем направились к дому, а я внутренне подобралась.

– Вот она, ваше сиятельство, – с этим словами Гейл вошла в кухню, где я пряталась. – Наша девочка…

– Селина? – голубые глаза брата засияли. – Это ты? Как же ты выросла, сестренка! Какой красавицей стала!

– Да, к ней полдеревни свататься пробовали, – с гордостью произнесла Гейл. – Но я всех отвадила, не переживайте.

– Ты не хочешь меня обнять, Селина? – брат открыл мне объятия, но я даже не шелохнулась. – Не узнаешь меня?

Я неуверенно качнула головой. В моей памяти образ брата был размыт, да и был он тогда еще совсем мальчишкой.

– Тогда давай знакомиться заново, – он шагнул ко мне и протянул руку. Его открытая улыбка вызывала смешанные чувства: отторжение и радость одновременно. – Я Дэн, твой брат.

Я без энтузиазма вложила свою руку в его, затем быстро отняла ее. Где-то рядом тяжело вздохнула Гейл.

– Ваше сиятельство, можно вас на минутку? – попросила она.

– Конечно, – Дэн окинул меня внимательным взглядом и пошел следом за Гейл.

Я не подслушивала, о чем они говорят, и без того было понятно: обо мне и моей нелюбезности. Ну и пусть… Пусть брат знает, что я не так уж счастлива видеть его.

Они вернулись быстро. Дэн все так же улыбался, а Гейл выглядела задумчивой.

– Ну что? – обратился ко мне брат. – Мы можем ехать? Или тебе нужно еще время?

– Ваше сиятельство, – спохватилась Гейл. – А вы не хотите отдохнуть с дороги? Я, вон, пирогов напекла…

– Нет, Гейл, – он ласково потрепал ее по плечу. – Спасибо, но мы поедем. Если, конечно, Селина готова. Хотелось бы к вечеру быть в Лестервильде. Дорога неблизкая.

– Тогда я вам с собой положу, уж не побрезгуйте, – Гейл засуетилась, а брат вопросительно посмотрел на меня.

– Едем?

Я кивнула.

Прощание с Гейл было мучительным. Мы обе расплакалась, долго обнимались, не желая отпускать друг друга. Гейл пообещала, что непременно приедет в гости, скорее всего, по осени, когда соберут урожай. Я тоже поклялась, что буду навещать ее как можно чаще. Дэн не торопил нас, терпеливо ожидая, пока мы попрощаемся.

– Ну иди, все иди, – Гейл первая взяла себя в руки и подтолкнула меня к карете. – Если судьба, не навеки расстаемся.

Брат помог мне забраться внутрь и сел напротив. Лошади тронулись. Я открыла окно, чтобы еще раз взглянуть на Гейл. Она махала мне одной рукой, а другой украдкой вытирала слезы. Вдоль дороги растянулись соседи, тоже провожая меня взглядами. На повороте, уже на выезде из деревни, я внезапно увидела знакомый силуэт. Тод стоял в сторонке, наблюдая за каретой. Наши взгляды встретились, и он ухмыльнулся. Я резко отшатнулась и задернула шторку. Сердце испуганно билось, словно я на миг вернулась во вчерашний вечер.

– Что-то случилось? – заботливо спросил брат.

– Нет, – мой тон непроизвольно вышел грубым. – Все в порядке. Показалось.

Дэн некоторое время просто смотрел на меня, затем произнес:

– Ты так похожа на маму. У тебя ее глаза. Как ночная фиалка…

Я сжала ладони, комкая ткань юбки. Сделала вдох, и на выдохе проговорила:

– Родители ждут в Лестервильде?

В глазах брата мелькнула печаль, и он отрицательно мотнул головой.

– Наши родители умерли, – тихо ответил потом.

– Умерли? – мой голос дрогнул.

Дэн кивнул.

– Мама три года назад, а отец… Несколько недель как, – ответил он после некоторой паузы. – Не дождался встречи с тобой, только успел рассказать, где тебя прячет Гейл, и попросил забрать.

В носу защипало, и я прикусила губу, чтобы не расплакаться, но нежеланные слезы горячили глаза, и я отвернулась, чтобы брат их не видел.

– Ты, наверное, хочешь знать, что произошло тогда, пятнадцать лет назад, – произнес Дэн тихо.

Я неопределенно пожала плечами, а он продолжил:

– На отца лжесвидетельствовали, обвинили в предательстве короны и шпионаже, и его приговорили к ссылке на каторгу, предварительно уничтожив его магический сосуд. Наказание ссылкой распространялось и на всю нашу семью. Вместе с отцом нас отправляли в Долину туманов, где царит вечный холод и сырость, летом идут бесконечные дожди, а зимой ничего не видно из-за  метелей. Тебе было четыре, еще и болела часто, ты могла просто не выжить там. Тогда мама решилась на отчаянный шаг. Она поручила тебя Гейл, одной из немногих слуг, кто остался нам верен. Твой пробуждающийся дар был запечатан, и Гейл сбежала с тобой накануне отправки отца в Долину. Куда она исчезла, не знал даже я. К счастью, солдаты короля тебя искали недолго, и мы отбыли в ссылку без тебя. Первые месяцы в Долине были ужасны, но родители не сдавались. Мама пыталась наладить быт, создавала уют в нашей хибаре, как могла. Отец работал с утра до ночи в шахтах. Потом, ближе к зиме в Долину неожиданно приехал старый друг отца, господин Джефри Лофт. Он давно жил на другом континенте, в Мортейне, но узнав, что случилось с нами, сразу примчался. Ему как-то удалось добиться разрешения на свидание. Они долго разговаривали с отцом и матерью, потом Лофт предложил забрать меня к себе. Не знаю, что он сделал, но мне позволили уехать с ним, покинуть Долину туманов. Я сразу не хотел… Не хотел оставлять родителей одних, но они настаивали, мама умоляла меня… А господин Лофт сказал, что на воле я смогу сделать для родителей куда больше, чем оставшись в Долине. И я сдался, – Дэн на несколько мгновений ушел в себя, углубился в воспоминания.

Я же сидела, боясь шелохнуться. Не торопила его. В груди все было сжато, глаза пекло от непролитых слез, сердце же болело, разрываясь от противоречивых эмоций.

Я вздрогнула, когда брат заговорил снова:

– Мы уехали в Мортейн. У господина Лофта был большой дом, милая жена и двое детей: сын Мэйсон, старше меня на год, и семилетняя дочь Кэтти. Джефри Лофт был не дворянских кровей, но и он, и его жена с детьми обладали вполне приличным магическим даром. А еще Джефри имел развитый бизнес, связанный с финансовыми бумагами. Делец из него вышел куда лучший, чем маг, – тут Дэн усмехнулся. – Его чутью и хватке можно только позавидовать. Семья Лофт заботилась обо мне, как о родном. Я подружился с Мэйсоном. Меня отправили учиться вслед за ним в лучший лицей Мортейна, после него я поступил в столичный университет на факультет магического права. Мэйсона же отец сослал в военную Академию, – брат вновь тихо рассмеялся, потирая переносицу. – Господин Лофт считал его гуленой и повесой. Мэйсон куда больше интересовался девушками, чем семейным бизнесом, за что и поплатился. Тем удивительней, что он добился больших успехов на поприще военного дела. И его магический дар применился как раз по назначению.

– А что с родителями? – перебила я брата. Меня совсем не интересовал его любвеобильный друг.

– Родители… – Дэн вздохнул. – Пока я учился, мы переписывались, настолько часто, как это было возможно. Многие письма до них не доходили, как и мне от них. Когда я отучился, то, заручившись поддержкой господина Лофта, отправился обратно на родину и начал собственное расследование. Господин Лофт уже до этого многое сделал для того, чтобы правда была раскрыта, но все же у меня, как наследника Виллингтонов, были иные возможности и пропуск в места, недоступные ему. Для того, чтобы узнать правду и доказать невиновность отца, мне потребовалось больше пяти лет. За это время мне также удалось вернуть себе титул, наше поместье и место в обществе. Но, увы, я потерял нашу мать. Ее здоровье и без того было ослабленным, а зима того года выдалась особенно суровой, и она ее не перенесла. Отец с ее смерти сильно сдал, гаснул день ото дня. Когда его наконец реабилитировали, я мчался в Долину так быстро, как мог. Хотел сообщить ему эту радостную новость, забрать его поскорее оттуда. Но не успел… Он был уже при смерти. Смог только сообщить, что ты должна быть с Гейл, и примерное место, где она прятала тебя. Потребовалось еще время, чтобы найти тебя. И как только я это узнал, написал письмо Гейл… Ну а дальше ты сама знаешь.

Он снова замолчал, молчала и я, не находя слов. Камень на сердце стал только тяжелее, а чувства еще более противоречивыми. Открывшаяся правда не только тронула меня, но и расковыряла прежнюю рану.

– Тебе стало легче, Селин? – поинтересовался вкрадчиво Дэн. – Мы сможем снова стать семьей?

– Не знаю, – прошептала я.

– Я понимаю, тебе нужно время, – брат кивнул. – Однако… Ты должна понимать, что теперь я твой старший брат, глава семьи и в ответе за тебя. Это раз. А еще, ты – графиня Виллингтон, нравится тебе это или нет. Ты не можешь отказаться от своего имени, не можешь отвернуться от семьи. И должна стать достойной этой фамилии, наших родителей и всего рода. Так хотели мама и папа. Такой бы ты стала, если бы не произошло… То, что произошло.

– Вот именно, «если бы», – во мне вновь начался зарождаться бунт. – Но это произошло. И большую часть своей жизни я прожила в другом мире, отличном от твоего!

– Значит, пора привыкать к моему миру, – и Дэн улыбнулся, вот только глаза его оставались серьезными. – А я тебе в этом помогу.

Глава 3

Мэйсон Лофт

– Побудь еще немного со мной, – игривые пальчики пробежали по оголенному мужскому плечу. – Куда ты спешишь?

– Я действительно спешу, Ева, – Мэйсон поднялся с кровати и набросил на себя рубашку, не застегивая. – Сегодня приглашен на ужин к лучшему другу.

– И кто же это? – шатенка потянулась, выгибаясь как кошка. Простынь, которой она была накрыта, поползла вниз, обнажая полную грудь.

– Дэн Виллингтон, – пояснил он, отводя глаза. Если задержит взгляд на этих аппетитные полушария еще на мгновение, то точно опоздает.

– Ну как же, слышала, – Ева намотала на палец прядь волос. – О нем сейчас много говорят в обществе.

– Да, он у нас местная  знаменитость, – усмехнулся Мэйсон.

– Не меньше тебя, – Ева перевернулась на живот. – Молодой ректор, еще и иностранец…. Появился в Лестервильде всего месяц назад – и сразу такое назначение.

– Не ожидала? – Мэйсон хмыкнул.

– В Академии никто не ожидал такого, – женщина томно улыбнулась. – Особенно Рипли. Он так надеялся, что место ректора достанется ему. А тут ты… Но мне такая рокировка нравится больше, – она подперла подбородок кулаком. – Особенно, когда этот самый ректор оказался еще и в моей постели.

Мэйсон усмехнулся такой самоуверенности:

– Вообще-то, сейчас ты в моей постели, а никак не наоборот.

– Ты же знаешь, моя постель для тебя всегда нагрета, а дверь комнаты открыта, – отозвалась Ева.

– Но ты же знаешь, – в тон ей откликнулся Мэйсон, – мне не нужны разговоры за спиной. Не хочу давать повод для сплетен ни наставникам, ни студентам.

– Ректор стыдится, что спит с преподавательницей? – теперь улыбка Евы стала кривой, а тон уязвленным.

Мэйсон хохотнул:

– Мне не знакомо чувство стыда, особенно в делах любовных. Просто каждый должен заниматься своим делом, а не перебирать чужое грязное белье.

– Значит, мне пора уходить? – Ева с сожалением вздохнула.

– Значит, пора, – Мэйсон подмигнул ей.

– И что за срочность с этим ужином? – как бы рассуждая, произнесла Ева.

Она спустила ноги на пол и вновь потянулась, затем голышом закружила по комнате, собирая свои вещи.

– Дэн нашел младшую сестру, с которой был разлучен почти пятнадцать лет, – Мэйсон, скрестив руки на груди, присел на подлокотник кресла. Ему уже не терпелось остаться одному, а Ева, будто нарочно, медлила. – Сегодня он привезет ее в Лестервильд. Дэн так ждал этот момента… Ему не терпится познакомить меня с ней. Поэтому я приглашен сегодня вечером на ужин.

– Может, тебе нужна спутница? – Ева хитро улыбнулась и повернулась к нему спиной, чтобы он помог застегнуть платье.

– Ужин семейный, – сухо ответил Мэйсон. – Будут только близкие. Дэн, его невеста, ну и младшенькая.

– И ты, – Ева усмехнулась.

– И я. Мы с Дэном почти как братья, так что я буду там почти на правах родственника. Готово, – он застегнуть последнюю пуговку и шлепнул Еву ягодице, подталкивая вперед.

– Все, ухожу! – Ева вскинула руки. Потом обернулась и запечатлела на его губах короткий страстный поцелуй. – До завтра.

– Пока, – Мэйсон натянул улыбку. Когда же за любовницей закрылась дверь, уголки его губ поползли вниз. Наконец-то…

На темноглазую шатенку с аппетитными формами Мэйсон обратил внимание в первый же день вступления в должность ректора Главной Лестервильдской Академии магии. Позже он узнал, что это Ева Дюплон, преподавательница культурологии и магискусства. Женщин-наставниц в Академии было не так уж много, и возраст большинства уже давно миновал грань привлекательности для Мэйсона, а связи с юными студентками для него являлись табу. Ева же была дамой в самом соку и, как оказалась, открыта к общению в горизонтальной, и не только, плоскости. Но теперь, спустя месяц, эта, вроде бы, необременительная связь начала надоедать Мэйсону. Ева становилась все навязчивее и болтливее, и порой он даже уставал от нее. Вот как сегодня. Счастье, что у него была веская причина для расставания.

Итак, ужин у Дэна. Мэйсон ждал от него действительно семейных посиделок, где можно расслабиться и отдохнуть душой. Выпить с другом по рюмочке крепкого катьяна, послушать, как играет на фортепиано и поет Виола, невеста Дэна. Ну и познакомиться с его сестренкой Селиной. Дэн за последний месяц прожужжал о ней Мэйсону все уши, ему не терпелось поскорее найти ее, вернуть домой. Выполнить долг перед родителями. И вот этот день наконец настал! Мэйсон был очень рад за друга, поэтому сам рвался поскорее разделить эти приятные эмоции с Дэном и его маленькой семьей.

К поместью Виллингтонов он подъехал уже в сумерках. В окнах особняка приветливо горел свет, вдоль подъездной дорожки уже тоже были зажжены фонари. Дверь открыл старый дворецкий Гил в парадной ливреи. Он поклонился Мэйсону и пропустил в дом. Отдав Гилу шляпу и трость, Мэйсон без всяких церемоний направился прямо в гостиную, откуда слышались голоса. Первым он увидел друга, затем к нему навстречу кинулась Виола, а вот хрупкую молодую блондинку Мэйсон заметил последней. Она сидела на софе в напряженной позе, вздернув подбородок, и смотрела на него с холодным безразличием.

– Познакомься, Мэйсон, – прощебетала между тем Виола, показывая на девушку. – Эта наша дорогая Селина.

– Да я уже понял, – ответил он. И усмехнулся.

***

Когда-то, еще в детстве, Гейл рассказывала мне о моем настоящем доме. О красивом особняке, окруженном ухоженным парком. Дорожки там выложены белым камнем, всюду цветут клумбы и журчат фонтаны. За домом есть озеро, где можно кататься на лодке и устраивать пикники. Внутри особняка много зеркал, света, хрустальных люстр и шелковых гобеленов. Паркет начищен до блеска, а в мягких коврах утопают ноги. Я слушала это как сказку, сейчас же очутилась в ней наяву. Вот только сердце мое не дрогнуло в восхищении при взгляде на всю эту роскошь.

– Особняк имел заброшенный вид, когда вернулся ко мне, – объяснял брат, когда мы поднимались по ступенькам крыльца. – Многое пришлось реставрировать, приводить в порядок. Меблировка в некоторых комнатах полностью сменилась, но в твоей кое-какие вещи остались. Например, комод, на котором были вырезаны диковинные птицы. Ты так любила их рассматривать.

Его ностальгический тон тоже не тронул меня, все, чего сейчас мне хотелось – это поскорее остаться одной. Однако этому пока не суждено было сбыться. Стоило переступить порог холла, навстречу нам выбежала девушка, очень миленькая и улыбчивая, в воздушном нежно-зеленом платье. Ее рыжие локоны были туго завиты и пружинили при каждом шаге.

– Селина, познакомься, это моя невеста Виолетта Боне, – представил ее Дэн.

– О, Селина, как же я рада тебя видеть! – Виолетта сразу обняла меня, окутав облаком сладких духов. – Мы так ждали тебя, искали, и вот, наконец, ты с нами.

– Надеюсь, вы подружитесь, – брат улыбнулся.

– Даже не сомневайся, – хихикнула его  невеста. – Идем же, Селина, я покажу тебе твою спальню. Ты отдохнешь немного с дороги, и будем готовиться к ужину. Гил! – обратилась она к пожилому мужчине в ливреи, стоящему неподалеку. – Прикажи принести нам чаю и пончиков в комнату госпожи Виллингтон. Это ваш дворецкий, запоминай, – шепнула она уже мне. – К нему можно обращаться с любой просьбой. Точнее, приказом.

Я рассеянно кивнула, а она потащила меня вверх по лестнице, точь-в-точь, как описывала Гейл. Иногда мне казалось, что некоторые детали мне смутно знакомы. Например, вот те золотистые портьеры. Или огромная люстра в холле, которая сияла десятками огней. Или же вот эта картина…

Я остановилась около портрета, где была изображена семья: светловолосая женщина с нежной улыбкой, у нее на коленях – такая же светловолосая малышка в белом кружевном платье. За их спинами – суровый мужчина и мальчик лет двенадцати, в котором угадывались черты Дэна.

– Это ты, узнаешь? – Виола показала на малышку. – Такая милая, глаз не отвести! Впрочем, как и сейчас.

Но мой взгляд был прикован не к себе маленькой, а к женщине и мужчине.

– Мама… – рука сама потянулась прикоснуться к холсту.

– Да, это леди Виллингтон, – с сочувствующей улыбкой сказала Виола. – Селина, – она взяла мою руку и легонько сжала ее, – мне очень жаль, что все так произошло…

Я сглотнула колючий ком, образовавшийся в горле, и тихо спросила:

– Где моя спальня?

– Вон там, вторая дверь слева, – Виола повела меня дальше.

В комнате меня уже ждал мой чемодан. Потрепанный и излишне простой, на фоне дорогой обстановки, он казался чужеродным элементом. Да и сама я себя ощущала именно так – чужой.

Я только развязала тесемки плаща, как в комнату вошла служанка с подносом.

– Это Тира, – представила ее Виола.

– Добро пожаловать домой, миледи, – та присела передо мной в книксене.

– Спасибо, – ответила я почти беззвучно.

– Раздевайся, – Виола сама помогла мне снять плащ и усадила на стул около круглого чайного столика. Горячий напиток уже был разлит по чашка, рядом стояла вазочка с аппетитными пончиками, присыпанными сахарной пудрой. – Ну расскажи что-нибудь о себе…

Я пожала плечами:

– Мне нечего особенно о себе рассказывать. Жила… Была вполне счастлива…

– Здесь ты будешь еще счастливее, уверяю тебя, – Виола накрыла мою руку своей. – И запомни: можешь обращаться ко мне с любым вопросом, любой проблемой. Я всегда тебя выслушаю и помогу. Договорились?

Я снова кивнула и слегка улыбнулась. Несмотря на мое настроение и все происходящее, Виола вызывала у меня симпатию. Да и она уж точно не имела никакого отношения к делам моей семьи.

– Значит, план такой! – Виола между тем весело хлопнула в ладоши. – Сейчас ты принимаешь ванну. Переодеваешься в красивое платье. Пока мое, но у нас, вроде, фигуры похожи, значит, должно подойти. А завтра придет моя портниха и снимет с тебя мерки, чтобы сшить на тебя гардероб. Дальше… Будет праздничный ужин в честь твоего возвращения. Не волнуйся, никого из чужих не будет. Все свои: ты, я, Дэн и его лучший друг Мэйсон.

– Мэйсон? – переспросил я. – Этот тот, кто не пропускает ни одной юбки?

– Вижу, ты уже кое-что о нем знаешь, – хмыкнула в кулачок Виола. – Но это его, пожалуй, единственный недостаток. На самом деле Мэйсон замечательный человек и прекрасный специалист в даркханте. Кстати, несмотря на молодой возраст, его недавно назначили ректором в нашу столичную Академию, а на эту должность очень высокие требования. А еще он прекрасный друг.

Я неопределенно пожала плечами. Мне от этой информации было ни холодно, ни жарко.

Обещанная ванна получилась великолепной. И хотя утром я уже принимала ванну, этой все равно не могла не насладиться. Во-первых, сама купальня была идеально белой, с позолоченными кранами и ручками, во-вторых, мыльная пена так вкусно пахла какими-то фруктами и цветами, что я на короткий миг забыла о всех своих бедах. Затем Виола принесла мне свое платье – бледно-лиловый шелк, украшенный перламутровым бисером, а Тира заплела волосы в высокую прическу.

– Теперь ты настоящая графиня, сестренка, – восхитился Дэн, когда мы спустились в гостиную. – У меня для тебя есть подарок.

Он обошел меня сзади и надел на шею тонкую цепочку с маленьким кулоном в виде капли.

– Это мамино украшение, – пояснил Дэн. – Теперь оно твое.

– Спасибо, – я осторожно коснулась кулона. – Оно очень красивое.

– И тебе очень идет, – улыбнулся брат.

– Кажется, Мэйсон подъехал, – Виола выглянула в окно. – Он, как всегда, точен…

Вскоре из холла раздались приглушенные голоса, шаги – и в гостиную вошел мужчина. Заметно выше брата и шире его в плечах. Каштановые волосы коротко стрижены, как и небольшая аккуратная бородка. Зеленые глаза смотрели на всех с веселым прищуром. К гостю тут же подскочила Виола и взяла его под руку.

– Познакомься, Мэйсон, – проговорила она, показывая на меня. – Эта наша дорогая Селина.

– Да я уже понял, – ответил тот.

Мы встретились взглядами, и он усмехнулся.

Глава 4

Столовая в этом доме была больше, чем весь дом Гейл. Кремовые стены, лепнина, золотые канделябры, свежие цветы в вазах… А еды!.. Да тут полдеревни накормить можно, не то что четыре человека!

– Дорогая, не стесняйся, можешь пока есть так, как умеешь, – сказала Виола, когда мы сели за стол. – Позже научишься всем правилам.

– Я умею пользоваться столовыми приборами, – уязвленно ответила я. – Может, и не всеми, но с вилкой и ножом справлюсь.

– Вот и прекрасно! – Виола похлопала меня по руке. – Не обижайся, мы просто хотим, чтобы ты чувствовала себя свободно и непринужденно в кругу семьи.

Непринужденно чувствовать я себя никак не могла, особенно если учесть, что напротив сидел тот самый Мэйсон и изучал меня своим насмешливым взглядом.

– Кстати, о правилах, – произнес Дэн, элегантно разделывая кусок говяжьего стейка. – Надо бы Селину побыстрее обучить этикету. Хотя бы основам. На нашей свадьбе будут высокопоставленные гости…

– Я могу и не идти на вашу свадьбу, – перебила я его. – Если ты так боишься, что я опозорю вас. У меня и желания особого нет…

– Селина, – брат сокрушенно вздохнул. – Я совсем не это имел в виду. Скоро начинается сезон балов, тебя надо будет представить свету. И королевской семье.

– Королевской семье? Той самой, которая уничтожила наших родителей? – не удержалась я от едкого вопроса.

– Не той самой, – терпеливо ответил Дэн. – Ты, конечно же, была далека от политики и, возможно, не знаешь, что последние пять лет у Кариллии новый правитель. Сын прежнего короля, который уже умер. Именно благодаря тому, что на трон взошел его наследник, мне удалось добиться справедливости. Тимотей Третий лично изучил дела наших родителей, снял с них вину и наказал виновных в клевете. Так что мы обязаны ему…

Мне хотелось сказать, что я не такая уж глупая и в курсе того, кто правит сейчас нашей страной, однако, надо признать, это мало меня интересовало раньше. Являлось слишком далеким, а потому и ненужным для запоминания. И я вынужденно промолчала.

– Уверена, Селина быстро всему научится! – поддержала меня Виола. – А завтра, кстати, мы займемся ее гардеробом. Это тоже весьма важная вещь, согласись. Я уже договорилась со своей портнихой…

– Завтра? – теперь уже ее перебил Дэн. – Завтра мы с Селиной с самого утра отправляемся в Академию к профессору Корфу. Нужно снять с нее защиту матери и высвободить магический дар.

– Магический дар? – мое сердце отчего-то испуганно забилось.

– Конечно, – брат улыбнулся. – В нашей семье у всех очень сильный магический дар.

– Ох, интересно, какой он у Селины? – глаза Виолы засияли.

Я знала, что у каждого мага – свой дар. И чем более древний род, тем он уникальнее. Если у магов средних сословий дар проще и может повторяться, то у дворянства все сложнее. Но примерить все это на себя у меня никогда и мысли не возникало.

– Вот завтра и узнаем, – Дэн усмехнулся. – Мэйсон, ты же предупредил профессора, что мы придем?

– Конечно, – ответил тот. – Он ждет вас к одиннадцати.

– А может… Отложим это на другой день? – предложила я, плохо скрывая волнение.

– Нет, Селина, – брат покачал головой, – это необходимо сделать как можно быстрее. От этого зависит твоя безопасность и даже жизнь.

– Не пугай так сестричку, – заговорил Мэйсон. – На ней, вон, уже лица нет. Сейчас ситуация в городе с дарками под контролем. Можно немного расслабиться. Не бойся, малышка, – обратился он уже ко мне.

Не знаю, что у меня вызвало большее раздражение: обращение «малышка» или же его покровительственный тон.

– А я и не боюсь, – ответила я, выдержав его взгляд. – Все страшное, что могло, со мной уже произошло.

– Бесстрашная, значит, – усмехнулся Мэйсон. – Посмотрим, как тебе это поможет в учебе и на экзаменах.

– На экзаменах?

А это что еще за новость?

– Вы ей еще не сказали? – Мэйсон перевел удивленный взгляд на Дэна.

– Не успели, все сразу и не упомнишь, – брат посмотрел на меня. – Селина, тебе нужно будет пройти обучение в Академии, чтобы научиться управлять своей магией. Это необходимость, а не моя блажь. Учебный год только месяц как начался, поэтому ты быстро все нагонишь.

– Это надолго? – только и смогла поинтересоваться я, пребывая в полной растерянности.

– Три года для базового обучения будет достаточно, – ответил за брата Мэйсон.

– Три года? – ахнула я.

– Это немного, поверь. Некоторые учатся пять-шесть лет, – Мэйсон улыбнулся. – В Академии прекрасные условия. Хорошие преподаватели. Кстати, новый корпус общежития.

– Общежитие? Значит, я буду жить в Академии? – эта мысль несколько взбодрила меня. Одна! Я смогу жить одна! Самостоятельно и не в этом доме!

– На выходные студенты из столицы и близлежащих городов могут уезжать домой, – снова пояснил Мэйсон. – По желанию.

Не уверена, что у меня будет такое желание… А вот остаться одной, без надоедливых родственников – идеально.

***

Мэйсон Лофт

– Виола уже поселилась в твоем доме? – спросил Мэйсон у друга, когда они уединились в библиотеке после ужина. – Не рано ли?

– Не говори ерунды, она переедет сюда только после свадьбы, – отозвался Дэн. – Хотя, если бы не приличия, я бы не отказался, чтобы Виола уже жила со мной. Но в обществе не поймут.

– Вы с ней уже и так нарушили многие правила приличия своим довольно прогрессивным поведением, – усмехнулся Мэйсон. – Впрочем, я не порицаю, а наоборот… Я вообще против излишнего морализаторства.

– Мы помолвлены, свадьба через три недели, – напомнил ему друг. – И ее родители не против, что мы проводим много времени вместе. А сегодня и вовсе особый случай – моя сестра. И без помощи Виолы мне никак не обойтись. Кстати, как тебе Селина?

– Симпатичная девушка, очень, – Мэйсон оценивающе прищелкнул языком.

– Я не об этом, – Дэн недовольно поморщился. – У тебя только одно на уме.

– А что ты еще хочешь от меня услышать? – ухмыльнулся Мэйсон. – Мое первое впечатление: твоя сестра – красавица. Лицо, фигурка – все при ней. На балах будет блистать. Готовься отбиваться от ее поклонников.

– К слову, о поклонниках, – Дэн вперил в него испытующий взгляд. – Надеюсь, не увидеть тебя среди них. Я знаю тебя, Мэйсон, и не хочу, чтобы Селина попалась в ловушку твоего обаяния и сладких речей. Она наивна и молода, искусство флирта ей и вовсе не ведомо.

– А если мои намерения будут серьезны? – Мэйсон насмешливо изогнул бровь.

– Ты и серьезные намерения – это как север и юг, – вздохнул Дэн. – Понятия противоположные. В общем, я тебя предупредил. Держись от моей сестры подальше.

– Можешь быть спокоен, – Мэйсон расслабленно откинулся на спинку кресла. – Я не настолько циничен, чтобы пытаться соблазнить сестру лучшего друга. Тем более она действительно еще слишком молода, да и моя будущая студентка. Клянусь, что в Академии я буду заботиться не только о ее безопасности, но и чести. И мы еще вместе с тобой поведем ее к алтарю, как два старших брата, – он весело подмигнул Дэну. – Но тебя же беспокоит не только это? Что еще?

– Селина ведет себя холодно и враждебно, не хочет сближаться, – поделился тревогами тот.

– Я заметил, – кивнул Мэйсон. – Но может это пока… Дай ей время освоиться.

– Я тоже так полагаю, – Дэн задумчиво покрутил в ладони рюмку с катьяном. – Однако… Гейл, та женщина, у которой Селина жила, предупредила, что она не хотела ехать со мной. Плакала. Но это тоже понятно… Ее выдернули из привычного мира… И она злится на меня, как на причину этих перемен.

– Но так и есть, – Мэйсон пожал плечами. – Однако повторю: дай ей время. Женщины – существа легкомысленные. Светская жизнь быстро увлечет ее. Красивые платья, драгоценности, танцы – и месяца не пройдет, как твоя сестричка окунется во все это с головой и забудет и о прошлой жизни, и своих обидах. А там выскочит замуж и…

– Пусть вначале выучится, – Дэн вздохнул. – А там и жениха ей достойного подыщем. Но пока нужно поскорее раскрыть ее дар, чтобы всем было спокойней.

– Завтра все решится, не терзай себя зря. Все отличней некуда, – Мэйсон ободряюще улыбнулся. – Твоя сестра нашлась, она уже рядом с тобой… Давай за это и выпьем, – он отсалютовал своей рюмкой, затем залпом осушил его.

Дэн кивнул и тоже пригубил катьяна.

Мэйсон покинул дом друга уже за полночь. Виола давно уехала к себе домой, Селина тоже больше не показывалась, спрятавшись в своей комнате. Мэйсон усмехнулся, вспомнив ее. Милый, испуганный зверек, который за враждебностью прячет свою уязвимость. И все же, если бы она не была сестрой его друга, да еще и студенткой, он бы попытался укротить и приручить ее…. Было бы даже любопытно, как быстро у него это получилось бы.

Мэйсон отказался от экипажа, решив пройтись до Академии пешком, выветрить из головы легкий хмель. Ночь была тихая. Осень потихоньку наступала, но воздух был пока теплым, а после прошедшего короткого дождя еще и остро пахло влажной землей.

До Академии оставался всего один квартал, когда на пустой улице глаз Мэйсона уловил подозрительное движение, а носа коснулся едва уловимый запах гнили. Мэйсон запустит руку в карман и незаметно достал оттуда браслет-усилитель. Защелкнул его на запястье. Быстро обернулся, одновременно выбрасывая руку с браслетом вперед и выпуская луч света. Стену ближайшего здания осветил белый круг, похожий на прожектор, и в нем мелькнул бесформенный силуэт. Мгновение – и он исчез. Мэйсон находился слишком далеко, чтобы нагнать его, да и положение его было сейчас не самым выгодным. Но он все же подошел к тому месту, где только что видел подозрительное существо. Присел и осветил мостовую. Серые хлопья, похожие на пепел… Сомнений уже и не могло быть. Это дарк. Пока один. Но это ненадолго. Неужели защита начала слабеть раньше обычного? Или где-то вновь открылся портал? Если так, то это плохо… Очень плохо.

Мэйсон поднялся и еще раз оглянулся. Пока все спокойно. Надо будет завтра послать кого-нибудь проверить защиту. Он отряхнул брюки, коротким заклинанием смел следы дарка и уже быстрым шагом направился в Академию.

Глава 5

На новом месте плохо спалось. Всю ночь в голове роились мысли, мелькали воспоминания, щемило сердце. Все казалось чужим и враждебным, хотя должно было быть наоборот. Моментами хотелось оставить этот дом и вернуться к Гейл, но потом я вспоминала Тода, и понимала, что туда мне дорога тоже закрыта.

Утром меня пришла будить Тира.

– Вставайте, миледи, – робко попросила она, открывая окно и впуская в спальню свежий воздух, – его сиятельство просил напомнить, что сегодня вы едете в Академию. У вас есть час на сборы, он будет ждать вас в столовой. Леди Боне передала вам платье и туфли, я уже все привела в порядок.

– Спасибо, – я спустила ноги с кровати. – Передай его сиятельству, что не задержу его. Я не привыкла растягивать время праздности ради.

– Я помогу вам, миледи, – Тира улыбнулась.

Сегодняшнее платье было более строгого фасона и темной расцветки. Туфли оказались чуточку великоваты, поэтому пришлось подложить под каждую пятку носовой платочек.

– Доброе утро, Селина, – брат при моем появлении в столовой отложил газету и улыбнулся.

– Доброе утро, – сдержанно поздоровалась я.

– Виола прислала записку. Мы договорились, что вы, как решим все дела, встретитесь у Академии и отправитесь к ее швее в салон, – сообщил Дэн. – Так что впереди вас ждет приятное развлечение.

– Развлечение? – не поняла я.

– Ну да, – брат усмехнулся. – Девушки ведь любят выбирать наряды. Могут часами проводить за этим занятием. Разве не так?

– Возможно, – я неопределенно пожала плечами.

В нашей деревне редко устраивались ярмарки, а в ближайший город мы с Гейл ездил не так уж часто. Однако, надо признать, было всегда приятно привезти оттуда какую-нибудь новую вещичку, например, юбку или сапожки. Но многое из одежды Гейл шила сама, по сезону.

Дорога до центра города, где располагалась Академия, заняла полчаса. Я впервые была в столице, поэтому с интересом рассматривала проплывающие мимо улицы, здания, прохожих. По сравнению с деревней здесь было слишком шумно, людно и суетливо. Дэн заметил мое смятение и накрыл мою ладонь своей.

– Ты быстро ко всему привыкнешь, – пообещал он. – В конце концов, у нас всегда есть возможность выехать за город, устроить пикник в лесу, как ты на это смотришь? Обязательно так сделаем, только после нашей с Виолой свадьбы.

Я рассеянно кивнула. И убрала руку из-под его ладони.

– Приехали, – Дэн сделал вид, что не обратил внимания на мой жест.

Между тем экипаж остановился у  трехэтажного здания. Его серо-голубые стены были украшены белой лепниной, резные колонны поддерживали крыльцо, а на крыше возвышалась статуя мага в профессорской мантии и с раскрытой книгой в руке.

Дэн помог мне выйти из кареты, и мы двинулись к крыльцу.

– Нам туда, в другой корпус, – брат провел меня через пустой холл с мраморным полом, и мы вышли через противоположную дверь.

Пересекли внутренний двор и оказались у следующих дверей.

– Здесь ректорат, – пояснил Дэн, направляясь к лестнице.

– Мы идем… к Мэйсону? – осторожно уточнила я.

– Да, вначале к нему.

Не могу сказать, что эта новость меня обрадовала, но, похоже, встреча с ним была неизбежна. Друг Дэна вызывал во мне стойкую неприязнь, в первую очередь, из-за его репутации бабника. После того, что сделал со мной Тод… Мне казалось, что любой мужчина теперь будет порождать во мне отвращение, граничащее с ненавистью, а такой ловелас и подавно. Но, похоже, общение с этим господином Лофтом неизбежно, поэтому придется терпеть.

– Я вас уже заждался, – Мэйсон пребывал в прекрасном расположении духа. Он подмигнул мне: – Как поживаешь, младшенькая?

– Спасибо, господин Лофт, все хорошо, – отозвалась я отстраненно.

– Где профессор Корф? – спросил Дэн.

Мэйсон глянул на часы:

– Лекция заканчивается через пять минут. Он подойдет сюда.

– А у тебя нет занятий? – спросил его Дэн.

– Одна тренировка после двух, – ответил тот, жестом предлагая нам присесть на диван, который стоял напротив его письменного стола. – Но потом я совершенно свободен. Есть какие-то интересные предложения на вечер?

– Нет, – брат усмехнулся. – Но если хочешь, можешь снова заглянуть к нам на ужин.

– Знаешь, а я хочу! – с энтузиазмом отозвался Мэйсон. – Я вдруг понял, что соскучился по домашней еде. В здешней столовой неплохо кормят, да и рестораны есть поблизости, но это никак не сравнится с едой, приготовленной дома.

– Не буду скромничать, наш повар готовит действительно отменно, – со смехом согласился Дэн. И вдруг обратился ко мне: – Правда, Селина?

Я же в этот момент размышляла над тем, как избежать того самого ужина в компании Мэйсона, поэтому не сразу услышала вопрос. И только когда брат повторил его, вежливо ответила:

– Да, он готовит вкусно.

От дальнейшего диалога меня спас старичок в профессорской мантии, заявившийся в следующую минуту. Это оказался Бенитон Корф, которого, собственно, мы и ждали.

– Здравствуйте, профессор, – Дэн поднялся ему навстречу, чтобы поприветствовать.

– Здравствуйте, господин Виллингтон, – улыбка Корфа была доброй и мягкой. Он подслеповато взглянул на меня и уточнил: – Это и есть ваша сестра?

– Да, это Селина, – Дэн сразу стал серьезным.

– Добрый день, – я наконец тоже поздоровалась с профессором и попыталась встать, но он остановил меня жестом.

– Сидите, милая, все равно мне придется сесть рядом, – и он усмехнулся. – Ну что, подберем ключик к вашему магическому сосуду? Сейчас посмотрим, какой сложности на нем замок.

Профессор попросил повернуться к нему спиной и положил ладонь между моими лопатками. Я ощущала на себе пристальные взгляды брата и его друга, поэтому закрыла глаза, ограждаясь от этого внимания. Рука Корфа была теплая, затем и вовсе стала горячей.

– Что там, профессор? – нарушил тишину кабинета Дэн.

– Даже не знаю как сказать, – голос Корфа звучал озадаченно. – Сам сосуд я открыл, магия уже свободно циркулирует по организму девочки, а вот сам дар… Я ничего не могу с ним поделать. Он не поддается. Сопротивляется. Милая, вы хорошо себя чувствуете?

– Вполне, – я пожала плечами.

– Просто такое бывает, если маг нездоров, – пояснил профессор. – Или же испытывает нервное перенапряжение, усталость, стресс.

– И что теперь делать? – брат явно растерялся.

– Ничего, – Корф развел руками. – Ждать. Теперь все зависит только от самой леди. Она должна открыться своему дару, принять его.

– Но как я это сделаю? – спросила я без особого энтузиазма. – Что от меня требуется?

– Попробуйте договориться с ним, – профессор усмехнулся.

Прекрасный совет. Коротко и ясно.

– А вообще, перестаньте волноваться по пустякам, расслабьтесь, хорошо питайтесь и спите, побольше положительных эмоций – и все придет само, – посоветовал Корф. – Ваш случай хоть и редкий, но не уникальный. А если учесть, что до сегодняшнего дня вы и вовсе не пользовались магией, вас никто этому не учил, то вполне объяснимо. Привыкайте к ней, осваивайтесь, но только не запускайте. Тренируйтесь. Тренируйте то, что пока имеете, развивайте свои базовые способности. Это тоже очень важно.

– Спасибо, профессор, – сказал ему Дэн. Он все еще выглядел несколько расстроенным.

– Не за что, – тот улыбнулся и поднялся. – Но замочек ваша матушка поставила крепкий, пришлось попотеть немного, чтобы взломать его. Кстати, какой у нее был дар?

– Ей не было равных в создании магических барьеров и защитных заклинаний, – ответил брат без улыбки.

– Оно и видно, – кивнул Корф. – Искусная работа.

Профессор ушел, а брат сел рядом со мной.

– Как ты, Селина? Чувствуешь что-нибудь? – спросил он. – Какие-то изменения?

– Нет, – я прислушалась к себе. – Разве что ладони почему-то горят.

– Это как раз естественно, – усмехнулся молчавший до этого Мэйсон. – Руки – наш главный инструмент.

– А как вообще твое самочувствие? – поинтересовался снова брат. – Может, тебя стоит лекарю показать? У нас есть прекрасный семейный лекарь. Господин Филинг.

Я вздрогнула от такого предложения.

– Нет, – излишне быстро ответила я. – Не надо. Я совершенно здорова.

Еще не хватало, чтобы меня осматривал лекарь! Вдруг он сможет понять, что со мной… сделал Тод? Нет, нет, только не это.

– Боишься лекарей? – не преминул поддеть меня Мэйсон. – Ты же говорила, что бесстрашная.

– Я не боюсь лекарей, – сквозь зубы ответила я. – Просто не вижу необходимости с ними сталкиваться. Я совершенно здорова.

– Хорошо, пусть так, – Дэн вздохнул и о чем-то задумался.

– Я подготовил приказ о зачислении Селины в Академию, – нарушил молчание Мэйсон. – Определил ее пока на факультет общей магии. После выходных она может приступать к учебе. Заселиться в общежитие тоже может либо в тот же день, либо накануне вечером, то есть послезавтра.

– Как тебе хочется? – Дэн посмотрел на меня.

– Послезавтра, – ответила я без сомнений.

– Возможно, это и правильно, – согласился брат. – Тебе надо освоиться. Разобрать вещи, подготовиться.

– Получить учебники и форму, – добавил Мэйсон, что-то помечая в блокнот. – Хорошо, тогда скажу управляющему, чтобы подготовил комнату к послезавтра. А сегодня могу провести экскурсию по Академии. Как ты, Селина, на это смотришь?

Я пожала плечами.

– К сожалению, мне надо ехать по делам, – произнес Дэн. – Но вы можете пройтись вдвоем. Только не забудь, Селина, что к часу подъедет Виола. Будет ждать тебя у главного корпуса.

– Я помню, – отозвалась я.

– Я проведу ее, не волнуйся, – сказал Мэйсон.

– Хорошо, тогда до встречи вечером, – попрощался брат.

Он вышел, и тогда Мэйсон тоже поднялся:

– Идем?

Я молча кивнула.

– Смотрю, ты не очень разговорчива, – заметил Мэйсон с полуусмешкой.

– Просто не люблю болтать по пустякам, – ответила я, не глядя на него.

Мэйсон снова усмехнулся каким-то своим мыслям и открыл передо мной дверь.

– Итак, в этом корпусе ректорат. Здесь можно найти преподавателей и деканов вне лекций и практических занятий. Ну и меня, безусловно. Также на первом этаже библиотека и зал для собраний, – он повел меня по коридору, затем вниз и на улицу. – Двор ты уже видела. Здесь можно отдыхать на переменах и после занятий. Главный корпус… Там все учебные аудитории и лаборатории, а также столовая. Общежитие… – мы завернули за угол ректората, и перед нами выросло еще одно здание в три этажа. – На первом этаже живут преподаватели, на втором и третьем студенты. Я живу тоже на первом этаже, только вход у меня отдельный, – Мэйсон указал на крыльцо в торце здания. – Что еще тебе показать?

Мы прошли вперед по дорожке и отказались у стеклянных высоких конструкций.

– Это теплицы и оранжереи для студентов-травников. Здесь собраны растения почти со всех континентов. У вас в этом году тоже будет вводный курс по травологии, так что увидишь все своими глазами. Чуть дальше, – Мэйсон махнул рукой, показывая, – полигон для тренировок ловчего факультета. Если меня нет в ректорате, то можно найти как раз там. Вроде бы, все, – он улыбнулся. – Признаться, я и сам здесь новенький, так что, возможно, и не знаю всех тайных мест Академии. Если вдруг узнаешь о таком, поделишься, договорились?

– Посмотрим, – я невольно улыбнулась в ответ.

И тут же себя одернула: какого дарка ведусь на его обаяние? Улыбка исчезла с моего лица, и я уже напомнила сухо:

– Наверное, стоит двигаться в сторону главного корпуса. Вот-вот подъедет Виола.

– Конечно, пойдем, – легко согласился Мэйсон и свернул на главную дорогу.

Глава 6

– Ах, моя милая Селина, я так рада тебя видеть! – Виола, выскочив из кареты, сразу обняла меня.

– Передаю Селину на твое попечение, – Мэйсон с улыбкой склонил голову.

– Я за ней пригляжу, – пообещала Виола.

– Развлекайтесь, леди, – Мэйсон усмехнулся и скрылся за дверями Академии.

– А мы и развлечемся, правда? – подмигнула мне невеста Дэна. – Поехали скорее. Госпожа Вэйз уже ждет нас.

Как я ни старалась сохранять беспристрастность, но очутившись в модном салоне, растерялась. Манекены в красивых платьях, рулоны изысканных тканей, ленты, кружева – от всего этого пестрело в глазах и против воли замирало сердце. Госпожа Вэйз, дама миловидная, улыбчивая и услужливая, провела нас в отдельную комнату, где усадила на мягкую софу и дала целую стопку каталогов. После ее помощница принесла нам чай с печеньем.

– У госпожи Вэйз можно заказать полный гардероб: от платьев и шубок до нижнего белья и шляпок, – пояснила Виола не без гордости. – Этим ее салон и уникален. Жаль только, что обувь приходится заказывать в другом месте. Ну что… Приглянулось что-нибудь? – она показала на каталог, который я листала.

– Даже не знаю, – ответила я, по-прежнему чувствуя растерянность. – Может, посоветуешь?

– С удовольствием! – откликнулась Виола.

Я потеряла счет времени, пока мы выбирали мне наряды, а следом и снимали мерки. Под конец уже не хотелось ничего, но впереди меня еще ждал обувщик.

– Куда же ты без туфель и сапожек? – щебетала Виола, увлекая меня за собой к экипажу. – Скоро похолодает, а у тебя ничего нет!

– Туфли могу сделать к завтрашнему вечеру, а остальное уже в течение недели, – пообещал обувщик.

– Отлично! – одобрила моя спутница. – Госпожа Вэйз тоже обещала часть вещей прислать завтра. Так что в Академию отправишься не с пустым чемоданом.

– Больше нам, надеюсь, никуда не надо? – я уже так устала, что едва стояла на ногах.

– Нет, – засмеялась Виола. – Поэтому сейчас самое время вознаградить себя чашкой горячего шоколада. Ты любишь горячий шоколад?

И я вынуждена была признаться, что никогда его не пробовала. А если и пробовала, то не помнила этого.

Виола привела меня в кондитерскую, где нас сразу окутал аромат сдобы, ванили, кофе и, конечно же, шоколада. По обстановке и вышколенным официантам было понятно, что заведение это недешевое. Публика, сплошь солидные господа и леди, только подтверждали это впечатление.

Мы выбрали столик у окна, и Виола сразу сделала заказ: горячий шоколад и безе. Пока его ждали, она спросила у меня:

– Ну как? Может, уже лучше твое настроение? Привыкаешь?

– Немного, – уклончиво ответила я. Показывать Виоле свое истинное настроение как-то не хотелось, уж слишком она сама была жизнерадостная и искренне хотела мне помочь.

– Возможно, у тебя есть какие-то вопросы? – поинтересовалась она дальше. – О Дэне, например. Или обо мне.

Я пожала плечами, потом все же спросила:

– Давно вы знакомы?

– Почти год, – щеки Виолы сразу покрылись румянцем, а на губах расцвела улыбка. – Мы познакомились на корабле, когда оба плыли из Мортейна в Лестервильд. Мы с родителями гостили там у родни, а Дэн возвращался домой от Лофтов. Плавание было долгим, так что у нас было время узнать друг друга… И полюбить.

– Родители не были против такой партии? – прямо поинтересовалась я. – Дэн все же сын каторжников.

– Нет, – Виола покачала головой. – Мои родители раньше знали вашего отца и всегда сомневались в том, что он мог совершить такое предательство. Потом они поговорили с Дэном и только убедились в своей правоте. Кстати, мой отец тоже принимал участие в том, чтобы реабилитировать твоего отца.

– Вот как… – только и могла сказать я.

Наш разговор прервал официант, который принес заказ.

– Так! – Виола привычно хлопнула в ладоши. – Прочь уныние и грусть. Пьем горячий шоколад и наслаждаемся.

Я сделала осторожный глоток напитка и зажмурилась от удовольствия. Это было действительно очень вкусно! Виола засмеялась, увидев мою реакцию:

– Я знала, что тебе понравится!

Внезапно уютную тишину кафе нарушили громкие голоса. На пороге показалась компания молодых людей, все в одинаковой одежде. Темно-синие брюки, такие же жилеты с золотистой эмблемой и белоснежные рубашки – я вспомнила, что похожую форму видела сегодня на студентах в Академии.

– Похоже, у студентов закончились занятия, – со вздохом заметила Виола. – Скоро и ты будешь одной из них.

– А разве можно вот так свободно покидать Академию? – спросила я.

– Можно вне занятий, – усмехнулась Виола. – Если, конечно, у тебя хорошее поведение и нет штрафных баллов.

– Ты тоже там училась?

– Да, закончила как раз этой весной. Еще до того, как Мэйсон стал ректором, – добавила она. – Наш ректор был жутким занудой. Думаю, с Мэйсоном сейчас студентам куда веселее. Так что тебе повезло.

Я не могла разделить ее оптимизма, к тому же заметила на себе взгляд одного из парней-студентов. Узкое аристократическое лицо, высокие скулы, чуть раскосые глаза, русые волосы по-модному зачесаны назад – он смотрел на меня заинтересованно и безотрывно. Но взгляд мне его не нравился: тяжелый и надменный.

Потом его отвлек кто-то из приятелей, и мне будто стало легче дышать.

– Давай уйдем отсюда, – попросила я Виолу. – Что-то мне голова разболелась.

***

Мэйсон Лофт

Мэйсон проводил Селину и вернулся в кабинет. Сегодня он чувствовал себя непривычно рассеянным, серьезные мысли куда-то постоянно ускользали, вместо этого в голову лезла всякая чушь. Например, об ужине у Дэна и о том, стоил ли принести к нему бутылочку вина. Или лучше конфет для Селины? Возможно, это поднимет ей настроение и растопит сердце. Вчера Мэйсон пообещал, что не будет смотреть на сестру друга как на девушку, и не собирался нарушать своего слово, однако проявлять заботу о ней ведь никто не запрещал, верно? Наоборот, он считал своим долгом взять ее под свою опеку, а значит, нужно расположить ее к себе.

– Господин ректор, вызывали? – в кабинете появился заведующий общежитием Фрэнкли Баг.

– Да, – Мэйсон вынырнул из своих мыслей. – У нас новая студентка. Завтра вечером она заселится в общежитие. Подготовьте ей комнату и закажите форму и учебники.

– Первый курс? – уточнил Баг.

– Да, общая магия.

– Хорошо, будет сделано, – заведующий кивнул и ушел.

А Мэйсон сел за стол и настроил кристалл для связи. Вскоре тот загорелся, а следом раздался искаженный мужской голос:

– Как у вас дела? Как идет подготовка хантеров?

– Я уже провел отбор подходящих студентов, со следующей недели начнем заниматься, – ответил Мэйсон. – Но у меня не очень хорошие новости, полковник. Вчера вечером недалеко от Академии я встретил дарка.

– Ты уверен? – голос стал напряженным.

– Уверен. Защита цела, значит, они нашли проводника.

– Надо срочно найти этого проводника. Это приказ.

– Так точно, я уже занимаюсь этим, полковник.

– В ближайшее время жду первого отчета, – произнес голос после короткой паузы. – До связи.

– До связи, полковник, – Мэйсон накрыл кристалл ладонью, отключая его. Вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Проводник… Если он и есть, то искать его надо в прилежащих к Академии кварталах. Дарк выглядел слабым, значит, проход открылся совсем недавно и где-то рядом с тем местом. Надо будет послать кого-то обойти и проверить жителей того района…

Настенные часы пробили два, и Мэйсон встрепенулся. Впереди было занятие с третьим курсом, опаздывать было нельзя.

Ужинали в семье Виллингтонов обычно в часов семь, потому у Мэйсона было еще достаточно времени не только на работу, но и отдых. Покончив со всеми делами, он все же отправился вначале в винную лавку, затем кондитерскую, где прихватил коробочку ягодного суфле.

Заходя в гостиную, Мэйсон не ожидал увидеть там одну Селину.

– Дэн сейчас спустится, – не дав ему даже поздороваться, произнесла она.

– А Виола? – Мэйсон на короткий миг растерялся, но после быстро вернул самообладание.

– Ее сегодня не будет, у нее дела, – Селина, как обычно, вела себя отстраненно. В руках у нее был томик поэзии, раскрытый на середине.

– Да, это тебе, – спохватился Мэйсон и протянул ей коробку с суфле.

– Спасибо, – отозвалась она, учтиво склонив голову. И отложила коробку на кофейный столик, даже не рассмотрев.

– О, ты уже здесь! – в гостиную вошел Дэн.

– И давно, – усмехнулся Мэйсон, вручая ему вино. – Благо, Селина скрасила эти минуты своим обществом.

Девушка на это едва заметно передернула плечами и закрыла книгу.

– Раз все в сборе, прошу к столу, – пригласил Дэн.

Первые минуты ели молча, и тишина столовой нарушалась лишь звоном столовых приборов. Мэйсон отметил, что Селина сидит ровно, ест медленно и с изяществом справляется с вилкой и ножом, словно делала это всю жизнь. Видимо, Дэн был прав, и та служанка, которая растила девушку, кое-каким манерам ее все же научила.

– Как же все-таки удручает, что дар Селины пока не вышло раскрыть, – вздохнул Дэн, нарушая тем самым молчание. – Теперь для меня это только дополнительное беспокойство.

Мэйсон не нашелся, что ответить на это. Вчера бы он с легкостью успокоил друга, но после встречи с дарком уже не был столь оптимистичен.

– Будем надеяться, это продлится недолго, – произнес он после. – И вскоре у Селины все будет в порядке.

– А какой дар у тебя, Дэн? – спросила вдруг девушка, глянув на брата.

– Изменение физических свойств тела или материи, – ответил Дэн и одним касанием заморозил вино в бокале, а следом расплавил его вместе со стеклом.

Взгляд Селины выдал ее восхищение, но внешне она оставалась все такой же беспристрастной.

– И я могла бы делать нечто подобное? – уточнила она.

– Возможно, даже что-то более интересное и сложное, – усмехнулся Дэн.

– А вы? – Селина перевела взгляд на самого Мэйсона.

– Он у нас ловец дарков, и этим все сказано, – ответил за него друг. – У него чуйка на них. Мало кто с ним сравнится в этом.

– В Академии вы тоже ловите дарков? – в тоне Селины Мэйсон уловил нотки сарказма.

– В Академии я учу их ловить, – в тон ей отозвался Мэйсон. И весело подмигнул.

Она сразу стушевалась и опустила глаза.

– Селина, – заговорил снова Дэн, – может, после ужина ты нам споешь?

– Вынуждена вас разочаровать, но в пении я не сильна, – ответила девушка, откладывая приборы. – Как и в танцах, так и вовсе в музыке. Так что для подобных развлечений не гожусь. И с вашего позволения я пойду. Неважно себя чувствую…

Дэн проводил ее встревоженным взглядом и проговорил тихо:

– Надо все же показать ее лекарю. На днях свяжусь с господином Филингом, приглашу его к нам.

Глава 7

Ночью мне снилось детство. Некогда смутные лица родителей теперь обрели ясность. Они улыбались, и я тоже была счастлива. Но потом тональность сна изменилась. Я уже плакала навзрыд, а сердце разрывалось от боли при виде того, как мама меня оставляет одну. Я бежала за ней, потом за ее каретой, кричала, звала, пока та не скрылась за поворотом. И я осталась одна.

Проснулась я тоже в слезах. Еще была глубокая ночь, а за окном барабанил дождь. Я вытерла мокрые щеки и села на кровати. Сердце все еще сильно билось после пережитого сна, а в груди щемило. Я выбралась из-под одеяла, побродила бесцельно по комнате, пытаясь вернуть себе спокойствие, затем вышла в коридор. Ноги сами привели меня к нашему семейному портрету. Мама, папа, брат… Неужели все это когда-то было частью моей жизни? По щеке снова побежала слеза.

– Не спится? – от голоса Дэна за спиной я вздрогнула.

– Кошмар приснился, – тихо отозвалась я.

– Что тебя гнетет, Селина? – спросил вдруг брат.

Я пожала плечами и горько усмехнулась:

– Все. Меня угнетает все. Я не могу найти покоя. Места. Я чужая, притом везде. В Гринлоке я уже чужая, а в Лестервильде – еще. Я будто зависла в безвременье. Я будто не я, – это откровение далось мне тяжело.

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Не знаю. Пока не знаю. Просто не дави на меня, не торопи…

Дэн кивнул.

– Не было и дня, чтобы мама не вспоминала тебя, – очередные его слова резанули по сердцу. – Она даже день рождения твой отмечала каждый год. Хоть и без тебя.

Я торопливо смахнула набежавшие слезы. Брат положил руку мне на плечо:

– Возвращайся к себе, постарайся заснуть. Я могу попросить Тиру  подогреть тебе молока или сделать чая, хочешь?

– Нет, спасибо, – ответила я. – Попробую заснуть сама.

– Тогда спокойной ночи, – Дэн убрал руку.

– Спокойной ночи, – прошептала я и направилась в свою спальню.

На этот раз сон пришел ко мне под утро, и к счастью, он был пустым до самого пробуждения. Потом же меня захватил вихрь дел: надо было готовиться к переезду в Академию.

После завтрака приехала Виола, а следом за ней «приехал» и мой гардероб, точнее, его готовая часть. Обувь доставили чуть позже. Виола заставила меня все примерить, отчего к обеду я была вся выжата, точно после работы в поле.

– Ты в любой момент можешь мне писать, просить приехать или же приехать домой сама, – напутствовал меня Дэн за ужином. – Мэйсон тоже будет всегда готов тебе помочь, можешь обращаться к нему в любой момент.

«Нет уж, к нему я обращусь за помощью в последнюю очередь, – подумалось мне. – Было бы и вовсе хорошо встречаться с ним пореже».

Брат хотел поехать в Академию со мной, но я настояла на том, чтобы отправиться туда одной, без сопровождения. Чемодан у меня был новенький, модного изумрудного цвета. В нем лежало пока пару нарядов, белье, туфли, прочие мелочи. Остальные платья от госпожи Вэйз обещали доставить в течение недели.

Я догадывалась, что в Академии меня будут встречать, но никак не ожидала, что это будет сам Мэйсон.

– Вы так каждого студента встречаете, господин ректор? – спросила я его после скупых приветствий.

– Для вас я сделал исключение, студентка Виллингтон, – парировал он, подхватывая мой чемодан.

Мы двинулись к общежитию. Уже темнело, и во дворе Академии было малолюдно. Я заметила лишь одного студента, бредущего с внушительной стопкой книг, да влюбленную парочку, которая пристроилась на скамейке под деревом. В окнах горел свет, двор тоже был освещен белыми фонарями.

– Прошу, – Мэйсон открыл передо мной дверь общежития.

Мы оказались в просторном, уютном холле-гостиной. Здесь стояли несколько диванов и кресел, горел камин. Все свободные места были заняты студентами, некоторые даже сидели на ковре у камина. Конечно же, при нашем с Мэйсоном появлении, все взгляды обратились на нас. Я же старалась не смотреть в их сторону, поэтому едва различала лица.

– Господин ректор, – вдруг окликнул Мэйсона женский голос.

Я обернулась следом за ним. К нам приближалась молодая шатенка в темно-вишневом платье. Несмотря на глухой фасон, оно сидело на женщине излишне соблазнительно, подчеркивая ее тонкую талию и полную грудь.

– Госпожа Дюплон, – кивком приветствовал ее Мэйсон. – Познакомьтесь, это наша новая студентка Селина Виллингтон. Будет учиться на общей магии. Селина, госпожа Дюплон преподает у нас магискусство и культурологию. Вы скоро встретитесь с ней на занятиях.

– Здравствуйте, – сказала я, несколько тушуясь под испытующим взглядом темных глаз госпожи Дюплон.

– Здравствуйте, – ответила она. И понизила голос, обращаясь к Мэйсону: – Это не та ли сестра графа Виллингтона?

– Верно, – Мэйсон чуть улыбнулся. – И я хотел бы тебя попросить, Ева… – он вдруг резко перешел с ней на «ты», правда, тоже заговорил почти шепотом. – Дать Селине дополнительные уроки по этикету. Только без огласки. Я знаю, что никто с этим не справится лучше тебя.

– Ну хорошо, – она повела плечами, – раз ты просишь… Можем начать прямо завтра. В четыре устроит? – Ева Дюплон посмотрела вновь на меня.

– Думаю, да, – ответила я. – Но я еще не видела своего расписания.

– Завтра в четыре ты свободна, – заверил меня Мэйсон.

– Тогда договорились, – шатенка натянула улыбку. – Мэй… Вернее, господин ректор, когда вы освободитесь, не уделите ли мне несколько минут для приватного разговора?

– Хорошо, я загляну к вам, госпожа Дюплон, – уже официальным тоном отозвался Мэйсон и махнул мне, призывая следовать за ним к лестнице.

Мы поднялись на второй этаж и прошли в самый конец коридора. Мэйсон сам открыл дверь и отдал мне ключи:

– Проходи.

Я замешкалась на пороге, и как-то случайно вышло, что мы одновременно оказались в дверном проеме, совсем тесно друг к другу. Я сразу отступила, но споткнулась и чуть не упала.

– Осторожно, – Мэйсон, усмехаясь, подхватил меня за талию, прижал к себе.

От этой близости меня бросило в жар, накатила непрошенная паника. Я вспомнила Тода, его грубые объятия, и мир перед глазами на миг пошатнулся.

– Селина? – голос Мэйсона стал обеспокоенным.

– Все в порядке, – я сбросила его руку и торопливо вошла в комнату. – Тут две кровати, – чтобы сменить тему, сказала я. – У меня есть соседка?

– Нет. Пока нет, – улыбнулся он. – Можно сказать, повезло. Будешь жить одна. Выбирай любую кровать. Ванная тоже полностью в твоем распоряжении. Вот учебники, – Мэйсон показал на стопку книг, которая возвышалась на письменном столе. – И форма, пока демисезонная. Зимнюю выдадут позже, – та висела на спинке стула. – Завтрак у нас с восьми до девяти. Занятия начинаются в девять. Расписание тоже найдешь на столе.

– Хорошо, спасибо, – я просто сгорала от нетерпения, поскорее остаться одной. Когда же он уйдет?

– Тогда отдыхай, осваивайся, увидимся завтра, – Мэйсон направился к двери. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – бросила я через плечо.

Когда дверь за ним закрылась, я поспешно повернула ключ в замке, чтобы больше никто не смог ко мне зайти. Еще раз огляделась. Комната небольшая, но симпатичная. Все необходимое есть. Потом развернула форму: темно-синяя юбка, такого же цвета жакет, две блузки – белая и кремовая. Я перевесила ее в шкаф, заодно разложила и свои вещи. После занялась учебниками, расставила их на полочку, положила тетради и пишущие принадлежности в стол. Последним я взялась за расписание. Завтра у меня ожидалось три лекции: «Основы магии», «Культурология и магискусство» и «Введение в травоведение». В будущие дни я еще заметила историю, политологию, магформулы, артефакторику, а еще некий курс по самозащите.

Я отложила расписание и посмотрела на свои руки. С момента, как профессор Корф снял защиту, я больше ни разу не чувствовала в ладонях того самого тепла, как, впрочем, и в целом присутствия магии в себе. Словно со мной ничего и не происходило. Я не представляла, как буду справляться на занятиях, и это немного тревожило. Для меня и сама учеба была в диковинку. Нет, в Гринлоке я ходила в школу, нас учили и письму, и чтению, и счету, была даже биология и история, но учил всему один учитель и очень поверхностно. Здесь же все выглядело по-другому…

Справлюсь ли? Да и нужно ли мне это? Наверное, все же нужно. Надо наконец становиться самостоятельной и рассчитывать только на себя.

В столовой было шумно и людно. Мне сразу стало неуютно, но внешне я старалась не показывать это. Прошла к буфету и стала в очередь за каким-то белобрысым пареньком.

– О, а это, кажется, наша новенькая из проклятой комнаты, – раздался насмешливый голос откуда-то со стороны.

Это оказался тот самый парень, которого я видела в кондитерской. Он без стеснения разглядывал меня и ждал моей реакции. Но не в моих правилах было обращать внимания на таких задир, в деревне я много таких повидала. Поэтому я отвернулась и взяла поднос. Подошла моя очередь,и я принялась заполнять его едой: кофе, булочка, яблоко.

– Ты еще и разговаривать не хочешь? – наглец не отвязывался. – Считаешь, раз протеже ректора, то на особом положении?

А вот это меня задело. Меньше всего хотелось, чтобы меня как-то связывали с Мэйсоном. И свалился же он мне на голову! Но и тут я сцепила зубы и промолчала. Не хватало начинать учебу с конфликтов.

Я прошла с подносом к свободному столику.

– Правильно, там тебе самое место, – полетело мне вслед.

– Зря ты сюда села, – рядом со мной опустился худой невысокий брюнет. – Это место для изгоев.

Я растерялась всего на миг, после произнесла холодно:

– Мне все равно. А ты чего здесь сидишь?

– Так я он и есть – изгой, – усмехнулся парень.

– И в чем же ты изгой? – удивилась я.

– Я не такой сильный, не такой красивый и ловкий, как Эд, – отозвался парень. – Но зато немного умнее его.

– Аргумент, – я удрученно улыбнулась. – А Эд – это тот самый хам?

– Да, Эдмунд Холлт. Он провозгласил себя главным в Академии, – парень тоже улыбнулся. – Кстати, меня Рик зовут. Рикардо Тейтан, если быть точнее.

– Селина… Виллингтон, – отозвалась я. Произносить свою настоящую фамилию было непривычно.

– Первый курс? – уточнил Рик.

Я кивнула:

– Общая магия.

– А у меня второй, факультет маганализа. Если надо будет помощь, обращайся.

– Спасибо, – я снова чуть улыбнулась. – А этот… Эд с какого курса?

– С третьего, но он на факультете ловцов. Сила есть, ума не надо, – добавил Рик, усмехнувшись.

– А почему он назвал мою комнату проклятой? – поинтересовалась я.

– Просто тот, кто в ней селится, обычно вылетает из Академии на первой же, иногда второй, сессии. Понятно, что совпадение, но некоторые видят в этом проклятие, – Рих сделал большие глаза. – Так что желаю тебе его разрушить своим примером.

– Я постараюсь, – ответила я, а мысленно добавила: «Но не обещаю». С моими спящими способностями опасно делать прогнозы.

Глава 8

В аудитории были заняты почти все места, свободным оказался только первый ряд. Под заинтересованными взглядами первокурсников я прошла за свободный стол и достала учебник. Рядом никто не спешил садиться, чему я была даже рада. Заводить с кем-либо дружбу я не стремилась, меня вполне устраивало общество самой себя.

Вскоре появился преподаватель – невысокий, пухлый мужчина в круглых очках.

– Вижу, у нас новая студентка, – глянул он на меня. – Да, господин ректор предупреждал меня.  Селина Виллингтон, так?

– Все верно, – ответила я тихо.

– Меня зовут профессор Глоуз, я веду основы магии. На этом закончим наше знакомство и перейдем к занятию, – профессор положил на кафедру книгу и блокнот. – Прошлый раз я давал вам задания поупражняться в мгновенном перемещении мелких неодушевленных предметов. Кто готов показать результаты? Адептка Хоуп, прошу.

Из-за стола поднялась высокая темноволосая девушка. Щеки ее пылали, а пальцы нервно теребили воротник блузки. Профессор поставил перед ней свечу:

– Сделайте так, чтобы она оказалась на столе адепта Лакрэйна.

Девушка покраснела еще больше, а блондин, чья фамилия была Лакрэйн, усмехнулся. Хоуп подняла руку, выставила ладонь. Пальцы ее дрожали, как и губы. Она что-то прошептала и нарисовала указательным пальцем в воздухе какой-то знак. Но ничего не произошло.

– Попробуйте еще раз, – терпеливо попросил профессор.

Хоуп сделала глубокий вдох, вновь создала знак – и свеча исчезла. В тот же миг она появилась на столе Лакрейна.

– Браво, Кэрол, – улыбнулся профессор, – я в тебе не сомневался. Теперь адепт Лакрэйн, сделайте ответный ход.

– Легко, – тот быстро и уверенно нарисовал похожий знак, и свеча материализовалась уже на прежнем месте у преподавателя.

Профессор улыбнулся и обвел взглядом аудиторию:

– Кто следующий?

Еще несколько студентов выполнили его задания, после чего он обратился ко мне:

– А вы, адептка Виллингтон, не желаете попробовать?

– Я? – растерялась я.

– Да-да, не стесняйтесь, – подбодрил меня профессор. – Я помогу вам.

– Я просто никогда… – попыталась воспротивиться я, но он настойчиво поманил меня рукой,  и отказать я не смогла.

– Мы сейчас проходим простейшие магические конструкции, – сказал профессор, – потому трудно не будет. Просто пустите магический поток к пальцам. И создайте знак «петру». Вот так, – и он нарисовал круг и линию его пересекающую. – Только не забывайте о направлении по часовой стрелке.

Я честно пыталась, но у меня ничего не вышло. Свеча лишь дрогнула и осталась на месте.

– Ничего, тренируйтесь и все получится, – успокоил меня профессор Глоуз, вот только в голосе его я уловила разочарование.

Некоторые студенты смотрели на меня с усмешкой, и это тоже было неприятно. Я возвращалась на свое место с желанием провалиться сквозь землю.

Ева Дюплон сегодня была вся в зеленом, включая заколку в волосах. На меня она лишь мельком взглянула и сразу перешла к лекции. Благо, никаких самостоятельных заданий не было. Не могу сказать, что тема лекции меня заинтересовала: архитектура эпохи варраев – поэтому я откровенно скучала. И для меня стало неожиданностью, когда в конце занятия Дюплон заявила:

– К следующей лекции мне подготовят реферат по этой теме две адептки – Хоуп и Виллингтон. На этом все.

Реферат? Но я даже слабо представляю, как они пишутся! О боги… Кэрол Хоуп, кажется, тоже была не в восторге от этого задания, поскольку сразу помрачнела.

– Селина, – окликнула меня преподавательница, когда я проходила мимо кафедры к выходу. – В четыре жду тебя в этой же аудитории. Не забыла?

– Нет, не забыла. Хорошо, – кивнула я. Хотела еще спросить у нее по поводу реферата, но решила это сделать позже.

– Возьми с собой тетрадь, будешь конспектировать, – добавила она сухо. – И не опаздывай. У нас будет всего час.

– Я поняла, – отозвалась я и поспешила к выходу.

Неприятная особа, эта госпожа Ева Дюплон.

«Травологию» вел пожилой профессор Реддикс. Он обладал длинными серебристыми волосами, которые заплетал в тонкую косичку, и крючковатым носом, а еще сильно сутулился и медленно ходил. Конспект он велел нам написать самостоятельно в свободное время, а на занятии мы отправились в теплицы. Чего тут только не было! От золотолистника из Арасты до ползучей фиалки из Пхетаии! Увидела я и много знакомых растений, которые учила различать меня Гейл. Сама она любила собирать травы и делать из них зимой разные чаи и отвары, в том числе и лечебные. Сегодня тема лекции как раз и была «Местные растения и их применение в травологии», и мне наконец удалось блеснуть знаниями и даже получить похвалу от профессора. Хоть что-то хорошее за день!

Скачать книгу