Сияние слез бесплатное чтение

Юлия Ляпина
Сияние слез

Дневник Констанции

Своих родителей я не помнила. Говорили, что они были верными вассалами графа Этуша и погибли от рук разбойников, когда ехали ко двору. Не знаю. Я росла в деревне у кормилицы. Когда мне исполнилось четыре года, платить кормилице перестали, тогда она отвезла меня в сиротский приют, расположенный в замке графа.

У его светлости было много воспитанников и мальчиков, и девочек, и все они работали в замке. Но я была такой крохотной, что мажордом лишь скептически посмотрел на малышку, едва переросшую его колено и, передал меня воспитательнице младших детей. Очень молодой и очень усталой госпоже Мейн.


Жили мы все в дальнем крыле замка, рядом со слугами. Три большие комнаты, сплошь застеленные соломенными тюфяками. В одном жили парни – будущие оруженосцы, конюхи и стражники. Во второй девочки – возможно швеи, экономки, кухарки и просто жены, которыми граф мог наградить своих слуг.

В третьей комнате ютились воспитательницы и самые младшие. Их набирали из сирот и тех, кого их нерадивые матери подбрасывали в «графскую корзину» – плетенку из свежих прутьев, стоящую у храма, у больницы и у ворот замка. Через девять месяцев после приезда в замок короля или герцога корзинка наполнялась случалось тремя-четырьмя детьми за ночь.

Питались мы с графского стола, но тем что оставалось после приближенных и слуг. Обычно это были голые кости и холодная каша, которую выбрасывали свиньям, если не доносили до наших комнат. Одевались мы зимой и летом в одинаковые серые платья и рубахи из некрашеного полотна. Летом это была вполне удобная одежда, а вот зимой мы мерзли и собирали всевозможные тряпки, чтобы утеплиться. Больше всего везло швеям – им позволяли собирать нитки и лоскуты, чтобы пошить себе пестрые жилетки и даже стеганые юбки.

В то время меня считали мелкой и слабосильной, поэтому оставляли в комнате малышей, присматривать за младенцами, когда все остальные шли работать в обширный замковый сад или огород, драить двор или коридоры. Я мало интересовалась окружающей жизнью. Пеленки, рожки с молоком и жидкой кашей, чуть теплая вода в деревянном корыте для купания…

В редкие минуты отдыха меня влекло в обширный графский сад. Там можно было побегать по извилистым гаревым дорожкам, спрятаться в густых кустах или залезть на развесистое дерево и нарвать неспелых груш. Конечно, садовники меня гоняли, но я была миниатюрной и легко пряталась от них где угодно.

Граф Этуш жил бобылем. В замке рассказывали, что его жена была юна и прекрасна. Граф женился на ней, когда ей было всего шестнадцать, не сдержав восхищения ее красотой. Графиня понесла в первую брачную ночь и через девять месяцев родила супругу сына. Увы, юность и хрупкость сыграли с красавицей дурную шутку. Через месяц она подхватила лихорадку и умерла, сгорев за пару дней.

В горе граф выстроил для тела своей жены дивной красоты склеп. Но не мог видеть ребенка, ставшего причиной ее гибели. Борясь с собой, он отдал сына кормилицам. Потом отправил пожить к родственникам жены, затем в престижную военную школу. Поговаривали, что наследник никогда не бывал в родном доме и, даже его портрета нет в замковой галерее. Мне всегда было жаль неизвестного мне владельца замка, ведь я знала, что значит потерять любимых.

Однажды, когда мне исполнилось десять лет, я столкнулась с графом в саду. Он очень удивился, увидев чумазое создание на ветке узловатой яблони. Уговорил спуститься, узнал, как меня зовут и, что я делаю в его замке, а потом нас постигли большие перемены.

Воспитанницы старшего возраста были переведены в большую удобную комнату в главной башне. Все получили в подарок по новому яркому платью, книгу и мешочек с набором для рукоделия. Младшим детям были взяты няньки. Прежних воспитателей выгнали. Мальчишек поселили в казарме, выдали учебное оружие и книги по строительству крепостей, тактике и охоте. Кормить нас тоже стали лучше, а еще наняли учителей, которые теперь целыми днями учили нас танцам, этикету, истории, географии и многому другому. Особое внимание для девочек уделялось геральдике, ведению хозяйства и иностранным языкам.


Оказалось, что приют, как и «графские корзины» были задуманы графиней, но в своей тоске правитель края забросил ее любимое дело. Теперь, раскаявшись, он с новыми силами взялся не только за приют, но и за графство, и за сам замок.

Благодаря стряхнувшему хандру владельцу земель, графство начало расцветать.

Сам лорд Этуш много времени проводил в разъездах, а в замке работал с письмами и бумагами порой до глубокой ночи. Но все же раз в неделю, он непременно приезжал в замок, посещал склеп жены, а потом устраивал для своих подданных свободный вечер.

Если в замке случался менестрель, он играл и пел, стараясь заработать драгоценную безделушку или пригоршню монет, если же никого не было, выходили девушки из приюта. Пели, танцевали, иногда ставили короткие сценки или живые картины, плавно перетекающие одна в другую.

В такие вечера граф казался счастливым. В его тронутых сединой волосах поблескивал графский обруч, украшенный девятью зубцами. На каждом зубце красовалась некрупная, сияющая жемчужина. Лазоревая мантия прикрывала его худую фигуру, согревая ноющие от усталости ноги. Мы очень любили графа, восторженной детской любовью, а он отечески улыбался, глядя на наши выступления, и не забывал награждать наши старания пряниками.

Благодаря таким переменам в жизни, через год я вытянулась как былинка. Воспитательница только вздыхала в очередной раз выпуская подол. Правда, в отличие от некоторых девочек, уже округлившихся в положенных местах, я оставалась тощей и плоской, зато волосы, словно желая подчеркнуть мою хлипкую шею, отросли к пятнадцати годам до самых пят и оттягивали голову назад, словно к затылку была привязана гиря.

Наставники убеждали меня, что моя внешность не принесет мне выгодного брака, а потому стоит приналечь на знания и умения, чтобы стать со временем хорошей швеей, вышивальщицей или экономкой. Посиделки в рукодельной комнате меня не привлекали. Иглы ломались, нитки путались, бусины норовили закатиться под шкаф, поэтому я предпочитала книги. Читала все подряд – историю, географию, экономику…

Заметив у меня на коленях книгу за обедом, граф поинтересовался и с удивлением обнаружил том научного трактата из своей собственной библиотеки.

Заинтересовавшись, он начал посещать занятия и лично экзаменовать воспитанниц. Придя к каким-то выводам, владелец замка разделил нас на группы. Пять самых искусных вышивальщиц переехали в швейную комнату. Две отправились на помощь садовнику. Три на кухню и одна, самая аккуратная поступила в помощницы к экономке.

Я вместе с двумя самыми сообразительными девушками осталась в ученическом классе. Мы поочередно посещали швейную, огород и кухню, проверяли записи вместе с экономкой и продолжали читать, писать и считать.

Потом нас стали приглашать на отчет экономки и дворецкого, выдачу слугам провианта и формы. Тетушка его светлости, которая вела хозяйство в его отсутствие начала водить меня по кладовым, учить разбираться в качестве еды и воска, выбирать полотно и крученый шелк.

К шестнадцати годам моя голова была набита знаниями, как огурец семенами. И тут случилось это. Стражник, несший целую стопку щитов, споткнулся и уронил один из них мне на ногу. Я заплакала. От боли, от обиды, а еще от того, что с утра немилосердно тянуло живот и это означало, что следующие два дня мне лучше не выходить из спальни. Слезы покатились крупные и частые, но ко всеобщему изумлению и ужасу, вместо обычных соленых капель из моих глаз на пол посыпались жемчужины!

Через час об этом узнал весь замок. Слуги судачили, качали головами и приговаривали, что меня украдут. Остальные воспитанницы лезли с любопытными вопросами и даже щипались, чтобы поймать жемчужинку для брошки. Моя жизнь превратилась в ад. Я спряталась в учебной комнате, но даже золотарь нашел повод, чтобы заглянуть ко мне и увидеть «девицу, рыдающую жемчугом».

Остановил все граф. Он вернулся в замок только через неделю и в тот же день меня перевели в другие покои. Точнее меня спрятали в гардеробной графа, приставив самых суровых и неболтливых стражников. Почти месяц я сидела взаперти, пока граф Этуш готовил отступление.

Потом меня торжественно вывели из замка и ясным белым днем усадили в карету графа. Слугам было объявлено, что благородная девица Констанция уезжает в дальний монастырь, чтобы молиться о своих грехах.

Слуги, конечно, не слишком поверили, но некоторым из них было позволено проводить карету. Они и позднее рассказали в замке, что карета свернула к монастырю, а девица была бледна и печальна.

Еще бы мне не быть бледной и печальной после месяца взаперти! И укачивало в этой карете немилосердно!

Как будущая послушница я вышла во двор в длинном сером платье, подпоясанном веревкой, и граф сам накинул мне на волосы длинную сетчатую вуаль, положенную дамам при посещениях святой обители.

Замок графа Этуша

Итак, Констанция уехала в самую дальнюю и суровую обитель, а через два месяца в замке появилась Тина. Ее считали любовницей Его Светлости, и ужасались, как он смел, поселить девицу в покоях своей жены. Тину все побаивались. Правда никто никогда не видел ее лица, потому что девушка носила маску, а ее фигуру всегда скрывал плащ похожий на итальянское домино.

Зато проницательна сия девица была невероятно – все самые секретные ухоронки слуг находила. Тайно поставленную в одном из колодцев брагу вылила, припрятанные поваренком на продажу пряности и те отыскала! Стоило слугам заслышать легкие шаги в коридоре, как они тут же хватались за работу и выполняли ее с неслыханным усердием.

Годы шли. Соседи уговаривали графа жениться, но он грустно улыбался в ответ и говорил:

– Зачем? У меня есть Тина, – и ласково целовал руку своей игрушки.

Некоторые соседи отвечали:

– Ну так женитесь на ней граф, сделайте девушку счастливой! У вас уже есть наследник, и не стоит опасаться рождения новых детей. Нехорошо, когда владыка земель живет во грехе!

Но хозяин замка вновь качал головой и усылал Тину в ее комнаты, чтобы она не слышала тех крепких слов, которыми граф унимал разошедшихся доброхотов.

Спустя почти пять лет, однажды вечером Тина исчезла из поместья. Граф не искал ее, просто сказал всем, что ее время пришло. Грустная экономка налила всем ежевичного ликера, кто ж будет теперь строить прислугу наравне с ней? Седой мажордом утер слезу – баклага с брагой почему-то потеряла свою прелесть, ведь теперь не надо будет прятать ее по всему замку, соревнуясь в ловкости и хитрости с Тиной. И на этом все.

Повыходившие замуж за вассалов графа Этуша воспитанницы только злорадно усмехнулись, услышав о пропаже, ведь многие из них втайне мечтали окрутить если не самого графа, то его сына, а странная фигура в плаще и маске упорно не подпускала их к мужчинам.

После появления Тины, главной радостью графа стал приезд сына. Неизвестно как, но отец сумел смягчить свое сердце и пригласил наследника отметить в замке восемнадцатилетие. Был шумный бал, съезд гостей и…серьезный разговор между отцом и сыном.

Они высказали друг другу обиды и примирились. Внешне казалось, что все улеглось, но Тину сын отцу не простил. Может потому, что ему так и не удалось увидеть лица и тела девушки? А может кто-то из слуг нашептал, что любовница отца живет в комнатах покойной графини, в которой сам лорд провел лишь первый месяц?

Так или иначе, но юный наследник стал наезжать в замок время от времени и каждый раз норовил обидеть Тину, встречая ее в коридоре или за столом. В итоге девушка начала прятаться от него, или отвечать с преувеличенной язвительностью на любые вопросы.

Через год после пропажи Тины старого графа хватил удар. На смертном ложе он дождался сына и поставил ему условие: найти Тину и женится на ней. Договорить граф не успел. Но в его завещании было написано то же самое – чтобы получить наследство помимо замка и титула молодой граф должен отыскать Тину и жениться на ней. На все ему давался год.

Кроме того, его светлость оставил для девушки письмо, запечатанное магическим словом. Открыть его смог бы лишь тот, кому оно предназначено.

Наследник был не рад такому условию. Он конечно сам строил свою жизнь с помощью родни матери, но последние года три-четыре привык к мысли, что рано или поздно унаследует титул, замок и все что в нем. Даже Тину.

А теперь получалось, что без этой незнакомой ему дамы он не получит ничего! Все отойдет к ней! Не поверив своим ушам, лорд перечитал завещание. Все было верно:

– Если в течении года лорд Танред Этуш не найдет леди Тину и не жениться на ней, он получит лишь титул и голые замковые стены. Все, до последней нитки будет принадлежать леди Тине.

Ошеломленный лорд начал расспрашивать замковых слуг – ведь он сам видел любовницу отца, и звали ее именно Тина, должны же его люди знать, куда она подевалась? Оказалось, что никто никогда не видел Тину без маски! Слуги не знали, откуда она взялась и куда пропала. Разбор бумаг графа ничего не объяснял.

Правда при опросе всплыла старая история с воспитанницей, заплакавшей жемчугами, а в сокровищнице обнаружилась целая шкатулка жемчуга восхитительной каплевидной формы, но сказать, что сталось с девочкой и откуда этот жемчуг, тоже никто не мог.

Помучившись больше месяца, юный граф отправился на поклон к своей двоюродной тетке. Поговаривали, что старая перечница была ведьмой, поскольку видела своими глазами еще дедушку нынешнего графа и называла его «мальчиком».

Дама была колоритная и ехидная. Встретившись с нею пару раз, после возвращения под отцовское крыло, молодой граф не жаждал повторной встречи, но деваться было некуда.

Взяв коня, граф Этуш медленно поехал к дому тетушки.

Его там уже ждали. Чопорная служанка в черном платье с траурной повязкой встретила гостя на крыльце, и проводила в гостиную. Тетка сидела в просторном кресле, у открытого окна и неторопливо обмахивалась веером:

– Явился? – насмешливо поинтересовалась она, – Садись племянничек!

Танред сел в кресло, опасливо поглядывая на тетку: чего еще выкинет?

Но тетка, испытывая его терпение велела подать чаю, потом завела долгую светскую беседу о погоде и видах на урожай. После третьей чашки гость не выдержал:

– Тетя, все это хорошо, но мне нужно знать, кто такая Тина и почему отец все оставил ей. А самое главное, где ее искать!

Пожилая дама отодвинула чашку, промокнула губы салфеткой и насмешливо покачала головой:

– И чему тебя учили в твоем пансионе, мой мальчик? Неужели грубить пожилым дамам?

Танред едва не взвыл волком. Он потемнел лицом и уже собирался выбежать вон, предварительно опрокинув стол, но дама неожиданно стала серьезной и печальной:

– Если ты не знаешь, почему в замке появилась Тина, значит, твой отец запутался в своих тайнах и это нехорошо.

– Тетя… – граф поморщился, не желая обсуждать поведение отца.

– Ладно, – женщина неожиданно смягчилась, – знаю, что Патрик всегда был слишком чувствительным, и смерть Инолы его подкосила. Может поэтому он все откладывал передачу тебе семейных секретов, а в итоге не успел. – Тетушка вздохнула и продолжила: – Если бы ты рос в замке, ты бы знал, как в нашем роду выбираю жену. Уж не знаю, дар это или проклятие, но будущая графиня Этуш в пятнадцать лет начинает плакать жемчугом. Причем заставить плакать девочку нельзя. Если она будет притворяться, слезы будут обычными. А вот случайные слезы всегда становятся камнем. Потому наш род так богат, каждое поколение получает ларец самого крупного и чистого жемчуга вместе с супругой.

Граф, воспитанный в городе не верил своим ушам: – что это? Тетушка тронулась умом?

– Вижу, не веришь, мальчик, а зря! – леди позвонила в колокольчик, вызывая служанку: – Тильда, принеси шкатулку с моего ночного столика.

Через минуту служанка вернулась с простой серебряной шкатулкой:

– Смотри, – сказала тетушка, открывая ларец, это слезы твоей матери. Однажды она была у меня в гостях и увидела мертвую канарейку.

В шкатулке лежали безупречные каплевидные жемчужины.

– Сравни их с теми, что нашел в сокровищнице, – усмехнулась тетя, и добавила: – думаю, твой отец совсем не имел любовниц, он слишком любил твою мать. Зато он нашел для тебя невесту.

Танред не верил своим ушам.

– Невесту?

– Конечно. А ты не знал, что наследники рода Этуш появляются только в браке? Можешь не искать, бастардов в округе нет. Этот дар получила от своей прабабки первая графина Этуш. Очаровательная была женщина, и очень умная. – Тетя погрузилась в воспоминания, как это свойственно пожилым людям, но быстро вынырнула обратно: – Ищи свою Тину, Танред, она твоя суженая. И зная Патрика, держу пари, девочка где-то рядом.

Простившись с тетушкой ошеломленный граф вернулся в замок и озадачил всех слуг и воинов поисками неведомой Тины.


Тина

Происшествие со стражником превратило меня в странное чудовище. От меня шарахались суеверные слуги, трясли наглые пажи, а придворные дамы норовили ущипнуть, чтобы подхватить упавшую слезинку. Все прекратилось, когда приехал граф. Он немедленно вызвал меня в свои покои и получив подтверждение слухам принял решение:

– Тебе нужно учиться, Констанция. Я мог бы оплатить тебе столичный пансион, но увы, эта особенность нашего рода делает твое пребывание в столице невозможным. Слишком много недобрых и продажных людей захотят приобрести себе богатство за твой счет. Мне нужно подумать, как спрятать тебя, девочка и в то же время дать возможность жить.

Идею подсказала двоюродная тетушка его светлости. Она редко выбиралась из своего дома, но всегда была в курсе новостей всего огромного графства, а порой и королевства.

– Патрик, – фыркнула она, явившись в гости к его светлости уже на следующий день – вспомни, как прятали Инолу, прежде чем ты сумел ее отыскать.

Краска бросилась в лицо его светлости, но прежде чем он успел открыть рот, тетушка его перебила:

– Маска, домино, длинное платье и перчатки, девочку родная мать не узнает! Посели ее рядом и учи, через пяток лет Танред будет тебе благодарен.

Я тогда мало что понимала, поэтому соглашалась на все. Его светлость поселил меня в комнатах своей супруги, и запретил покидать их без маски, плаща и перчаток. Ела я в своих покоях, но обязательно присутствовала за общим столом. Знакомство со всеми ключевыми персонами графства входило в мое обучение. Гуляла я теперь только с его светлостью или парой служанок богатырского роста. Меня учили ездить верхом и плавать, метать кинжалы и делать перевязки раненым, но все тихо, тайно.

Проходя длинными коридорами мимо комнаты воспитанниц, я мучительно остро сознавала, как много я потеряла. Не было былой беззаботности, нельзя было распустить волосы и пойти в самую короткую ночь в году к заросшему пруду – гадать на жениха. Учеба, учеба и еще раз учеба. А еще волны презрения от бывших подруг, от слуг и придворных. В лицо они говорили мне любезности, но стоило повернуться спиной, как я слышала массу предположений о своей уродливости, безумности и ловкости. Говорили, что я верчу графом, что тяну из него деньги. Уверяли, что его светлость на старости лет выписал себе рабыню из жаркой страны, в которой женщин с пеленок учат покорности и мастерству в постели.

Хуже всего стало, когда приехал молодой наследник. Высокий темноволосый мужчина с короткой военной стрижкой однажды в полдень легко спрыгнул с коня во дворе замка. Лорд Патрик поспешил к нему навстречу:

– Сын! Рад тебя видеть!

Словно не веря в такое радостное приветствие, лорд Танред глянул исподлобья, но позволил себя обнять.

– Добрый день, отец. Лорд Горус отправил меня в отпуск, советуя навестить родные края.

Графу, наверное, было неприятно, что сына заманил домой только приказ прямого командира, но он ничем не выдал своего огорчения:

– Лорд прав, графство нуждается в твоей помощи. На западе появились речные разбойники…

Беседуя, мужчины вошли в замок и, я перестала их слышать.

Лорд Танред провел в замке несколько дней, отдыхая и разрабатывая план захвата разбойников. Все эти дни я хотела просидеть в покоях, но граф настойчиво выводил меня к столу, приглашал позавтракать с ним и его сыном, и даже просил наследника погулять со мной в саду, если бывал занят.

Конечно, будущему графу не нравилась такая настойчивость отца. А может он просто опасался поползновений с моей стороны, ведь и он и весь остальной мир считали меня любовницей лорда Патрика. К счастью мы оба умели молчать, поэтому часы, проведенные в посиделках у пруда или прогулках в коляске, не доставали нам обоим особых хлопот. Лорд Танред просто спал, а я либо читала прихваченный с собой томик стихов, либо делала наброски окрестностей.

На следующий год визит наследника повторился и был уже более продолжительным. Лорд Патрик возил сына по всем поместьям вассальных рыцарей, демонстрировал мануфактуры и рудники. Придворных дам удивляло только то, что граф не спешил устраивать «бал невест» не приглашал в гости соседей с молоденькими дочками, и вообще вел себя так, словно у лорда Танреда уже была невеста. Впрочем, такое вполне могло быть. Знатнейших людей королевства частенько обручали еще в колыбели.

Наследник отсыпался, отъедался и снова уезжал в полк. Поговаривали, что лорд Горус весьма успешный командир и потому частенько попадает в самые серьезные заварушки.

Я все училась и училась. Наконец учителя объявили графу, что мое обучение завершено, и такую образованную и толковую даму он не найдет во всем королевстве. Лорд Патрик усмехнулся и предложил мне экзамен:

– Тина, поместье твоих родителей пришло в упадок. Я оформил все бумаги на твое имя, выделил тебе сопровождение и казну. Поедешь туда как Констанция, поживешь годик, приведешь все в порядок, а потом я приеду к тебе в гости.

– Вы очень добры, ваша светлость, – я была в растерянности, – почему вы делаете это?

Я действительно не понимала. Большая часть девочек, которые воспитывались в замке вместе со мной уже давно вышли замуж. Парочка самых бедных и некрасивых выучились плести кружева и шить золотом, чтобы не есть даром графский хлеб. Еще одна, самая тихая, Сияна, ушла в монастырь Матери Света. Через полгода мне стукнет двадцать лет, солидный возраст.

Граф подошел к окну моей гостиной, которое выходило в сад:

– Считай это моим старческим капризом.

Это тоже было ложью. Графу едва исполнилось сорок пять лет, и его виски только начала серебрить седина. Половина придворных дам, вдовы и дочери вассалов усилено строили ему глазки, надеясь заловить красивого и богатого мужчину в свои сети. Лорд Патрик не поддавался. Поговаривали, что со дня смерти жены он вообще перестал обращать внимание на женский пол. Слуги шептались о каком-то благословении первой графини, или о проклятии рода, но мне казалось, что граф просто не видел женщину, способную заменить его супругу, а размениваться на меньшее не хотел.

И вот теперь он отправлял меня в родное поместье. Давал возможность жить, как хочу, при том, что треть графской казны составляли доходы от продажи жемчуга. Я не понимала! Но радовалась.

На следующий день за обедом, граф объявил, что леди Тина приболела и отправляется в путешествие на воды. Слугам было велено проводить леди до большого постоялого двора в дне пути от замка. Другим слугам было велено забрать леди Констанцию, дочь барона Вилара из монастыря. Конечно вместо меня «на воды» поехала одна из вдовиц, обратившихся к графу за помощью. Лорд Патрик щедро заплатил ей за спектакль, а мое возвращение из обители никто с отъездом «леди Тины» не связал.

Я изображала бурную радость, хотя и в самом деле была рада увидеть замок без маски и вуали. Повидала старых подруг, познакомилась с новыми воспитанницами, потом получила аудиенцию графа и официальный приказ ехать в поместье родителей:

– Поживете там годик леди Констанция, а там и жених для вас найдется, – отечески напутствовал меня граф.

Дамы удивленно шушукались, расспрашивали, чем я заслужила такую милость, но граф отговорился тем, что поместье сильно оскудело и его надо привести в порядок, прежде чем наградить им какого-нибудь рыцаря.

– В помощь леди я отправляю даму Шиану и господина Дастана, – добавил граф.

Тут уж кумушки понятливо закивали головами госпожа Шиана и господин Дастан были уже немолодой супружеской парой. Они оба много лет служили графу, а теперь готовы были отправиться на покой. Все решили, что граф собирается женить одного из сыновей этих достойных людей, вот и отправляет их приготовить поместье молодым. За сим слухи затихли и через три дня мы уехали.

Мне тяжело было прощаться с замком, с графом, с той жизнью, которую я тут вела. Однако и перспективы радовали. Мне давался шанс попробовать свои силы, увидеть дом, где я родилась, получить в свои руки минимальную власть над своей судьбой.

Я до последнего смотрела на замковые башни, ощущая тяжесть прощания в груди. Потом отвернулась, утирая слезы и, поймала сочувственную улыбку госпожи Шианы:

– Не переживайте, деточка, граф Этуш мудрый и знающий господин, он не станет требовать от вас чудес.

Я только грустно улыбнулась в ответ. Граф всюду блюл мои интересы и даже близкой прислуге не сказал, кто я такая и зачем еду в дальнее поместье. Экзамен, так экзамен!

Дом моих предков встретил меня запустением. Перекосившиеся ставни, разбухшие от весенних дождей двери, запахи сырости и мышей в доме. Госпожа Шиана и господин Дастан ходили вместе со мной по дому и удурченно поджимали губы – работы было много. И в первую очередь следовало организовать ночлег.

Самыми сохранными оказались покои хозяев дома. Две смежные спальни, с гардеробными и туалетными комнатами. К «женской» спальне примыкал будуар, а к «мужской» кабинет. Осмотрев их, я решила, что кабинет мне нужнее, чем розовые бабочки на обоях и заняла комнату отца.

Приехавшие с нами слуги шустро вынесли на солнышко матрасы и одеяла. Госпожа Шиана отправилась инспектировать кухню, а господин Дастан – конюшни и амбары. Мы приехали в поместье в начале осени, время сытное и хлебное, но впереди была зима, и следовало сделать запасы.

Одновременно управляющий отрядил в деревню пару шустрых юнцов, с наказом объявить, что молодая госпожа вернулась и ей требуются слуги, работники и продукты. Вечером я пригласила господина Дастана и его супругу в кабинет, и мы вместе обсудили возникшие проблемы – печи в доме провалились, для отопления и приготовления пищи они не пригодны. Окна и двери необходимо менять. В комнатах первого этажа надо менять полы, а на втором явно видны следы дождей и это значит, что крыша тоже просела.

Из хороших новостей был заросший сад, в котором волею богини все еще плодоносили деревья, каменный подвал, и стены.

– Амбары плохи, леди, они деревянные, только фундаменты из камня. Конюшни каменные, но все дерево внутри сгнило, сено просто труха, его дешевле сжечь и посыпать пеплом огород, чем пытаться перебрать.

– В кухне не осталось ничего, леди, – докладывала в свою очередь госпожа Шиана, даже задвижки с печей выломаны! Деревенские тут порезвились.

– Давайте составим список срочности, – предложила я, – нужны столяр, плотник, каменщик, печник, породистые животные для кухни и пара садовников для расчистки сада. У нас есть экономка, управляющий, пяток кучеров, способных работать конюхами, трое домашних слуг и горничная. Негусто.

– Сейчас страда, госпожа, – подал голос господин Дастан, – деревенские работать не будут.

– Значит, едем в ближайший город, – постановила я.

На следующее утро мы сели в тряскую телегу и поехали в ближайший городок. Путь был не близкий. К полудню меня так растрясло и разморило, что я готова была плакать. К счастью мы приехали. Господин Данстан отправился на поиск работников, а мы с госпожой Шианой пошли по магазинам. На покупку инструментов или семян мы не претендовали, эта ноша так же оставалась господину Данстану, но посуду, ткани, мебель и домашние мелочи нам приходилось выбирать самим.

К вечеру мы встретились в трактире, совершенно обессиленные. Покупок было столько, что пришлось снять в хозяина еще одну комнату, и складывать мешки и коробки туда. Господин Данстан был не слишком доволен: по его словам нам придется задержаться в городе, чтобы нанять всех мастеров, и прикупить нужные им материалы.

– Печник занят, госпожа, но готов отпустить с нами второго подмастерья. Парень довольно толковый, но один не справится, придется нанимать в помощники мальчишек из деревни. Плотники согласны наниматься только бригадой, а столяр запросил за свои труды полсеребряника в день!

Я только головой качала, расходы предстояли немалые. Наш поход по лавкам и рынкам тоже принес много огорчений. Пару раз нас пытались обокрасть, трижды норовили впарить гнилой товар, а еще дважды грубую подделку. Только опытный глаз госпожи Шианы, да моя резвость помогли нам сохранить свое достояние.

И все же делать было нечего. Мы решили задержаться в городе на три дня, сделать все необходимое, а если что-то не успеем, лучше поищем товар и людей поближе к поместью.

Когда я уже допивала горячий сбитень, мое внимание привлек очень худой мужчина в темной одежде за соседним столиком. Он был не молод, в черных волосах поблескивала седина, а потертые сапоги и аккуратно заштопанная рубаха говорили о том, что его финансовые дела не так хороши, как ему бы хотелось. Мне понравился его спокойный, внимательный взгляд, намозоленные покрытые шрамами руки, и тяжелый меч у бедра.

Бретер или наемник. Человек силы. Мое поместье никому не нужно, пока разрушено. Теперь же хозяйка вернулась, и в ближайшее время найдутся охотники поживится и домом, и хозяйкой.

Моим мыслям вторил господин Данстан:

– Леди, хорошо бы нам охрану присмотреть, но я в этом городишке не знаю никого. Может граф пришлет кого из опытных стражей?

– Боюсь, господин Данстан мы не сможем более обращаться к графу. Он передал мне все бумаги на поместье и теперь не имеет отношения к нашим делам. Попробуем поискать биржу наемников, или узнать есть ли тут представительство гильдии стражников.

– Нам трудно будет проверить рекомендации… – высказал разумные опасения управляющий.

– Вот здесь можно не беспокоиться, господин Данстан, с проверкой рекомендаций нам может помочь леди Присцилла!

Удивленно моргнув на мое заявление, господин Данстан тотчас расплылся в улыбке. Двоюродную тетушку графа Этуша он знал и очень уважал. Мы закончили ужин и разбрелись по своим комнатам.

Утро для нас случилось раннее, госпожа Шиана собиралась сходить на оптовый рынок, присмотреть кур и гусей «на породу», а у меня было желание прикупить там же запас муки и круп для кухни. До выплаты налогов оставалось еще три месяца, а покупать в деревне каждый кочан капусты было невыгодно.

Мы оделись максимально скромно, выпили по кружке подогретого сбитня у стойки и отправились на рынок. Господин Данстан шел с нами, но смотреть собирался коней и овес. Ночи были уже зябкими, так что ранним утром мы кутались в плащи, зевали и мечтали о теплом напитке с горячим бубликом.

Словно отвечая на наши мысли, из переулка вывернул детина с огромным самоваром за плечами. На блестящих медных боках исходили паром маковые бублики. Мы с госпожой Шианой не стали медлить – тут же замахали руками, подзывая торговца. Он степенно подошел, поставил самовар на низкую табуреточку, нацедил две глиняные кружки сбитня, вручил по бублику.

Пока я возилась с плащом, доставая кошелек, из того же переулка вынырнул шустрый мальчишка и отправился мимо нас по своим делам. Его короткое движение я поначалу не заметила, но в том же кармане у меня лежали ключи от шкатулки. Они с грохотом упали на землю, и я ощутила, как полегчал карман. Мальчишка немедля рванул в соседний переулок – узкий и вонючий, скорее щель для слива нечистот. Я собиралась кинуться за ним, но темный силуэт на серой стене дома заставил задержаться.

Старый знакомый. Мужчина из таверны. Он аккуратно и как-то хитро извлек мальчишку, который вовсе не рванул в глубину сточной канавы, а спрятался за каким-то выступом.

– Миледи, – мужчина подошел к нам, держа мальчишку за шею. – Кажется этот воришка стянул ваш кошелек.

– Благодарю вас, сударь, – я не стала делать книксен, лишь вежливо наклонила голову.

Незнакомец двумя пальцами извлек из-за пазухи воришки мой кошелек и протянул мне. Прикасаться к измазанному и вонючему изделию не хотелось. А ведь еще пять минут назад этот кусок кожи благоухал корицей. Понимая мои затруднения, госпожа Шиана подставила под кошелек носовой платок, и завязала его узлом. В таком виде я осмелилась спрятать кошелек в карман плаща.

– Можете отпустить его, сударь, – милостиво разрешила я.

– Вы уверены, леди? За воровство ему полагается пять плетей! – в голосе мужчины не слышалось ни злобы, ни желания угодить, он просто уточнял и это мне понравилось.

– Уверена. Если он попытается украсть еще раз, его руки посинеют, потом почернеют и отвалятся, сказала я достаточно громко, чтобы слышал и мальчишка, и сбитенщик.

Поскольку торговец горячим варевом никак не принимал участие в поимке воришки, я сделала вывод, что имею дело с сообщниками.

– Вот как, отлично! – мужчина отпустил мальчишку и повернулся к сбитенщику: – налей стаканчик, дружок!

Тот безропотно нацедил мутноватой горячей жидкости с ароматом меда и пряностей. Мы с госпожой Шианой не спеша грелись напитком, хрустели бубликами, да поглядывали на незнакомца. Доев я промокнула рот чистым платком, тщательно отряхнула одежду и руки от крошек и наконец уставилась на мужчину:

– Итак, сударь. Вчера вы заметили нас в трактире, а сегодня утром почему-то решили пойти за нами?

Он улыбнулся в ответ, снял широкополую шляпу, изящно поклонился:

– Позвольте представиться, сэр Дайджерис! Пятый сын барона Глосчера.

– Очень приятно, – я все же сделала намек на книксен: леди Констанция, баронесса ле Арруан. Так чего вы от нас хотели, сэр рыцарь?

– Я понял, что вы прибыли за припасами к зиме, баронесса и у вас нет охраны. Я готов служить вам, за обычное жалованье начальника охраны.

Я призадумалась. Впечатление рыцарь производил приятное, тяжелый клинок в потертых ножнах тоже говорил немало, но… граф заставлял меня изучать все столичные новости, сплетни, учил выискивать правду и делать выводы. Года два назад была подобная история – наследница ехала домой, по дороге наняла дополнительную охрану и исчезла. Нашли разбитую карету и все. Граф предположил, что леди хотели похитить ради выкупа или выгодной женитьбы, но в суматохе убили.

Все эти воспоминания молниеносно промелькнули в моей голове, а сэр Дайджерис продолжал терпеливо ждать моего ответа. Я решила быть честной:

– Мне ничего не известно о вас, сэр. Если вас это не обидит, я предпочла бы навести справки, получить рекомендации, а потом принимать решение. Кроме того, мое поместье сейчас больше всего напоминает груду не до конца сгнивших бревен. Если вас это не пугает и не возмущает, мы с вами можем провести день вместе, чтобы присмотреться друг к другу.

В глазах рыцаря промелькнуло удивление и уважение:

– Вы разумны, миледи, и тем еще больше убеждаете меня в правильности моего выбора. Пусть ваш управляющий наведет справки, на бирже меня знают, как Джера Обоерукого, а рекомендации я могу вам предоставить в любой момент.

– Отлично, думаю, я просмотрю ваши бумаги вечером, сейчас мы спешим на рынок.

– Вы позволите мне сопровождать вас, дамы? – Джер улыбнулся не только мне, но и госпоже Шиане.

– Если вы уверены в своей полезности, то позволяем, – улыбнулась в ответ я.

Мы довольно быстро дошли до рынка и принялись бродить среди рядов. Мужчины шли за нами, ожидая открытия конного ряда. Для начала мы сделали закупки по списку, составленному госпожой Шиарой: несколько штук сурового полотна на чехлы и передники для грубых работ. Несколько штук плотного тика для наволочек и наматрасников. Синяя шерсть для форменных платьев, тонкое полотно для белья и воротничков, бурое сукно на теплые мужские кафтаны, серое сукно на женские плащи, вата на стеганные нижние юбки и лен на простыни и скатерти. Тут же рачительная госпожа закупила нитки, иголки, наперстки и пяла в таком количестве, словно собиралась открыть рукодельную мастерскую.

Потом закупки делали по моему списку: писчая бумага, чернила, чистые тетради для ведения учета, несколько книг, по сельскому хозяйству и огородничеству. Последними мне попались две тонкие брошюры, едва сшитые толстой нитью. Одна по заготовке на зиму свежих плодов, а вторая по выкладке печей. Сунув их в наплечную сумку, я продолжила просматривать список, а господин Данстан отправился проследить за доставкой наших покупок в трактир.

Госпожа Шиара отвлеклась на заморские пряности, сэр Джер отвернулся к прилавку с ножами, я осталась одна у лотка с тесьмой и лентами, перебирая узкие полоски. Неожиданный шум за спиной меня не обеспокоил: мало ли шума на рынке? Кто товар везет, кто торгуется, а кто и уронил чего. Поэтому сильнейший толчок в плечо застал меня врасплох. Я полетела вперед, роняя своим весом лоток и торговца, из глаз неудержимо хлынули слезы. Поскольку ситуация была уже не раз отрепетирована с графом, я еще в падении умудрилась прикрыть лицо рукавом и быстро выплакав пригоршню жемчуга вытащила из кармана шкатулку, в которой лежало несколько таких же «капелек».

– Госпожа Шиара! – громко позвала я, – помогите собрать, шкатулка открылась!

Взволнованная экономка шустро подбежала ко мне, пытаясь поднять. Потом увидела шкатулку, жемчуг и моментально сгребла все, наступив для острастки на руку слишком резвому лотошнику.

– Вы в порядке, миледи? – спрашивала она, одновременно взглядом пришпоривая сэра Джера, заставляя его поднять меня, точно неловкую куклу.

– Что это было, госпожа Шиара? – поинтересовалась я, радуясь тому, что оделась скромно.

Одежда была безнадежно испорчена и порвана.

– Лошадь сорвалась с узды, – спокойно ответил Джер. Ему не пришлось вынимать свой меч, он легко удерживал любопытных на расстоянии одним грозным видом. – Торговцы уже намяли бока барышнику, и кобылу поймали.

Я заинтересовалась. Не смотря на уговоры госпожи Шиары вернуться в трактир и переодеться, я лишь стряхнула самые большие комки липкой осенней грязи и пошла смотреть на лошадь.

Кобыла была великолепна. Невысокая, изящная, она перебирала ногами, жарко выдыхала теплый воздух и нервно прядала ушами. Потрепанный барышник замахнулся на нее кулаком, но я остановила его возгласом:

– Милейший! – мужик вздрогнул и повернулся. Я продемонстрировала порванный плащ, изгвазданную юбку и пятна на рукавах: – ваша лошадь толкнула меня в грязь!

– Сударыня…

Вякнул мужик, но я его решительно оборвала:

– Леди! Можно баронесса.

Торговец спал с лица. Связываться с благородными ему не хотелось категорически. Я присмотрелась к лошадке и поняла почему: кобылка явно была породистой, но откуда в здешней глуши такое сокровище.

– Где ты взял эту лошадь, смерд? – взвизгнуа я, – украл?

– Что вы леди! – мужик был окончательно деморализован, – виконт Мамлей своей дочке заказал, мы везли долго, а как доставили, он брать не стал, другую кобылку прикупил уже.

– Где брали? – уточняла я охлопывая морду будущей покупки.

– Так на заводе графа Манча. И клеймо его есть и бумаги! Мы ж ее сюда просто похвастать привели, а она раз и сорвалась! Уууу, бестия! – барышник опять замахнулся на лошадь, но Джер перехватил его руку.

– Я дам вам за нее пятнадцать золотых и ни монетой больше! – заявила я, убедившись, что лошадь здорова.

– Но леди… – попытался завести свою обычную шарманку торговец.

– Или я отсужу ее у тебя бесплатно, за ущерб, причиненный моему здоровью и имуществу! – заявила я показывая на дыру.

Мужик заткнулся. У меня не было столько денег с собой, такие суммы никто не носил на рынок. Прихватив с собой госпожу Шиану и сэра Джера, мы отправились в крупную ювелирную лавку. Там я предложила к продаже жемчуг, получила на руки полсотни золотых и вручила пятнадцать из них ошеломленному барышнику.

– Лошадь отведешь в трактир «Добрая дорога», на въездной площади, и учти, коли обманешь и приведешь другую, вот этот человек тебя найдет, – я кивнула на наемника и, торговец клятвенно пообещал привести кобылу немедля.

После совершения сделки я наконец поддалась уговорам госпожи Шианы и мы вернулись в трактир пообедать. Умывшись и переменив платье, я спустилась в общий зал. Экономка уже сидела за столом, поджидая меня и своего мужа. Господин Данстан явился к жаркому и сразу выложил мне информацию о сэре Джере. Репутация у него оказалась неплохой, пару раз он бил нанимателя или отказывался от контрактов, но этому всегда имелись уважительные причины.

Рекомендации наемник принес мне сразу, едва мы вошли в трактир, так что помешивая слишком горячее блюдо я просматривала несколько листочков разной степени желтизны и потрепанности. Это кстати говорило о наемнике больше, чем идеальные писанные ближайшим писарем под диктовку листы.

Люди, которые писали рекомендации, были мне не знакомы, но я много слышала о них. Проверив гербы на печатях и, некоторые нюансы подписей я сочла, что бумаги настоящие и заслуживают доверия.

После обеда мы вернулись на рынок – дел было много. Господин Данстан начал поговаривать о необходимости присоединиться к купеческому обозу или подождать крестьян из деревень возле поместья. Но время поджимало – если не перекрыть крышу до октября, нас промочат осенние дожди, а печи? Мерзнуть зимой у жаровни?

Так что я взяла решение в свои руки: объявила сэру Джеру, что принимаю его начальником стражи, объяснила ситуацию и велела подобрать пятерку крепких наемников для охраны. Мужчина все понял, спросил, на какое жалованье могут рассчитывать будущие церберы, написал несколько писем, отправил их с шустрым мальчишкой и сопроводил нас с госпожой Шиарой на рынок.

– Сэр Джер, – поинтересовалась я, рассматривая медные кастрюли, – вы не пойдете подбирать отряд прямо сейчас?

– Нет, миледи! – ответил наемник, отжимая в сторону слишком наглого щеголя, – я написал записки знакомым, если им нужна работа вечером они придут в трактир. А пока я не хотел бы потерять свою нанимательницу до того, как она выплатила мне жалование.

Я только усмехнулась. Жалование я пообещала наемнику только в поместье, но выдала целый кошелек «на срочные расходы». Рыцарь меня не подвел – прикупил пару тяжелых арбалетов, болты, пару простых щитов и коротких мечей. Себе позволил лишь отремонтировать каблуки у сапог. По всему выходило, что рыцарь опытный наемник и деньги зря тратить не будет.

Мы весь день пробегали по рынку, делая закупки и, к вечеру уже не чуяли ног от усталости. Вдобавок около пяти часов дня, начался мелкий нудный дождик, разогнавший покупателей и торговцев. Отяжелевший от влаги плащ тянул к земле, юбки, забрызганные грязью тоже не доставляли удовольствия, как и промокшие ботинки.

Мы вернулись в трактир и были неприятно удивлены тем, что зал оказался полон. Тяжелый смрад от мокрых плащей и сапог, шумные компании, разлитое пиво и пригорающий бекон. Содрогнувшись, я решила потратиться еще немного:

– Госпожа Шиана, давайте поужинаем в номере, и бадью с горячей водой закажем! – предложила я.

Экономка может и хотела сэкономить деньги, зная, что граф выделил мне небольшую сумму на восстановление поместья, но ее супруг и мой начальник охраны были решительны:

– Идите в комнаты, дамы, – решительно сказал Джер, я сам закажу вам ужин и бадью.

– Я знаю, что можно вам заказать! – успокоил нас господин Данстан и пообещал немедля принести сбитень и пирожки.

Мы послушно ушли в свои комнаты. Служанок у нас не было, так что пришлось самим выбираться из мокрых платьев и обуви. Госпожа Шиана порывалась помочь мне, но меня смущал ее возраст, так что я решительно отказалась и сама мучалась с влажной шнуровкой и спутанными волосами. Стук в дверь прервал мои мучения. Это оказалась служанка с подносом. Она быстро поставила его на стол, и сообщила, что сейчас будет бадья, а после ужина меня ждут внизу, для приема новых работников. Я поблагодарила девушку медной монеткой и оценила деликатность наемника – мог прийти сам, но прислала девушку, понимая, что я могу оказаться полуодетой.

Ужин был простой – трактирная густая похлебка из недорогой крупы на костном бульоне, жаркое из свинины с репой и грибами, вино, хлеб и сыр. Впрочем, мне этого было довольно. Главное, что еда была горячей и сытной.

Бадью принесли быстро – двое мальчишек установили ее на пол и налили пару ведер кипятка. Еще два ведра оставили у огня и добавили в бадью холодной воды. За это удовольствие пришлось заплатить целый серебряник, но оно того стоило – после жизни в приюте я обожала горячую воду, душистое мыло и украшения для волос. Только после распоряжения графа приютским девочкам начали выдавать две шерстяные ленты в год, для причесок.

Мокрую одежду я повесила у камина – к утру высохнет, и грязь можно будет счистить щеткой. А пока придется надеть более красивое платье. Мне не хотелось привлекать к себе внимание нетрезвых мужчин в зале, но приглашать наемников в крошечный номер, где все было на виду – от бадьи с остывшей водой до ночного горшка мне тоже не хотелось.

Платье из тонкой шерсти насыщенного зеленого цвета отлично оттеняло мои зеленые глаза и русые с рыжим отливом волосы. На всякий случай я спрятала свою самую яркую примету – заплела влажные локоны в косу, скрутила в пучок, а поверх прикрыла прическу серебряной сеткой на бархатной ленте. Скромно, красиво и явно не крестьянка. Подумав, вынула из мешка тонкий плащ для теплых дней. Из трактира я выходить не собиралась, а вот прикрыть дорогую одежду стоило.

Прежде чем спускаться вниз, я стукнула в дверь соседнего номера – там жили госпожа Шиана и господин Данстан. Они уже закончили ужин и переоделись в сухое. Экономка как всегда была одета в безупречное синее платье с белым передником и белоснежный чепец. Управляющий в коричневый камзол с медными пуговицами и коричневые штаны из покупной шерсти.

Мы втроем спустились в зал, где стало еще более душно и шумно. Сэр Джер сидел за столом с двумя мужчинами. Заметив нас, он махнул рукой, приглашая подойти. Я лавировала между столиками, и рассматривала его собеседников. Странная парочка – один очень тощий жилистый брюнет с сальными волосами повязанными красным платком. Второй широкий и высокий, абсолютно лысый тип мрачно цедил пиво, не поднимая взгляда от кружки.

– Добрый вечер, господа, – вежливо поздоровалась я.

– Добрый вечер, леди, – мой начальник охраны вскочил, приветствуя меня, затем представил своих знакомых: – это люди, которых я хотел бы видеть под своим началом, – сказал он, кивком головы указывая на лысого: – сайр Руальд.

– Сайр? – переспросила я чинно присаживаясь на лавку.

– Мой друг хориец, у них принято именно такое обращение.

– Очень приятно, сайр, – я постучала по столу, стараясь добиться внимания здоровяка.

Ох, лучше бы я этого не делала! Таких мертвенных свинцовых глаз я никогда не встречала. Очевидно, он знал, какое впечатление производит, а потому моментально снова уткнулся в кружку. Я незаметно перевела дыхание и посмотрела на второго мужчину. Тот ощерил в усмешке редкие зубы. Похоже ему нередко пытались их выбить.

– Господин Марит, – представил чернявого Джер.

– Расскажите мне немного о себе, господа, – сказала я, выбирая себе яблоко из миски.

Мужчины переглянулись и выразительно пожали плечами – мол чего только не придет в голову сопливой девчонке, но коротко изложили свои биографии. Правды в их рассказах была примерно половина. Марит сказал, что он из Рагула, но там жители сероглазые шатены с округлыми лицами. Тощий брюнет мог родится у приезжих, но он утверждал, что коренной житель. Зато небрежно прятал полустертую татуировку из тех, что любят себе накалывать обозники.

Сайр Руальд, как многие крупные люди казался тугодумом, но это было обманчивое впечатление. Он коротко рассказал, что родился в бедной крестьянской семье, выучился в храмовой школе, а затем поступил в школу наемников. И это тоже была не вся правда. В его ухе висела серьга с изображением птицы с женской головой.

Я невольно поморщилась, вспоминая, как граф заставлял меня читать пыльные фолианты, посвященные религиозным учениям разных стран. Умный и тонкий политик граф Этуш считал необходимым знать о религиозных ограничениях народов.

– Вера, это то, что дает человеку силы жить, – любил приговаривать он, расхаживая от окна к окну, – зная, какой веры придерживается человек, ты можешь дать ему надежду или отобрать ее.

Птица с женской головой это символ священника сиринизма, учения о божественной природе женщин. Сейчас в Хории это учение преследуется. Новый правитель предпочел заточить свою мать и жену в башню и править единолично, а заодно прижать культ, мешающий ему наводить собственный порядок. Женские храмы и монастыри, посвященные Сирин разрушались, либо в них устраивались капища Хору, богу войны.

Священники Сирин могли родиться в бедной семье, но после храмовой школы их ждало обучение в монастыре, так что сидящий за столом хориец был умен так же, как силен.

– Что ж, господа, – я обвела всех внимательным взглядом, – вы приняты на службу под началом сэра Джера. Он расскажет вам для чего мы здесь, распределит дежурства и выдаст аванс в размере трети месячной оплаты. Мы пробудем в городе еще три дня, а потом отправимся в глушь. Учтите это и сделайте все необходимые закупки для своих нужд. На счет оружия и защиты обращайтесь к вашему непосредственному начальнику. А теперь прошу меня извинить, уже поздно.

Я встала, улыбнулась самой наивной девчачьей улыбкой и ушла вместе с госпожой Шиарой и господином Данстаном. Управляющего удалось увести не сразу, но поднявшись на второй этаж, я объяснила ему свою позицию:

– Пусть они обсудят нас и решат, стоит ли оставаться. Джер их командир, вот пусть и отвечает за поведение подчиненных.

Спала я беспокойно. В голове крутились мысли о черепице, печнике и штуках полотна для пошива матрасов и одеял. Шерсть крестьяне привезут только в первый день зимы, запасов сухой соломы или мха у нас нет, что делать? Чем набивать постели? Неужели кирпичами, как в этом трактире. Встала я на рассвете уставшая и недовольная миром. К счастью граф никогда не снисходил к моим слабостям и приучил меня справляться с дурным настроением самостоятельно. Чашка ароматного травяного отвара с ложечкой меда, пара сдобных сухариков и жить стало легче.

Завтракать решили внизу. Уборщицы еще скребли столы, обмениваясь впечатлением о прошедшей ночи, но на стойке уже подавали горячий сидр, бульон тихо кипевший на остывающей плите всю ночь и даже жидкую кашу, заваренную кухаркой для тех постояльцев, которые кутили всю ночь.

Мы с госпожой Шиарой взяли кашу, варенье, хлеб и сыр, господин Данстан спросил сбитня и копченого сала. Когда мы почти доели кашу, в зал спустились наемники. Все трое. Вежливо поздоровались, сели за соседний стол, спросили бульон, хлеб и сыр, ели быстро и молча, аккуратно отрезая ровные ломти, запивая бульоном.

Стоило нам отодвинуть тарелки, как мужчины оказались рядом:

– Какие распоряжения на сегодня, госпожа баронесса? – вежливо спросил Джер.

– Вы остаетесь? – я перевела взгляд на Руальда и Марита.

– Да, госпожа баронесса, – нестройным хором ответили они.

– Оружие и броня у вас есть, или нужно купить? – продолжала выяснять я.

– Кое-что понадобиться, но это можно купить на рынке в оружейном ряду.

– Хорошо, значит один из вас остается здесь, караулить наши покупки и принимать новые, а двое идут с нами на рынок и по дороге докупаете все что вам нужно.

Судя по взглядам, которыми обменялись наемники, от меня не ожидали такой разумности. На страже остался Марит. Он выбрал местечко у окна, из которого было хорошо видно вход во двор и двери сарая, который хозяин сдал нам под хранение крупных покупок. На столе появилась потертая холстина, набор точильных камней и две дюжины метательных ножей. Поглядывая в окно, чернявый наемник принялся обихаживать свое оружие и делал это так любовно и бережно, что я перестала сомневаться в его профессионализме. Граф иногда брал меня в казармы, на смотры, и всегда непременно обращал внимание на состояние оружия и амуниции.

– Если солдат свое свободное время посвящает своему оружию или приобретению нового навыка, это хороший солдат, говорил он.

Так что я могла отличить старое любимое оружие от нового небрежно хранимого или дурно использованного. Одобрительно кивнув, я двинулась следом за госпожой Шиарой. Крупы, пряности, соль, масло… Список рос, мужчины добавляли все новые пункты, а деньги неудержимо таяли. Похоже, сегодня нам снова придется зайти к ювелиру, благо коробочка с жемчугом всегда лежала у сердца.

Еще тогда, когда граф спрятал меня в своей гардеробной, я приучилась внимательно осматривать по утрам постель. Если во сне я видела родителей, то просыпалась буквально осыпанная крупными розоватыми жемчужинами. Потому даже в роли «Тины» я сама убирала постель – гладкие блестящие камушки умудрялись забиваться под простыни и в щели у кровати.

Бессонная ночь и вовсе обернулась кошмаром – стоило мне заснуть, и я снова видела темные карие глаза и искривленные в презрительной усмешке красивые губы. Лорд Танред. Последнее время он снился мне чаще. Красивый сильный и ненавидящий. Благодаря ему, в моей постели появились черные жемчужины, самые дорогие в этих краях.

Ювелир был очень рад меня видеть, а вот Джер нахмурился. Я быстро обменяла пяток жемчужин на золотые монеты, и мы вышли на крыльцо лавки.

– Простите, госпожа, – рыцарь старательно осматривал все вокруг, – но заходить к ювелиру два раза за два дня было неразумно.

– Я знаю, сэр Дайджер, – со вздохом ответила я, – но этот ювелир дает самую большую цену за жемчуг, не спрашивая, чью фамильную диадему я разобрала.

– Не спрашивает, потому что вон те молодчики способны вернуть ему потраченное золото, – мрачно сказал сайр Руальд, – кивая на темный переулок, в котором я не могла ничего рассмотреть.

Мужчины переглянулись и положили руки на мечи.

– Что ж, – вздохнула я, – у вас появился повод пригласить на службу еще парочку друзей.

– Сегодня вечером они придут в таверну, – сказал рыцарь.

– Но до вечера надо еще дожить, – прибавил сай.

Решив не трепать больше нервы себе и наемникам, я велела отправляться в трактир:

– Господин Данстан сегодня приведет знакомиться мастеров, надо бы разузнать о них. Воров пьяниц и пройдох нам в поместье не надо.

Мужчины опять переглянулись, и рыцарь озвучил:

– Тут лучше всего Марит поможет, есть у него амулетик.

– Отлично! Значит, сейчас оплачиваем заказ в лавке, забираем покупки и в трактир!

В трактире нас уже ждали. Парочка солидных дядек в добротной домотканой одежде – один глава плотников, другой столяров. Оба пришли договариваться на счет бригад под руководством своих сыновей. Долго расхваливали работников, но цену запросили невысокую, я сразу подозрительно прищурилась и влезла в их беседу с господином Данстаном:

– Что ж вы уважаемые, сами пришли, а сыновей не прихватили? Работать они будут, а не вы и спрос в случае дурной работы с них будет! Пока бригады не увижу, договор заключать не стану! – решительно подытожила я.

Мастера стыдливо переглянулись. Стало быть, угадала. Либо пьяниц хотели подальше от хмельного спровадить, либо бабников да гуляк на отшиб.

– Что ж, если завтра ваши работники не придут, придется мне другие артели поискать, понадежнее, таких, которые знают с какой стороны за инструмент браться, да рубанок с юбкой или бутылкой не путают.

Мастера побурели, я задела их профессиональную гордость! И цедя сквозь зубы пообещали завтра же прислать людей.

Потом меня ждал высокий нескладный мужик с соломенными волосами и кургузой рыжей бородой – мастер по перекрытию крыш. Он показался адекватным, деньги запросил средние, но попросился взять с собой пару сыновей подростков – и на подхвате будут и присмотрены.

Дальше были печник и каменщик. Первый продувной плутоватый малый невысокого роста в мятом кафтане все просил поднести «чарочку» и косился на Марита. Наемник невозмутимо слушал, а потом отозвал меня в сторону, будто бы за пирогом:

– Госпожа, берите его, печник отличный, цены нет.

– Марит, он пьяница, – возмущалась я.

– А мы ему поможем протрезветь, – усмехнулся наемник, поправляя красный платок, – знаю я травку одну, все желание выпить отобьет, а там глядишь и, сам от чарки отстанет.

– Ладно, возьмем его, но вы лично отвечаете за его трезвость.

Марит покаянно опустил голову, но я видела, что он доволен и моим решением и своим.

Каменщик, молчаливый мужик лет пятидесяти явно был болен. Об этом говорили осторожные движения, сухая пергаментная кожа и слишком просторная одежда. Я напрямую спросила его о болезни. Тащить в довольно закрытый мирок заразную болезнь не хотелось.

– Сохну, госпожа, – развел он руками, – как свалился с лесов по весне, так уж совсем тело согнал, а дома семья.

– А работать сможешь ли? – скептически посмотрела я на тонкие руки.

– Указать смогу, а камни класть сын будет, – махнул мужик рукой в сторону соседнего стола.

Сын внешне напоминал отца, только был повыше и на пару пудов тяжелее.

– Хорошо, но беру вас двоих, как одного каменщика, – сразу же сказала я. – А то и кормить двоих, и не дай Светлые помрешь у меня, так еще и жреца звать.

Каменщик понурился, но согласился. Мне бы и хотелось быть добрее, но я не могла себе этого позволить. Зато могла поискать в запасах травки, способные унять боль и пробудить аппетит, авось и каменщик не пожалеет, что поедет так далеко.

Всех свеженанятых работников мы отпустили, сообщив, что ждем их на рассвете третьего дня. Аванс я дала по десятку медяков и напомнила, что едем мы в глушь и все необходимое нужно закупить заранее. По этой причине следующие два дня господин Данстан носился по рынку в компании сайра Руальда закупая кирпич, черепицу и качественную сухую глину, которую мы планировали понемногу подмешивать к местной для прочности растворов.

Мы с госпожой Шиарой в это же время искали пару девушек в помощь. Конечно после страды можно будет нанять работниц в деревне, но опытная хозяйка хотела подстраховаться и оббегала приюты, работные дома и «улицы повелительниц» в поисках сирот, готовых уехать в деревенскую глушь.

К вечеру я без сил падала на лавку в трактире, устало жевала то, что подавал трактирщик и едва шевелясь поднималась на верх. Ночи были холодными, тощее трактирное одеяло не спасало и, я натягивала поверх него теплый плащ, не снимала шерстяные чулки, кутала голову в теплый платок. Мыться в бадье тоже больше не рисковала – боялась простудиться. В итоге из леди превратилась в замученную горожанку, с мечтой о приличной купальне. И каждую ночь просыпалась в слезах – мне снился граф Этуш и его отеческая заботливость, снился лорд Танред и его ненавидящий взгляд. Мне хотелось убежать их этих снов, но я спала и плакала во сне. А утром собирала холодные камушки, уговаривая себя, что это совсем неплохо, такие сны, ведь мне нужны деньги на восстановление поместья.

В день отъезда двор оказался полон. Каждый мастер потребовал для себя телегу – взять инструменты, теплую одежду, запас мелочей. Отдельная телега понадобилась двум девушкам и пожилой, но крепкой женщине, которых нашла госпожа Шиара. Еще три телеги занимали наши покупки – крупы, масло, ткани инструменты и посуда.

Пара телег предназначалась для овса, клетушек с курами и гусями, оружия, печных заслонок и штырей для ремонта крыши. Все мастера хором твердили, что надо взять запас готовых, не надеясь на деревенского кузнеца. В итоге приехав на одной телеге, обратно мы ехали целым обозом.

Слуга уже открывал нам ворота, когда ко мне подошел невысокий полный мужчина с бегающими глазами:

– Высокородная леди, – изящно поклонился он, – позвольте мне и моим людям присоединиться к вашему каравану, мы проедем с вами до Малинки, а потом уйдем на Волошский тракт. У меня хорошая охрана, думаю, вам она не повредит.

Купец попал не в бровь, а в глаз – на такое количество телег мы не рассчитывали, поэтому охранников было всего семь и этого было явно мало. Но его обоз тоже наводил на размышления – всего четыре длинных обозных «борта», а охранников почти двадцать! Что-то мне не хочется выслушивать глупые мужские шутки и разнимать драки.

– Нет, милейший, вы нас задержите, да и едем мы в другую сторону, – любезно ответила я.

– Как в другую? – всполошился купец, – да ведь возница сказал… – мужик осекся, а его глазки забегали еще быстрее.

– Да вот так, решила тетушку навестить, – пожала я плечами. – Женский каприз.

Бормоча неприличные ругательства, купец удалился, а я жестом подозвала Джера и пересказала ему наш разговор.

– Дело плохо, миледи. Вы слишком активно тратили деньги, боюсь, на дороге нас ждут.

– Пока мы не выехали за городские стены, есть шанс изменить маршрут, – решила я. – В крайнем случае, пристанем к королевскому каравану.

– Тоже неплохо, – потеребил бородку мужчина, – но королевских караванов до снега не будет.

– Значит, будем выбираться сами, – уже раздраженно сказала я.

Рыцарь покосился на меня и промолчал. Очень хотелось выразить обуревавшую меня бурю эмоций, но… я отлично помнила пару ведер ледяной воды вылитых на меня, в тот день, когда я устроила первую истерику, протестуя против надоевшей маски и тяжелой учебы. Поэтому лишь тягостно вздохнула, и неожиданно придумала выход:

– Сэр Джер! Выезжаем из города, через южные ворота!

– Леди! – рыцарь сперва явно подумал дурно о моих умственных способностях, а потом расцвел: – как прикажете, миледи!

Ого, я уже «миледи», усмехнулась я мысленно. На деле все было просто – к нашему поместью вела Северная дорога. Соответственно все шпионы успели расспросить конюхов и возниц, выяснить что сумели и ждали нас у Северных торговых ворот. Мы же выедем через южные, и сделаем вид, что едем в противоположную сторону. Южный тракт более популярен, затеряться на нем не сложно, да и стража его регулярно патрулирует, в отличие от Северного. А потом мы вернемся, потеряв день или два. Вернемся и тихо проедем мимо города. Или вообще объедем его окольными путями!

Приняв решение, мы свернули на улицу, ведущую к Северным воротам, громко сообщили, что едем именно туда, а потом развернувшись на небольшой еще пустой торговой площади поехали к Южному тракту.

Я ехала верхом и была неприлично довольна собой. Мастера и девушки сидели смирно, только головами крутили, разглядывая встречные обозы с пряностями, тонкими тканями и сладостями. А вот возницы занервничали. Один даже попытался возмутиться и спрыгнуть с телеги, но был остановлен недвусмысленным поворотом арбалета. После этого мужичонка притих и злобно зыркал на сэра Джера.


Крюк длинной в два дня был не напрасен. Вернувшись через окрестные деревеньки, мы узнали, что у Северных ворот была драка с пострадавшими, многие обозы лишились ценных товаров, а возниц пришлось доставить в госпиталь святой Бригитты. Облегченно вздохнув, поехали в поместье.

Когда начались мои земли, я попросила мастеров присматривать все необходимое для их работы. На привалах печник лазил по оврагам, столяры и плотники обходили леса, а кровельщик и каменщик изучали берега ручьев и рек.

Поместье встречало нас тишиной. Мы приехали в полдень, когда несколько увальней оставленных «для охраны» развалились на позднем солнышке, устроив себе послеобеденный отдых. Госпожа Шиара тотчас коршуном налетела на них, придавая ускорение пинками и половником. Господин Данстан был более сдержанным, но более категоричным:

– Хоть одна палка пропала, вычту из жалованья!

Парни уныло вздрогнули, и принялись сгружать наши покупки под кое-как сооруженный им навес. Я же сразу взяла в оборот мастеров:

– Вот уважаемые, перед вами ваше рабочее задание. Если не успеете подлатать до дождей, жить будете в сырых комнатах и есть плесневелую кашу. Ваша забота все починить, а конюшню собрать заново, жить будете рядом с кухней, кормить буду хорошо, и если уложитесь до снега, заплачу премию. Мастера постояли, рассматривая старый дом, а потом, вздохнув, пошли внутрь.

Следующие недели запомнились мне постоянным криком. Кричала госпожа Шиара, выгоняя с кухни работников в грязных сапогах и робах. Кричали мастера, подгоняя неопытных деревенских парней с кирпичами, черепицей и растворами. Кричали матери деревенских девушек, притаскивая ко мне виноватых за косы, и тыкая пальцем в очередного «соблазнителя». Я-то знала, что работники упахиваются так, что вечером могут только юшку из супа хлебать, жевать сил нет, но деревенские девки упорно спирали свои прегрешения на моих работников. Я принимала дурищ в дом и давала каждой работу. Купленные породистые животные нуждались в присмотре, а когда плотники закончили конюшню, выселила их всех туда, наказав не трясти подолами перед парнями.

Через неделю, едва заложив печи на кухне и в спальнях, печник попытался уйти в запой. Я выловила Марена и потребовала от него возвращения мастера к работе. Тот без слов подобрал грязное воняющее сивухой тело и утащил в сторону ближайшего ручья. К вечеру чисто отмытый печник, пламенея лицом пробовал наваристый супчик, и скромно обещал завершить первую печь к концу недели.

На свежем воздухе, под присмотром госпожи Шаиры каменщику неожиданно полегчало. Опытная хозяйка и домоправительница вливала в болезные целые фляжки каких-то отваров, заставляла жевать корешки и добавляла в тарелку порошок курума, улучшающий ток крови. В результате он не только поправил фундамент дома и конюшни, но и выложил надежное основание для коровника, птичника и амбара. Надежный каретный сарай, теплица и каменная баня ожидали своей очереди.

Мне до чертиков надоело мыться в тазу, но ходить в старую общую баню госпожа Шиара не позволяла. Упрекала в том, что я роняю собственное баронское достоинство.

Постепенно дом оживал, расправлял сведенные непогодой и старостью плечи. Столяры день и ночь пилили и строгали, меняя рамы, косяки и двери. Плотники стучали топорами, отстраивая конюшню, изготавливая новые стропила для крыши, собирая из бревен новые венцы взамен прогнивших.

Закончить все к первому снегу мы конечно не успели.

Я смотрела из окна, как падают на еще теплую землю первые снежинки и радовалась тому, что во всем доме закончены печи, конюшня уже имеет крышу, а птичник и коровник утеплены со всех сторон. Работы оставалось еще много, мастера посовещавшись, решили остаться до крепкого снега, чтобы уехать домой на санях.

Конечно, часть работ пришлось перенести в помещение. А я только сейчас сообразила, почему хитрые плотники сделали амбар таким просторным, де еще и уговорили печника выложить там печурку – отличная получилась мастерская. Впрочем, хмуря брови я потребовала от них выстроить еще два амбара, раз уж они лишили мое хозяйство достойного помещения для хранения налогов.

Между тем у нас назревала новая проблема – закупленный племенной скот никак не годился для еды, мастеров желательно было кормить мясом, а смекнувшие свою выгоду деревенские ломили цены не только за парную говядину или откормленных гусей, но и за банальное прошлогоднее сало и сизых цыплят.

Посовещавшись с господином Данстаном, мы решили пойти на хитрость – он переоделся попроще, взял легкий возок и пару юнцов в помощники и поехал в село, принадлежащее другому поместью. Там о наших заботах только слышали, а колоть скот «в зиму» уже начали, так что управляющий привез пару распластанных туш и целый короб копченой рыбы.

Но вернулся управляющий встревоженным. Оказывается, с наступлением холодов в соседних деревеньках участились кражи. Пропадала одежда и постельное белье, вынесенное на мороз для проветривания, пропадала домашняя птица и крынки со сметаной и маслом.

– Нехорошо это госпожа, – качал головой господин Данстан, – похоже, чужие люди озоруют. В лесу теперь не прокормишься, да и обозы пока редко ездят, до крепкого наста. Как бы и к нам не пришли.

К словам управляющего я прислушалась. Наемники и раньше дежурили, обходя наше скромное хозяйство по часам, но теперь сэр Дерис распорядился срочно поправить забор, и установить вдоль него старые горшки с пучками соломы, политыми маслом – чтобы вспыхивали от одной искры и давали много света.

Охранных собак у нас к сожалению, не было. Еще одно мое упущение. Я ругательски себя ругала за то, что не попросила пару подросших щенков на графской псарне, а деревенские «звоночки» должны были щениться только по весне. Мы укрепили все засовы, повесили на конюшню и амбар тяжелые покупные замки, и постарались спрятать все ценное в доме, но все равно оставались опасения, что лесным разбойникам наши деревянные заслоны не будут помехой.

Первые «звоночки» зазвенели через неделю – в деревне кто-то потравил собак, которых традиционно выпускали ночью бегать свободно. Потравили жестоко – не ядом, а вмороженным в кусок жира согнутым куском китового уса.

Штука в наших краях редкая, но вполне знакомая – многие дамы следуя последней моде подкладывали пластинки из этого материала под прическу, стараясь добиться ее пышности. Другие вставляли пластинки в специальные кармашки, чтобы затянутая шнурками талия выглядела тоньше, получалось, что из пары пластинок можно было нарезать две дюжины таких «дротиков», протыкающих собакам кишки. Значит среди разбойников есть девушки? Благородные или хотя бы не бедные горожанки? Или китовый ус взят с пленниц?

Я поделилась своими соображениями с начальником охраны, но сэр Джер покачал головой:

– Нет миледи, разбираться в женских тряпках разбойники не будут, скорее всего, просто ограбили обоз в котором везли такие пластинки для модниц, да и придумали.

– Но придумать такое не просто, – возразила я, – да и такой способ охоты описывается в книгах, которые рассказывают о северных народах!

– Думаете, разбойники читают книги, – насмешливо улыбнулся Джерис.

Я не стала спорить, но принялась думать, как можно защитить свой дом и… сообразила, с чего начнется нападение! С пожара! Строения у нас деревянные, есть животные и беременные женщины, паника будет сильной и быстрой. В тот же день я поставила всех мужчин поливать заборы, дома и сараи. Плотники морщились, уверяли, что я сошла с ума, что дерево растрескается, но я упорно добивалась своего – через сутки все здания были покрыты ледяной глазурью, правда ходить возле них тоже стало проблематично, но тут уж я всех бездельников загнала долбить лед и посыпать дорожки золой.

Люди ворчали, ругали меня нехорошими словами, но на следующий день проезжая через деревню я увидела, как сыновья старосты передают на крышу ведра с водой, позвякивая обледеневшими рукавицами. За старостой потянулись остальные, и вскоре вся деревня блестела и сверкала в солнечном свете, точно драгоценная.

После обливания домов все затихло. Зима время глухое. Столяры закончили внутренние двери и потихоньку ладили необходимую мебель, плотники собирали в тепле рамы для будущей теплицы, кровельщик лепил и обжигал черепицу, до твердого наста оставалось не более недели, скоро мы повезем мастеров обратно в город… Меня опять клюнул в темечко жареный петухи я пошла к Джерису:

– Сэр рыцарь, – обратилась я к нему, – когда бы вы предпочли напасть на город, когда в нем стоит гарнизон или остались только мирные жители, да и тех не много.

– Конечно лучшее время для захвата, когда гарнизона нет, степенно ответил мужчина.

– Через неделю мы планируем отвезти мастеров в город, медленно заговорила я, – они поедут с деньгами, с инструментами, мы конечно выделим им охрану, а вероятнее всего и я соберусь прокатиться в город, чтобы развеять деревенскую скуку. В доме останутся пара горничных да три деревенских увальня с топорами…

– Я понял, миледи, – рыцарь нахмурился, – но если мы отпустим мастеров одних, тогда нападут на них.

– Тоже верно, – признала я, – терять толковых работников не годится, но до весны работы у меня нет.

В итоге помозговав, мы придумали отвлекающий маневр – на рассвете мастера торжественно выехали в город с господином Данстаном, телегами и охраной. К обеду они доехали до крупной деревни, а оттуда охрана повернула назад и как можно тише вернулась в поместье. По мнению постороннего наблюдателя, в доме остались только женщины, конюх да пара деревенских увальней, помогавших на стройке. На деле же охранники спрятались в прачечной, стоящей у реки. Коней скрыл лодочный сарай, а сами воины, затопив печку, посменно наблюдали за домом с низенького чердачка.

Мне было тревожно. Вечером велела спрятать всех беременных коровниц и птичниц в погреб, остальным приказала ложиться в одежде, набрать во все ведра воды и особенно тщательно беречь конюшню. Моя рыжая кобылка нервно стучала копытами, когда я зашла вечером проведать ее, но в остальном все было тихо. Мы загасили огни, оставив жар в печи, охранники поддели кольчуги под тулупы и толстые шлемы под зимние шапки. Все замерло в напряжении.

К рассвету, когда все устали, расслабились и задремали, в крышу конюшни полетели стрелы, обмотанные горящей паклей. Окна жалобно тренькнули, ломаясь под тяжестью горящих факелов. Я скатилась с лестницы и хватая расставленные всюду ведра, заливала тлеющий пол. Рядом со мной метались кухарка и госпожа Шиара. Где-то слышался треск дерева, крики и звон железа. От дыма ело глаза, от страха пропал голос, и я костерила себя страшными словами за глупость и наивность – нападение не танец, фигуры заранее не распишешь.

Когда прямо рядом со мной от молодецкого толчка вылетела рама, я с визгом швырнула в негодяя крынку с водой и попала в лицо. Осколки порезали кожу и кровь смешиваясь с водой потекла на пол, но нападающего это только разозлило. С проклятиями он кинулся на меня поднимая меч, но я попятилась, наткнулась на кресло, упала и его оружие пролетело мимо с противным треском разломав мебель. На мой визг в комнату вломился сайр Руальд и страшно ощерив зубы снес разбойника в угол. Попинал, связал и остался с нами, охранять меня.

– Сайр, что там, – кивнул я на окно, за которым полыхали горшки с соломой.

– Все хорошо, леди, – ответил воин, прислушиваясь к шуму в доме. – Напало человек двадцать, но на шум деревенские прибежали, скоро все закончится.

Мы еще некоторое время ждали тяжело дыша и прислушиваясь к окружающему, пока в свете факелов не появился сэр Джерис:

– Леди, – гулко прокричал он, – можете выходить, все разбойники схвачены! Мы осторожно направились к дверям под прикрытием сайра Руальда. Откуда-то из боковой двери вынырнул Марит и пристроился рядом с нами, не опуская пару хищных, сильно изогнутых, клинков.

Я шла и мысленно ругалась: новеньки полы «украшали» пятна от смолы, копоть и прожженные дыры. Хорошо, что мы сняли шторы, а ковров у нас и не было! Выбитые окна, сломанные двери! Я кипела от возмущения – разве для того я ремонтировала свой дом, делала его удобным и уютным, чтобы банда каких-то мужланов, за несколько часов превратила все в прах?

В таком скверном настроении я и вышла во двор. Тут тоже было грустно и грязно. Белый снег пятнали пятна сгоревшей соломы и крови. Пахло страхом, потом и болью. Наемники профессионально усадили разбойников в снег, привязав им шеи к ногам, стянув руки за спиной.

– Вот леди, – докладывал сэр Джерис, – здесь почти вся банда. Шестнадцать человек. Троих убили, еще четверо сильно ранены. Если прикажете, мы их добьем.

У меня в голове зашуршали свитки прав хозяина земель. Все верно, сэр Джерис очевидно знает их не хуже. Разбойника, пойманного на своей земле, владелец может и повесить. А может превратить в раба, заставив отрабатывать ущерб. Продавать таких рабов нельзя, ведь они трудятся, пока не отработают свой долг, но можно сдавать в аренду. Альтернатива такому рабству – королевская тюрьма и каторжные работы на соляных рудниках.

– Покажите мне их лица, сэр Джерис, и я приму решение, – сказала я.

Рыцарь понял, сам подводил меня к очередному разбойнику и задирал ему подбородок. Десяток самых отпетых, щеривших зубы, проклинающих, грозящих я велела посадить в подвал, выкопанный под амбаром. Пусть померзнут, пока приедет королевский лейтенант. Еще четверых я расспросив отправила в сам амбар, в отдельную клеть. Двоих подростков пинками загнали на кухню. Госпожа Шиара вручила им ведра и тряпки, велев отмывать то, что набедокурили.

В последнюю очередь я пошла к раненым. Главаря можно было узнать сразу – роскошная разномастная одежда, какие-то побрякушки, тряпочки, полоски кружев, он напоминал щегла или павлина своим пестрым оперением. Помимо мелких ран на лице и теле у него не было руки. Культю замотали, но безумные глаза этого человека говорили о том, что он не простит поражения. Двое других выглядели ему под стать – такие же грязные и блестящие. Их раны отличались. У одного была пробита голова, второй страдал от раны в животе.

Решение было трудным. Приказать повесить? Осквернить чистый, едва восстановленный дом смертями? Лечить? Но эти дикие звери подобны хищникам – сбегут, и попытаются отомстить. Подумав, я решила:

– Этих тоже в подвал. Если выживут, отдадим лейтенанту, если нет, похороним в овраге.

Рыцарь меня понял, хотя ему явно хотелось просто прирезать лесных татей. В схватке многие получили ожоги и ранения, не смотря на нашу готовность разбойников было значительно больше и это сработало в их пользу, хотя и не помогло победить.

Лейтенант прибыл только через три дня. Все это время пленники провели в подвале на хлебе и воде. Раз в сутки охранник приносил им крупяную похлебку и на этом все. Посмотрев на лесных татей представитель короны поздравил меня с поимкой опасного преступника, выдал бумагу, по которой я освобождалась от налогов в королевскую казну на три года за нанесенный моим строениям ущерб и отбыл, оставив мне в рабство шестерых наименее опасных бродяг.

Мальчишки к этому времени во всю шуршали на кухне и конюшне, несказанно радуясь горячему супу и спокойному сну. Четверо взрослых, однако, ходили по двору в кандальных браслетах, а на ночь сэр Джерис лично приковывал их к цепи, протянутой в амбаре. Абсолютно доверять вчерашним разбойникам я не собиралась.

Прибавилось работников, прибавилось и едоков. Я уже подумывала снова отправляться в город за припасами, но тут настал первый день зимы и к поместью потянулись крестьянские телеги с положенным налогом. В амбар складывали зерно и муку, а все более ценное – в подвал дома. Дальние деревушки тянули с налогами почти месяц, но в результате необходимость в поездке отпала. Мне привезли и мед, и сушеные грибы, и ягоды, и полотно, и мясо.

Набитые погреб и кладовка действовали успокаивающе и заставляли двигаться к новым свершениям. Узнав, что есть неподалеку семья, которая занимается пчелами, я отправила господина Данстана к ним – прикупить несколько пчелиных семей. Управляющий договорился, что к весне они подвезут нам четыре улья со здоровыми пчелами. В саду работники расчистили площадку, подходящую для установки ульев, а госпоже Шиаре было наказано закупить на ярмарке семян и саженцев, для возделывания собственного огорода.

Чтобы работники не бездельничали, я расспросила, кто из них чем умеет заниматься помимо разбоя и пристроила к делу. Один оказался шорником, и засел за плетение уздечек, обещая мне к весне новое седло, если удастся раздобыть хорошей кожи. Второй умел резать по дереву. Не слишком ловко, и довольно медленно, но я велела ему тренироваться на отделке конюшни, и к весне он довольно лихо резал простые наличники, шкатулки и мелкую посуду. Еще двое были простыми крестьянами, без особенных талантов, их посадила крутить веревки, и плести сети, этого добра по весне всегда не хватает.

Девушки же всю зиму вязали и шили. Сначала сшивали чехлы для матрасов и подушек, потом стегали одеяла, подрубали простыни, вышивали скатерти, вязали носки и теплые шали. Как ни ненавидела я уроки рукоделия, а теперь была им благодарна – я могла показать, как нужно сделать, умела рассчитать количество ткани необходимое для того или иного изделия, да и прясть могла с закрытыми глазами.

Впрочем, пользуясь своим положением во время рукодельных посиделок я предпочитала читать вслух какую-нибудь книгу из родительской библиотеки, или просто пересказывала старинные легенды, которых выучила немало в графском замке.

К весне встала новая забота, но поразмышляв, я возложила ее на господина Данстана. Необходимо было составить список пахотных земель, покосов, рыбных ловов и прочих полезных мест. Карты поместья устарели, крестьяне, оставленные без присмотра, втихую разрабатывали новые участки, а налоги платили по-прежнему. Месить дорожную грязь самой мне было не по чину, зато вечерами я, высунув язык от усердия наносила на карту новые отметки и радовалась тому, что мне попался весьма опытный и толковый управляющий.

Снег еще не стаял, а госпожа Шиара уже уставила все подоконники ящичками с рассадой. Я не препятствовала, напротив, дала ей охрану, чтобы толковая женщина поездила по окрестным деревням и прикупила у хозяев хороших семян для будущего огорода. На ярмарке мы закупились изрядно, но из уроков садоводства я помнила, что лучше всего растут и плодоносят растения, выращенные в этой же местности.

Хозяйство потихоньку налаживалось, я читала книги по садоводству, прикидывала планировку огорода и ягодника, придумывала, чем закрепить стекла в теплице, чтобы они меньше ломались, но порой мне становилось грустно. В замке граф часто вел со мной беседы, расширял и углублял мои знания, здесь же мне не хватало его мудрых советов, интересных историй, умения подбодрить меня комплиментом или отеческой похвалой. Теперь я сама по себе и порой мне было невыносимо одиноко.

Впрочем, вскоре задули теплые ветры, окончательно съевшие весь снег, и настала пора страды. Пахать, боронить, сеять, крестьяне выезжали в поле семьями от старух до малых детей, дневали и ночевали в поле, спеша ухватить каждый денек. Не желая и в этом году сидеть без хлеба, а потом закупаться на ярмарке, я велела мужчинам распахать пустошь, расположенную неподалеку от поместья. Бывшие разбойники сперва бурчали, а потом втянулись и даже наемники в свои свободные от службы часы помогали им, водя коней в поводу или подвеивая семенное зерно лопатами.

Пара деревенских девок, взятых в птичницы и коровницы, разродились голосистыми ребятишками, и я вспомнив свое детство, сама искупала их в теплой воде и приложила матерям к груди, взяв с них клятву, беречь младенцев, и хорошо кормить. Однако самих матерей я старалась не баловать – кормила хорошо, но без изысков, подарков не делала вовсе. Не потому, что не хотелось порадовать молодых матерей, а потому, что я законно опасалась наплыва «порченых» девиц в поместье.

Прошла посевная, начался покос. Хоть и надоели мне тюфяки, набитые сеном несказанно, но делать было нечего – наше маленькое стадо породистых овец пока не давало столько шерсти, чтобы набивать ею матрасы. У меня как у хозяйки был тонкий чехол, набитый мытой чесаной шерстью, но и он лежал на соломенном тюфяке, а эти хрустящие, ароматные сооружения требовали постоянного внимания. Их следовало перетряхивать, сушить, а когда сено окончательно ломалось и комкалось, превращаясь в труху, чехол аккуратно распарывали, сжигали «начинку» и набивали свежим сеном. За зиму такую процедуру приходилось повторять три-четыре раза!

Во время сенокоса мы не забывали и про огород – собирали ягоды. Варили, сушили, мочили, заливали медом или засыпали сахаром. Так же старательно сохраняли овощи. Печник оказался великим мастером и без нашей просьбы выложил на всех печах не только удобные теплые лежанки, но и специальные полочки для сушки трав и ягод. Так что теперь принятые в дом юнцы таскали из леса грибы, собирали лекарственные растения, и все старательно сушили на специальных плетеных подносах.

Суете пролетел июль, настал август. Месяц щедрый, но полный забот. Я крутилась по хозяйству наравне с госпожой Шиарой, позабыв обо всем.

Всю зиму и весну граф Этуш писал мне, радовался моим успехам, а потом вдруг пропал. За страдой я и не заметила, а когда спохватилась, мне, как и всем подданным графа имеющим благородное происхождение доставили конверт, перевязанный черной лентой. Я плакала. Я рыдала так, что потеряла голос и голова гудела потом два дня. А на третий госпожа Шиара принесла мне еще один конверт, последнее письмо графа.

В нем мой дорогой наставник раскрыл мне тайну моих слез.

– Констанция, милое мое дитя, я чувствую, что мои дни приближаются к концу, и потому спешу поведать тебе легенду нашего рода. Когда-то первый граф Этуш полюбил прекрасную девушку из сильного магического рода. Полюбил так сильно, что готов был ждать и добиваться ее несколько лет. Бабка первой леди Этуш была сильной провидицей и узнала, что ее внучке суждено много плакать. Тогда она наложила на нее заклинание, согласно которому девушка должна была до свадьбы выплакать все свои слезы в виде жемчуга и только тогда выти замуж. Так оно и случилось, за несколько лет девушка выплакала свои слезы, и стала супругой графа, но так как род был магическим, заклинание закрепилось, хотя и в измененном виде. С той поры все будущие невесты графов Этуш плачут жемчужными слезами с шестнадцати лет и до самой свадьбы. Думаю, ты уже догадалась, к чему я веду. Да Тина, ты невеста Танреда. Надеюсь, я вырастил хорошую супругу для сына и добрую графиню для моего домена.

Ниже шла приписка:

– Вспомнив вашу взаимную нелюбовь, я решил немножко усложнить мальчику задачу. Он должен сам найти тебя и убедить в твоем предназначении. На это ему дается год. Если же не найдет, ты имеешь право вывезти из замка все, кроме стен!

Когда я прочла последние строчки, мне явственно послышался смешок. Тот самый, с которым граф отправлял королю его сборщика налогов проигравшегося в прах, зашитым в мешок и без штанов.

– Ох, наставник, – покачала я головой сожалея, – боюсь вы все же ошиблись. Мы с вашим сыном искренне ненавидим друг друга. Зачем вы дали мне в руки оружие против него? Я посидела задумчиво в постели, а потом решила, что хватит хандрить, у меня уборочная на носу!

Однако был у моей истерики еще один аспект – я искренне горевала о графе и моя постель, ковер и даже стол были усыпаны крупными серыми и лиловыми жемчужинами. Я собрала их все до единой, и убрала в тайник. Продавать свою печаль я не стану. Для продажи хватит обычных слез, а эти я, пожалуй, сберегу в память о графе Этуше.

Танред

Молодой граф принимал дела, выслушивал отчеты, и отчаянно пытался справиться со своими эмоциями. Чтобы проверить слова тетушки, он вошел в покои матери, в которых жила известная ему Тина и ушел оттуда в недоумении. Опрятные комнаты, много книг, домино и маски в гардеробной, листы с ученическими задачками и романтическими стихами. Покои юной девушки, склонной к одиночеству, а вовсе не куртизанки и развратницы, заманившей в свои сети графа. Но дверь между будуаром Тины и кабинетом графа была потертой от частого использования. Значит, эти двое все же регулярно навещали друг друга?

Просмотрев тетради и записи граф еще больше посмурнел. На всех отчетах, списках товаров и меню стояли пометки графа, два-три коротких слова, дышащие лаской и отеческой заботой. Собственному сыну внимания доставалось куда меньше. Хотя если поверить тетушке граф растил невесту для сына.

Перебрав бумаги по датам, Танред увидел, как четкий ученический почерк сменяется красивым женственным, более плавным и округлым. Пометок графа становится меньше, а задания сложнее. Последние бумаги касались покупки «Смерча» – огромного черного жеребца, приобретенного графом в подарок ко дню рождения сына. Оказывается, это Тина предложила его купить и даже договорилась с заводчиком, действуя как «секретарь графа Этуша».

Сложившийся прежде образ злодейки не получалось запихнуть в новые рамки. Танред тяжело вздохнул и, повинуясь порыву, велел перенести свои вещи в комнаты отца. А ночью, когда замок затих, он взял свечу, пришел в кабинет графа и долго сидел в его кресле, разглядывая столешницу. Потом решительно встал и через потайную дверь проник в комнату Тины.

Здесь царила особая хрупкая тишина. Казалось, хозяйка вышла на минутку, взять веер, а ее тут ждут. Танред заметил глубокую вмятину в большом покойном кресле и пустился в него, поставив свечу на столик. Стены обтягивал зеленый шелк с легким узором, превращающим помещение в лес, голубой потолок расписанный облаками, зелено-коричневый ковер под ногами. Голубые вазы, словно лесные родники, кресла похожие на поросшие мхом корявые пни. Да, здесь хорошо думалось, и казалось, что сейчас из-за ширмы сверкнул глаза лесной кошки, а в ладонь впорхнет крохотная птичка, чтобы спеть тебе песенку, очищающую душу.

Мягкий матовый блеск привлек внимание графа. Он дотянулся до светлого пятнышка, погладил, нажал и, сбоку из столика выпрыгнула коробочка, полная прозрачных мелких жемчужин. Танред медленно коснулся рукой нежных капелек, и на миг показалось, что его кожу обожгли горячие слезы.

Констанция

Узнав о завещании графа и о том, что его сын будет меня искать, я впала в глубокую задумчивость. Такую глубокую, что госпожа Шиара начала на меня тревожно посматривать, а потом пригласила для совета собственного супруга и сэра Джериса. По их мнению, негоже было молодой девушке сидеть в глуши и тратить время на заготовки и посев озимых. Стоило поехать в город на сезон, подцепить себе жениха и вернуться с ним в поместье, чтобы рожать и растить детей.

С таким вот решением и пришли ко мне мои старшие помощники. Они не знали о моем договоре с графом, и строго бранили неведомую им Тину, за угрозу благополучию нового графа. Выслушав их причитания и аргументы, я всерьез призадумалась – а почему бы и нет? Дела в поместье собственно катились своим чередом и без моего присмотра. Господин Данстан и госпожа Шиара прекрасно справятся здесь без меня. А графскому сыну и в голову не придет искать меня не в столице, а в ближайшем крупном городе. Протяну год, потом явлюсь, получу наследство и отдам его Танреду. Мне хватит и того, что я успела подкопить, и родительского дома.

Решение принято! Несколько дней мы составляли смету – сезон дело расходное. Потом дружно решали, кого я возьму с собой, а кого оставлю в качестве охраны поместья. Затем госпожа Шиара и господин Данстан писали рекомендательные письма своим знакомым, а я рассеяно укладывала вещи и думала – когда я успела прихватить из замка любимое зеленое домино и маску?

В итоге выехали мы только по первым заморозкам. Кареты у меня не было, и до первого городка с приличной каретной мастерской мне предстояло трястись в телеге. На всякий случай я переоделась мальчиком – мало ли путников катается по трактам осенью? Вот обзаведусь приличным экипажем и одеждой по сезону, тогда и стану вновь баронессой. А пока… Тин, звали меня мои люди.

Ближайший крупный город по иронии судьбы оказался графским. То есть когда-то король пожаловал этот город графу Этушу, а когда прошли законные десять лет под рукой нового правителя, горожане не захотели его менять и добавили свой герб к списку доменов семьи Этуш. Северин-Этуш, стал зваться город после выбора патрона и, насколько я знала он входил в десятку крупнейших городов страны. Здесь можно было поискать себе жениха без боязни, что он окажется ловцом за приданым.

Для начала нужно было выбрать гостиницу. Светить деньгами в дворянских отелях где номер стоил два-три золотых за ночь я не собиралась. Скромный пансион по рекомендации госпожи Шиары располагался рядом с обширным графским парком. По легенде его заложил пятый граф Этуш, чтобы его супруга могла гулять в городе, пока он занят делами.

Сэр Джерис, вызвавшийся сопровождать меня лично одобрительно посмотрел на тяжелые двери, узкие окна и высокие потолки заведения. А когда нам навстречу вышел владелец и вовсе просиял – оказалось, что пансион держит его старый знакомец, ветеран получивший небольшое наследство после выхода на пенсию.

– Поселю твою леди где скажешь, – уверил он моего телохранителя, после приветственных хлопков и обниманий.

– Мы на весь сезон, так что нам бы подальше и потише, – попросил рыцарь.

– Ладно, есть такой номерок, придерживал, думал граф пожалует, а он то вишь че, помер.

У меня похолодело сердце:

– Так у вас сам граф Этуш останавливался? – спросила я, почему-то не сомневаясь, что это был именно лорд Патрик, а не какой-нибудь другой граф из окрестных поместий.

– Ну да! – почесал в затылке удивленный владелец, – каждый год приезжал по делам и у меня жил, говорил, что в графском доме душно ему.

– Спасибо! Думаю, эти покои мне точно подойдут! – расцвела я улыбкой.

Хозяин пансиона повел нас на второй этаж в отдельное маленькое крыло. В самом конце, за помпезными дверями с золочеными коронами он распахнул простую дубовую дверь. Я вошла и едва не заплакала – в комнате все еще пахло фиалками и померанцем – любимыми ароматами графа. Тяжелое кресло как и в замке стояло у камина, а на подоконнике валялась забытая перчатка.

Я отправила мужчин договариваться об оплате и вела прислать мою горничную, а сама обошла весь номер: гостиная, она же столовая и кабинет, две спальни, и каморка для камердинера или горничной. Скромный номер для семейных дворян или путешествующей парочки. Останется снять пару комнат для слуг и охранников и можно жить.

Когда примчалась горничная, я велела ей разложить вещи, заказать обед и приготовить к вечеру прогулочное платье, а сама вышла в графский парк. Не смотря на позднюю осень, здесь было удивительно хорошо. Потемневшая листва еще мягко качалась на деревьях, на клумбах белели поздние астры, трава уже скинула изящный узор утреннего инея и бодро зеленела сквозь опавшие листья.

В парке было полно публики. Место оказалось популярным. Гуляли дамы в изящных накидках с капюшонами, скроенными по последней моде. Мужчины ходили в теплых плащах и вычурных шляпах. Самые записные модники демонстрировали приталенные дублеты, и отороченные мехом хуки, не обращая внимания на холодный ветер, пощипывающий стройные ноги в чулках.

На большой центральной площадке румяные нянюшки выгуливали детей. Тут же стояли лотошники с пирогами и орехами, но под строгим взором стражника вели себя тихо, не шумели и не навязывали свой товар. Я с удовольствием купила бумажный фунтик с орешками, потом кружку горячего медового сбитня и неторопливо пила его, любуясь гуляющими. Северин-Этуш мне нравился, хотя некоторые выверты городской моды смешили. Но стоило о них знать, чтобы не попасть впросак при выборе новых платьев.

Когда ноги в кожаных сапожках начали подмерзать, я поспешила вернуться в пансион. Хозяин уже руководил подачей обеда. Большая часть гостей предпочитала обедать внизу, в столовой. Два больших окна застекленных мелкими кусочками настоящего прозрачного стекла выходили на озеро, вызывая у приезжих желание насладится за трапезой красивым видом.

Сэр Джерис уже занял для меня малюсенький столик в углу возле окна. И вид прекрасный и никто не подсядет. Хозяин лично принес наш заказ и покачал головой:

– Ах, леди, вы будто за графом ходите, он тоже всегда этот столик выбирал, и чесночную похлебку заказывал.

Я только сдержано улыбнулась. Воспоминания о графе причиняли боль. Сэр Джерис совсем недавно узнавший о том, что граф был моим опекуном, подозрительно посмотрел в мою сторону, но мои глаза остались сухими. Я свое отплакала, пора жить дальше. Чесночная похлебка с пряным хлебом, кролик с овощами тушеный в кислом вине, булочки с повидлом и крепкий чай – просто, сытно и вкусно.

После обеда я попросила охранника проводить меня к модистке. К его чести надо сказать сэр Джерис не позволил себе гримас, но посоветовал выбрать заведение в стороне от центральных улиц. Мы побродили по городу и выбрали ателье. Мне невероятно понравился крой блио, которое висело у двери, намекая на пошив женской одежды.

На звонок колокольчика вышла крепкая румяная пышка в строгом чепце, выслушала пожелания и предложила ткани. У меня глаза разбежались – оказывается, в этом году в моде были оттенки фиолетового и все лиловые ткани скупались центральными мастерскими. Так что на прилавке свободно разлеглась целая радуга, но без фиолетовой полосы!

Я с восторгом выбрала свои любимые зеленые и алые цвета, заодно придумав, как сшить себе платье модного оттенка. На плотную алую шерсть накинули дымку из тончайшего синего газа. В результате платье переливалось оттенками благородного пурпурного цвета, вызывая зависть у местных красавиц.

Пошив нового гардероба, обуви, теплых плащей и накидок занял две недели. Я понемногу обходила адреса, предложенные госпожой Шиарой, знакомилась с людьми, побывала на нескольких тихих вечерах с картами и горячим шоколадом. Моя любезная экономка не учла одно обстоятельство – все ее знакомые были людьми в почтенных летах, так что все развлечения были тихими и зачастую домашними, а мне после деревенской тишины хотелось праздника.

Когда модистка закончила первое модное платье, я решила выйти в театр. Посещение представления не на рыночной площади, а в здании было новинкой. Поговаривали, что его устроил разорившийся барон, спустивший в столице все деньги на кокоток и пиры.

Поскольку я не знала, что принято надевать в театр и делать там, то сначала купила билет сэру Джерису. Он побывал на представлении, узнал все подробности и сказал, что незамужним девицам разрешается посещать представления в среду и пятницу, когда дают скромные и поучительные мелодрамы либо истории из сельской жизни с изобилием пастушков и пастушек. Пастораль меня не интересовала, поучительные истории тоже, а вот посмотреть мелодраму я бы не отказалась.

Вечером, в сопровождении сэра Джериса и горничной я отправилась в театр. Благородным леди полагалось смотреть представление сидя в балкончиках, нависающих над залом. Я оценила предусмотрительность телохранителя, который настоял приехать в театр в коляске и взять с собой Марита. Его разбойных вид отпугивал карманников и просто наглых воришек, которые сновали у входя в театр.

Вся площадь перед зданием была запружена колясками, портшезами и просто зеваками. Горели факелы, опасно раскачивались масляные фонари, прикрепленные к оглоблям, свистели кнуты, слышалась ругань кучеров и визг дам. Театр оказался на диво популярным действом!

Когда утомленная и слегка помятая я все же попала внутрь, то была просто очарована! Огромное количество свечей горело на подсвечниках вдоль стен и на потолке. Всюду была резьба и позолота, сверкающие украшения зрителей и много-много фиолетового цвета! Камзолы, блио, плащи и накидки, головные покрывала и ленты в косах – все мерцало, переливалось и горело оттенками лилового.

Мое платье на фоне прочих выглядело скромно, зато на шее красовалось жемчужное ожерелье, а две тонкие косички, удерживающие остальную массу волос, вместо лент оплетали жемчужные нити.

Сэр Джерис в нарядном черном камзоле, расшитом черными же шнурами проводил меня к нашему балкончику. Мне полагалось сидеть, а охране и горничной стоять. Кроме того, рядом со мной положили опахало, флакон с нюхательной солью и носовой платок – утирать слезы во время чувствительных моментов. Я мысленно похихикала, но заметила, что такой же «набор» маменьки выкладывают каждой незамужней девице.

Постепенно шум в зале стихал, свечи гасли, и вскоре началось представление. Давали чувствительную драму «Орестия и Паллад». В начале истории девица картинно ломая руки, вещала, что любит без памяти бедного юношу, но родители велят ей выйти замуж за богатого торговца, способного наполнить дом хлебом и сладостями. Целый час любящие рыдали по этому поводу, и наконец Паллад принял решение уехать за море, чтобы обогатиться. Орестия помахала ему платочком вслед, и верная воле родителей вышла замуж за торговца. На этом месте случился перерыв. К этому моменту я уже вовсю обмахивалась опахалом на резной ручке и периодически подносила к носу нюхательные соли, чтобы не смеяться на весь зал.

Во втором акте Орестия после долгих мучений остается богатой вдовой, и славится делами милосердия. В один из похода в храм ей под ноги кидается нищий, в котором она к ужасу своему узнает Паллада! Обрыдав возлюбленного она приводит его в свой богатый дом, велит слугам отвести нечаянного гостя в купальню, подать еду и чистую одежду. Переодетый в обноски покойного мужа возлюбленный является к ней в спальню и рассказав печальную историю о своем разорении пытается соблазнить вдовицу. Однако Орестия стойко отвергает его притязания, говоря, что ее чувства все еще сильны, а потому она не позволит сильному здоровому мужчине числиться примаком. Она дает ему кошелек и выпроваживает, веля вложить деньги в дело и вернуться к ней успешным человеком.

К этому моменту я уже не знала, зевать мне или хохотать. Представляю, сколько городских прощелыг обогатятся после такой пиесы. Но нравоучительность на этом не закончилась. Вернув кошелек Орестии, Паллад признается, что на самом деле он вернулся из-за моря богатым человеком, но хотел проверить чувства своей любимой. Плач, объятия и свадебные колокола. Я зевнула, спрятав зевок под носовым платком.

Из соседней ложи ко мне склонилась тучная дама в лиловом шелке:

– Ах, милочка, – сказала она, внимательным взором окидывая мое платье и колье, – не правда ли, очень чувствительная история!

– Действительно, чувствительная, – согласилась я.

– Я вижу, вы из провинции, – продолжала дама, – и никого здесь не знаете. Меня зовут леди Голтрупп. Вы такое милое дитя, позвольте мне узнать ваше имя?

– Леди Констанция, – ответила я, не желая называть свою фамилию.

– Леди Констанция, позвольте пригласить вас в буфет, на чашку шоколада, – сиропно улыбнулась леди Голтрупп.

Сэр Джерис предостерегающе коснулся моего локтя.

– Прошу прощение, леди Голструпп, – я вежливо улыбнулась, – но меня ждут мои друзья.

Мне поулыбались, но глаза дамы были весьма недовольными. Когда мы выбрались из толчеи и наконец уселись в карету мой телохранитель поведал мне, что леди Голструпп ни какая не леди, просто племянница местного губернатора. Муж бросил ее, истратив состояние и, теперь она отлавливает в публичных местах молодых девушек с маменьками, водит их по лавкам и салонам и недурно живет за их счет.

Я поблагодарила телохранителя за заботу, и решила, что больше в театр не пойду. Право, наши скромные представления в графском замке были куда приятнее, чем наигранные слезы и пафосные речи.

Неожиданно карету сильно тряхнуло, потом еще раз. Я выглянула в окно. Мимо промчалась огромная сияющая карета с графским гербом. Кучер в яркой ливрее привстал, настегивая лошадей, лакеи лихо посвистывали, требуя чернь убраться с дороги. Похоже, его светлость граф Танред пожаловали в подопечный город. Надо подумать – бежать сразу, или поиграть со злюкой-наследником в кошки-мышки? Второе мне пока нравилось больше.

На следующий день я снова пошла гулять в графский сад. Новое зеленое блио, модный плащ с большим капюшоном и перчатки в тон превратили меня в заметную фигуру. Подумав, я нацепила зеленую маску, сказав охране, что берегу лицо от ветра. Ведь в этом сезоне модно быть бледной и нежной. Сэр Джерис смотрел с подозрением, но прощал мне маленький глупости, считая их чем-то возрастным.

Я приятно прогулялась по аллеям, а когда свернула к выходу, неожиданно увидела Танреда. Он сидел на высоченном жеребце и разговаривал с местным градоначальником. Тот позволил себе быть верхом, но его кургузая кобылка уступала коню графа сто очков. Проходя мимо я услышала, что градоправитель отчитывается о посадках молодых деревьев, работе фонтанов и сборах с торговцев. Танред слушал внимательно, что-то уточнял, и даже делала пометки. Я уже почти ушла, когда речь зашла о бале.

Про это грандиозное событие я уже слышала. Традиционный день встречи зимы, народные гуляния, танцы в ратуше и фейерверк. Граф обещал быть, а градоправитель радостно вещал, что бал традиционно будет маскарадом, и все красавицы графства соберутся в ратуше в надежде завоевать расположение его светлости. Танред поморщился, но не возразил. Значит будет. Я мысленно потерла ручки – Тина, пора на выход!

Подготовка к балу заняла у меня целую неделю. Модистка пошила мне очаровательное голубое платье, отделанное серебряным галуном. Нижнее платье было нежного сливочного цвета и то что виднелось в вырезе было тщательно расшито мелким жемчугом. Ленты для волос голубые и золотистые сплетались в нечто похожее на венец. Такая конструкция была нужна для быстрого переодевания. Зеленое домино и маска, свернутые в плотный тючок, ждали своего часа в карете.

На гуляние я отправилась в своей карете и в сопровождении сэра Джериса. В первые ряды протолкнуться не удалось, но все же мне было видно, как от графского дома к ратуше двигалось торжественное шествие. Актеры в ярких костюмах, танцоры с жезлами украшенными яркими лентами, листьями падуба и ягодами рябины, представители гильдий в роскошных бобровых плащах и старшие мастеровые в расшитых жилетах, украшенных медными бляхами. Вся эта толпа шумела, звенела. Гудела, с шумом и криками добралась до ратуши, и тут все разделились.

Актеры вошли в балаган, стоящий на площади, чтобы дать праздничное представление, оплаченное из казны графа. Танцоры вышли на деревянный настил, приготовленный специально к празднику. Представители гильдий зашли в ратушу, чтобы поздравить графа от имени городского совета, а мастеровые чинно двинулись в трактиры, чтобы отметить наступающий праздник.

Едва гильдейские вошли в здание, как за ними потянулись гости. Я смешалась с толпой и в сопровождении телохранителя вошла внутрь.

По случаю приезда молодого графа городской совет расстарался – всюду горели свечи, висели гильдейские знамена и знаки, увитые лентами и ветвями, за большим столом расположились старшины и сам голова.

Граф сидел в центре и, от количества представляемых ему дочек и племянниц рябило в глазах. Впрочем, все они были в фиолетовом, так что возможно томные девы давно слились для Танреда в одну чернильную массу. Поймав себя на этой мысли, я удивилась. Неужели я ревную? Кого? К кому? Глупости! Поправив милую голубую маску, я приняла приглашение сэра Джериса на танец. И поскольку круг располагался прямо напротив стола, я проплыла мимо графа совершенно равнодушно, не кидая на него жарких взглядов и поворачивая голову ровно настолько, насколько требовали фигуры.

Кажется, мне удалось привлечь его внимание. Скучающий на массе лилового бархата взор скользнул за мной, оценил рост, фигуру, движения и одобрительно задержался. Я повернулась спиной и скрылась от его взгляда за колонной, потом еще мелькнула тут и там, ругая себя за слишком приметное платье. Тючок с домино был благополучно припрятан за огромной вазой в нише у входа. Стараясь не привлекать к себе внимания, я укрылась за ширмой, скрывающей ночные вазы, накинула домино, сменила маску и снова приняла приглашение на танец, на сей раз от незнакомца.

Граф меня увидел и узнал. Конечно, ведь именно это темно-зеленое домино было на мне в его последний визит. И маска, наглухо закрывающая лицо, и перчатки расшитые горным хрусталем. Танред привстал и попытался пригвоздить меня взглядом к полу, я же, делая поворот у стола звонко рассмеялась, и позволила кавалеру увлечь себя к столу с напитками.

Партнер попался назойливый, сразу начал хватать за руки и делать постельные намеки, пришлось выплеснуть ему в лицо кубок вина и нырнуть под стол. Домино и маска остались под длинной скатертью, а я незаметно встала с другого конца, громко жалуясь, что поскользнулась. Игра шла на грани фола – граф носился по всему залу, хватал за руки дам, заглядывал в лица, но я вовремя спряталась за телохранителя, которого многие считали моим мужем.

Ажиотаж усмирила супруга градоначальника, она предложила танец «ручеек», в котором все со всеми меняются партнерами. Граф понял, что сумеет рассмотреть всех дам и успокоился. Но я и тут придумала, как попортить ему нервы, припоминая свои слезы от его едких высказываний. Танцуя, я вложила крупную каплевидную жемчужину за ленту пояса и конечно она выпала и выкатилась в центр круга. Причем никто не понял откуда. Графа передернуло. Он поднял капельку и ломая танец вернулся за стол.

Я мысленно похихикал. А Танред молодец, умеет думать. Ну заставил бы он всех присутствующих дам снять маски? Полюбовался бы лицами и все. Тину он видел только задрапированную и прикрытую. Ориентироваться может только на рост, но и это условно – каблуки никто не отменял. Голос? Опять-таки маска его искажает. Возраст? Да тут треть зала молодые интересные дамы в районе двадцати. В общем граф сидел за столом, пригубливал вино и яростно сжимал кулаки. А я искренне веселилась, кружась в танце. Вот нечего было меня обзывать неприличным словом и обвинять в меркантильности! Нечего!

Танред

Граф Танред был в раздражении. Приступив к выполнению обязанностей графа, он начал объезд своих владений. Вспомнив рассказы отца начал с дальних поместий, постепенно продвигаясь к центру. Пахотные земли, рыбные ловы, охотничьи угодья… Везде требовался графский суд и графская милость. Где-то выгорело полдеревни, где-то поймали разбойника выбирающего чужие силки, да и повесили на дереве. А где-то осиротела большая семья и родственники не желали брать на себя обузу.

Шкатулка с деньгами прихваченная из замка пустела. К счастью были и другие моменты – открытие лечебницы в небольшом городке, занятом производством недорогой посуды и черепицы, десятилетие графского приюта для мальчиков, готовящего из оборванцев ремесленников, школа рукоделия для девочек и дом, в котором жили молодые вдовы с маленькими детьми.

В некоторых городах лорда Танреда встречали поднесением кубка, полного золотых монет или вручением памятного знака, пояса, седла, дары торжественно проносились через весь город и на следующем балу или выезде граф должен был представить горожанам символ их внимания на себе или на своем коне.

И всюду граф расспрашивал о зеленоглазой женщине по имени Тина, довольно молодой и привлекательной. Кое-где ему рассказывали, что красотка в зеленом домино бывала в ратуше на балу или на заседании совета, но всегда в маске, в перчатках и в сопровождении графа Этуша.

Танред не стеснялся расспрашивать слуг, но выяснить удалось немного – даже во время купания таинственной Тине никто не прислуживал. Правда одна служанка заметила светлые волосы, не сгоревшие в камине после сушки волос. Другая отметила, что леди носила дорогие туфельки на мягкой подошве, позволяющие ходить бесшумно. Третья проговорилась, что дама спала одна. А на вопрос Танреда:

– Как вы узнали? – вытаращила глаза, покраснела и промямлила, что «простыни были чистые».

Тут уже и молодой граф сообразил, отдал служанке монету и отправил восвояси. Постепенно перед ним складывался портрет Тины – среднего роста зеленоглазая светловолосая девушка. Неглупая, строгая хозяйка, но внимательная и милосердная. Были рассказы о том, как любовница графа спрыгнула с повозки, разгоняя собак, напавших на ребенка, в другой раз помогла вдове с тремя детьми найти работу и кров.

Постепенно юному графу становилось стыдно за свои высказывания. Особенно когда он обнаружил, что шкатулка с украшениями его матери стоит в сокровищнице опечатанная, а все слуги, управляющий, экономка и прочие свидетели замковой жизни подтвердили – девушка не носила украшений. Никогда. Да и к чему они ей были нужны? Одежда скрывала ее облик полностью от макушки до пят. Среди счетов не было ни одной покупки драгоценностей или безделушек. Книги, ткани, провизия, инструменты для сельскохозяйственных работ или рукоделия.

Правда была одна довольно дорогая вещь – дорожный сундучок. Заказанный у известного мастера, из хорошего дерева и металла, с потайным замком. Такая вещь могла служить дорожным сейфом, но ведь у графа был свой, фамильный! Зачарованный еще полстолетия назад! Зачем ему понадобился новый сундучок?

В раздумьях Танред поговорил с экономкой и выяснил, что сундучок принадлежал Тине, но в замке его нет. Хотя в монастырь такие вещи не берут конечно. А вот куда же делся «дорожный сейф» женщина ответить не смогла, но пообещала расспросить прислугу.

Сделав короткую передышку, граф снова отправился объезжать владения, неотступно слыша, как тикают невидимые часы. Прошло уже несколько месяцев, а он так и не нашел таинственную даму. А что если она прибудет в замок с караваном телег и вывезет все подчистую? Молодой мужчина уже так накрутил себя, что готов был отдать все, только бы прервать тягостное ожидание и поиски. Увы, ему необходимо было ехать дальше, весело улыбаться и танцевать на балах с почтенными супругами городских старшин.

Когда на очередном скучном мероприятии в море кружев и безделушек мелькнуло строгое зеленое домино, Танред сначала не поверил своим глазам. Он вновь всмотрелся в толпу – ошибки не было! Дама в зеленом чинно проплыла мимо него в танце, не удостоив даже взглядом.

Сердце молодого графа глухо стукнуло. Инстинкты вопили – беги, хватай, это она! А разум военного даже выстроил план, как перехватить девушку, если она попытается бежать. Но измученные чувства неожиданно осадили – а если ошибка? Извинишься перед дамой? А если нет? Чем докажешь, что это она? Письмо отца с заколдованной печатью осталось в сокровищнице замка, а такое поведение сюзерена произведет скверное впечатление на подданных. Нельзя бежать прямо сейчас. Нужно выждать…

Граф сидел за столом, как хищник в засаде. Не сводил глаз с зеленого домино, игнорировал сотрапезников, но упустил момент, когда зеленый маскарадный костюм растворился в толпе. Танцы! Уж здесь он осмотрит каждую присутствующую даму! Танреду казалось, что он узнает Тину по одному прикосновению, хотя прежде им не случалось быть на таком близком расстоянии друг от друга. Наследник презирал любовницу отца и брезговал садится рядом с ней.

Увы. Когда под ноги графу катнулась каплевидная жемчужина, он понял, что это намек. Точнее прощание. Тины уже нет в зале.

Констанция

Я смеясь выбежала из ратуши, глотнула обжигающе-холодного воздуха и дернула телохранителя за рукав:

– Поспешим, сэр Джерис, я устала.

– Как угодно, леди.

Глава моей безопасности вызвал карету, укутал меня в толстый меховой плед, и мы помчались по темным улицам к пансиону. Дорогой молчали. Только у самого парка сэр Джерис спросил:

– Леди, чем вам насолил граф Этуш?

Я помолчала, не зная, как верно сформулировать и внезапно поняла дилемму стоящую перед воином.

– Граф очень обидел меня, – медленно сказала я, – но клянусь доброй памятью его отца, я никогда не причиню ему физического вреда и не попытаюсь его убить.

Джерис вздохнул с облегчением. Похоже, мой рыцарь служил в столице. Там благородные леди не чураются самыми изощренными способами, чтобы наказать оскорбившего их поклонника, а его клятва мне не отменяла клятву «служить и защищать», которую давали все выпускники кадетских школ.

Мы зашли в дом и разошлись по спальням. Я широко улыбалась, пока снимала платье, натягивала теплую сорочку и забиралась под нагретые одеяла.

Утром стало известно, что молодой граф решил задержаться в городе. Причем узнала я об этом, буквально столкнувшись с ним нос к носу в графском парке. Дело было в том, что в центре парка был обширный пруд. Зимой, его расчищали, устанавливали дополнительные скамейки и поручни, а потом открывали катание на коньках, санках и красивых креслицах на полозьях.

Я гуляла по берегу и не удержалась – кинула монетку разбитному парню и получила пару полозьев с кожаными завязками. Сэр Джерис помог мне прикрепить лезвия к ботинкам, и я заранее улыбаясь шагнула на лед, оттолкнулась, прокатилась и… врезалась в настырного графа!

– Ой!

– А! Простите леди! – Танред изысканно раскланялся, подал мне руку помогая встать.

Я растерялась, покраснела, и кажется, в полной мере изобразила наивную провинциальную барышню, сраженную столичным ловеласом. Сэр Джерис приблизился, но не посмел прервать нашу светскую беседу.

Мы обменялись извинениями, а потом неожиданно разговорились, о погоде, прелестях прогулки и прозрачности льда. В какой-то момент я поймала себя на том, что стою с чашкой горячего шоколада возле палатки со сладостями и легкомысленно болтаю с графом Танредом! Осознание этого факта заставила меня извиниться и распроститься. К пансиону я почти бежала. Сэр Джерис держался сзади. Кажется, в этот день мой телохранитель превзошел себя в тактичности – молодой граф совершенно определенно не счел его моим супругом, как это нередко случалось раньше.

Беседа с модисткой, заказ нового домино и маски отвлекли меня от мыслей о молодом графе. А ведь он совсем неплох, когда не хмурит брови, не пытается сверлить взглядом или презрительно изгибать губы. Я решила пожалеть Танреда и не устраивать больше появления Тины. Приеду в конце срока в замок и все. Однако, когда через неделю мне доставили зеленое домино, маску и перчатки я передумала! И вот почему.

Мы с графом продолжили встречаться – на площади у ратуши, во время праздничных гуляний, в магазине писчих принадлежностей, в лавке сладостей, где я закупала подарки для близких, коротающих зиму в поместье. Сначала я подозревала Танреда в нарочитости, но потом сообразила, что городок не так велик, поэтому наши встречи вполне случайны.

Сначала он вежливо улыбался и кивал. Потом начал вступать в разговоры, интересоваться моим мнением. Я таяла, но держалась, старалась помочь выбрать сладости, ленты, качественную бумагу…а потом услышала, как он сказал, что провинциальные девчонки страшно назойливы, и, пожалуй, ему пора возвращаться в замок, здесь поиски Тины бесполезны.

Было обидно. Было стыдно. А еще хотелось приложить его по темечку любимой сковородкой госпожи Шиары. Но я поступила иначе. По утрам валящий из труб дым становился настоящей проблемой. Он стелился туманом по земле, вызывая столкновения извозчиков и пешеходов, а также разные курьезные случаи и панику. Этим я и воспользовалась. На рассвете выскользнула из номера, одетая в обычный костюм для верховой езды. Встреченному внизу хозяину пансиона сообщила, что еду нагулять аппетит перед завтраком.

– Будьте осторожны, леди, туман! – сказал он.

– Я не поеду в город, – уверила я ветерана.

Было неловко обманывать соратника сэра Джериса, но мне хотелось побыть одной и еще немного поиграть с Танредом. Выехав в парк, я накинула домино и маску и в таком «немодном» цвете объехала все главные тропинки. Ехала медленно, сидела неподвижно, обмотанные тряпками копыта моей кобылки не издавали ни звука. Когда туман начал рассеиваться, я вернулась в укромное местечко, скинула плащ и маску и уже спокойно покаталась по дорожкам в своем обычном виде.

Очевидно слухи о привидении дамы в зеленом дошли до графа только к вечеру. Он появился в парке, выслушал очевидцев и вернулся в дом градоначальника в котором проживал. Я решила подлить масла в огонь и на балу в тот же день снова спрятала жемчужину за поясом. Общественный бал шумный, тесный, откуда капелька выкатилась под ноги графу, никто не разглядел. Он снова поднял ее, и странная усмешка скользнула по его губам. Я не подошла ближе. Слова о назойливости провинциалок больно жгли.

Танред

Каждый день Танред получал послания от Тины – зеленую ленточку на ручке кареты, листок бумаги в зеленом конверте, зеленые леденцы, упакованные в зеленую вуаль. К удивлению окружающих граф, не сердился на странную игру, лишь усмехался и принимал приглашение на очередной бал.

Градоначальника поражала такая беспечность юного графа, а Танред не торопился объяснять свои резоны. Его увлекла эта игра. Он пытался угадать, которая из женщин в толпе и есть Тина. В ее шутках он видел лишь детскую обиду, а когда зеленая ленточка обнаружилась на поясе его собственного камзола, он громко расхохотался:

– Клянусь душой, она нравится мне все больше! Ну где она умудрилась прицепить мне это украшение?

А между тем люди графа сжимали кольцо. Констанция не ведала, что покупкой тканей «немодного» цвета она не только радует себя и модистку, но еще и оставляет заметный след.

– Кто покупал десять ярдов зеленой ленты?

Торговцы разводили руками на расспросы слуг:

– Помилуйте, сейчас берут только лиловые! – но люди графа были настойчивы.

– Зеленые плащи? У нас такого нет, есть фиолетовый, лавандовый и цвета незабудок! – но верные люди графа, набранные из отставников армии, продолжали задавать вопросы.

А игра продолжалась. Короткие записки:

– Поймай меня!

– Тебе кажется, нравился гобелен в главном зале? Хочешь, подарю на день рождения?

– Специально пересолила твой суп! – и прочие вызывали у Танреда не раздражение, а нежность. Ему казалось, что где-то рядом крутится дикий уличный котенок, пытаясь царапнуть его толстые сапоги, но это только веселит, ведь рано или поздно котенок замурлыкает на его коленях.

Впрочем, пока эти мысли были преждевременными. Записки неожиданно прекратились, как и зеленые ленты, и прочие милые сюрпризы. Тина вновь исчезла, но теперь хмурый граф был уверен – ее больше нет в городе.

Констанция

Мне нравилось играть с Танредом. Это было весело и забавно. Я посещала балы, развлекалась, у меня появились поклонники – парочка рыцарей, лорд, баронет. Праздники у всех вызывали добрые чувства, так что танцы устраивали часто и, порой за вечер я успевала побывать в двух-трех домах. Однажды получилось даже потанцевать с графом, в день Судьбы-Избранницы.

Этот день считался особенным, и пары для танцев составляли с помощью жребия. Градоначальник очень хотел, чтобы с Танредом танцевала его дочка – милая пустоголовая девица в лиловом шелке. Но из чаши Судьбы раз за разом вынимали кубик с номером, приколотым к плечу моего платья. Тогда градоначальник спрятал мой номерок в рукаве и… вынул для графа кубик с пустыми гладкими гранями!

– Танец со смертью! – зашептались среди гостей.

Мне эти слова совершенно не понравились и, я сама шагнула вперед и присела в первой фигуре танца. Без музыки. В напряженной тишине переполненного зала. Танред шагнул ко мне, и мы начали танец, четко, как в танцклассе, а замершие было музыканты «догнали» нас, по взмаху руки градоправителя. После того танца я сразу ушла и грустно размышляла, что придется выдумать предлог и уехать из города, градоправитель не стерпит такой наглости от приезжей.

Но ничего придумывать не пришлось – в пансионе меня дожидался деревенский парень на усталом коне и письмо от господина Данстана. В поместье наведались графские проверяющие. И это было странно, учитывая, что граф уже две недели безвылазно сидел в городе. Искали «проверяющие» меня. Подробно расспрашивали прислугу – когда уехала, с кем, сколько взяла охраны и куда планировала заезжать по дороге.

Мне не верилось, что это задумка Танреда, а сэр Джерис, который наблюдал за нашими играми и даже иногда передавал мои «подарки» молодому графу не верил, что тут замешаны лесные разбойники:

– Это слишком сложно для них, леди, – пояснил он, – ваш управляющий человек умный и дальновидный. Думаю, не зря он прислал не слугу, а деревенского парня. Слуги все на виду у «гостей».

– Так что же мне делать, сэр Джерис? Я не знаю кто охотится за мной, в поместье возвращаться нельзя, но где я смогу быть в безопасности?

– Монастырь, либо такое место где молоденьких девушек много и на них совершено не обращают внимания.

Я задумалась. В монастырь не хотелось. Память о детстве, проведенном среди соломы и горелой каши, отвергала грубую одежду, скудную пищу и холод. Больше всего на свете я не любила холод. Академия или магическая школа исключались однозначно – способностей у меня нет, а попадись я в руки алчных людей или любопытных ученый и живой не выйду. Да и времени до появления в графском замке осталось совсем мало.

Я встала, походила по комнате, чтобы попробовать рассчитать варианты и наконец объявила телохранителю:

– Сэр Джерис, мы едем в поместье!

– Но леди, – телохранитель обреченно покачал головой.

– В поместье едете вы. Ваш проницательный ум быстро раскусит тех, кто меня ищет. А главная ваша задача узнать, зачем меня ищут. А я тем временем поживу неподалеку. Как только узнаете все подробности, пришлете мальчишку с запиской.

– Но сейчас зима, леди, где же вы будете жить?

– А это будет моим маленьким секретом, – улыбнулась я. – Нам нужно условится о месте встречи и о записках.

Пару часов мы потратили на сборы и почти до самого моего дома спорили с Джерисом о моей безопасности и легенде для «проверяющих». Потом немного поспали и на рассвете выехали из города. Я подпрыгивала на ледяных ухабах и сожалела о завершении игры с графом Танредом. Он начал мне нравится. Его улыбка, его смех, его стойкость и верность слову трогали мое сердце, но мне стоило забиться в самую глухую щель, и переждать.

Танред

Танред неожиданно обнаружил, что скучает. Градопровитель старался развлечь высокого гостя – устраивал катание на санях по заснеженному полю, шутовские бои, игры и танцы, но молодой граф смотрел на все равнодушно. А едва осознал, что Тины нет в городе, сразу уехал. В замке графу тоже было маетно и скучно. Однажды проснувшись в постели таинственной Тины, он понял, что ожидание и неизвестность сводят его с ума и снова устремился на поиски.

Деревни, села, мелкие хутора и основательные города, совершая инспекции, принимая подарки, вручая в свою очередь дары, Танред вдруг задумался – а почему он кружит только по своим землям? Почему не едет в столицу, на перманентную ярмарку невест? Но где-то глубоко внутри крепла уверенность – Тина рядом.

Молодой граф вновь почтил визитом тетушку и она подтвердила его подозрения:

– Вижу, вижу, ищешь, мальчик. Правильно, что не поехал далеко, в графстве она.

– Так вы знаете, где она? – Танред вскочил.

– Нет, племянничек, не знаю, – пожилая дама серьезно покачала головой, – но помочь тебе попробую.

Тетушка принесла обычную карту графства, довольно подробную и большую. Расстелила ее на столе и спросила:

– У тебя ее вещичка найдется?

Танред с каменным лицом отстегнул поясной кошель и вынул зеленую ленточку. Тетушка подняла бровь, но мудро промолчала.

– Дай-ка фамильный перстень, – велела она, рассмотрев полоску зеленого шелка.

Тяжелая печатка повисла на ленте, тетушка вручила ее Танреду и велела медленно водить над картой:

– Где остановится, там и найдешь.

Тяжелое кольцо бесцельно покрутилось над замком, потом над северным трактом, над городками, через которые проезжал граф, спеша к тетушке. Амплитуда раскачиваний увеличивалась, лента дергалась, словно утягивая руку Танреда дальше и наконец остановилась над куском карты представляющим собой сплошное зеленое пятно.

– Вот где она, – тетушка уважительно поцокала языком.

– Что это? – граф склонился над картой, пытаясь разобрать витиеватую надпись.

– Девичий лес это, – хмыкнула престарелая дама, – мужчинам туда хода нет. Не монастырь, чуть поинтереснее, а главное жить можно сколько угодно.

Танред нахмурился:

– Тетя, можно подробнее?

– Да обычный лес когда-то был, – отмахнулась родственница. Только занесло в него магичку умирающую, вот и зачаровала она дубраву так, что мужчины туда войти не могут. Только девушки. Даже женщину не всякую пропустит, только беременную и только девочкой. Со временем начали девицы в этот лес из-под венца бежать да от всяких неприятностей. Община собралась. Живут, рукодельничают, магичат, охотятся, иногда на опушку выходят рукоделье свое меняют на сладости да иголки. Думаю, твою Тину там с охотой приняли, – тетка многозначительно посмотрела на племянника.

Танред покраснел. Теперь всякие сомнения отпали. Но как теперь добраться до невесты? Тетушка лишь руками развела:

– Тут я тебе не помощница, мальчик.

Граф распрощался с любезной родственницей и вернулся в замок. А там его поджидали дурные вести: пользуясь тем, что молодой граф плоховато знал свои владения, кто-то начал объезжать деревушки, под видом «графских посланников». Неизвестные собирали оброк, требовали молодых девушек в постель и несколько дней кормились в каждой деревне. Новости донеслись, когда мужики и парни начали вступаться за своих женщин, появились раненые и убитые. Танред тотчас приказал собирать отряд стражи, лесников и проводников из местных. Сначала нужно уладить дела графства, а потом искать способ встретится с невестой.

Констанция

Про «девичий» лес я узнала еще в приюте. Некоторые девочки рассказывали про него как про некое сказочное убежище для обиженных девушек. Но воспитательница однажды довольно сухо объяснила нам, что в этот лес может войти не каждая девушка:

– Капризницы и глупышки не попадут в этот лес. Только те, кому реально угрожает опасность могут войти в него. Все остальные будут бродить по опушке, блуждая в трех соснах.

Однако девочки продолжали болтать и, однажды старая нянюшка рассказала нам, где и как его можно найти. Добравшись до поворота к моему поместью, я простилась с охраной, пересела на лошадь и углубилась в лес. Дождалась, пока стихли все звуки каравана, слезла с лошади, и держа лошадь в поводу закричала:

– Мать лесааааа! Прими меняяяя!

Главный секрет «девичьего» леса был в том, что его можно было найти в любом лесу или роще. Я вспомнила неизвестных, явившихся в мой дом, смерть графа, поиски его сына и гул прошел среди высоких сосен, посыпался снег, эхо замкнулось в круг, словно я стояла в кольце гор. Из – за дерева выступила женщина. Невысокая, черноволосая в помятой прожженной одежде, она точно сию минуту вышла из боя, бережно удерживая на весу перебитую руку.

– Кто звал меня? – тихо спросила она.

Я тотчас опустилась на колени:

– Я, матушка. Прими меня под защиту своего леса, мне некуда больше идти…

Женщина слегка повела здоровой рукой:

– Некуда, – подтвердила она сухо. – Что ж, бери коня, ступай след в след.

Несколько минут мы шли среди прозрачного зимнего кустарника и молоденьких сосенок, потом их сменили могучие ели, а затем темно-зеленые лапы раздвинулись, выпуская нас на поляну.

Здесь тоже была зима, но среди светлого сосняка стояли рубленые избы. Несколько молодых девушек и женщин средних лет занимались разными делами. Увидев нас, они оставили свои дела и стали пристально меня рассматривать.

Я остановилась, и не сразу заметила, как изменилась моя спутница: она осталась такой же невысокой, но выглядела гораздо старше и суровей. Кожаная одежда осталась, но теперь она была новая и опрятная. На поясе появились разные мелочи, только волосы остались коротко обрезанными и растрепанными.

– Как тебя зовут, дитя? – сорванным голосом спросила женщина.

– Констанция.

– Красивое имя. Пойдем со мной, я представлю тебя старшим. Расскажешь, что умеешь делать и, тебе найдут жилье.

Возражать я не посмела, хотя мне было очень любопытно просто осмотреть эту необычную деревню.

Старшие оказались крепкими женщинами средних лет. Волосы одной были абсолютно седыми и коротко остриженными, две другие носили по четыре короткие косы, стянутые кожаными ремешками. Я вежливо поздоровалась и коротко рассказала свою историю:

– Я хотела вернуть молодому графу его добро, но узнала, что в поместье явились неизвестные мне люди. Боюсь тайна семьи Этуш известна еще кому-то. Не хочу сидеть в клетке и рыдать от боли.

– Понятно, – стриженная оценила взглядом мою одежду, коня и руки: – что умеешь делать?

– Всю домашнюю работу, немного шить и вышивать, – при этих словах я поморщилась, рукоделие это все же не моя стихия. – Лучше всего получается стряпать, вести бухгалтерские книги и ткать.

– Отлично, вот с книгами нам и поможешь, – решила седая.

При этом две другие не проронили ни слова, только синхронно кивнули. Седая старшая назвалась Амариллой и проводила меня к длинному дому, пояснив:

– Новеньких всех здесь селим, а потом решаем, где им удобнее будет. Кто у реки живет, рыбу ловит, кто на поляне лен сеет, Мариса вон травы собирает, так вообще в дупло перебралась.

У меня на языке вертелось множество вопросов – почему селение такое большое, и неужели правда, живут одни девушки? А кто же строит дома, выполняет тяжелую работу? Длинный дом оказался тепло протопленным, и пустым.

– Все по делам разбежались, – пояснила Амарилла, проверяя углы. – Вот свободное спальное место, еда в печи, баня во дворе, для лошадей конюшня вон там. Закончишь устраиваться, приходи в дом со щитом на воротах, там старшие живут.

Я только кивнула. Когда старшая ушла, принялась осматриваться. Дом был длинным, потому что вдоль стен тянулись отгороженные уголки с топчанами. Некоторые были пустые – только тюфяк и одеяло, другие явно обжитые – брошенный платок, забытый гребень, незаконченное рукоделие. Судя по всему в «длинном доме» жило человек пять, не больше. Беленая печь, скобленый стол, большой умывальник, все как в обычном крестьянском доме. Впрочем, кое-где мелькали предметы другого быта: маленькая растрепанная книжка на подоконнике, не платок, а тонкий шарф на перегородке. Мне все больше хотелось познакомиться с обитательницами этого убежища, но сначала надо было распрячь лошадь, отвести ее в стойло и занести в дом переметные сумы.

Лошадь я взяла смирную, так что спокойно сняла сумки, занесла в дом, а потом повела невзрачную лохматую кобылку в тепло. Свою строптивую красавицу, купленную на ярмарке, я с сожаление отправила в поместье, выбрав взамен деревенскую лошадку. В конюшне обнаружилась парочка лошадей, сено, овес, сухие опилки для подстилки и все необходимые скребницы и щетки. Вычистив Крапушу я налила ей воды, насыпала овса и отряхивая руки вышла на яркий свет зимнего полудня.

У конюшни стояла пара девушек. Одна явно деревенская. В длинной пестрой юбке и крытом полушубке. Алый платок, алый кушак, все подчеркивало ее милое лицо и смоляную косу до колен. Вторая выглядела как аристократка – блио из тонкой шерсти, теплый плащ отороченный мехом, перчатки из тонкой кожи вместо рукавиц.

– Добрый день! – поздоровалась я, – меня зовут Констанция, я новенькая.

– Ульфелла, – представилась бледная девушка.

– Милка, – тихо сказала румяная.

– Амарилла велела подойти в дом со щитом на воротах, – сказала я, отряхивая перчатки от прилипшей соломы.

– Мы проводим, – кивнула Ульфелла, а потом попросила: – из какого ты королевства? Расскажи, что сейчас происходит.

Вот когда я трижды поблагодарила старого графа за мое образование! Во время рассказа выяснилось, что Ульфелла – княжна из крупного северного княжества. В девичий лес попала с алтаря, на котором ее собирался зарезать родич, чтобы получить невероятную силу в бою. Правда предварительно он украл ее из родительского дома и долго держал в пещере, пока семья разыскивала девушку. Из холодного камня дороги в девичий лес не было, но алтарь находился на стыке моря, земли и леса, и уж оттуда Мать Леса дотянулась.

Шли мы довольно долго – девушки дали мне возможность рассмотреть селение и поудивляться. Рубленых изб было мало – длинный дом, и еще пяток отдельных домиков. Это было и понятно, женщинам тяжело поднимать тяжести, а строить дом из тонких бревен только лес переводить. Чаще встречались землянки, мазанки, были домики из саманного кирпича, и странные сооружения похожие на плетенные корзинки, обтянутые шкурами. Очевидно каждая жительница устраивалась как привыкла.

– А долго тут девушки живут? – спросила я увидев совсем старенькую бабусю ковыляющую куда-то по вытоптанной в снегу тропинке.

– По-разному, – ответила Ульфелла. – Уйти любая может, да только не хотят. У кого-то родни не осталось, кого-то все еще ловят, а кто-то вообще мира боится.

Последнюю фразу я не очень поняла, но мы уже добрались до жилья Амариллы. Дом был разделен на две половины. В одной было что-то вроде кабинета, а во второй вероятно жили. Старшая встретила нас сухо, но любезно. Предложила чаю и выложила передо мной на стол толстые книги, велев моим сопровождающим сделать что-то в другом месте.

– Вот смотри, Констанция. Здесь мы отмечаем что продаем, по какой цене и куда потом тратим доходы. В основном покупаем сладости, иголки, нитки, разные женские мелочи. Все что нужно делаем сами или лес дает. Но цен мы не знаем и, сдается мне, что купцы нас обманывают. Проверь наши покупки и напиши, сколько примерно стоит то, что нам нужно на ярмарке или на рынке.

Я погрузилась в работу. Конечно, выяснилось, что лесные девы переплачивали за товары, а редкие корни, травы, шкуры животных и рукоделие отдавалось за бесценок. Купцы попадали на опушку с зачарованного перекрестка и в общем знали, что требуется лесным жительницам, вот и ломили цену невиданную.

А выходить из леса девы не рисковали – на опушке Мать защищала их от любых посягательств. Впрочем, некоторым разбитным приказчикам или молодым купцам удавалось порой увести лесную деву с собой, но обитательницы леса ничем не отличались от обычных девушек. Ореол таинственности быстро развеивался, и порой беременные женщины возвращались в лес.

Я успела составить список постоянных приобретений с примерными ценами, написать среднюю стоимость трав, которые я знала, потому что они использовались как пряности, и даже набросала цены на вышитые рушники, тканые сумки и вязаные носки. Неожиданно за окном послышался шум, и хозяйка дома накинув плащ выбежала прочь. Я последовала за ней.

Из леса выходила знакомая мне обожженная магичка. На ее руках лежал сбившийся комок грязных тряпок. Амарилла кинулась вперед, подставляя руки и Мать опустила в них свою ношу и старшая тут же побежала к длинному дому. Я побежала следом. Оказалось, что за домом есть баня.

– Милка, за мной! – скомандовала старшая, и брюнетка последовала за ней. Остальные поклонились магичке, уходящей в лес.

Ульфелла легко коснулась моей руки:

– Пойдем, приготовим постель для новенькой.

Мы вместе вошли в длинный дом. Там княжна быстро выбрала одно из свободных спальных мест, потом нашла в сундуке простыни, теплое одеяло и подушку, застелила постель и отправилась к печи:

– Мы всегда держим в печи бульон и жидкую кашу, – пояснила она, – но девочка может простыть.

Я с восхищением смотрела, как Ульфелла насыпает в кружку брусничные листья, сушеную малину, смородинные листья и душицу. Травы были мне знакомы, и меня учили составлять сборы от простуды, но вот так легко на глаз составить лекарство мне не хватило бы смелости. Залив смесь кипятком, княжна помешала ингредиенты, накрыла кружку блюдцем и полезла в погребок за медом. Ложка меда в остывший отвар и по горнице поплыл аромат лета.

Через полчаса принесли девочку. Худую, на грани истощения, завернутую в простыню малышку положили в постель и начали по каплям вливать травяной настой. Ее сил хватило только на половину кружки, потом она уснула. Ульфелла села рядом на низенький стульчик и тепло улыбнулась Амарилле:

– Я посижу с ней, старшая.

– Хорошо, Уля, – седая женщина осмотрела результат всеобщих усилий и направилась к двери: – Констанция, если ты не устала, можешь мне объяснить, что ты нашла в книгах?

Я последовала за Амариллой и мы до ночи обсуждали цены, закупки и расходы на доставку. Попутно я узнала, что в селении живет около пятидесяти девушек разного возраста. Есть дети, есть дряхлые старухи. Тяжелую работу делают совместно, в остальном каждая живет сама по себе, там, где пожелает. Есть общий амбар, который наполняется совместно, для прокорма тех, кто не может охотиться, или выращивать овощи в силу возраста. В длинном доме живут новички, за ними присматривает Ульфелла.

– Она боится оставаться одна, а в длинном доме всегда кто-то есть.

Меня передернуло, я бы тоже боялась оставаться одна, проведя пару месяцев в пещере под угрозой смерти.

– Здесь у каждой своя история, – понимающе покачала головой Амарилла.

Поместье Констанции

Сэр Джерис служил очень давно. В пять лет отец по обычаю отдал его дальнему родичу на обучение. К десяти годам он заслужил право стать оруженосцем, а в пятнадцать его посвятили в рыцари, после тяжелой схватки со взбесившимися волколаками.

С той поры бедный рыцарь исправно зарабатывал себе на хлеб мечом, арбалетом, иногда и кинжалом, охраняя купцов, дворян среднего достатка или урвавших крупный куш ремесленников. Жизнь пронеслась ручьями песка сквозь пальцы. Денег он не скопил, зато имел огромный опыт, несколько десятков шрамов и желание найти, наконец, тихую гавань.

Встреча с Констанцией ле Аруан стала подарком судьбы. Нет жениться Джерис не планировал – чувствовал, что птичка не его полета, да и возраст. А вот взяться охранять молодую госпожу, с перспективой остаться в ее поместье, найти милую вдовицу с крепким хозяйством и дожить свои дни в тепле и покое, это был неплохой план.

Девушка оказалась рассудительной, не капризной, и щедрой, что еще нужно старому волку войны? Пару приятелей он нанял себе в помощь, выбирая тех, кто не заскучает в глуши, не расслабится на сытных деревенских харчах. И все начало сбываться – теплый деревенский дом, сытный ужин, простые обязанности и даже парочка вдовиц неподалеку. Живи и радуйся, а вот теперь немолодой рыцарь ехал по заснеженному тракту и разрабатывал план.

В поместье сразу соваться нельзя – кто знает, что там за «гости». Но одежду госпожи нельзя бросать в лесу, да и подаркам, закупленным в городе снег повредит. В деревню тоже нельзя – слухи разнесутся со скоростью лесного пожара. Значит, остается лишь тот самый домик, в котором охрана ждала нападения лесных татей.

Остановившись, сэр Джерис отдал приказы своим людям, и карета медленно свернула с торной дороги на едва заметную тропу вдоль реки. Сам рыцарь покумекал, вспомнил распорядок дня в поместье и натянув комплект старой одежды, которую он рачительно хранил, используя для тренировок, в сумерках отправился к поместью.

В доме светились не только окна кухни и покоев господина Данстана. Мужчина углядел пробивающийся сквозь плотные шторы огонек свечи в спальне хозяйки дома. Это было плохо. Очень плохо. Посланники графа не полезут в покои хозяина, ведь вассал – это опора сюзерена.

Покашливая и постанывая, Джерис подобрался к двери кухни и жалобно запричитал:

– Хозяйка, работы не найдется? Мне бы супа горячего, да в конюшне заночевать…

Выглянувшая горничная, дурная и перепуганная пискнула:

– Нет ничего, ступай прочь!

Рыцарь только головой покачал – дрожащий голосок лучше всего выдавал неблагополучие в доме. Обойдя дом, мужчина обнаружил запертых собак, причем парочки самых свирепых явно не доставало. В конюшне шумели кони и конюхи. Не пара деревенских парней, а пяток крепких мужчин средних лет. Прикинув размеры конюшни, количество охраны и света в доме рыцарь ушел так же незаметно, как пришел.

В домике у реки его люди уже натопили печь, сварили кулеш и ждали своего командира с известиями. Узнав новости, все нахмурились. Помолчали, потом Марит высказал мнение всех:

– Правильно госпожа с нами не поехала. Ее ждут.

– Что делать будем? – спросил еще один охранник, степняк по имени Саор.

– Выкурить этих «посланников» не получится, дом жалко, да и поспрашивать их надо, кто такие и зачем леди Констанцию ловят. Придется ловушку устраивать, на живца брать. Карета у нас есть, на нее и поймаем.

Обсуждали дела до утра. Днем отсыпались, готовили оружие, ждали ответа местного старосты. К нему отправили местного гонца с вестью – госпожа приехала, но волнуется о незваных гостях, так что приедет сразу в деревню и просит арендаторов защитить ее.

С кареты сняли весь багаж, выкинули сиденья, жаровню, запасные пледы и подушки. В случае необходимости старенькая карета должна была понестись к лесу, уводя за собой большую часть тех, кто охотится за леди. С остальными Джерис надеялся справиться с помощью своих людей. Марин как самый сухощавый переоделся в кучера. В саму карету усадили Саора с луком, арбалетом и большим запасом болтов и стрел.

В назначенный час карета медленно, словно переваливаясь под большим количеством багажа и людей, двинулась по тракту к деревне. Рядом с ней ехала лишь пара охранников, сверкая шлемами и кольчугами. На деле это были рыбаки, которым Джерис пообещал заплатить за маскарад.

Очевидно, где-то возле хозяйского дома стоял часовой, потому что карету заметили быстро. Забегали люди с факелами, ворота поместья распахнулись, выпуская на дорогу десяток всадников. Джерис, сидящий в засаде удовлетворенно кивнул: он посчитал верно. В доме осталось не более пяти человек, и теперь у его людей есть шанс. Он ужом скользнул к воротам, приложив палец к губам, успокоил конюха и одним движением тяжелого палаша сбил замок с собачьей клети. Псы, голодные и злые вылетели наружу, ожесточенно лая.

Под этот шум охранники ворвались в дом, быстро отталкивая в стороны лезущих под ноги девиц и стариков. Первая сообразила госпожа Шиара:

– Всем замереть! – гаркнула она, на весь дом, – лечь на пол и не двигаться!

Джерис скупо улыбнулся, успев подумать, что сама госпожа исполнять свой же приказ не собиралась – моментально вооружилась тяжелым медным половником и крышкой от кастрюли.

Обойдя все комнаты дома, рыцарь обнаружил то, что ожидал – в комнатах Констанции расположился мелкий жирный старикашка, чем-то неуловимо напоминающий клопа. Может засаленным халатом, может плоским широким лицом с крошками пряников в редкой бороденке. С ним обнаружилась беременная горничная – заложница, слуга и пара высоченных ниубов – профессиональных охранников.

Сонный порошок подействовал на всех, кроме мага, но тот испуганно заверещал, увидев приставленный к горлу палаш. Бой был еще не кончен, но рыцарь знал, что информацию надо выбивать сейчас, потом маг опомнится, начнет кричать о своих правах, а из плена он сможет убежать при помощи своих магических штучек, так что продолжая держать клинок у горла клоповидного мерзавца, сэр Джерис потребовал ответы.

То, что рассказал маг открыло рыцарю глаза на все, что творила его госпожа в городе.

– Я давно живу на свете, – прищурился на лампу маг, – и давно знаю, что невесты графов Этуш плачут жемчугом. А тут молодой граф получил титул и не женат! Вот и стал искать в округе молодых дворянок, которых лет с пятнадцати прячут ото всех. Про вашу-то хозяйку и не подумал даже, мы уже половину земель Этуша объехали, да она на ярмарке с жемчугом засветилась, хехе, – маг оттер разбитые хлестким ударом губы.

Рыцарь быстро впитывал информацию и понимал – маг не врет. Незачем ему. Что ж, значит надо останавливать бой, выводить людей и выбрасывать этого клопа за околицу.

– Хозяйки с нами нет, – четко выговаривая слова сказал он, – ее забрал к себе Девичий лес.

Бездна разочарования отразилась в рыжеватых глазах мага.

– Вот как, – забормотал он, – ушла и жемчуг унесла? Ах, змея подколодная! Как же я теперь с этими пнями расплачусь?

Поняв, что ему поверили, рыцарь связал мага и его охранников как колбасу. Неудачливого грабителя велел запереть в дровяном сарае, а вот ниубов велел оттащить в подвал. Спать охранникам еще долго, да и поговорить с ними потом не помешает. Битва в деревне закончилась победой. Крестьянам достались трофейные лошади, за труды, мертвецов оттащили на погост, а взбудораженные битвой охранники вернулись в дом, который под руководством госпожи Шиары спешно отмывали горничные и слуги.

Управляющий коротко доложил:

– Приехали люди под графским флагом, бумагу с печатью привезли, мол дело к хозяйке есть, а потом горничную в заложницы взяли и давай домом заправлять.

В деревню правда приезжие не совались, маловато их было, а управляющий объяснил магу, что должен там появляться, вот и смог записочку с парнишкой передать, пока его охрану сбитнем поили.

Во время уборки горничные нашли развороченный тайник и целую груду разноцветного жемчуга, в очередной раз подтвердившего, что все сказанное магом – правда. Рыцарь посмотрел на это богатство, и велел, не прикасаясь собрать в мешок, и убрал найденное в отремонтированный тайник. Он не хуже мага знал некоторые особенности магического богатства. Оно становилось твоим только в том случае, если владелец отдавал тебе его добровольно. В противном – могло убить, не взирая на охрану и магию.

Утром выяснилось, что маг сбежал, а ниубы тихо сидят в подвале. Подойдя к двери, сэр Джерис постарался внятно объяснить великанам, что их хозяин сбежал, не заплатив, и если они захотят уйти, им никто не станет препятствовать, а если захотят остаться, то жалование им положат неплохое.

Старый рыцарь вовсе не был добрячком и все просчитал, выслушав госпожу Шиару. Почтенная дама рассказала, что два чернокожих великана единственные из всей гоп-компании не приставали к женщинам, благодарили за еду, ходили в баню и убирали в отведенной им комнате. Кроме того, по опыту он знал, что ниубы теплолюбивы и выгонять их сейчас в зимний лес, это значит получить проблемы на дороге. Пусть лучше сидят у печи, охраняя селян от самих себя.

Телохранители подумав согласились на условия сэра Джериса, согласившись остаться до весны.

– Тепло станет – пойдем мага искать, – сказал тот, что был чуть пониже.

– Зачем? – удивился господин Данстан.

– Долг забирать, – белозубо улыбнулся другой.

Зубы у великанов были подпилены, и улыбка выглядела жутковато. На следующий день после битвы сэр Джерис написал своей юной хозяйке обстоятельное письмо обо всем происшедшем, добавил пару строк про жемчуг, а потом привязал письмо к горшочку меда и велел мальчишке снести гостинец в лес и крикнуть Мать леса, чтобы забрала подарочек. Парень вернулся быстро, но сказал, что все сделал. А поутру на крыльце нашли берестяной коробок с ответным посланием.

Констанция

Про девочку я все же узнала – когда остальные обитательницы длинного дома вернулись от своих наставниц в ремесле. Ульфелла нехотя рассказала им, что девочку просто выгнали из дома. Она сирота, но стала слишком красивой и невольно принялась отбивать женихов у хозяйских дочек.

Я только головой сочувственно покачала: особой красотой это полудетское тело не блистало, но в деревнях рано выдавали замуж. А уж вспомнив свое приютское детство, я прониклась к сироте особенным сочувствием – нам повезло, граф берег воспитанниц и выдавал замуж. Но среди воспитателей ходили слухи о том, что некоторые состоятельные дворяне превращали воспитанниц в постельные игрушки для утехи знатных гостей.

Перекусив и познакомившись с другими обитательницами дома, я почувствовала, что этот день переполнил чашу впечатлений. Простившись со всеми, я ушла в свой закуток, разделась до рубашки и легла спать. А среди ночи проснулась от неуверенных шагов. Наверное, сработала детская привычка – в приюте я смотрела за младшими, я вскочила, увидела фигуру в светлой рубашке и шепотом спросила:

– Пить или в туалет?

Фигура затопталась, и я за руку отвела новенькую девчонку к ночному горшку, спрятанному за занавеской, а потом дала допить остывший отвар. Она не хотела отпускать мою руку в полусне, а я страшно устала, и сама хотела спать не меньше. В результате утром нас разбудило недовольное пыхтение Ульфеллы, которая обнаружила нас в одной постели под перекрученным и сбитым одеялом.

К обеду мы убедились – девочка чудо как хороша. Она двигалась легко и быстро, как капелька воды, скользящая по стеклу и тем невольно притягивала взгляды. Ее светлые волосы были обрезаны, но я отыскала в своих сумках ремешок, расшитый шелком и подарила Кинне, так звали девчонку. Уля нашла ей теплые валенки на маленькую ногу, еще одна женщина принесла теплую юбку, из которой выросла ее дочь. Кофты по размеру не нашли, и просто замотали девчонку поверх рубахи шалью крест-накрест, как младенца.

– Пока сойдет, – резюмировала старшая, явившись в дом.

Она расспросила Кинну, что та умеет делать, чем ей нравится заниматься и определила ей ходить ловить рыбу, и сеять лен.

– А пока зима, сошьешь себе одежду, – постановила старшая и выдала новенькой из общих запасов несколько отрезов ткани, нитки и одну единственную иголку. Остальные обитательницы длинного дома тут же принялись давать советы, обсуждать фасон, а девчонка испуганно спряталась за мою спину и сверкала оттуда голубыми глазищами, отрицательно мотая головой.

Амарилла тяжело вздохнула:

– Ой, Констанция, я и не разглядела! Кинна же полукровка! Теперь она к тебе как банный лист пристанет, придется тебе с ней шить.

– Полукровка? – я посмотрела на девчонку и ни каких особенных признаком не увидела.

– Эльф в роду потоптался, дед или даже прадед, вот потому и маленькая такая и гибкая.

Я только плечами пожала – эльф так эльф. Высшие редко снисходили к людям, но порой такое случалось и все знали, что отказать безупречной красоте светоносных не мог никто. Для меня Кинна все равно останется девчонкой, едва не погибшей в зимнем лесу.

Когда перепуганная девчонка начала ронять на рубаху слезы я остановила разошедшихся обитателей длинного дома:

– Девочки, не надо так много всего предлагать, давайте у Киины спросим, чего она хочет.

Та в ответ испуганно замотала головой.

– Понятно, – вздохнула я, – сама не знает. – Тогда будем смотреть по удобству, и чтобы на вырост. Юбка у тебя уже есть, для работы сгодится…

До вечера мы возились с тряпками. Учитывая хорошее питание в девичьем лесу, и возраст девчонки, я предложила ей сшить обычное блио, с хорошим запасом длинны и ширины. Все лишнее до поры можно подбирать шнурками и поясом, зато шить меньше и носить удобно.

Амарилла выделила из запасов некрашеный лен и грязно серую некрашеную шерсть. В «длинном доме» нашелся большой мешок сухой крапивы. Мы выварили ткань в отваре крапивы и сафрана, добившись приятного желто-зеленого цвета, и нашили льняных сорочек и два блио. Пояса я предложила украсить простой вышивкой, чтобы платья смотрелись наряднее и оказалось, что у шустрой Киины очень ловкие пальцы и ей по силам сложные узоры.

Я вышивку не любила, зато срисовала несколько красивых завитков с прихваченной в дорогу книжицы чувствительных стихов. Любопытная девчонка сунула свой нос в книгу и захотела научиться читать. Вообще она тянулась ко всему новому, словно вянущий цветок к свежей воде. До поздней ночи мы рукодельничали, разговаривали и даже носа на улицу не высунули. О своей лошади я вспомнила только тогда, когда стемнело, и собралась идти в конюшню, но крепкая девушка с черными косами полустепнячки уверила меня, что все сделала:

– Ты тут помогаешь, а я там помогла, – пожала она плечами в ответ на мою благодарность.

Поужинав кашей с грибами, мы легли спать, и буквально через час Киина перебралась в мою постель, уткнулась носом в подушку и засопела. Я только отодвинулась к стенке, не гнать же девчонку, которая мне чуть ли не в дочки годится.

Утром Ульфелла снова бурчала себе под нос, но я предложила ей сделать прическу, и она растаяла – длинные, почти до колен волосы требовали внимания и усилий. Мы с Кииной в четыре руки разобрали светло-золотистое богатство северянки, наплели тонких косичек и подобрали волосы в ажурную сетку из кос. Получилось красиво и необычно. Уля до вечера подходила к зеркалу, любуясь собой, а перед ужином, когда все я пришла из дома старшей, рассказала, что у нее был жених. Красивый славный воин.

– Он до последнего не верил, что я умерла, искал, иногда я слышала в скалах его голос, но сейчас, он, наверное, уже женат.

Я задумчиво потерла висок:

– Так напиши ему письмо, может быть, он все еще ищет тебя.

– Да как его отправить? – девушка совсем раскисла.

– Мать леса попросить, любая белка кусок бересты или кожи до крыльца отнесет.

Ульфелла ничего не ответила, но явно задумалась, а буквально следующим утром Амарилла принесла мне кусок бумаги с запиской:

– Привязали к горшочку меда, – пояснила она, – и попросили Мать тебе передать.

Я радостно ухватила бумагу. Сэр Джерис умница!

Новости из поместья и радовали и огорчали. Хорошо, что я укрылась в девичьем лесу, но моя тайна стала известной многим. В конце письма рыцарь рассказал, что переманил к себе охранников мага, но денег на жалование не осталось. Пришлось отписать ему в ответ, где в карете лежит кошелек, уцелевший в городе, а потом просить Мать Леса передать записку. Магичка усмехнулась, но просьбу выполнила. Ульфелла наблюдала за нашим разговором, видела, что Мать приняла ответное письмо и глубоко задумалась. Может быть у этой девушки еще будет шанс вернуться к людям.

Танред

Молодой граф вихрем пронесся по своим землям, разыскивая тех, кто притворялся его посланцами. Где-то они уже побывали, оставив плачущих женщин и побитых мужчин, а где-то их еще не видели и Танред торопливо принимал клятвы старост и уверения в почтении от первых лиц городов, спеша поймать обманщиков.

До поместья, принадлежавшего баронессе ле Аруан граф добрался не скоро. Вообще он направлялся в другой дом, откуда поступила весть о чужеземцах, но буран застигнувший его отряд в пути заставил Танреда свернуть к ближайшему большому дому.

Встретили его вежливо и с отчетливым любопытством. Людей разместили в людской, а самому графу предоставили покои хозяйки дома:

– Госпожи баронессы сейчас нет, – вежливо сообщила ему экономка, – но полагаю она не станет возражать, если вы переночуете в ее спальне, дом небольшой.

Графу приходилось ночевать в одной палатке с двадцатью храпящими товарищами, так что он не имел ничего против уютной натопленной спальни, пусть и с голубенькими обоями. К его удивлению обои оказались не голубыми, а золотистыми, а сама комната была напрочь лишена хрупких женских мелочей и побрякушек.

Уставший мужчина оценил купальню с большой деревянной лоханью, и бойкую служанку, хорошенько растершую онемевшие мышцы. Горячий ужин, поданный ему прямо в комнату, отличался обилием и разнообразием. В этом доме явно не голодали, хотя было видно, что жили просто. Граф пригласил к ужину управляющего и командира охраны, желая узнать, не появлялись ли в этих краях фальшивые посланцы.

Услышанное заставило его призадуматься. И рыцарь, командующий небольшой группой наемников и управляющий в голос сказали, что мошенники здесь побывали. Напугали прислугу, насвинячили, но получив отпор, сбежали.

– Тех, кого мы убили в схватке, староста велел похоронить на краю кладбища, – неторопливо пояснял сэр Джерис, – но мы не знаем точно, сколько их было и что им тут было нужно.

Во второй части фразы граф уловил фальшь, но промолчал, делая вид, что занят свиной ножкой с острым соусом. При этом оба собеседника продолжали смотреть на него оценивающе, и Танред не был уверен, что его рассматривали просто как сюзерена. Что-то проскакивало в переглядках экономки и управляющего, да и служанки подозрительно хихикали за спиной. А когда он отказался от интимных услуг купальщицы, то неожиданно увидел в ее глазах одобрение.

Завершив трапезу граф, как хороший командир проверил своих людей и с удивлением услышал от одного из них о том, что в поместье живут ниубы.

– Странно это, ваша светлость! Ведь по описаниям людишек вместе с посланником как раз черные демоны ездили! А эти тут живут и прячутся! Я их случайно увидел, когда до ветру побежал.

– Помолчи пока, Пиррон, я разберусь.

Танред не чувствовал себе угрозы от обитателей поместья, но и вызывать управляющего на разговор не спешил. Пожалуй, экономка будет разговорчивей. Вернувшись в свою комнату граф привычно разделся, положил оружие возле постели, кинжал под подушку, а вот сумку с ценными бумагами и золотом собрался убрать в шкаф. Распахнул створку и замер. Изумрудное домино! Точно того оттенка, в котором появлялась незабвенная Тина! И маска в кармане и перчатки… Так вот где он очутился! В ее доме!

Потерев лоб, Танред постарался вспомнить все, что знал о роде ле Аруан. Ничего особенного не припоминалось. Пришлось залезть в дорожный сундук, который к счастью принесли сюда же и вынуть книгу переписи родов графства. Здесь он и нашел информацию о родителях леди Констанции, запись об их смерти и помещении девочки в приют графа. Больше сведений не было, до короткой записи о передаче поместья наследнице в связи с совершеннолетием.

Танред взволнованно заходил по спальне, складывая в голове кусочки головоломки: если баронесса ле Арруан это Тина, то как она очутилась в девичьем лесу? И похоже ее люди знают где она и совершенно не волнуются! Что же делать? Решив, чт�

Скачать книгу
Дневник Констанции

Своих родителей я не помнила. Говорили, что они были верными вассалами графа Этуша и погибли от рук разбойников, когда ехали ко двору. Не знаю. Я росла в деревне у кормилицы. Когда мне исполнилось четыре года, платить кормилице перестали, тогда она отвезла меня в сиротский приют, расположенный в замке графа.

У его светлости было много воспитанников и мальчиков, и девочек, и все они работали в замке. Но я была такой крохотной, что мажордом лишь скептически посмотрел на малышку, едва переросшую его колено и, передал меня воспитательнице младших детей. Очень молодой и очень усталой госпоже Мейн.

Жили мы все в дальнем крыле замка, рядом со слугами. Три большие комнаты, сплошь застеленные соломенными тюфяками. В одном жили парни – будущие оруженосцы, конюхи и стражники. Во второй девочки – возможно швеи, экономки, кухарки и просто жены, которыми граф мог наградить своих слуг.

В третьей комнате ютились воспитательницы и самые младшие. Их набирали из сирот и тех, кого их нерадивые матери подбрасывали в «графскую корзину» – плетенку из свежих прутьев, стоящую у храма, у больницы и у ворот замка. Через девять месяцев после приезда в замок короля или герцога корзинка наполнялась случалось тремя-четырьмя детьми за ночь.

Питались мы с графского стола, но тем что оставалось после приближенных и слуг. Обычно это были голые кости и холодная каша, которую выбрасывали свиньям, если не доносили до наших комнат. Одевались мы зимой и летом в одинаковые серые платья и рубахи из некрашеного полотна. Летом это была вполне удобная одежда, а вот зимой мы мерзли и собирали всевозможные тряпки, чтобы утеплиться. Больше всего везло швеям – им позволяли собирать нитки и лоскуты, чтобы пошить себе пестрые жилетки и даже стеганые юбки.

В то время меня считали мелкой и слабосильной, поэтому оставляли в комнате малышей, присматривать за младенцами, когда все остальные шли работать в обширный замковый сад или огород, драить двор или коридоры. Я мало интересовалась окружающей жизнью. Пеленки, рожки с молоком и жидкой кашей, чуть теплая вода в деревянном корыте для купания…

В редкие минуты отдыха меня влекло в обширный графский сад. Там можно было побегать по извилистым гаревым дорожкам, спрятаться в густых кустах или залезть на развесистое дерево и нарвать неспелых груш. Конечно, садовники меня гоняли, но я была миниатюрной и легко пряталась от них где угодно.

Граф Этуш жил бобылем. В замке рассказывали, что его жена была юна и прекрасна. Граф женился на ней, когда ей было всего шестнадцать, не сдержав восхищения ее красотой. Графиня понесла в первую брачную ночь и через девять месяцев родила супругу сына. Увы, юность и хрупкость сыграли с красавицей дурную шутку. Через месяц она подхватила лихорадку и умерла, сгорев за пару дней.

В горе граф выстроил для тела своей жены дивной красоты склеп. Но не мог видеть ребенка, ставшего причиной ее гибели. Борясь с собой, он отдал сына кормилицам. Потом отправил пожить к родственникам жены, затем в престижную военную школу. Поговаривали, что наследник никогда не бывал в родном доме и, даже его портрета нет в замковой галерее. Мне всегда было жаль неизвестного мне владельца замка, ведь я знала, что значит потерять любимых.

Однажды, когда мне исполнилось десять лет, я столкнулась с графом в саду. Он очень удивился, увидев чумазое создание на ветке узловатой яблони. Уговорил спуститься, узнал, как меня зовут и, что я делаю в его замке, а потом нас постигли большие перемены.

Воспитанницы старшего возраста были переведены в большую удобную комнату в главной башне. Все получили в подарок по новому яркому платью, книгу и мешочек с набором для рукоделия. Младшим детям были взяты няньки. Прежних воспитателей выгнали. Мальчишек поселили в казарме, выдали учебное оружие и книги по строительству крепостей, тактике и охоте. Кормить нас тоже стали лучше, а еще наняли учителей, которые теперь целыми днями учили нас танцам, этикету, истории, географии и многому другому. Особое внимание для девочек уделялось геральдике, ведению хозяйства и иностранным языкам.

Оказалось, что приют, как и «графские корзины» были задуманы графиней, но в своей тоске правитель края забросил ее любимое дело. Теперь, раскаявшись, он с новыми силами взялся не только за приют, но и за графство, и за сам замок.

Благодаря стряхнувшему хандру владельцу земель, графство начало расцветать.

Сам лорд Этуш много времени проводил в разъездах, а в замке работал с письмами и бумагами порой до глубокой ночи. Но все же раз в неделю, он непременно приезжал в замок, посещал склеп жены, а потом устраивал для своих подданных свободный вечер.

Если в замке случался менестрель, он играл и пел, стараясь заработать драгоценную безделушку или пригоршню монет, если же никого не было, выходили девушки из приюта. Пели, танцевали, иногда ставили короткие сценки или живые картины, плавно перетекающие одна в другую.

В такие вечера граф казался счастливым. В его тронутых сединой волосах поблескивал графский обруч, украшенный девятью зубцами. На каждом зубце красовалась некрупная, сияющая жемчужина. Лазоревая мантия прикрывала его худую фигуру, согревая ноющие от усталости ноги. Мы очень любили графа, восторженной детской любовью, а он отечески улыбался, глядя на наши выступления, и не забывал награждать наши старания пряниками.

Благодаря таким переменам в жизни, через год я вытянулась как былинка. Воспитательница только вздыхала в очередной раз выпуская подол. Правда, в отличие от некоторых девочек, уже округлившихся в положенных местах, я оставалась тощей и плоской, зато волосы, словно желая подчеркнуть мою хлипкую шею, отросли к пятнадцати годам до самых пят и оттягивали голову назад, словно к затылку была привязана гиря.

Наставники убеждали меня, что моя внешность не принесет мне выгодного брака, а потому стоит приналечь на знания и умения, чтобы стать со временем хорошей швеей, вышивальщицей или экономкой. Посиделки в рукодельной комнате меня не привлекали. Иглы ломались, нитки путались, бусины норовили закатиться под шкаф, поэтому я предпочитала книги. Читала все подряд – историю, географию, экономику…

Заметив у меня на коленях книгу за обедом, граф поинтересовался и с удивлением обнаружил том научного трактата из своей собственной библиотеки.

Заинтересовавшись, он начал посещать занятия и лично экзаменовать воспитанниц. Придя к каким-то выводам, владелец замка разделил нас на группы. Пять самых искусных вышивальщиц переехали в швейную комнату. Две отправились на помощь садовнику. Три на кухню и одна, самая аккуратная поступила в помощницы к экономке.

Я вместе с двумя самыми сообразительными девушками осталась в ученическом классе. Мы поочередно посещали швейную, огород и кухню, проверяли записи вместе с экономкой и продолжали читать, писать и считать.

Потом нас стали приглашать на отчет экономки и дворецкого, выдачу слугам провианта и формы. Тетушка его светлости, которая вела хозяйство в его отсутствие начала водить меня по кладовым, учить разбираться в качестве еды и воска, выбирать полотно и крученый шелк.

К шестнадцати годам моя голова была набита знаниями, как огурец семенами. И тут случилось это. Стражник, несший целую стопку щитов, споткнулся и уронил один из них мне на ногу. Я заплакала. От боли, от обиды, а еще от того, что с утра немилосердно тянуло живот и это означало, что следующие два дня мне лучше не выходить из спальни. Слезы покатились крупные и частые, но ко всеобщему изумлению и ужасу, вместо обычных соленых капель из моих глаз на пол посыпались жемчужины!

Через час об этом узнал весь замок. Слуги судачили, качали головами и приговаривали, что меня украдут. Остальные воспитанницы лезли с любопытными вопросами и даже щипались, чтобы поймать жемчужинку для брошки. Моя жизнь превратилась в ад. Я спряталась в учебной комнате, но даже золотарь нашел повод, чтобы заглянуть ко мне и увидеть «девицу, рыдающую жемчугом».

Остановил все граф. Он вернулся в замок только через неделю и в тот же день меня перевели в другие покои. Точнее меня спрятали в гардеробной графа, приставив самых суровых и неболтливых стражников. Почти месяц я сидела взаперти, пока граф Этуш готовил отступление.

Потом меня торжественно вывели из замка и ясным белым днем усадили в карету графа. Слугам было объявлено, что благородная девица Констанция уезжает в дальний монастырь, чтобы молиться о своих грехах.

Слуги, конечно, не слишком поверили, но некоторым из них было позволено проводить карету. Они и позднее рассказали в замке, что карета свернула к монастырю, а девица была бледна и печальна.

Еще бы мне не быть бледной и печальной после месяца взаперти! И укачивало в этой карете немилосердно!

Как будущая послушница я вышла во двор в длинном сером платье, подпоясанном веревкой, и граф сам накинул мне на волосы длинную сетчатую вуаль, положенную дамам при посещениях святой обители.

Замок графа Этуша

Итак, Констанция уехала в самую дальнюю и суровую обитель, а через два месяца в замке появилась Тина. Ее считали любовницей Его Светлости, и ужасались, как он смел, поселить девицу в покоях своей жены. Тину все побаивались. Правда никто никогда не видел ее лица, потому что девушка носила маску, а ее фигуру всегда скрывал плащ похожий на итальянское домино.

Зато проницательна сия девица была невероятно – все самые секретные ухоронки слуг находила. Тайно поставленную в одном из колодцев брагу вылила, припрятанные поваренком на продажу пряности и те отыскала! Стоило слугам заслышать легкие шаги в коридоре, как они тут же хватались за работу и выполняли ее с неслыханным усердием.

Годы шли. Соседи уговаривали графа жениться, но он грустно улыбался в ответ и говорил:

– Зачем? У меня есть Тина, – и ласково целовал руку своей игрушки.

Некоторые соседи отвечали:

– Ну так женитесь на ней граф, сделайте девушку счастливой! У вас уже есть наследник, и не стоит опасаться рождения новых детей. Нехорошо, когда владыка земель живет во грехе!

Но хозяин замка вновь качал головой и усылал Тину в ее комнаты, чтобы она не слышала тех крепких слов, которыми граф унимал разошедшихся доброхотов.

Спустя почти пять лет, однажды вечером Тина исчезла из поместья. Граф не искал ее, просто сказал всем, что ее время пришло. Грустная экономка налила всем ежевичного ликера, кто ж будет теперь строить прислугу наравне с ней? Седой мажордом утер слезу – баклага с брагой почему-то потеряла свою прелесть, ведь теперь не надо будет прятать ее по всему замку, соревнуясь в ловкости и хитрости с Тиной. И на этом все.

Повыходившие замуж за вассалов графа Этуша воспитанницы только злорадно усмехнулись, услышав о пропаже, ведь многие из них втайне мечтали окрутить если не самого графа, то его сына, а странная фигура в плаще и маске упорно не подпускала их к мужчинам.

После появления Тины, главной радостью графа стал приезд сына. Неизвестно как, но отец сумел смягчить свое сердце и пригласил наследника отметить в замке восемнадцатилетие. Был шумный бал, съезд гостей и…серьезный разговор между отцом и сыном.

Они высказали друг другу обиды и примирились. Внешне казалось, что все улеглось, но Тину сын отцу не простил. Может потому, что ему так и не удалось увидеть лица и тела девушки? А может кто-то из слуг нашептал, что любовница отца живет в комнатах покойной графини, в которой сам лорд провел лишь первый месяц?

Так или иначе, но юный наследник стал наезжать в замок время от времени и каждый раз норовил обидеть Тину, встречая ее в коридоре или за столом. В итоге девушка начала прятаться от него, или отвечать с преувеличенной язвительностью на любые вопросы.

Через год после пропажи Тины старого графа хватил удар. На смертном ложе он дождался сына и поставил ему условие: найти Тину и женится на ней. Договорить граф не успел. Но в его завещании было написано то же самое – чтобы получить наследство помимо замка и титула молодой граф должен отыскать Тину и жениться на ней. На все ему давался год.

Кроме того, его светлость оставил для девушки письмо, запечатанное магическим словом. Открыть его смог бы лишь тот, кому оно предназначено.

Наследник был не рад такому условию. Он конечно сам строил свою жизнь с помощью родни матери, но последние года три-четыре привык к мысли, что рано или поздно унаследует титул, замок и все что в нем. Даже Тину.

А теперь получалось, что без этой незнакомой ему дамы он не получит ничего! Все отойдет к ней! Не поверив своим ушам, лорд перечитал завещание. Все было верно:

– Если в течении года лорд Танред Этуш не найдет леди Тину и не жениться на ней, он получит лишь титул и голые замковые стены. Все, до последней нитки будет принадлежать леди Тине.

Ошеломленный лорд начал расспрашивать замковых слуг – ведь он сам видел любовницу отца, и звали ее именно Тина, должны же его люди знать, куда она подевалась? Оказалось, что никто никогда не видел Тину без маски! Слуги не знали, откуда она взялась и куда пропала. Разбор бумаг графа ничего не объяснял.

Правда при опросе всплыла старая история с воспитанницей, заплакавшей жемчугами, а в сокровищнице обнаружилась целая шкатулка жемчуга восхитительной каплевидной формы, но сказать, что сталось с девочкой и откуда этот жемчуг, тоже никто не мог.

Помучившись больше месяца, юный граф отправился на поклон к своей двоюродной тетке. Поговаривали, что старая перечница была ведьмой, поскольку видела своими глазами еще дедушку нынешнего графа и называла его «мальчиком».

Дама была колоритная и ехидная. Встретившись с нею пару раз, после возвращения под отцовское крыло, молодой граф не жаждал повторной встречи, но деваться было некуда.

Взяв коня, граф Этуш медленно поехал к дому тетушки.

Его там уже ждали. Чопорная служанка в черном платье с траурной повязкой встретила гостя на крыльце, и проводила в гостиную. Тетка сидела в просторном кресле, у открытого окна и неторопливо обмахивалась веером:

– Явился? – насмешливо поинтересовалась она, – Садись племянничек!

Танред сел в кресло, опасливо поглядывая на тетку: чего еще выкинет?

Но тетка, испытывая его терпение велела подать чаю, потом завела долгую светскую беседу о погоде и видах на урожай. После третьей чашки гость не выдержал:

– Тетя, все это хорошо, но мне нужно знать, кто такая Тина и почему отец все оставил ей. А самое главное, где ее искать!

Пожилая дама отодвинула чашку, промокнула губы салфеткой и насмешливо покачала головой:

– И чему тебя учили в твоем пансионе, мой мальчик? Неужели грубить пожилым дамам?

Танред едва не взвыл волком. Он потемнел лицом и уже собирался выбежать вон, предварительно опрокинув стол, но дама неожиданно стала серьезной и печальной:

– Если ты не знаешь, почему в замке появилась Тина, значит, твой отец запутался в своих тайнах и это нехорошо.

– Тетя… – граф поморщился, не желая обсуждать поведение отца.

– Ладно, – женщина неожиданно смягчилась, – знаю, что Патрик всегда был слишком чувствительным, и смерть Инолы его подкосила. Может поэтому он все откладывал передачу тебе семейных секретов, а в итоге не успел. – Тетушка вздохнула и продолжила: – Если бы ты рос в замке, ты бы знал, как в нашем роду выбираю жену. Уж не знаю, дар это или проклятие, но будущая графиня Этуш в пятнадцать лет начинает плакать жемчугом. Причем заставить плакать девочку нельзя. Если она будет притворяться, слезы будут обычными. А вот случайные слезы всегда становятся камнем. Потому наш род так богат, каждое поколение получает ларец самого крупного и чистого жемчуга вместе с супругой.

Граф, воспитанный в городе не верил своим ушам: – что это? Тетушка тронулась умом?

– Вижу, не веришь, мальчик, а зря! – леди позвонила в колокольчик, вызывая служанку: – Тильда, принеси шкатулку с моего ночного столика.

Через минуту служанка вернулась с простой серебряной шкатулкой:

– Смотри, – сказала тетушка, открывая ларец, это слезы твоей матери. Однажды она была у меня в гостях и увидела мертвую канарейку.

В шкатулке лежали безупречные каплевидные жемчужины.

– Сравни их с теми, что нашел в сокровищнице, – усмехнулась тетя, и добавила: – думаю, твой отец совсем не имел любовниц, он слишком любил твою мать. Зато он нашел для тебя невесту.

Танред не верил своим ушам.

– Невесту?

– Конечно. А ты не знал, что наследники рода Этуш появляются только в браке? Можешь не искать, бастардов в округе нет. Этот дар получила от своей прабабки первая графина Этуш. Очаровательная была женщина, и очень умная. – Тетя погрузилась в воспоминания, как это свойственно пожилым людям, но быстро вынырнула обратно: – Ищи свою Тину, Танред, она твоя суженая. И зная Патрика, держу пари, девочка где-то рядом.

Простившись с тетушкой ошеломленный граф вернулся в замок и озадачил всех слуг и воинов поисками неведомой Тины.

Тина

Происшествие со стражником превратило меня в странное чудовище. От меня шарахались суеверные слуги, трясли наглые пажи, а придворные дамы норовили ущипнуть, чтобы подхватить упавшую слезинку. Все прекратилось, когда приехал граф. Он немедленно вызвал меня в свои покои и получив подтверждение слухам принял решение:

– Тебе нужно учиться, Констанция. Я мог бы оплатить тебе столичный пансион, но увы, эта особенность нашего рода делает твое пребывание в столице невозможным. Слишком много недобрых и продажных людей захотят приобрести себе богатство за твой счет. Мне нужно подумать, как спрятать тебя, девочка и в то же время дать возможность жить.

Идею подсказала двоюродная тетушка его светлости. Она редко выбиралась из своего дома, но всегда была в курсе новостей всего огромного графства, а порой и королевства.

– Патрик, – фыркнула она, явившись в гости к его светлости уже на следующий день – вспомни, как прятали Инолу, прежде чем ты сумел ее отыскать.

Краска бросилась в лицо его светлости, но прежде чем он успел открыть рот, тетушка его перебила:

– Маска, домино, длинное платье и перчатки, девочку родная мать не узнает! Посели ее рядом и учи, через пяток лет Танред будет тебе благодарен.

Я тогда мало что понимала, поэтому соглашалась на все. Его светлость поселил меня в комнатах своей супруги, и запретил покидать их без маски, плаща и перчаток. Ела я в своих покоях, но обязательно присутствовала за общим столом. Знакомство со всеми ключевыми персонами графства входило в мое обучение. Гуляла я теперь только с его светлостью или парой служанок богатырского роста. Меня учили ездить верхом и плавать, метать кинжалы и делать перевязки раненым, но все тихо, тайно.

Проходя длинными коридорами мимо комнаты воспитанниц, я мучительно остро сознавала, как много я потеряла. Не было былой беззаботности, нельзя было распустить волосы и пойти в самую короткую ночь в году к заросшему пруду – гадать на жениха. Учеба, учеба и еще раз учеба. А еще волны презрения от бывших подруг, от слуг и придворных. В лицо они говорили мне любезности, но стоило повернуться спиной, как я слышала массу предположений о своей уродливости, безумности и ловкости. Говорили, что я верчу графом, что тяну из него деньги. Уверяли, что его светлость на старости лет выписал себе рабыню из жаркой страны, в которой женщин с пеленок учат покорности и мастерству в постели.

Хуже всего стало, когда приехал молодой наследник. Высокий темноволосый мужчина с короткой военной стрижкой однажды в полдень легко спрыгнул с коня во дворе замка. Лорд Патрик поспешил к нему навстречу:

– Сын! Рад тебя видеть!

Словно не веря в такое радостное приветствие, лорд Танред глянул исподлобья, но позволил себя обнять.

– Добрый день, отец. Лорд Горус отправил меня в отпуск, советуя навестить родные края.

Графу, наверное, было неприятно, что сына заманил домой только приказ прямого командира, но он ничем не выдал своего огорчения:

– Лорд прав, графство нуждается в твоей помощи. На западе появились речные разбойники…

Беседуя, мужчины вошли в замок и, я перестала их слышать.

Лорд Танред провел в замке несколько дней, отдыхая и разрабатывая план захвата разбойников. Все эти дни я хотела просидеть в покоях, но граф настойчиво выводил меня к столу, приглашал позавтракать с ним и его сыном, и даже просил наследника погулять со мной в саду, если бывал занят.

Конечно, будущему графу не нравилась такая настойчивость отца. А может он просто опасался поползновений с моей стороны, ведь и он и весь остальной мир считали меня любовницей лорда Патрика. К счастью мы оба умели молчать, поэтому часы, проведенные в посиделках у пруда или прогулках в коляске, не доставали нам обоим особых хлопот. Лорд Танред просто спал, а я либо читала прихваченный с собой томик стихов, либо делала наброски окрестностей.

На следующий год визит наследника повторился и был уже более продолжительным. Лорд Патрик возил сына по всем поместьям вассальных рыцарей, демонстрировал мануфактуры и рудники. Придворных дам удивляло только то, что граф не спешил устраивать «бал невест» не приглашал в гости соседей с молоденькими дочками, и вообще вел себя так, словно у лорда Танреда уже была невеста. Впрочем, такое вполне могло быть. Знатнейших людей королевства частенько обручали еще в колыбели.

Наследник отсыпался, отъедался и снова уезжал в полк. Поговаривали, что лорд Горус весьма успешный командир и потому частенько попадает в самые серьезные заварушки.

Я все училась и училась. Наконец учителя объявили графу, что мое обучение завершено, и такую образованную и толковую даму он не найдет во всем королевстве. Лорд Патрик усмехнулся и предложил мне экзамен:

– Тина, поместье твоих родителей пришло в упадок. Я оформил все бумаги на твое имя, выделил тебе сопровождение и казну. Поедешь туда как Констанция, поживешь годик, приведешь все в порядок, а потом я приеду к тебе в гости.

– Вы очень добры, ваша светлость, – я была в растерянности, – почему вы делаете это?

Я действительно не понимала. Большая часть девочек, которые воспитывались в замке вместе со мной уже давно вышли замуж. Парочка самых бедных и некрасивых выучились плести кружева и шить золотом, чтобы не есть даром графский хлеб. Еще одна, самая тихая, Сияна, ушла в монастырь Матери Света. Через полгода мне стукнет двадцать лет, солидный возраст.

Граф подошел к окну моей гостиной, которое выходило в сад:

– Считай это моим старческим капризом.

Это тоже было ложью. Графу едва исполнилось сорок пять лет, и его виски только начала серебрить седина. Половина придворных дам, вдовы и дочери вассалов усилено строили ему глазки, надеясь заловить красивого и богатого мужчину в свои сети. Лорд Патрик не поддавался. Поговаривали, что со дня смерти жены он вообще перестал обращать внимание на женский пол. Слуги шептались о каком-то благословении первой графини, или о проклятии рода, но мне казалось, что граф просто не видел женщину, способную заменить его супругу, а размениваться на меньшее не хотел.

И вот теперь он отправлял меня в родное поместье. Давал возможность жить, как хочу, при том, что треть графской казны составляли доходы от продажи жемчуга. Я не понимала! Но радовалась.

На следующий день за обедом, граф объявил, что леди Тина приболела и отправляется в путешествие на воды. Слугам было велено проводить леди до большого постоялого двора в дне пути от замка. Другим слугам было велено забрать леди Констанцию, дочь барона Вилара из монастыря. Конечно вместо меня «на воды» поехала одна из вдовиц, обратившихся к графу за помощью. Лорд Патрик щедро заплатил ей за спектакль, а мое возвращение из обители никто с отъездом «леди Тины» не связал.

Я изображала бурную радость, хотя и в самом деле была рада увидеть замок без маски и вуали. Повидала старых подруг, познакомилась с новыми воспитанницами, потом получила аудиенцию графа и официальный приказ ехать в поместье родителей:

– Поживете там годик леди Констанция, а там и жених для вас найдется, – отечески напутствовал меня граф.

Дамы удивленно шушукались, расспрашивали, чем я заслужила такую милость, но граф отговорился тем, что поместье сильно оскудело и его надо привести в порядок, прежде чем наградить им какого-нибудь рыцаря.

– В помощь леди я отправляю даму Шиану и господина Дастана, – добавил граф.

Тут уж кумушки понятливо закивали головами госпожа Шиана и господин Дастан были уже немолодой супружеской парой. Они оба много лет служили графу, а теперь готовы были отправиться на покой. Все решили, что граф собирается женить одного из сыновей этих достойных людей, вот и отправляет их приготовить поместье молодым. За сим слухи затихли и через три дня мы уехали.

Мне тяжело было прощаться с замком, с графом, с той жизнью, которую я тут вела. Однако и перспективы радовали. Мне давался шанс попробовать свои силы, увидеть дом, где я родилась, получить в свои руки минимальную власть над своей судьбой.

Я до последнего смотрела на замковые башни, ощущая тяжесть прощания в груди. Потом отвернулась, утирая слезы и, поймала сочувственную улыбку госпожи Шианы:

– Не переживайте, деточка, граф Этуш мудрый и знающий господин, он не станет требовать от вас чудес.

Я только грустно улыбнулась в ответ. Граф всюду блюл мои интересы и даже близкой прислуге не сказал, кто я такая и зачем еду в дальнее поместье. Экзамен, так экзамен!

Дом моих предков встретил меня запустением. Перекосившиеся ставни, разбухшие от весенних дождей двери, запахи сырости и мышей в доме. Госпожа Шиана и господин Дастан ходили вместе со мной по дому и удурченно поджимали губы – работы было много. И в первую очередь следовало организовать ночлег.

Самыми сохранными оказались покои хозяев дома. Две смежные спальни, с гардеробными и туалетными комнатами. К «женской» спальне примыкал будуар, а к «мужской» кабинет. Осмотрев их, я решила, что кабинет мне нужнее, чем розовые бабочки на обоях и заняла комнату отца.

Приехавшие с нами слуги шустро вынесли на солнышко матрасы и одеяла. Госпожа Шиана отправилась инспектировать кухню, а господин Дастан – конюшни и амбары. Мы приехали в поместье в начале осени, время сытное и хлебное, но впереди была зима, и следовало сделать запасы.

Одновременно управляющий отрядил в деревню пару шустрых юнцов, с наказом объявить, что молодая госпожа вернулась и ей требуются слуги, работники и продукты. Вечером я пригласила господина Дастана и его супругу в кабинет, и мы вместе обсудили возникшие проблемы – печи в доме провалились, для отопления и приготовления пищи они не пригодны. Окна и двери необходимо менять. В комнатах первого этажа надо менять полы, а на втором явно видны следы дождей и это значит, что крыша тоже просела.

Из хороших новостей был заросший сад, в котором волею богини все еще плодоносили деревья, каменный подвал, и стены.

– Амбары плохи, леди, они деревянные, только фундаменты из камня. Конюшни каменные, но все дерево внутри сгнило, сено просто труха, его дешевле сжечь и посыпать пеплом огород, чем пытаться перебрать.

– В кухне не осталось ничего, леди, – докладывала в свою очередь госпожа Шиана, даже задвижки с печей выломаны! Деревенские тут порезвились.

– Давайте составим список срочности, – предложила я, – нужны столяр, плотник, каменщик, печник, породистые животные для кухни и пара садовников для расчистки сада. У нас есть экономка, управляющий, пяток кучеров, способных работать конюхами, трое домашних слуг и горничная. Негусто.

– Сейчас страда, госпожа, – подал голос господин Дастан, – деревенские работать не будут.

– Значит, едем в ближайший город, – постановила я.

На следующее утро мы сели в тряскую телегу и поехали в ближайший городок. Путь был не близкий. К полудню меня так растрясло и разморило, что я готова была плакать. К счастью мы приехали. Господин Данстан отправился на поиск работников, а мы с госпожой Шианой пошли по магазинам. На покупку инструментов или семян мы не претендовали, эта ноша так же оставалась господину Данстану, но посуду, ткани, мебель и домашние мелочи нам приходилось выбирать самим.

К вечеру мы встретились в трактире, совершенно обессиленные. Покупок было столько, что пришлось снять в хозяина еще одну комнату, и складывать мешки и коробки туда. Господин Данстан был не слишком доволен: по его словам нам придется задержаться в городе, чтобы нанять всех мастеров, и прикупить нужные им материалы.

– Печник занят, госпожа, но готов отпустить с нами второго подмастерья. Парень довольно толковый, но один не справится, придется нанимать в помощники мальчишек из деревни. Плотники согласны наниматься только бригадой, а столяр запросил за свои труды полсеребряника в день!

Я только головой качала, расходы предстояли немалые. Наш поход по лавкам и рынкам тоже принес много огорчений. Пару раз нас пытались обокрасть, трижды норовили впарить гнилой товар, а еще дважды грубую подделку. Только опытный глаз госпожи Шианы, да моя резвость помогли нам сохранить свое достояние.

И все же делать было нечего. Мы решили задержаться в городе на три дня, сделать все необходимое, а если что-то не успеем, лучше поищем товар и людей поближе к поместью.

Когда я уже допивала горячий сбитень, мое внимание привлек очень худой мужчина в темной одежде за соседним столиком. Он был не молод, в черных волосах поблескивала седина, а потертые сапоги и аккуратно заштопанная рубаха говорили о том, что его финансовые дела не так хороши, как ему бы хотелось. Мне понравился его спокойный, внимательный взгляд, намозоленные покрытые шрамами руки, и тяжелый меч у бедра.

Бретер или наемник. Человек силы. Мое поместье никому не нужно, пока разрушено. Теперь же хозяйка вернулась, и в ближайшее время найдутся охотники поживится и домом, и хозяйкой.

Моим мыслям вторил господин Данстан:

– Леди, хорошо бы нам охрану присмотреть, но я в этом городишке не знаю никого. Может граф пришлет кого из опытных стражей?

– Боюсь, господин Данстан мы не сможем более обращаться к графу. Он передал мне все бумаги на поместье и теперь не имеет отношения к нашим делам. Попробуем поискать биржу наемников, или узнать есть ли тут представительство гильдии стражников.

– Нам трудно будет проверить рекомендации… – высказал разумные опасения управляющий.

– Вот здесь можно не беспокоиться, господин Данстан, с проверкой рекомендаций нам может помочь леди Присцилла!

Удивленно моргнув на мое заявление, господин Данстан тотчас расплылся в улыбке. Двоюродную тетушку графа Этуша он знал и очень уважал. Мы закончили ужин и разбрелись по своим комнатам.

Утро для нас случилось раннее, госпожа Шиана собиралась сходить на оптовый рынок, присмотреть кур и гусей «на породу», а у меня было желание прикупить там же запас муки и круп для кухни. До выплаты налогов оставалось еще три месяца, а покупать в деревне каждый кочан капусты было невыгодно.

Мы оделись максимально скромно, выпили по кружке подогретого сбитня у стойки и отправились на рынок. Господин Данстан шел с нами, но смотреть собирался коней и овес. Ночи были уже зябкими, так что ранним утром мы кутались в плащи, зевали и мечтали о теплом напитке с горячим бубликом.

Словно отвечая на наши мысли, из переулка вывернул детина с огромным самоваром за плечами. На блестящих медных боках исходили паром маковые бублики. Мы с госпожой Шианой не стали медлить – тут же замахали руками, подзывая торговца. Он степенно подошел, поставил самовар на низкую табуреточку, нацедил две глиняные кружки сбитня, вручил по бублику.

Пока я возилась с плащом, доставая кошелек, из того же переулка вынырнул шустрый мальчишка и отправился мимо нас по своим делам. Его короткое движение я поначалу не заметила, но в том же кармане у меня лежали ключи от шкатулки. Они с грохотом упали на землю, и я ощутила, как полегчал карман. Мальчишка немедля рванул в соседний переулок – узкий и вонючий, скорее щель для слива нечистот. Я собиралась кинуться за ним, но темный силуэт на серой стене дома заставил задержаться.

Старый знакомый. Мужчина из таверны. Он аккуратно и как-то хитро извлек мальчишку, который вовсе не рванул в глубину сточной канавы, а спрятался за каким-то выступом.

– Миледи, – мужчина подошел к нам, держа мальчишку за шею. – Кажется этот воришка стянул ваш кошелек.

– Благодарю вас, сударь, – я не стала делать книксен, лишь вежливо наклонила голову.

Незнакомец двумя пальцами извлек из-за пазухи воришки мой кошелек и протянул мне. Прикасаться к измазанному и вонючему изделию не хотелось. А ведь еще пять минут назад этот кусок кожи благоухал корицей. Понимая мои затруднения, госпожа Шиана подставила под кошелек носовой платок, и завязала его узлом. В таком виде я осмелилась спрятать кошелек в карман плаща.

– Можете отпустить его, сударь, – милостиво разрешила я.

– Вы уверены, леди? За воровство ему полагается пять плетей! – в голосе мужчины не слышалось ни злобы, ни желания угодить, он просто уточнял и это мне понравилось.

– Уверена. Если он попытается украсть еще раз, его руки посинеют, потом почернеют и отвалятся, сказала я достаточно громко, чтобы слышал и мальчишка, и сбитенщик.

Поскольку торговец горячим варевом никак не принимал участие в поимке воришки, я сделала вывод, что имею дело с сообщниками.

– Вот как, отлично! – мужчина отпустил мальчишку и повернулся к сбитенщику: – налей стаканчик, дружок!

Тот безропотно нацедил мутноватой горячей жидкости с ароматом меда и пряностей. Мы с госпожой Шианой не спеша грелись напитком, хрустели бубликами, да поглядывали на незнакомца. Доев я промокнула рот чистым платком, тщательно отряхнула одежду и руки от крошек и наконец уставилась на мужчину:

– Итак, сударь. Вчера вы заметили нас в трактире, а сегодня утром почему-то решили пойти за нами?

Он улыбнулся в ответ, снял широкополую шляпу, изящно поклонился:

– Позвольте представиться, сэр Дайджерис! Пятый сын барона Глосчера.

– Очень приятно, – я все же сделала намек на книксен: леди Констанция, баронесса ле Арруан. Так чего вы от нас хотели, сэр рыцарь?

– Я понял, что вы прибыли за припасами к зиме, баронесса и у вас нет охраны. Я готов служить вам, за обычное жалованье начальника охраны.

Я призадумалась. Впечатление рыцарь производил приятное, тяжелый клинок в потертых ножнах тоже говорил немало, но… граф заставлял меня изучать все столичные новости, сплетни, учил выискивать правду и делать выводы. Года два назад была подобная история – наследница ехала домой, по дороге наняла дополнительную охрану и исчезла. Нашли разбитую карету и все. Граф предположил, что леди хотели похитить ради выкупа или выгодной женитьбы, но в суматохе убили.

Все эти воспоминания молниеносно промелькнули в моей голове, а сэр Дайджерис продолжал терпеливо ждать моего ответа. Я решила быть честной:

– Мне ничего не известно о вас, сэр. Если вас это не обидит, я предпочла бы навести справки, получить рекомендации, а потом принимать решение. Кроме того, мое поместье сейчас больше всего напоминает груду не до конца сгнивших бревен. Если вас это не пугает и не возмущает, мы с вами можем провести день вместе, чтобы присмотреться друг к другу.

В глазах рыцаря промелькнуло удивление и уважение:

– Вы разумны, миледи, и тем еще больше убеждаете меня в правильности моего выбора. Пусть ваш управляющий наведет справки, на бирже меня знают, как Джера Обоерукого, а рекомендации я могу вам предоставить в любой момент.

– Отлично, думаю, я просмотрю ваши бумаги вечером, сейчас мы спешим на рынок.

– Вы позволите мне сопровождать вас, дамы? – Джер улыбнулся не только мне, но и госпоже Шиане.

– Если вы уверены в своей полезности, то позволяем, – улыбнулась в ответ я.

Мы довольно быстро дошли до рынка и принялись бродить среди рядов. Мужчины шли за нами, ожидая открытия конного ряда. Для начала мы сделали закупки по списку, составленному госпожой Шиарой: несколько штук сурового полотна на чехлы и передники для грубых работ. Несколько штук плотного тика для наволочек и наматрасников. Синяя шерсть для форменных платьев, тонкое полотно для белья и воротничков, бурое сукно на теплые мужские кафтаны, серое сукно на женские плащи, вата на стеганные нижние юбки и лен на простыни и скатерти. Тут же рачительная госпожа закупила нитки, иголки, наперстки и пяла в таком количестве, словно собиралась открыть рукодельную мастерскую.

Потом закупки делали по моему списку: писчая бумага, чернила, чистые тетради для ведения учета, несколько книг, по сельскому хозяйству и огородничеству. Последними мне попались две тонкие брошюры, едва сшитые толстой нитью. Одна по заготовке на зиму свежих плодов, а вторая по выкладке печей. Сунув их в наплечную сумку, я продолжила просматривать список, а господин Данстан отправился проследить за доставкой наших покупок в трактир.

Госпожа Шиара отвлеклась на заморские пряности, сэр Джер отвернулся к прилавку с ножами, я осталась одна у лотка с тесьмой и лентами, перебирая узкие полоски. Неожиданный шум за спиной меня не обеспокоил: мало ли шума на рынке? Кто товар везет, кто торгуется, а кто и уронил чего. Поэтому сильнейший толчок в плечо застал меня врасплох. Я полетела вперед, роняя своим весом лоток и торговца, из глаз неудержимо хлынули слезы. Поскольку ситуация была уже не раз отрепетирована с графом, я еще в падении умудрилась прикрыть лицо рукавом и быстро выплакав пригоршню жемчуга вытащила из кармана шкатулку, в которой лежало несколько таких же «капелек».

– Госпожа Шиара! – громко позвала я, – помогите собрать, шкатулка открылась!

Взволнованная экономка шустро подбежала ко мне, пытаясь поднять. Потом увидела шкатулку, жемчуг и моментально сгребла все, наступив для острастки на руку слишком резвому лотошнику.

– Вы в порядке, миледи? – спрашивала она, одновременно взглядом пришпоривая сэра Джера, заставляя его поднять меня, точно неловкую куклу.

– Что это было, госпожа Шиара? – поинтересовалась я, радуясь тому, что оделась скромно.

Одежда была безнадежно испорчена и порвана.

– Лошадь сорвалась с узды, – спокойно ответил Джер. Ему не пришлось вынимать свой меч, он легко удерживал любопытных на расстоянии одним грозным видом. – Торговцы уже намяли бока барышнику, и кобылу поймали.

Я заинтересовалась. Не смотря на уговоры госпожи Шиары вернуться в трактир и переодеться, я лишь стряхнула самые большие комки липкой осенней грязи и пошла смотреть на лошадь.

Кобыла была великолепна. Невысокая, изящная, она перебирала ногами, жарко выдыхала теплый воздух и нервно прядала ушами. Потрепанный барышник замахнулся на нее кулаком, но я остановила его возгласом:

– Милейший! – мужик вздрогнул и повернулся. Я продемонстрировала порванный плащ, изгвазданную юбку и пятна на рукавах: – ваша лошадь толкнула меня в грязь!

– Сударыня…

Вякнул мужик, но я его решительно оборвала:

– Леди! Можно баронесса.

Торговец спал с лица. Связываться с благородными ему не хотелось категорически. Я присмотрелась к лошадке и поняла почему: кобылка явно была породистой, но откуда в здешней глуши такое сокровище.

– Где ты взял эту лошадь, смерд? – взвизгнуа я, – украл?

– Что вы леди! – мужик был окончательно деморализован, – виконт Мамлей своей дочке заказал, мы везли долго, а как доставили, он брать не стал, другую кобылку прикупил уже.

– Где брали? – уточняла я охлопывая морду будущей покупки.

– Так на заводе графа Манча. И клеймо его есть и бумаги! Мы ж ее сюда просто похвастать привели, а она раз и сорвалась! Уууу, бестия! – барышник опять замахнулся на лошадь, но Джер перехватил его руку.

– Я дам вам за нее пятнадцать золотых и ни монетой больше! – заявила я, убедившись, что лошадь здорова.

– Но леди… – попытался завести свою обычную шарманку торговец.

– Или я отсужу ее у тебя бесплатно, за ущерб, причиненный моему здоровью и имуществу! – заявила я показывая на дыру.

Мужик заткнулся. У меня не было столько денег с собой, такие суммы никто не носил на рынок. Прихватив с собой госпожу Шиану и сэра Джера, мы отправились в крупную ювелирную лавку. Там я предложила к продаже жемчуг, получила на руки полсотни золотых и вручила пятнадцать из них ошеломленному барышнику.

– Лошадь отведешь в трактир «Добрая дорога», на въездной площади, и учти, коли обманешь и приведешь другую, вот этот человек тебя найдет, – я кивнула на наемника и, торговец клятвенно пообещал привести кобылу немедля.

После совершения сделки я наконец поддалась уговорам госпожи Шианы и мы вернулись в трактир пообедать. Умывшись и переменив платье, я спустилась в общий зал. Экономка уже сидела за столом, поджидая меня и своего мужа. Господин Данстан явился к жаркому и сразу выложил мне информацию о сэре Джере. Репутация у него оказалась неплохой, пару раз он бил нанимателя или отказывался от контрактов, но этому всегда имелись уважительные причины.

Рекомендации наемник принес мне сразу, едва мы вошли в трактир, так что помешивая слишком горячее блюдо я просматривала несколько листочков разной степени желтизны и потрепанности. Это кстати говорило о наемнике больше, чем идеальные писанные ближайшим писарем под диктовку листы.

Люди, которые писали рекомендации, были мне не знакомы, но я много слышала о них. Проверив гербы на печатях и, некоторые нюансы подписей я сочла, что бумаги настоящие и заслуживают доверия.

После обеда мы вернулись на рынок – дел было много. Господин Данстан начал поговаривать о необходимости присоединиться к купеческому обозу или подождать крестьян из деревень возле поместья. Но время поджимало – если не перекрыть крышу до октября, нас промочат осенние дожди, а печи? Мерзнуть зимой у жаровни?

Так что я взяла решение в свои руки: объявила сэру Джеру, что принимаю его начальником стражи, объяснила ситуацию и велела подобрать пятерку крепких наемников для охраны. Мужчина все понял, спросил, на какое жалованье могут рассчитывать будущие церберы, написал несколько писем, отправил их с шустрым мальчишкой и сопроводил нас с госпожой Шиарой на рынок.

– Сэр Джер, – поинтересовалась я, рассматривая медные кастрюли, – вы не пойдете подбирать отряд прямо сейчас?

– Нет, миледи! – ответил наемник, отжимая в сторону слишком наглого щеголя, – я написал записки знакомым, если им нужна работа вечером они придут в трактир. А пока я не хотел бы потерять свою нанимательницу до того, как она выплатила мне жалование.

Я только усмехнулась. Жалование я пообещала наемнику только в поместье, но выдала целый кошелек «на срочные расходы». Рыцарь меня не подвел – прикупил пару тяжелых арбалетов, болты, пару простых щитов и коротких мечей. Себе позволил лишь отремонтировать каблуки у сапог. По всему выходило, что рыцарь опытный наемник и деньги зря тратить не будет.

Мы весь день пробегали по рынку, делая закупки и, к вечеру уже не чуяли ног от усталости. Вдобавок около пяти часов дня, начался мелкий нудный дождик, разогнавший покупателей и торговцев. Отяжелевший от влаги плащ тянул к земле, юбки, забрызганные грязью тоже не доставляли удовольствия, как и промокшие ботинки.

Мы вернулись в трактир и были неприятно удивлены тем, что зал оказался полон. Тяжелый смрад от мокрых плащей и сапог, шумные компании, разлитое пиво и пригорающий бекон. Содрогнувшись, я решила потратиться еще немного:

– Госпожа Шиана, давайте поужинаем в номере, и бадью с горячей водой закажем! – предложила я.

Экономка может и хотела сэкономить деньги, зная, что граф выделил мне небольшую сумму на восстановление поместья, но ее супруг и мой начальник охраны были решительны:

– Идите в комнаты, дамы, – решительно сказал Джер, я сам закажу вам ужин и бадью.

– Я знаю, что можно вам заказать! – успокоил нас господин Данстан и пообещал немедля принести сбитень и пирожки.

Мы послушно ушли в свои комнаты. Служанок у нас не было, так что пришлось самим выбираться из мокрых платьев и обуви. Госпожа Шиана порывалась помочь мне, но меня смущал ее возраст, так что я решительно отказалась и сама мучалась с влажной шнуровкой и спутанными волосами. Стук в дверь прервал мои мучения. Это оказалась служанка с подносом. Она быстро поставила его на стол, и сообщила, что сейчас будет бадья, а после ужина меня ждут внизу, для приема новых работников. Я поблагодарила девушку медной монеткой и оценила деликатность наемника – мог прийти сам, но прислала девушку, понимая, что я могу оказаться полуодетой.

Ужин был простой – трактирная густая похлебка из недорогой крупы на костном бульоне, жаркое из свинины с репой и грибами, вино, хлеб и сыр. Впрочем, мне этого было довольно. Главное, что еда была горячей и сытной.

Бадью принесли быстро – двое мальчишек установили ее на пол и налили пару ведер кипятка. Еще два ведра оставили у огня и добавили в бадью холодной воды. За это удовольствие пришлось заплатить целый серебряник, но оно того стоило – после жизни в приюте я обожала горячую воду, душистое мыло и украшения для волос. Только после распоряжения графа приютским девочкам начали выдавать две шерстяные ленты в год, для причесок.

Мокрую одежду я повесила у камина – к утру высохнет, и грязь можно будет счистить щеткой. А пока придется надеть более красивое платье. Мне не хотелось привлекать к себе внимание нетрезвых мужчин в зале, но приглашать наемников в крошечный номер, где все было на виду – от бадьи с остывшей водой до ночного горшка мне тоже не хотелось.

Платье из тонкой шерсти насыщенного зеленого цвета отлично оттеняло мои зеленые глаза и русые с рыжим отливом волосы. На всякий случай я спрятала свою самую яркую примету – заплела влажные локоны в косу, скрутила в пучок, а поверх прикрыла прическу серебряной сеткой на бархатной ленте. Скромно, красиво и явно не крестьянка. Подумав, вынула из мешка тонкий плащ для теплых дней. Из трактира я выходить не собиралась, а вот прикрыть дорогую одежду стоило.

Прежде чем спускаться вниз, я стукнула в дверь соседнего номера – там жили госпожа Шиана и господин Данстан. Они уже закончили ужин и переоделись в сухое. Экономка как всегда была одета в безупречное синее платье с белым передником и белоснежный чепец. Управляющий в коричневый камзол с медными пуговицами и коричневые штаны из покупной шерсти.

Мы втроем спустились в зал, где стало еще более душно и шумно. Сэр Джер сидел за столом с двумя мужчинами. Заметив нас, он махнул рукой, приглашая подойти. Я лавировала между столиками, и рассматривала его собеседников. Странная парочка – один очень тощий жилистый брюнет с сальными волосами повязанными красным платком. Второй широкий и высокий, абсолютно лысый тип мрачно цедил пиво, не поднимая взгляда от кружки.

– Добрый вечер, господа, – вежливо поздоровалась я.

– Добрый вечер, леди, – мой начальник охраны вскочил, приветствуя меня, затем представил своих знакомых: – это люди, которых я хотел бы видеть под своим началом, – сказал он, кивком головы указывая на лысого: – сайр Руальд.

– Сайр? – переспросила я чинно присаживаясь на лавку.

– Мой друг хориец, у них принято именно такое обращение.

– Очень приятно, сайр, – я постучала по столу, стараясь добиться внимания здоровяка.

Ох, лучше бы я этого не делала! Таких мертвенных свинцовых глаз я никогда не встречала. Очевидно, он знал, какое впечатление производит, а потому моментально снова уткнулся в кружку. Я незаметно перевела дыхание и посмотрела на второго мужчину. Тот ощерил в усмешке редкие зубы. Похоже ему нередко пытались их выбить.

– Господин Марит, – представил чернявого Джер.

– Расскажите мне немного о себе, господа, – сказала я, выбирая себе яблоко из миски.

Мужчины переглянулись и выразительно пожали плечами – мол чего только не придет в голову сопливой девчонке, но коротко изложили свои биографии. Правды в их рассказах была примерно половина. Марит сказал, что он из Рагула, но там жители сероглазые шатены с округлыми лицами. Тощий брюнет мог родится у приезжих, но он утверждал, что коренной житель. Зато небрежно прятал полустертую татуировку из тех, что любят себе накалывать обозники.

Сайр Руальд, как многие крупные люди казался тугодумом, но это было обманчивое впечатление. Он коротко рассказал, что родился в бедной крестьянской семье, выучился в храмовой школе, а затем поступил в школу наемников. И это тоже была не вся правда. В его ухе висела серьга с изображением птицы с женской головой.

Я невольно поморщилась, вспоминая, как граф заставлял меня читать пыльные фолианты, посвященные религиозным учениям разных стран. Умный и тонкий политик граф Этуш считал необходимым знать о религиозных ограничениях народов.

– Вера, это то, что дает человеку силы жить, – любил приговаривать он, расхаживая от окна к окну, – зная, какой веры придерживается человек, ты можешь дать ему надежду или отобрать ее.

Птица с женской головой это символ священника сиринизма, учения о божественной природе женщин. Сейчас в Хории это учение преследуется. Новый правитель предпочел заточить свою мать и жену в башню и править единолично, а заодно прижать культ, мешающий ему наводить собственный порядок. Женские храмы и монастыри, посвященные Сирин разрушались, либо в них устраивались капища Хору, богу войны.

Священники Сирин могли родиться в бедной семье, но после храмовой школы их ждало обучение в монастыре, так что сидящий за столом хориец был умен так же, как силен.

– Что ж, господа, – я обвела всех внимательным взглядом, – вы приняты на службу под началом сэра Джера. Он расскажет вам для чего мы здесь, распределит дежурства и выдаст аванс в размере трети месячной оплаты. Мы пробудем в городе еще три дня, а потом отправимся в глушь. Учтите это и сделайте все необходимые закупки для своих нужд. На счет оружия и защиты обращайтесь к вашему непосредственному начальнику. А теперь прошу меня извинить, уже поздно.

Я встала, улыбнулась самой наивной девчачьей улыбкой и ушла вместе с госпожой Шиарой и господином Данстаном. Управляющего удалось увести не сразу, но поднявшись на второй этаж, я объяснила ему свою позицию:

– Пусть они обсудят нас и решат, стоит ли оставаться. Джер их командир, вот пусть и отвечает за поведение подчиненных.

Спала я беспокойно. В голове крутились мысли о черепице, печнике и штуках полотна для пошива матрасов и одеял. Шерсть крестьяне привезут только в первый день зимы, запасов сухой соломы или мха у нас нет, что делать? Чем набивать постели? Неужели кирпичами, как в этом трактире. Встала я на рассвете уставшая и недовольная миром. К счастью граф никогда не снисходил к моим слабостям и приучил меня справляться с дурным настроением самостоятельно. Чашка ароматного травяного отвара с ложечкой меда, пара сдобных сухариков и жить стало легче.

Завтракать решили внизу. Уборщицы еще скребли столы, обмениваясь впечатлением о прошедшей ночи, но на стойке уже подавали горячий сидр, бульон тихо кипевший на остывающей плите всю ночь и даже жидкую кашу, заваренную кухаркой для тех постояльцев, которые кутили всю ночь.

Мы с госпожой Шиарой взяли кашу, варенье, хлеб и сыр, господин Данстан спросил сбитня и копченого сала. Когда мы почти доели кашу, в зал спустились наемники. Все трое. Вежливо поздоровались, сели за соседний стол, спросили бульон, хлеб и сыр, ели быстро и молча, аккуратно отрезая ровные ломти, запивая бульоном.

Стоило нам отодвинуть тарелки, как мужчины оказались рядом:

– Какие распоряжения на сегодня, госпожа баронесса? – вежливо спросил Джер.

– Вы остаетесь? – я перевела взгляд на Руальда и Марита.

– Да, госпожа баронесса, – нестройным хором ответили они.

– Оружие и броня у вас есть, или нужно купить? – продолжала выяснять я.

– Кое-что понадобиться, но это можно купить на рынке в оружейном ряду.

– Хорошо, значит один из вас остается здесь, караулить наши покупки и принимать новые, а двое идут с нами на рынок и по дороге докупаете все что вам нужно.

Судя по взглядам, которыми обменялись наемники, от меня не ожидали такой разумности. На страже остался Марит. Он выбрал местечко у окна, из которого было хорошо видно вход во двор и двери сарая, который хозяин сдал нам под хранение крупных покупок. На столе появилась потертая холстина, набор точильных камней и две дюжины метательных ножей. Поглядывая в окно, чернявый наемник принялся обихаживать свое оружие и делал это так любовно и бережно, что я перестала сомневаться в его профессионализме. Граф иногда брал меня в казармы, на смотры, и всегда непременно обращал внимание на состояние оружия и амуниции.

– Если солдат свое свободное время посвящает своему оружию или приобретению нового навыка, это хороший солдат, говорил он.

Так что я могла отличить старое любимое оружие от нового небрежно хранимого или дурно использованного. Одобрительно кивнув, я двинулась следом за госпожой Шиарой. Крупы, пряности, соль, масло… Список рос, мужчины добавляли все новые пункты, а деньги неудержимо таяли. Похоже, сегодня нам снова придется зайти к ювелиру, благо коробочка с жемчугом всегда лежала у сердца.

Еще тогда, когда граф спрятал меня в своей гардеробной, я приучилась внимательно осматривать по утрам постель. Если во сне я видела родителей, то просыпалась буквально осыпанная крупными розоватыми жемчужинами. Потому даже в роли «Тины» я сама убирала постель – гладкие блестящие камушки умудрялись забиваться под простыни и в щели у кровати.

Бессонная ночь и вовсе обернулась кошмаром – стоило мне заснуть, и я снова видела темные карие глаза и искривленные в презрительной усмешке красивые губы. Лорд Танред. Последнее время он снился мне чаще. Красивый сильный и ненавидящий. Благодаря ему, в моей постели появились черные жемчужины, самые дорогие в этих краях.

Ювелир был очень рад меня видеть, а вот Джер нахмурился. Я быстро обменяла пяток жемчужин на золотые монеты, и мы вышли на крыльцо лавки.

– Простите, госпожа, – рыцарь старательно осматривал все вокруг, – но заходить к ювелиру два раза за два дня было неразумно.

– Я знаю, сэр Дайджер, – со вздохом ответила я, – но этот ювелир дает самую большую цену за жемчуг, не спрашивая, чью фамильную диадему я разобрала.

– Не спрашивает, потому что вон те молодчики способны вернуть ему потраченное золото, – мрачно сказал сайр Руальд, – кивая на темный переулок, в котором я не могла ничего рассмотреть.

Мужчины переглянулись и положили руки на мечи.

– Что ж, – вздохнула я, – у вас появился повод пригласить на службу еще парочку друзей.

– Сегодня вечером они придут в таверну, – сказал рыцарь.

– Но до вечера надо еще дожить, – прибавил сай.

Решив не трепать больше нервы себе и наемникам, я велела отправляться в трактир:

– Господин Данстан сегодня приведет знакомиться мастеров, надо бы разузнать о них. Воров пьяниц и пройдох нам в поместье не надо.

Мужчины опять переглянулись, и рыцарь озвучил:

– Тут лучше всего Марит поможет, есть у него амулетик.

– Отлично! Значит, сейчас оплачиваем заказ в лавке, забираем покупки и в трактир!

В трактире нас уже ждали. Парочка солидных дядек в добротной домотканой одежде – один глава плотников, другой столяров. Оба пришли договариваться на счет бригад под руководством своих сыновей. Долго расхваливали работников, но цену запросили невысокую, я сразу подозрительно прищурилась и влезла в их беседу с господином Данстаном:

– Что ж вы уважаемые, сами пришли, а сыновей не прихватили? Работать они будут, а не вы и спрос в случае дурной работы с них будет! Пока бригады не увижу, договор заключать не стану! – решительно подытожила я.

Мастера стыдливо переглянулись. Стало быть, угадала. Либо пьяниц хотели подальше от хмельного спровадить, либо бабников да гуляк на отшиб.

– Что ж, если завтра ваши работники не придут, придется мне другие артели поискать, понадежнее, таких, которые знают с какой стороны за инструмент браться, да рубанок с юбкой или бутылкой не путают.

Мастера побурели, я задела их профессиональную гордость! И цедя сквозь зубы пообещали завтра же прислать людей.

Потом меня ждал высокий нескладный мужик с соломенными волосами и кургузой рыжей бородой – мастер по перекрытию крыш. Он показался адекватным, деньги запросил средние, но попросился взять с собой пару сыновей подростков – и на подхвате будут и присмотрены.

Дальше были печник и каменщик. Первый продувной плутоватый малый невысокого роста в мятом кафтане все просил поднести «чарочку» и косился на Марита. Наемник невозмутимо слушал, а потом отозвал меня в сторону, будто бы за пирогом:

– Госпожа, берите его, печник отличный, цены нет.

– Марит, он пьяница, – возмущалась я.

– А мы ему поможем протрезветь, – усмехнулся наемник, поправляя красный платок, – знаю я травку одну, все желание выпить отобьет, а там глядишь и, сам от чарки отстанет.

– Ладно, возьмем его, но вы лично отвечаете за его трезвость.

Марит покаянно опустил голову, но я видела, что он доволен и моим решением и своим.

Каменщик, молчаливый мужик лет пятидесяти явно был болен. Об этом говорили осторожные движения, сухая пергаментная кожа и слишком просторная одежда. Я напрямую спросила его о болезни. Тащить в довольно закрытый мирок заразную болезнь не хотелось.

– Сохну, госпожа, – развел он руками, – как свалился с лесов по весне, так уж совсем тело согнал, а дома семья.

– А работать сможешь ли? – скептически посмотрела я на тонкие руки.

– Указать смогу, а камни класть сын будет, – махнул мужик рукой в сторону соседнего стола.

Сын внешне напоминал отца, только был повыше и на пару пудов тяжелее.

– Хорошо, но беру вас двоих, как одного каменщика, – сразу же сказала я. – А то и кормить двоих, и не дай Светлые помрешь у меня, так еще и жреца звать.

Каменщик понурился, но согласился. Мне бы и хотелось быть добрее, но я не могла себе этого позволить. Зато могла поискать в запасах травки, способные унять боль и пробудить аппетит, авось и каменщик не пожалеет, что поедет так далеко.

Всех свеженанятых работников мы отпустили, сообщив, что ждем их на рассвете третьего дня. Аванс я дала по десятку медяков и напомнила, что едем мы в глушь и все необходимое нужно закупить заранее. По этой причине следующие два дня господин Данстан носился по рынку в компании сайра Руальда закупая кирпич, черепицу и качественную сухую глину, которую мы планировали понемногу подмешивать к местной для прочности растворов.

Мы с госпожой Шиарой в это же время искали пару девушек в помощь. Конечно после страды можно будет нанять работниц в деревне, но опытная хозяйка хотела подстраховаться и оббегала приюты, работные дома и «улицы повелительниц» в поисках сирот, готовых уехать в деревенскую глушь.

К вечеру я без сил падала на лавку в трактире, устало жевала то, что подавал трактирщик и едва шевелясь поднималась на верх. Ночи были холодными, тощее трактирное одеяло не спасало и, я натягивала поверх него теплый плащ, не снимала шерстяные чулки, кутала голову в теплый платок. Мыться в бадье тоже больше не рисковала – боялась простудиться. В итоге из леди превратилась в замученную горожанку, с мечтой о приличной купальне. И каждую ночь просыпалась в слезах – мне снился граф Этуш и его отеческая заботливость, снился лорд Танред и его ненавидящий взгляд. Мне хотелось убежать их этих снов, но я спала и плакала во сне. А утром собирала холодные камушки, уговаривая себя, что это совсем неплохо, такие сны, ведь мне нужны деньги на восстановление поместья.

В день отъезда двор оказался полон. Каждый мастер потребовал для себя телегу – взять инструменты, теплую одежду, запас мелочей. Отдельная телега понадобилась двум девушкам и пожилой, но крепкой женщине, которых нашла госпожа Шиара. Еще три телеги занимали наши покупки – крупы, масло, ткани инструменты и посуда.

Пара телег предназначалась для овса, клетушек с курами и гусями, оружия, печных заслонок и штырей для ремонта крыши. Все мастера хором твердили, что надо взять запас готовых, не надеясь на деревенского кузнеца. В итоге приехав на одной телеге, обратно мы ехали целым обозом.

Слуга уже открывал нам ворота, когда ко мне подошел невысокий полный мужчина с бегающими глазами:

– Высокородная леди, – изящно поклонился он, – позвольте мне и моим людям присоединиться к вашему каравану, мы проедем с вами до Малинки, а потом уйдем на Волошский тракт. У меня хорошая охрана, думаю, вам она не повредит.

Купец попал не в бровь, а в глаз – на такое количество телег мы не рассчитывали, поэтому охранников было всего семь и этого было явно мало. Но его обоз тоже наводил на размышления – всего четыре длинных обозных «борта», а охранников почти двадцать! Что-то мне не хочется выслушивать глупые мужские шутки и разнимать драки.

– Нет, милейший, вы нас задержите, да и едем мы в другую сторону, – любезно ответила я.

– Как в другую? – всполошился купец, – да ведь возница сказал… – мужик осекся, а его глазки забегали еще быстрее.

– Да вот так, решила тетушку навестить, – пожала я плечами. – Женский каприз.

Бормоча неприличные ругательства, купец удалился, а я жестом подозвала Джера и пересказала ему наш разговор.

– Дело плохо, миледи. Вы слишком активно тратили деньги, боюсь, на дороге нас ждут.

– Пока мы не выехали за городские стены, есть шанс изменить маршрут, – решила я. – В крайнем случае, пристанем к королевскому каравану.

– Тоже неплохо, – потеребил бородку мужчина, – но королевских караванов до снега не будет.

– Значит, будем выбираться сами, – уже раздраженно сказала я.

Рыцарь покосился на меня и промолчал. Очень хотелось выразить обуревавшую меня бурю эмоций, но… я отлично помнила пару ведер ледяной воды вылитых на меня, в тот день, когда я устроила первую истерику, протестуя против надоевшей маски и тяжелой учебы. Поэтому лишь тягостно вздохнула, и неожиданно придумала выход:

– Сэр Джер! Выезжаем из города, через южные ворота!

– Леди! – рыцарь сперва явно подумал дурно о моих умственных способностях, а потом расцвел: – как прикажете, миледи!

Ого, я уже «миледи», усмехнулась я мысленно. На деле все было просто – к нашему поместью вела Северная дорога. Соответственно все шпионы успели расспросить конюхов и возниц, выяснить что сумели и ждали нас у Северных торговых ворот. Мы же выедем через южные, и сделаем вид, что едем в противоположную сторону. Южный тракт более популярен, затеряться на нем не сложно, да и стража его регулярно патрулирует, в отличие от Северного. А потом мы вернемся, потеряв день или два. Вернемся и тихо проедем мимо города. Или вообще объедем его окольными путями!

Приняв решение, мы свернули на улицу, ведущую к Северным воротам, громко сообщили, что едем именно туда, а потом развернувшись на небольшой еще пустой торговой площади поехали к Южному тракту.

Я ехала верхом и была неприлично довольна собой. Мастера и девушки сидели смирно, только головами крутили, разглядывая встречные обозы с пряностями, тонкими тканями и сладостями. А вот возницы занервничали. Один даже попытался возмутиться и спрыгнуть с телеги, но был остановлен недвусмысленным поворотом арбалета. После этого мужичонка притих и злобно зыркал на сэра Джера.

Скачать книгу