Королевство в огне. Судьбоносное путешествие бесплатное чтение

Скачать книгу

Пролог

Солнечный диск коснулся вод Светлого моря. Еще один летний день подходил к концу.

Фальнир вырвал сорняк и бросил в деревянное ведерко. Потирая уставшие руки, он с кряхтеньем встал и направился к дому. Он жил на отшибе, и ближайшая деревня была в паре дней пути.

Открыв дверь, он вошел в свое скромное обиталище. Внутри находились небольшой очаг, старый и покосившийся от времени стол со стулом, несколько полок с книгами да простенькая кровать. Под потолком висели связки с засушенными травами и вяленым мясом.

Фальнир взял бурдюк с водой и смочил пересохшее горло. Он подошел к полкам, подумал и достал книгу по алхимии, которую приобрел у бродячего торговца. Сдув пыль с корешка, он сунул фолиант под мышку и вышел во двор. Окинув взором небольшой, но ухоженный садик – пару грядок и несколько приземистых оливковых деревьев, Фальнир остался доволен проделанной работой. Он почти очистил землю от проклятого чертополоха и ползучих лоз хмеля.

Обойдя дом, он сел на полусгнившую лавку и с наслаждением вдохнул соленый воздух. Домик стоял на небольшой скале, внизу плескались волны, разбиваясь об острые прибрежные камни. Старик любил это место, он мог часами просто сидеть, слушая звуки водной стихии.

На вид Фальниру можно было дать лет шестьдесят, но на самом деле ему уже было больше сотни, а точнее, сто сорок восемь. Длинные седые волосы ниспадали на морщинистый лоб, поблекшие глаза щурились на ярком свету. Он сильно сутулился, а руки с тонкой и светлой, как бумага, кожей слегка тряслись. Одет он был в широкие штаны и простую рубаху. Голову прикрывала широкополая соломенная шляпа.

Фальнир открыл книгу и начал читать, сухими пальцами аккуратно переворачивая страницы. Он читал, пока все вокруг не стало красным в лучах заходящего солнца. Захлопнув книгу, старик остался сидеть на лавке, любуясь закатом. Стрекот кузнечиков причудливой музыкой лился из ивовой рощи, окружающей домик.

– Что тебе нужно? – не отрываясь от созерцания заката, спросил Фальнир спокойным голосом.

От ивовой рощи отделилась тень и скользнула к скалистому обрыву.

– То, что по праву наше, – прозвучал хриплый голос с присвистом.

Фальнир повернул голову в сторону незваного гостя и внимательно его осмотрел. Перед ним был высокий мужчина крепкого телосложения. Под длинным черным плащом виднелась такая же темная, с синим отливом чешуйчатая броня. Голову покрывал капюшон, а его лицо было скрыто за бронзовой маской, которая блестела в лучах заходящего солнца.

– Уходи, – бросил Фальнир, отвернувшись, – здесь ты ничего не найдешь.

– Где амулет? – прошипел человек в маске. – Не юли, старик, ты знаешь, о чем я.

– Здесь его нет, и где он, я не ведаю, – ответил Фальнир, наблюдая, как ласточки стайкой ринулись вниз, к воде, а затем взмыли ввысь, улетая в небо.

– Если ты не хочешь говорить, то я заставлю, – разозлился незнакомец и вскинул руку.

Фальнир вовремя почувствовал темные потоки магии и успел выставить защиту. Тьма обтекла его, словно вода скалу в океане. Он с неожиданной для дряхлого старика прытью встал и, сделав пару движений руками, отправил в сторону врага шаровую молнию. Тот отпрыгнул от трескучего сгустка энергии, который врезался в ивовую рощу за домом. Раздался глухой хлопок, и сухие деревья вспыхнули. Руки врага обволок черный дым, и между ладоней возникли два странной формы изогнутых клинка синеватого, как его доспехи, цвета. Фальнир свел руки вместе, и занесенные над ним лезвия завязли прямо в воздухе, словно попав в густую кашу. Человек в маске отпустил оружие, которое сразу же растворилось в черном дыму, а сам он снова стоял перед старым магом.

– А в тебе еще есть сила, старик, – произнес он. – За что хранители изгнали тебя из своих рядов?

– Я никогда не был хранителем, – ответил Фальнир. Он направил на человека в маске руки, из которых полился синий огонь. Пламя обтекло противника, не причинив вреда.

– Учитель верно предостерег меня, – снова прошелестел тот. – Но ты стар, маг, и потоки энергии уже иссякли. Не так ли?

– Меня еще хватит на такого, как ты, – произнес Фальнир. С его лба стекали капли пота. Он мысленно потянулся к потоку энергии, который тек прямо под его ногами, змейкой обвивая скалу, но с ужасом понял, что тот почти иссяк.

– Ты расскажешь все, – прошипел человек в маске.

Фальнир охнул, на него словно гора навалилась, грозя раздавить череп. Противник был очень силен, но что-то крылось за его мощью. Что-то знакомое было в этой звенящей тьме, что-то из давно забытого прошлого. Он отправил еще одну молнию во врага и упал на колени. Стрекочущий сгусток энергии отразился от человека в маске и ударил по самому Фальниру, разрушая магическую защиту, чем тут же воспользовался противник. Человек в маске замер, а из смотровых прорезей его маски полился желтоватый свет.

Фальнир охнул, когда на него нахлынула волна темных мыслей человека в маске. Вены вздулись на лбу у старика, голову словно сдавливали кузнечными тисками. Еще чуть-чуть, и враг завладеет его мыслями.

– Нет! – прохрипел Фальнир. – Ты ничего не получишь!

Он резко вдохнул, впиваясь пальцами в почву. Обветренная кожа старика начала светиться, а земля под ногами задрожала. Собрав все силы, он влил их в скалу, на которой стоял его крохотный домик. Послышался треск, и земля сдвинулась; камень пошел крупными трещинами, и скала начала отделяться от берега, кренясь к бушующим внизу волнам. Человек в маске пошатнулся и чуть не упал, когда скала опасно накренилась.

– Агх! – вырвалось у Фальнира, и он бессильно упал на дрожащую землю. Мысленная атака врага ослабла, но не прекратилась, и старый маг изо всех сил старался скрыть свои воспоминания.

Скала падала в море. Скользя по камню, вниз полетели старая скамья и недочитанная книга по алхимии, с плеском упав в воду.

– Амулет! Где амулет Ювены, старик?! – прокричал человек в маске. Он никак не мог пробить защиту Фальнира и, казалось, был в отчаянии.

– И придет тот, кто достоин, – прошептал старик. – И заберет он предначертанное ему…

Они уже летели вниз: Фальнир, человек в маске и скала с домиком и садом. Старик прикрыл глаза, вода быстро приближалась. Вот она – смерть. Он прожил долго на этой земле и не боялся умереть.

В самый последний миг его защита пала. Рот распахнулся в крике – так сильно обожгло чужое присутствие его мысли. Но враг не успел получить много – лишь одно имя досталось ему – Веренор.

Скала с грохотом упала в воду, став вечным надгробием Фальнира. Там, где когда-то возвышался утес, зияла пустота, а у догорающей ивовой рощи стоял мужчина в бронзовой маске. Он посмотрел на бурлящую внизу воду, сжал кулак и растаял в сером дыму.

Глава первая

– Пошевеливайтесь, бездари! Телегу нужно разгрузить до полудня! – проорал Кавин. – Если не успеете, монет не получите.

Йост нахмурился, но промолчал. Это была редкая в городе работа с достойной оплатой. Он и еще трое носильщиков перетаскивали из груженых повозок мешки с зерном на склад купца Альфреда. Йост разгрузил уже две повозки и, как остальные, устал. Яркое солнце над Антором не облегчало их труд. Стояла середина лета, и жара была невыносимой. От мостовой поднималось теплое марево, и стены крепости казались оплавленными, как глина в печи.

Смуглый парень, что нес мешок с зерном рядом, оступился и упал. Зерно рассыпалось по мостовой из разорванного мешка. Кавин подскочил к нему и дал мощную затрещину.

– Идиот! Ты будешь неделю отрабатывать это зерно! – Он занес руку для следующего удара.

– Довольно! – донеслось со склада, и Кавин остановил руку на замахе. Показался Альфред, грузный мужчина средних лет с пышными усами.

– Что здесь происходит? – Он посмотрел на Кавина и незадачливого работника.

– Учу недоумка, – проворчал Кавин. – Он рассыпал ваше зерно, господин Альфред.

– Мы с тобой это уже обсуждали, не смей бить работников, – грозно произнес Альфред. – Ты давно не боцман, и тут не твой вонючий корабль. Понял меня?

– Да, господин, – процедил Кавин сквозь зубы. Его крупное лицо побагровело, на потном лбу пульсировала вена. Казалось, что он сейчас задушит купца своими загорелыми ручищами, похожими на стволы деревьев. Альфред вернулся на склад, где следил за внесением в торговую книгу прибывших грузов.

Мрачный как туча Кавин заметил взгляды Йоста и остальных и проорал:

– Чего уставились, недоумки!? Быстро за работу! А то никто сегодня не получит ни медяка!

Разгрузка повозок шла до вечера. Только когда они опустошили последнюю, Кавин отпустил их. Получив пятнадцать медных монет, Йост направился домой. На город снизошла долгожданная вечерняя прохлада, солнце опустилось за горным хребтом. Йост пробирался по узким улочкам, пока не вышел на окраину. Дом дяди Веренора, в котором жил Йост, стоял в отдалении, у самой стены. Старая постройка из темного дерева с серой крышей, над которой возвышалась оборонительная стена города, из-за чего дом почти всегда находился в тени. Йост отпер дверь. Внутри он зажег свечу и пошел в глубь дома, на довольно унылую маленькую кухню. У очага стоял глиняный горшок с остатками вчерашней каши. Он наложил немного в свою миску и стал есть.

Спустя некоторое время дверь открылась вновь, и вошел Веренор. Выглядел он не старше пятидесяти, и в крепких руках все еще была сила. Волосы цвета вороного крыла, точь-в-точь как у Йоста, криво остриженная борода. Было в его внешности что-то благородное. Худое лицо с резкими чертами и усталые глаза темно-зеленого цвета, как воды реки Рамр. «Он вполне мог бы сойти за лорда или рыцаря», – в который раз подумал Йост.

Веренор устало сел на скамью и вытянул ноги, раскуривая свою старую деревянную трубку. Он редко расставался с нею и мешочком табака.

– Как прошел твой день, Йост? – спросил он.

– Как и все остальные. Заработал немного, разгружая повозки.

– Очень хорошо, – удовлетворенно сказал Веренор, – нам скоро понадобятся деньги. Я нашел нам работу.

Ухмылка не сходила с его губ.

Йост нахмурился.

– На складе у Альфреда работа не из легких, да и платят мало, но терять даже такую работу ради пары десятков быстрых медяков я не хочу.

– Ха, ты не понимаешь, я договорился с одним человеком. Нужны люди, знакомые с окрестностями, сопровождающие, охранники, если хочешь. И платят золотом.

Он был крайне доволен собой.

– Золотом? – удивленно спросил Йост, этот факт сильно заинтересовал его. – Ты договорился провести до Бердена заезжего барона?

Веренор ухмыльнулся.

– Нет, не барон, но тоже человек не маленький. Нам нужно сопроводить Белатриссу Дэвон, волшебницу из Бердена. Приехала к нам, в Антор, по какому-то поручению вместе с одним из караванов, а теперь собирается возвращаться обратно, – проговорил Веренор, заправляя трубку новой порцией табака.

– Волшебница? Дядя, ты сошел с ума? С каких пор мы водимся с магами, ты же помнишь, что это они готовили заговор против герцога? – удивился Йост.

Маги. Йост поежился от одной мысли о них. Он сам ни разу не встречался с магами. Ходили слухи, что они коварны и только кажутся нормальными на вид. Они овладевали сознаниями простых людей, подчиняя своей воле и заставляя выполнять свои извращенные приказы. Некоторые говорили, что маги воруют детей для своих темных ритуалов. А не так давно герцог Грюм казнил своего придворного мага, обвинив его и прочих волшебников в заговоре.

– Я прекрасно помню ту историю. Но не все маги злодеи, есть и хорошие. И госпожа Дэвон из их числа. Она предложила нам по пятнадцать золотых монет каждому. Подумай, племянник, такие деньги ты не заработаешь, даже если проработаешь на складе весь год.

– Пятнадцать? Это же целое состояние! – изумился Йост. Он немного пришел в себя и спросил: – Но как ты нашел ее, и зачем вообще магу сопровождающие?

– Нас свел общий знакомый. Зачем ей попутчики? Тут все просто, она не знает окрестности. Ей также пригодится охрана. Магия, конечно, – мощное искусство, но старый добрый меч и лук надежнее. Когда она узнала, что я бывший старший лесничий покойного лорда Бертара, наша сделка состоялась.

Веренор откинулся спиной к стене и прикрыл глаза, выпуская клубы дыма изо рта.

Наступила тишина. Йоста разрывали сомнения, но оплата полновесным золотом…

– Когда? – спросил он со вздохом.

– Через два дня, завтра нужно купить снаряжение и присмотреть лошадей. Не разучился еще обращаться с мечом? – сказал дядя, вставая со скамьи.

– Нет, – процедил Йост. Его служба в армии завершилась не так давно, и как обращаться с оружием, он помнил прекрасно.

– Очень хорошо, а сейчас советую хорошенько выспаться, завтра нас ждет длинный день, – произнес Веренор и направился в свою комнату. Комнатой этот закуток можно было назвать с натяжкой, но все же лучше, чем спать на скамье в прихожей.

Йост погасил свечу и улегся на старый тюфяк. Он долго не мог заснуть, обдумывая слова дяди. Работа наемником, скорое путешествие в компании с магом – звучит невероятно. В конце концов усталость взяла верх, и Йост уснул.

Наутро, позавтракав остатками каши, они отправились в город. Их путь лежал в квартал ремесленников, где торговал хороший друг Веренора и лучший оружейник Антора – мастер Лотар. На улице была приятная прохлада раннего утра, солнце только поднималось и не пекло так сильно, как в полдень. Антор впечатлял: внешняя городская стена, высотой в семь метров и опоясанная шестью башнями, была надежной защитой. Главные городские ворота выходили на большой тракт, Малые находились на противоположной стороне от Главных и использовались в основном крестьянами, поля которых раскинулись вокруг Антора. Речные ворота вели прямо к пристани на реке Рамр, рядом с ними расположился рыбный рынок. Подходя все ближе к Главным воротам, Йост окинул взглядом бедные домишки и палатки, что крепились к оборонительной стене. Из сторожки у ворот вышел усатый стражник в стальной кирасе и шлеме и преградил им путь.

– Куда путь держите в столь ранний час? – пробасил он, опираясь на свою алебарду.

Веренор снял капюшон.

– Не узнал меня, Кван? Стареешь.

– Веренор! Старый хитрец, не признал в капюшоне! – воскликнул тот, улыбаясь. Как приметил Йост, зубов у него не хватало.

– Что-то случилось, Кван? Раньше путников не допрашивали у ворот, – удивленно произнес Веренор.

– Случилось не случилось, не мое это дело, – сказал Кван и уже тише добавил: – Но вчера вечером прискакал гонец из столицы, и не успел я в караул выйти, как приходит распоряжение от капитана – мол, нужно теперь всех подозрительных людей допрашивать и обыскивать при входе в город.

Веренор нахмурился:

– Интересно, очень интересно. Спасибо, Кван, легкой тебе службы.

Кван склонил голову в знак благодарности и отошел к сторожке. Как только они прошли мимо ворот, повернув на главную улицу города, Йост спросил:

– Что происходит, дядя?

– Не знаю, Йост, – задумчиво проговорил тот. – Не буду гадать, думаю, мы скоро узнаем.

Они пошли дальше по главной улице, которая упиралась в ворота замка Антора, цитадель герцога Грюма Бертара, сына покойного герцога Нотара, у которого служил в свои лучшие годы Веренор. Замок красивым было не назвать. Двенадцатиметровые коричневые стены, одна из которых упиралась в воды Рамра, скрывали двор с казармами и конюшней. Главная башня, донжон, в форме цилиндра расширялась к верхушке, которую покрывала черепичная крыша. К башне крепились постройки поменьше, соединенные галереями между собой. Замок был словно небрежно вылеплен из обожженной глины руками неопытного. Квартал ремесленников располагался неподалеку от крепости. Они шли по улице, вымощенной булыжником. Редкие прохожие встречались на пути, город только-только пробуждался. Ближе к центру здания выглядели куда богаче: двухэтажные, а то и трехэтажные каменные дома с черепичной крышей и выбеленными стенами. Здесь жили купцы и другие зажиточные горожане. Наконец показался квартал ремесленников, несмотря на ранний час здесь уже кипела жизнь: кузнец ковал подковы, гончары обжигали глиняные горшки в печах, столяр очищал от стружки какой-то деревянный брусок. Веренор уверенным шагом направился к лавке оружейника, Йост плелся за ним.

– Приветствую, мастер Лотар, – произнес Веренор, заходя в лавку оружейника.

– Веренор! Давненько не навещал ты мою лавку. Неужто потерял свой лук? – ехидно улыбнулся Лотар. Он был человеком небольшого роста с выпирающим пузом, его лысая голова почти что блестела в солнечном свете.

– Лук мой в порядке. Помнишь моего племянника Йоста? Ему нужно подобрать оружие.

– Конечно, помню. Привет, парень, а ты сильно вырос с последней нашей встречи.

– Здравствуйте, мастер Лотар, а вы почти не изменились, – поприветствовал его Йост.

– Выбирай оружие, я пока навещу конюхов, может, найду не совсем уж заезженных лошадей, – сказал Веренор и быстрым шагом вышел из лавки.

– Ха, старик до сих пор не утратил былой прыти, – улыбнулся Лотар, – ну давай, парень, найдем оружие тебе по руке.

Йост разглядывал витрины и стеллажи, время от времени выбирая что-то и вертя в руках. Копья и алебарды отпали сразу, слишком громоздкое и неудобное оружие.

– Может, цеп или фальшион? – предложил Лотар.

– Думаю, что меч подойдет лучше, я знаком с основами фехтования на мечах.

Взгляд Йоста привлекло необычное оружие, подвешенное на стене прямо за прилавком. Оно было похоже на серп, внешняя часть которого была заточена, лезвие было полностью черное с гравировкой из причудливых завитков.

– А что это такое? Никогда прежде не видел такой клинок.

– О, это очень редкий меч. Мне продал его один торговец из Южных королевств. Называется он хопеш. К сожалению, не продается, я его приобрел для коллекции.

– Ясно, – в голосе Йоста было легкое разочарование. – А как насчет этого? – Он указал пальцем на длинный меч, который был прислонен к витрине.

Лотар передал ему меч. Он легко лежал в руке, длинная рукоятка, отделанная кожей, позволяла держать его двумя руками. Обоюдоострое лезвие с небольшим желобом по центру клинка и простая гарда. Меч был на удивление легким для своих размеров. Йост покрутил его в руках, сделал пару выпадов и финтов, после чего улыбнулся и сказал:

– Этот.

– Полуторный меч, в простонародье известен как меч-бастард, прекрасный экземпляр, гномья работа, Альденская сталь. Простоват, на мой вкус, но клинок отменный. Прошу за него семь золотых, но тебе, как племяннику Веренора, продам за пять, – подвел итог Лотар. По его выражению лица было видно, что он доволен выбором Йоста.

– Дорого, нужно подождать дядю и посоветоваться, – произнес Йост, с сожалением понимая, что такая крупная сумма для них неподъемна.

– Подождем. А ты расскажи-ка мне, где научился обращаться с мечом. Веренор обучал?

– В самом начале да, но больше я научился в армии, – неохотно ответил Йост.

– Ты служил? На вид тебе не больше двадцати, сезонный призыв или просто ушел? – заинтересовался Лотар.

– Мне девятнадцать, это долгая и неинтересная история. Давай сменим тему.

– Я настаиваю, думаю, что это будет очень интересно, тем более что Веренор мне ничего об этом не рассказывал.

– Из меня дрянной рассказчик.

– Расскажешь свою историю, и я скину цену на меч, – губы Лотара растянулись в улыбке.

– Ладно, – сдался Йост и облокотился о стену, – если так хочешь узнать, то слушай.

***

Йост стоял на плацу со своим полком. Их подняли раньше обычного и отправили на построение. После года службы он знал, что скорей всего герцог Грюм собственной персоной прибыл на смотр. Йост служил в пехотном полку, как и остальные четыреста его братьев по оружию. Капитан Хаген, молодой офицер с крутым нравом, которого солдаты недолюбливали за высокомерие, стоял напротив строя. У каждого в руках был обычный пехотный меч и щит с изображением герба рода Бертаров – красный замок и река на черном фоне.

– Смотри, – шепнул Йосту Дентон, стоящий справа, – идут.

Йост проследил за взглядом Дентона и тоже их увидел. Герцог Грюм собственной персоной, его лицо было не перепутать, многие говорили, что он похож на хорька, и Йост каждый раз поражался сходству герцога с этим мелким зверьком. Одет он был в черно-красный камзол. Его сопровождали двое мужчин. Рыцаря, по правую руку от герцога, было просто узнать, это был Красный Лем, командующий войсками герцога и его верный советник. Лем считался одним из лучших фехтовальщиков всего королевства. Он был облачен в полный комплект латной брони, отделанную алыми деталями; рукой в железной перчатке Лем держал свой шлем с такой же алой гравировкой, как и на остальной броне. Йост никогда раньше не видел Красного Лема без шлема и теперь понимал почему. Красивое от природы лицо портил страшный шрам, тянущийся от макушки головы до правой щеки, который, по рассказам солдат, он получил на дуэли с эльфом. Третьим был незнакомый Йосту человек, средних лет, с очень яркими голубыми глазами. Его суровое, словно высеченное из камня, лицо было чисто выбрито, а волосы цвета сосновой коры аккуратно подстрижены. Он был выше Лема и Грюма. Троица прошла через плац и остановилась рядом с капитаном Хагеном. Тот опустился на одно колено перед лордом Грюмом в церемониальное приветствие, затем поднялся и сказал:

– Милорды, полк построен и готов к приказам.

Герцог повернулся к Лему и что-то тихо сказал, тот кивнул и вышел вперед.

– Воины! – его низкий голос разнесся по плацу. – Вашему полку поручено подавить восстание презренных мятежников из Бругге. Вы и еще два полка отправитесь через три часа маршем до города. Это восстание крайне печалит нашего господина, герцога Бертара. Командовать походом будет капитан Хаген. Лорд Бертар ждет от вас скорой победы. Остальное вам расскажет капитан уже в походе.

Лем повернулся к Хагену:

– Капитан, подготовь их к походу, и отправляйтесь незамедлительно. Два других полка уже получили свои приказы, вы встретитесь в оговоренном ранее месте.

Хаген горделиво выпятил грудь, было видно, что он доволен, ведь ему выпал шанс показать командующему, что он достоин звания капитана, а может, и повышения.

– Будет исполнено, командующий! – громко ответил Хаген и повернулся к солдатам: – Воины! Построиться и марш в казармы, собирайте свои пожитки. Каждый должен получить у фуражира комплект брони, подготовить провизию и снаряжение. За дело!

Они построились по отрядам и отправились следом за своими сержантами исполнять приказ капитана. Красный Лем, Герцог Грюм и неизвестный Йосту лорд остались с Хагеном что-то обсуждать. Йост дернул Дентона за плечо:

– А кто такой этот высокий лорд?

– Не узнал? Это же лорд-управляющий Рован Алренский, герой войны за Реноран, знаменитый полководец. Он приезжает, когда происходит что-то серьезное в королевстве.

Йост вспомнил, что Дентону двадцать один год и служит он уже три года. Самому Йосту только недавно стукнуло семнадцать, и хоть по возрасту он был самым младшим в их отряде, но в росте уже сравнялся с Дентоном и не уступал в силе другим пехотинцам. Они дошли до казарм и начали собирать свои скромные пожитки в наплечные мешки. После сержант Мавен отправил их загружать припасами повозки обоза. Когда все было готово, они с Дентоном получили по комплекту кожаной брони. Правда, броней это можно было назвать с натяжкой. Нагрудник из плохо обработанной бычьей кожи, такие же наручи и поножи.

Полк построился в колонну по пять человек, впереди восседал на гнедой лошади Хаген. Он облачился в серые доспехи, похожие на доспехи Красного Лема, на голове красовался шлем с красным плюмажем и узкой прорезью для глаз. Колонну замыкали пять повозок с фуражом.

– Отряд, марш! – скомандовал он и пустил коня шагом.

Полк зашагал из ворот крепости к Главным воротам Антора, чтобы потом выйти на тракт и отправиться в сторону Бругге. Йост обернулся, на стене замка стояли Лем и Рован Алренский. Они внимательно наблюдали за солдатами, марширующими по улицам города.

Они маршировали весь день по пыльному тракту. Стояла середина осени, необычайно теплая в этом году. Деревья уже были покрыты разноцветными листьями. Крестьяне на полях провожали полк холодными взглядами. Многие не любили герцога Грюма из-за поднятия налогов и безразличного отношения к подданым. Под вечер солдаты вышли к развилке. Один путь шел прямой стрелой в сторону столицы, другая дорога поворачивала к Бругге. На поле за поворотом разбили палаточный лагерь, на штандартах развевались флаги Антора.

– Смотри! – воскликнул Дентон. – Это же наши, третий пехотный полк копейщиков и первый кавалерийский. Можно понять по символам на знаменах.

«Что же это за восстание такое, что герцог отправил почти тысячу солдат на его подавление? Что-то тут не так», – думал Йост, разглядывая ряды палаток.

Хаген отдал приказ разместиться на ночь и отбыл в капитанский шатер. Усталые после марша солдаты отправились в лагерь, сержанты следили за возведением палаток и распределением пищи.

Отряд, в котором служил Йост, состоял из пяти десятков человек. Они установили палатки и направились к костру, откуда уже исходил аромат готовящегося ужина. У большого котла сидел немолодой мужчина и помешивал ложкой содержимое посуды. Его звали Тортус, он был одним из ветеранов отряда и единственный умел готовить. Солдаты по очереди подходили к Тортусу и получали свою порцию еды. Сегодня это было душистое рагу из овощей и кусочков мяса. Йост получил свою миску и уселся на лавку рядом с Дентоном и другими. Напротив него сидел мускулистый мужчина немногим моложе Тортуса, тоже ветеран. На его наплечнике была изображена башня – знак сержанта. В руке он держал нож, которым аккуратно стругал деревяшку, насвистывая кукую-то мелодию. Все в отряде уважали сержанта Мавена, даже ветераны признавали его мастерство как в бою, так и в командовании. Рядом с сержантом сидели два брата Абель и Крен, ровесники Йоста. Если бы не отсутствующие два пальца на левой руке Крена, то отличить братьев было бы невозможно. В Анторе зачастую пальцев лишали воров и браконьеров, но сам Крен уверял, что получил увечье в бою. Братья славились своим весельем и шутками. Не так давно они умудрились запустить пару свиней в одну из казарм, чем вызвали невероятный переполох во всем полку. Спустя некоторое время, когда все уже поели и просто сидели у костра, отдыхая после утомительного перехода, Тортус, не отрывая взгляда от потрескивающего костра, начал петь. Его низкий голос разносился над лагерем, и старая песня о павших в бою воинах заполняла пустоту ночи. К голосу Тортуса добавился еще один, а затем еще и еще. Йост тоже тихо подпевал. Через некоторое время песня стихла, и отряд отправился по палаткам.

Наутро, после завтрака и сборов, они двинулись дальше. Хаген с двумя неизвестными Йосту капитанами ехал в центре колонны, то и дело перекидываясь с ними парой фраз. В авангарде маршировали три сотни копейщиков, их обмундирование мало отличалось от снаряжения Йоста, только щиты были больше, в руках они сжимали короткие копья. В центре колонны шел полк Йоста, а сразу за ними, в арьергарде, сто пятьдесят легких кавалеристов. Небольшой обоз тянулся следом. Спустя еще день непрерывного марша они оказались в полудневном переходе от Бругге. Капитан объявил о привале, и они начали возводить временный лагерь. Йост и Дентон принялись устанавливать палатку.

– Мы вернемся домой героями, Йост, получим премии за удачный поход. Мавен говорил, что планирует уйти на пенсию после этого похода, он назначил меня своим помощником, а это уже путь к повышению, – в голосе Дентона звучала твердая уверенность, он не испытывал сомнения в отличие от Йоста.

– Меня очень беспокоит, что герцог отправил столько солдат, чтобы усмирить Бругге, ведь это мелкий, провинциальный городишко.

– Ну, командующий же сказал, что Грюм хочет быстрой победы, наверно, поэтому и отправили столько людей. Не волнуйся так, здесь три полка регулярной армии Антора, а против нас какая-то горстка крестьян.

– Я бы не стал недооценивать крестьян, но ты прав.

Йост вздохнул и забил последний колышек в землю. Вечер прошел спокойно, как и предыдущий. Тортус приготовил кашу с мясом и специями по семейному рецепту. Ароматная и вкусная пища улучшила настроение Йосту.

В эту ночь он заснул сразу, но сон был неспокойным. Ему снился горящий в пламени Антор, а сам он стоял на коленях у полуразрушенного дома и прижимал руки к страшной ране в боку у девушки. Она была облачена в легкую броню, рыжие волосы прилипли к лицу, которое Йост не узнавал. Ее глаза были цвета восходящего солнца, а красивые губы кривились от боли. Раздался треск, и стена дома начала заваливаться на них. Йост попытался оттащить ее в сторону, но споткнулся и упал. Груда каменных плит и балок обрушилась на них, погребая в пыльной могиле.

Йост проснулся, хрипло дыша. Его трясло, а сердце грозило вырваться из груди. Успокоившись, он вышел подышать свежим воздухом, переступая через спящих Дентона и еще одного молодого солдата. Лицо обдало ночной прохладой, до рассвета оставалось еще пара часов. По периметру лагеря ходили дозорные с факелами, огоньки плясали, порождая причудливые фигуры.

– Тоже не спится? – раздался чей-то голос.

На пне у палатки сидел Мавен и стругал деревяшку, придавая ей форму ворона, тускло горящий факел был воткнут рядом. Йост удивился себе, что сразу не заметил сержанта.

– Да, сержант Мавен, не могу уснуть.

– Хм, и не мудрено, это ведь твой первый боевой поход?

– Да, сержант, до этого были только патрули.

– Ты уже убивал человека в бою?

Мавен посмотрел прямо в глаза Йосту. Он был коротко стрижен и чисто выбрит, его кустистые брови нависали тяжелыми дугами над глазами, а величественный нос, словно скала, красовался на широком квадратном лице. Мавен был немолод, крепко сложен, его русые волосы коротко подстрижены. Он был одним из самых опытных воинов во всем полку.

– Нет, сержант.

Йосту не нравилось, куда вел этот разговор, но он не посмел бы врать Мавену, которого уважал и который стал для него примером для подражания в армии.

– Значит, сегодня ты получишь этот урок. Помни, никогда не недооценивай своего противника. Всегда думай на шаг вперед.

Он положил деревяшку и нож в свою сумку и широкими шагами направился в центр лагеря. Озадаченный Йост остался стоять у палатки. Мавен очень редко давал советы.

Спустя три часа армия свернула лагерь и двинулась на Бругге. На полпути их встретил отряд из восьмидесяти лучников, высланный на помощь бароном Даллетом из Мерроу. «Даллет был кузеном Грюма, видимо, герцог попросил его выслать подмогу, так как крепость Мэрроу находилась неподалеку», – подумал Йост. Они соединились с армией и продолжили путь. Через два часа впереди показался город.

Они разбили лагерь в полукилометре от Бругге и подготовились к битве. Армия оставила небольшой отряд дозорных в лагере и двинулась на штурм города.

Хаген скомандовал стоп, и армия встала, пока капитаны совещались. После короткого разговора капитаны направились к своим полкам. Хаген подъехал к Мавену и повелительным тоном произнес:

– Сержант, ты и твои люди окажут поддержку капитану Шеллону и его копейщикам, на время битвы вы переходите под его командование.

Он развернулся и поехал дальше. Мавен поднял меч, и пятьдесят воинов отделилось от полка и направилось к капитану Шеллону, который уже отдавал команды копейщикам. Шеллон был худым, его лицо выглядело болезненным, с глубоко впавшими глазами и крючковатым носом.

– Солдаты, мы заходим в город по главной дороге и берем на себя отвлечение противника, пока капитан Хаген обходит город с восточной части для удара в тыл, – хрипло проорал он, поднял меч над головой и повел отряд к городу.

Йост мало что понимал в тактике, но такой прием показался ему странным. Они подошли довольно близко к Бругге, и он наконец-то смог рассмотреть город. Бругге, мягко говоря, не впечатлял, он был намного меньше Антора и выглядел неряшливо. Приземистые домишки, не выше двух этажей, с закрытыми ставнями и редкие огороды. Его внимание привлекла церковь. Ее квадратная башня с множеством каменных горгулий разных размеров выделялась на фоне других построек.

Отряд Шеллона уже подходил к границе города. Йост посмотрел на восток и увидел Хагена с бойцами, они обходили город, занимая более выгодную позицию.

Солдаты зашли в город и остановились на окраине по приказу капитана. Шеллон отправил нескольких копейщиков проверить ближайшие дома. Город выглядел покинутым, и на улице не было ни души. Вернувшись из разведки, копейщики что-то передали капитану, качая головой. Шеллон нахмурил брови и крикнул:

– Двигаемся к церкви!

Они двинулись вглубь города. Улица переходила в городскую площадь, на которой стоял тот самый храм, примеченный Йостом. Они замедлили шаг и остановились, путь преграждала баррикада из двух повозок и наваленных бочек. Йост заметил, что войско сильно растянулось, ширина улицы позволяла встать плечом к плечу не более десяти мужчинам. Внезапно раздался визг спущенной тетивы, и один из копейщиков в передних рядах коротко вскрикнул.

– Стрелы! Поднять щиты! – закричал Шеллон.

Туча стрел взметнулась со стороны площади и градом посыпалась на головы солдатам. Хоть капитан и отдал приказ, но не все успели поднять щиты. Улица наполнилась криками раненых, парень, который стоял рядом с Йостом, получил стрелу в грудь и упал как подкошенный. Еще один залп, и стрела попала в щит, которым прикрывался Йост.

– В атаку, недоумки, разобрать баррикаду, они не выстоят в ближнем бою! – в голосе Шеллона слышалась неподдельная ярость.

Они ринулись к баррикаде, прикрываясь от потока летящих стрел. Копейщики начали разбирать баррикаду, внезапно повозки полыхнули – защитники Бругге подожгли их.

– Быстрее, быстрее! – орал Шеллон. – Оттащите этот мусор!

Стрелы свистели вокруг Йоста. Земля под ногами стала мокрой от крови. С восточной стороны раздались крики, видимо, отряд Хагена наконец-то вступил в бой. Обстрел прекратился, лучники Бругге переключились на новую угрозу. Копейщикам наконец-то удалось оттащить одну телегу.

– Мечники, в атаку! – разнесся приказ Шеллона.

– За мной! – крикнул Мавен и повел Йоста с другими в образовавшуюся брешь в обороне. В просвете стояли мужчины, с копьями и вилами. Мавен ловко уклонился от удара копья и, проскользнув под него, уколом меча в живот сразил копейщика. Оказавшись среди врагов, он сразил еще двоих, расчистив место для прохода. Дентон, Йост и еще шестеро заняли позиции рядом с Мавеном, остальные еще не пробрались сквозь горящую баррикаду. Дым ограничивал обзор, и Йост плохо видел, что творится на площади. Из черной пелены дыма вылетели вилы, Йост едва успел поднять щит, и это его спасло. Четыре железных зубца вонзились в дерево и застряли. Йост дернул щит и ударил напавшего на него бородача в шею. Один удар, и Йост почувствовал, как с противным чмоканьем сталь погружается в плоть, он отчетливо видел глаза, полные страха и боли. Он выдернул меч, и бородач повалился назад, забрызгивая его кровью. Он только что убил человека.

– Йост, твою мать, очнись! – орал Дентон рядом, отбивая удар очередного противника и прикрывая Йоста.

Крик Дентона привел его в чувство, он встал в оборонительную стойку и осмотрелся. Битва шла на всей площади. Половина воинов Шеллона вела ожесточенную схватку с защитниками города.

– Нужно помочь Мавену, – сказал Дентон, переводя дыхание.

Они двинулись к Мавену вместе с тремя солдатами. Йост увидел сержанта и еще одного бойца, оба в крови, их прижали к стене дома копейщики. На глазах у Йоста солдат рядом с Мавеном пал от удара копья. Йост и Дентон с криками ударили копейщиков в спину, застав их врасплох. Короткая стычка – и противники были повержены или тяжело ранены. Мавен устало кивнул в знак благодарности.

– Нужно пробиваться к храму, мы несем большие потери от вражеских лучников, – просипел он.

Раздался свист стрел, словно подтверждая слова сержанта, и смерть обрушилась на пространство у догорающей баррикады.

– Кто-нибудь видел Шеллона? Нужно выяснить, что случилось с Хагеном. – Мавен смотрел, ожидая ответа, но никто не знал, где находятся капитаны.

Они двинулись в сторону своих, по дороге вступая в короткие стычки с неприятелем. Они добрались до группы союзных копейщиков, потеряв по пути двоих.

– Где капитан Шеллон? – спросил Мавен копейщиков.

– Он отправился на помощь капитану Хагену, он потерял почти всю конницу в волчьих ямах, – ответил сержанту копейщик с козлиной бородкой. – Капитан Шеллон приказал держать оборону у входа на площадь.

– Черт, так не пойдет, а ну-ка быстро стройтесь, нужно взять храм как можно скорее, – приказал Мавен голосом, не терпящим возражений.

– Сержант, но капитан приказал… – начал копейщик.

– К черту капитана, беру под свою ответственность, – прорычал Мавен.

Копейщик быстро заткнулся и начал строить своих.

– В атаку, – прокричал Мавен и первым бросился вперед.

Поредевшие ряды солдат герцога ринулись за ним, прорезая путь к храму через трупы горожан. Мавен перехватил копье неприятеля и дернул за древко на себя, насаживая того на свой меч. Они приблизились к входу в храм, у которого стояли лучники и стреляли в западном направлении. Те успели развернуться и выпустить залп по бегущим в атаку солдатам герцога. Дентон дернулся, стрела попала ему в плечо. Он попытался ее выдернуть, и вдруг получил вторую в голову.

– Нет! – закричал Йост и ринулся к другу.

Дентон лежал на камнях в луже крови. Вторая стрела пробила его череп через висок. Было ясно, что ему уже не помочь. Йост остановился, созерцая ужасную картину. Ярость разгоралась в груди. Он бросил последний взгляд на Дентона и ринулся к храму, у которого шел ожесточенный бой. Йост пробился вперед, убив копейщика. Он думал только о мести. Он настиг лучника, убегающего к входу храма, и убил его ударом в спину. Еще двоих он настиг у самых дверей, первого разрубив от ключицы до бедра, а второго ударом щита в голову. Он обернулся в поисках следующей жертвы, но вокруг были только свои. Они улыбались и хлопали друг друга по плечам. Оставшиеся в живых горожане складывали оружие, признав свое поражение. Йост нашел взглядом сержанта и направился к нему.

– Мы победили! – раскатисто крикнул он и, улыбаясь, подошел к Йосту. – Молодец, парень, храбро сражался, ты прирожденный воин.

Йост смотрел на него невидящими глазами, во рту расползалась горечь. Дентон стал ему как брат за время, проведенное в армии.

Мавен понимающе вздохнул и похлопал его по плечу.

– Я знаю, что тяжело терять близких людей, но ты должен жить дальше и радоваться, что не тебя клюют вороны.

– Наверное, вы правы, – выдавил Йост.

К ним ковылял капитан Шеллон, его и без того бледное лицо стало похоже на бумагу.

– Как вы осмелились ослушаться приказа? Вы все отправитесь под трибунал за неповиновение.

Его голос был полон злобы, он опирался на свой меч из-за поврежденной ноги и был весь заляпан кровью.

Мавен встал перед ним.

– Это я отдал приказ, капитан, и мы победили благодаря этому решению, – гордо произнес он.

– Ты знаешь, что тебе грозит за эту выходку, сержант, по прибытии в Антор ты будешь представлен трибуналу, – процедил Шеллон. – А пока ты отстранен от полномочий, заключить сержанта под стражу! – выплюнул он в сторону солдат.

Мавен, не сказав ни слова, протянул меч и кинжал подошедшему солдату.

– Но это несправедливо! – возмутился Йост.

– Закрой рот, рядовой, тебе не разрешали говорить, – опасный огонь загорелся в глазах Шеллона.

– Мы же победили, разве вы не видите? – не на шутку разошелся Йост. – Если бы не сержант Мавен, мы бы все лежали здесь утыканные стрелами!

– С меня довольно! – пролаял капитан. – Мне не будет указывать какой-то мальчишка, отправишься под суд вместе с сержантом. Взять его!

У Йоста также забрали меч и кинжал. Его поставили рядом с Мавеном, тот вздохнул:

– Ну и дурак же ты, не надо было перечить капитану. Мне то терять нечего, а ты совсем молод, вся жизнь впереди.

Йост промолчал, он сгорал от чувства несправедливости. Они победили ценой многих жизней, в том числе Дентона, а их собираются судить за неповиновение. «Это нечестно!», – в его голове была одна мысль. Его с Мавеном отвели к краю площади, усадив у стены дома. К ним приставили троих надзирателей. С этой точки просматривалась вся площадь, и Йост наблюдал, как с западной части города стекаются солдаты из отряда Хагена. Вид у них был жуткий: почти все с ног до головы покрыты запекшейся кровью, раненые и измотанные. Они понесли серьезные потери, Йост прикинул, что почти половины людей не хватало. Хаген был одним из немногих, оставшихся в седле. Его голова была перемотана тканью, покрытой бордовыми подтеками, а правая рука была перевязана. С хмурым видом он вел свою лошадь в сторону храма. Йост заметил движение у входа. Из дверей храма шли люди, их сопровождали копейщики герцога. «Это же горожане», – догадался Йост. Большую часть составляли женщины, дети и старики. Они шли тихо, опустив глаза вниз и понурив головы. Одна женщина громко рыдала, ее плач разносился по площади. Людей было очень много. Как они все поместились в храме, было загадкой для Йоста. Они все выходили и выходили наружу, заполняя площадь. Хаген выехал на своем жеребце вперед.

– Презренные смерды! За ваше неповиновение герцогу Грюму Бертару и поднятие мятежа в его землях вы будете строго наказаны. По приказу лорда Бертара каждый пятый житель города будет казнен.

Тишину, воцарившуюся на площади, нарушали лишь всхлипы женщин. Хаген повернулся к одному из сержантов и отдал приказ. Солдаты начали вытаскивать из толпы несчастных. Они хватали всех, не делая исключений ни для кого. Их поставили на колени, а других оттеснили к краю площади. Солдаты с кинжалами в руках пошли по рядам. Мужчины, женщины, старики и дети валились на землю с перерезанным горлом. Перед храмом разлилось кровавое озеро.

Мавен сплюнул на камни.

– Смотри, парень, смотри. Вот оно, истинное лицо войны. Оно воняет смертями невинных.

Йост крепко сжал зубы, ему хотелось отвернуться, но он смотрел. Смотрел, как люди герцога вершат кровавый суд над простыми людьми. Он наконец-то увидел то, о чем не споют барды и не запишут в летописях. Тот самый лик войны, о котором говорил Мавен, и это было ужасающе.

После окончания бойни Хаген приказал собрать раненых и убитых бойцов и отправиться в лагерь. Йост и Мавен выходили из города одними из последних, под все тем же надзором из приставленных к ним копейщиков. В лагере их заперли в повозке с провиантом. Им принесли еды и оставили. Мавен сел в углу повозки, а Йост остался стоять у входа. Повозка была полностью покрыта деревом, с отделанной железными полосами дверью. В ней перевозили мешки с зерном для армии. Сквозь щели в досках пробивалось немного света.

– Дентон был твоим другом? – вдруг поинтересовался Мавен.

И без того хмурое лицо Йоста стало темнее тучи. Он отчетливо помнил, как смотрел в немигающие глаза мертвого друга пару часов назад.

– Он был мне как брат.

– Дентон был хорошим солдатом, он подавал большие надежды, – тихо сказал Мавен. – Не забывай о нем, и он будет жив в нашей памяти.

– Я его никогда не забуду, – с тяжелым сердцем вымолвил Йост.

Они помолчали какое-то время, каждый думал о своем. Йост нарушил тишину первым:

– То, что сделали с теми людьми на площади, это неправильно. Так нельзя поступать.

– На войне всегда страдают невинные. Грюм решил сделать из Бругге пример того, что происходит с бунтарями. Мы солдаты, мы выполняем приказы.

– Иногда эти приказы ужасны, – сказал Йост.

– Ужасны, но ты ощутишь на своей шкуре, чего стоит неповиновение приказам, – Мавен невесело улыбнулся. – Для нас с тобой самое интересное еще впереди.

– Что с нами будет? – Йост уже знал ответ.

– Наказание за невыполнение приказа – смерть, – промолвил Мавен, потирая рассеченную бровь.

Снова воцарилась тишина. Спустя некоторое время – Йост не мог определить его точно – повозка тронулась. Снаружи слышались мерное поскрипывание колес и всхрапы тяговых лошадей. Они возвращались домой, но в этот раз Йосту как никогда не хотелось видеть Антор.

Весь путь обратно прошел в трясущемся фургоне. Им давали еду и выпускали размяться во время стоянок. По прибытии в Антор их отправили в подземную тюрьму замка. В старых казематах стоял отвратительный запах сырости и плесени. Йоста заперли в одной из камер в начале длинного, плохо освещенного коридора, а Мавена повели дальше. Йост очутился в каменной келье с лежанкой на полу и отхожей ямой в углу. Он сел на дряхлый матрац, все, что ему оставалось, – это ждать своей судьбы. Вечером стражник принес ужин, состоящий из похлебки и кусочка черствого хлеба. Поев, Йост лег на матрац и погрузился в свои мысли. Он до сих пор помнил выражение ужаса на лицах горожан, обреченных на смерть волей герцога. И Дентон… Йост не мог принять гибель друга. Его стеклянные глаза все еще смотрели на Йоста. Он уснул только под утро. Разбудил его звук отпиравшейся двери. На пороге стоял молодой стражник, он безразлично осмотрел камеру и приказал ему выйти. Стражник вывел его из замковых катакомб и проводил до здания военного совета. Это была двухэтажная квадратная постройка с окнами-бойницами. На входе стражник передал Йоста двум гвардейцам. На них были стальные доспехи, у каждого при себе меч в ножнах, лица скрыты за забралами шлемов. Они безмолвно довели Йоста до небольшого зала и встали у входа. Зал был обставлен аскетично: свет, лившийся из узких окон, выхватывал контуры шкафов и стеллажей у стен. В центре, на голом каменном полу, стоял большой прямоугольный стол. За ним, на высоких стульях восседал военный трибунал. Йост увидел капитанов – Шеллона и Хагена, командующего войсками герцога, Красного Лема и еще двух, которых прежде не видел. Один был стар и похож на высушенную жабу. Второй, напротив, очень молод. Йост бы дал ему не больше двадцати, на его круглом лице гуляло выражение крайней скуки. Йост встал перед столом, ожидая своей участи. Лем скрестил руки на груди и внимательно осмотрел его. Потом взглянул на старика-жабу и сказал:

– Кастелян, начинайте.

Тот достал свиток и зачитал скрипучим голосом:

– Йост из Антора, рядовой первого порядка при втором пехотном полку, вы обвиняетесь в неисполнении приказа и оскорблении старшего по званию. У вас есть что сказать?

Шеллон улыбался.

– Я не ослушивался и не оскорблял капитана Шеллона. Я лишь сказал, что его решение отстранить сержанта было слишком суровым.

Йоста чуть ли не трясло от злости. Этот хитрый лис, Шеллон, переврал всю историю.

– Хм, капитан Шеллон предоставил другую версию, и у него есть свидетели из солдат, которые присутствовали там, – почмокал кастелян.

– Сержант Мавен подтвердит мои слова, – твердо заявил Йост.

– С этим возникнут проблемы, – подал голос Шеллон. – Сержант Мавен был казнен вчера вечером за неоднократное неподчинение приказам и самовольство.

У Йоста сбилось дыхание. Он не мог в это поверить. Но по довольному лицу капитана он понял, что тот говорит правду.

– Так как обвиняемый не может опровергнуть свою невиновность, трибунал переходит к вынесению приговора. – Кастелян достал другой пергамент и хотел начать читать, но в этот момент заговорил Лем.

– Сколько тебе лет, парень? – он говорил негромко, но каждое слово отдавало силой. Лем хмуро смотрел на Йоста, ожидая ответа.

– Семнадцать, господин командующий, – еле смог выдавить Йост.

– Семнадцать… – Лем задумался. – Шеллон, ты уверен, что этот мальчик заслуживает наивысшего наказания?

Он перевел взгляд на капитана, тот сразу как-то сжался и начал бегать глазами по залу.

– Да, милорд, этот мальчишка нарушает воинский кодекс, не выполняя приказы и оскорбляя офицеров. Ему место на виселице.

Слова Шеллона звучали не очень уверенно. На его лбу выступили капли пота.

– Надо подумать. – Командующий почесал подбородок. Воцарилась напряженная тишина.

– Я решил смягчить твое наказание, мальчик, – наконец сказал Лем.

Йост еле сдержал свое удивление и произнес дрожащим от возбуждения голосом:

– Спасибо, милорд, спасибо…

– Я не закончил, – Лем нахмурился. – Ты будешь навсегда отстранен от службы в армии и получишь тридцать плетей.

Йост сглотнул, тридцать плетей – это невыносимая мука, но все же лучше смерти.

– Приказ исполнить незамедлительно, – сказал Лем кастеляну.

– Как прикажете, милорд. – Тот сразу начал писать что-то на новом листе бумаги.

– Трибунал закончен, все свободны, – уже громче вымолвил Красный Лем и бросил гвардейцам: – Отведите мальчишку к помосту и оповестите палача.

Йост видел багровое от злости лицо Шеллона, тот кидал испепеляющие взгляды в его сторону, пока его не вывели из зала. Последнее, что заметил Йост, это улыбку на лице парня с круглым лицом.

Солнце уже было высоко в небе. Йост стоял на коленях на деревянном помосте. С него сняли рубашку и дали кусок кожаного ремня, чтобы зажать во рту. Палач, огромный детина, с волосатыми ручищами в кожаной безрукавке, занес плеть для первого удара. Спина вспыхнула резкой болью. Йост крепче сжал ремень, он еле сдержал крик. Новый удар – на этот раз он замычал от боли. Во рту появился металлический привкус крови. Удар, удар, удар. Плеть со свистом рассекала воздух. Он утратил ощущение времени, осталась только боль. Красная пелена застелила глаза, и он потерял сознание.

***

– Очнулся я уже дома у дяди, – тихо вымолвил Йост. – Он ухаживал за мной, пока раны не зажили, а потом я узнал, что это он уговорил Лема изменить приговор. Вот, собственно, и вся история.

Лотар присвистнул:

– Сильно же тебе досталось! Чтобы через такое пройти, нужно иметь крепкую волю.

Он достал бутылку из-под прилавка и отхлебнул, потом протянул Йосту.

Йост сделал большой глоток, и по всему телу пробежала волна тепла от крепкого эля.

– Спасибо. – Он вернул бутылку Лотару, тот сделал еще глоток и поставил эль обратно под прилавок.

– Вот что, я подумал и решил подарить тебе этот меч, – вдруг сказал Лотар.

– Вы уверены, мастер? – удивился Йост. – У меня есть деньги.

– Твоя история напомнила мне, как однажды Веренор спас меня в передряге, – задумчиво сказал Лотар.

– Расскажите? – заинтересовался Йост.

– Как-нибудь в другой раз, – улыбнулся Лотар. – Да и вон, смотри, он возвращается, только вспомнишь.

Веренор зашел в лавку.

– Вижу, ты выбрал меч, – сказал он Йосту.

– Да, мастер Лотар подарил мне его.

– Подарил? – Веренор посмотрел на Лотара. – Это на тебя не похоже, старый друг.

– Просто решил помочь твоему племяннику в знак нашей с тобой давней дружбы, – оружейник ухмыльнулся.

– Благодарю, – склонил голову Веренор. – Йост, я нашел нам коней, пойдем, посмотришь. Удачной торговли, Лотар.

– Удачной торговли, мастер Лотар, и еще раз спасибо, – сказал Йост, выходя из лавки вслед за дядей.

Глава вторая

День подходил к концу, солнце окрасило все красным. Йост обернулся, чтобы посмотреть на город. Замок Антора казался покрытым алой кровью. Где-то в комнатах этой цитадели сидит сейчас герцог Грюм.

– Тише! – прикрикнул он на лошадь, которая попыталась цапнуть его за руку.

Строптивая попалась животина. Они до невозможности долго торговались с конюхом за этих животных. Веренор забрал себе немолодого мерина рыжей масти, а Йосту досталась серая лошадь. Они купили еще два потертых седла с седельными сумками и сбрую и отправились домой.

– Завтра я собираюсь на рынок за провизией, потом мне надо встретиться с одним человеком, – сказал Веренор.

– Хорошо, а что делать мне? – спросил Йост.

– Можешь пойти со мной на рынок, а потом займи себя чем-нибудь.

Они повели лошадей на задний дворик, где привязали к дереву. Йост предвкушал свободный день.

– Только не лезь в неприятности, – проворчал Веренор. – Я не смогу вечно выгораживать тебя, если схватит стража.

– Тот раз не считается, – насупился Йост.

– Ну да, тот стражник сам поскользнулся и сломал себе ребра.

– Он был пьян, и я защищался.

– Если бы ты не дерзил ему, мне бы не пришлось потом уговаривать капитана не отрезать тебе язык.

Дядя был прав, ему надо лучше владеть собой. Но тому стражнику не стоило оскорблять его родителей.

Веренор раскурил трубку.

– Самообладание – это главное, чему тебе стоит научиться, – сказал он. – Не давай чувствам затуманить твой рассудок.

Йост долго не мог уснуть, он видел лица Дентона, Мавена, казненных горожан и мертвых солдат. Воспоминание о резне в Бругге вскрыло старые раны. Даже шрамы на спине, казалось, вновь заныли. Ближе к полуночи сон все же взял верх, и Йост провалился в мягкую пустоту.

Утро не задалось сразу. Веревка была перекушена, и серая лошадь Йоста исчезла. Они потратили не меньше двух часов на поиски и наконец-то обнаружили пропажу. Лошадь паслась на одном из дворов в противоположной части города.

– Тупое животное, – выругался Йост. – Столько времени из-за нее потратили.

– Хоть нашли, – проворчал Веренор, – сейчас отведем ее и пойдем на рынок.

На городской площади было как всегда многолюдно. Она находилась почти в самом центре, напротив величественного храма Всеотца, высотой не уступающего замку Антора. Здесь можно было купить все: от свежего хлеба и зерна до великолепных ковров из южных королевств и стеклянных украшений столичных мастеров. Стоял невообразимый шум от выкриков лавочников и яростно торгующихся покупателей. В воздухе перемешалось великое множество запахов, но больше всех выделялся запах готовящейся на углях еды.

– Я за провизией, – сказал Веренор. – Возьми немного денег, может, что-то приглянется.

Он протянул Йосту несколько медяков.

– У нас мало денег, – возразил Йост.

– Ничего, хватит, – улыбнулся Веренор и положил монеты в руку Йосту. – А скоро мы неплохо заработаем.

Он ушел, ловко лавируя в толпе.

Йост зашагал по рыночной площади. Его внимание привлекло скопление людей в стороне от прилавков.

– Смертельный номер! – прокричал мужчина с вытянутым лицом с орлиным носом и темными глазами. Он был абсолютно безволосым, даже без бровей.

Он поднял что-то с земли – глиняный кувшинчик с символами, поднес его к губам и осушил, затем взял зажженный факел и подул. Поток синеватого пламени вырвался из его рта. Зрители ахнули, а факир все выдувал огонь, предавая ему причудливые формы. Йост завороженно смотрел за укротителем пламени. Тот завершил свое представление и поклонился. Воздух сотрясли бурные аплодисменты. Некоторые кидали мелочь. Йост похлопал и собирался идти дальше, когда почувствовал прикосновение. Он развернулся и встретился лицом к лицу с парнишкой. Тот на миг замер и побежал. Йост сунул руку в карман штанов – монеты исчезли. Он ринулся в погоню, расталкивая толпу. Ему вслед летели угрозы и ругательства. Воришка был ловок, но Йост не отставал. Тот свернул за угол. Улица была тупиковая, ее преграждала стена каменного дома, бежать было некуда. Они стояли друг напротив друга, тяжело дыша. Йост рассмотрел вора, тот был моложе его самого лет на пять. Волосы прилипли ко лбу от пота. Взгляд бегал от Йоста к стенам домов.

– Верни деньги, иначе пожалеешь, – прорычал Йост.

Мальчишка вдруг ринулся на него. Йост схватил того за плечи и пригвоздил к стене дома.

Обыскав его карманы, он нашел свои монеты и забрал их. Потом выпустил парня.

– Тебя бы следовало отдать страже, они бы тебе устроили взбучку, – сказал он.

– Прошу, не надо, я лишь хотел купить еды, – жалобно заскулил тот, изменившись в лице.

– Ладно, родители твои где?

– Я сирота, – горько сказал тот.

– Как тебя зовут?

– Малек я.

– Вот что, Малек, держи это, – быстро принял решение Йост и протянул ему три медные монеты. – Я тебя прощаю, но впредь не воруй, можешь напороться на более злобного человека или стражу.

Малек разинул рот.

– Меня еще ни разу не ловили.

– Будет тебе уроком, – сказал Йост и направился обратно к рынку.

– Спасибо, я никогда не забуду, – проговорил Малек в спину Йосту. – А как тебя зовут?

Но Йост уже вышел из проулка и не стал оборачиваться.

Ухмыляясь, он вспоминал, как сам раньше срезал кошельки и бегал от стражников. Его дядя тогда проводил все время на службе, и Йост был предоставлен самому себе.

Он остановился у лавки со сластями. Не смог пройти мимо любимого лакомства, пирожков с черничной начинкой. Он взял сразу два и с удовольствием съел, гуляя по рынку. Не найдя ничего интересного, он пошел домой. До заката было еще много времени, и он хотел потренироваться с новым мечом. Выпад, уход, парирование, выпад, контратака. Меч свистел, разрезая в воздухе воображаемых врагов. Йост не заметил, как к нему подошел дядя. (А может, он уже давно наблюдал за ним?)

– Неплохо, вижу, ты не растерял сноровки.

Йост замер на выпаде:

– Уже вернулся? Я думал, тебя до полуночи не будет.

– Планы изменились, но я купил все нужное и даже это.

Он подал Йосту простые ножны из бычьей кожи.

– Спасибо, – улыбнулся Йост, пристегивая ножны к поясу.

Веренор раскурил трубку.

– Как прошел твой день? – спросил он.

– Ничего особенного. – Йост решил промолчать про историю с воришкой.

– Раз так, давай-ка устроим тренировочный бой.

– Уверен, дядя? – занервничал Йост. – В прошлый раз я не мог даже с кровати встать.

– Ха, не бойся, – лукаво улыбнулся Веренор, – я буду сражаться вполсилы.

Он принес из дома два деревянных тренировочных меча. Йост взял свой, провел рукой по россыпи вмятин и царапин, каждая хранила крупицу истории о его обучении искусству мечника. На тренировке ему, как обычно, пришлось попотеть. Но в целом Веренор был им доволен.

Йост стоял, тяжело дыша и поглядывая на приставленный к его горлу кончик деревянного меча.

– Неплохо, но все еще учиться и учиться, – дядя убрал меч и позволил Йосту присесть на корточки.

– Я обязательно научусь, – едва переведя дыхание, Йост вскочил с земли. – Давай прямо сейчас!

Они продолжали до самого заката. Йост потащился в дом, потирая правую кисть, он неудачно подставился под удар и получил по руке. Хотя Веренор одержал верх во всех схватках, Йост был доволен, что продержался так долго против дяди.

После Веренор полировал свой резной лук эльфийской работы из векового тиса. На нем были изображены виноградные лозы с распустившимися бутонами цветов. Веренор заговорил:

– Больше тренировок – и ты будешь фехтовать не хуже меня.

– Я хочу фехтовать, как ты, уже сейчас!

– Как же ты похож на своего отца, – вздохнул Веренор, – такой же нетерпеливый.

Йост часто слышал подобное. Его родители ушли из этого мира очень рано, сам он знал о них немного. Отец – его звали Бейтен – погиб на войне; мать Илла исчезла, отдав его Веренору. Дядя часто говорил об их сходстве как внешне, так и по характеру. Йост унаследовал от отца худое вытянутое лицо с прямым носом и тонкие губы, а также нетерпеливость и неуступчивость. Он знал об отце по рассказам дяди, а его мать тот упоминал редко. Йост знал лишь, что она была очень красива и что ему достались от нее яркие серые глаза и темные волосы.

– Хорошо, я что-нибудь придумаю. – Веренор закончил с полировкой лука и начал перебирать стрелы с гусиным оперением и металлическими наконечниками.

Стрел было два колчана.

– Надеюсь, нам хватит, – сказал он.

– Сомневаюсь, что они понадобятся, – сказал Йост, – это не путешествие, а скорее, прогулка.

– Нет, что-то нехорошее творится в Реноране.

– Ты узнал что-то?

– Молва идет, что не безопасны нынче дороги, купеческие караваны нанимают двойную охрану, и герцог отправляет солдат в патрули чаще обычного.

– Что могло произойти? – задумался Йост. – Королевство давно ни с кем не воюет.

– Не знаю, и друзья мои в замке тоже не знают.

Утром они отправились седлать лошадей. Йост распределил поклажу по седельным сумкам и повел лошадь со двора, Веренор вел своего мерина следом.

Веренор облачился в потрепанный темно-зеленый наряд следопыта. На плечах был плащ с капюшоном, а на широком поясе – короткий кавалерийский меч в поцарапанных стальных ножнах. Лук и стрелы – за спиной. Йост нацепил поверх дорожной одежды легкий кожаный доспех. Свой длинный меч он закрепил у седла.

– Мы встречаемся с госпожой Дэвон у трактира «Хитрый Лис», – сказал Веренор.

– Тогда чего же мы ждем? – воскликнул Йост, и они направили лошадей рысью.

У главного входа в трактир, который смотрел на дорогу, стояли деревянные столы со скамьями. Людей было немного в столь ранний час. Йост приметил девушку, которая сидела спиной к ним. Они оставили лошадей на привязи и направились к трактиру.

– Госпожа Дэвон, – позвал Веренор, останавливаясь у столика и слегка кланяясь, – мы готовы выступать.

– Вы уже здесь! – воскликнула она и посмотрела на Йоста. – Это, должно быть, ваш племянник, о котором вы рассказывали?

– Он самый, госпожа Дэвон.

– Мое имя Йост, – ответил парень, кланяясь.

Йост ожидал увидеть кого-то постарше, а она оказалась на вид его возраста. Огненно-рыжие волосы ниспадали до плеч, обрамляя худое веснушчатое лицо с резковатыми чертами, в янтарных глазах горел веселый огонек. Йосту показалось, что он ее где-то уже видел.

– Нам пора, – сказал Веренор, – впереди длинный путь.

– Я пойду за своей лошадью. – Белатрисса ринулась к амбару.

– Не думал, что маги такие, – негромко сказал Йост, забираясь в седло своей Серой.

Веренор хмыкнул, поправляя поводья. Появилась Белатрисса на белоснежном коне. Рядом с их лошадьми он был точно как хрустальный стакан на фоне глиняных чашек.

– Это Пегас, – сказала Белатрисса, доставая из сумки морковку. – Пегас, это наши новые друзья, Веренор и Йост.

Пегас всхрапнул и слизал угощение с ее руки.

Из Антора они отравились по широкому тракту в сторону Бердена. Солнце только всходило, приятно согревая кожу. Йост мерно качался в седле, разглядывая по сторонам редких путников. Мимо проехал караван из трех повозок, запряженных волами. Один из возниц одарил их неприветливым взглядом. Торговцы выглядели бедно, животные были худые. Йост оглянулся им вслед, ему показалось, что из-под дерюги в повозке торчит нога. Веренор всматривался в горизонт, и казалось, что тень беспокойства появилась на его лице.

Они проехали мимо развалин. Сгоревший остов из четырех каменных стен, покрытых сажей и копотью. В воздухе появился легкий запах гари. Веренор нахмурился еще сильнее, кустистые брови почти сошлись у переносицы. Белатрисса вальяжно сидела в седле и читала древнюю книгу в багрово-красном переплете. Казалось, что она совершенно не замечала ничего вокруг. Вдруг она оторвала взгляд от книги и улыбнулась Йосту.

– Что-то случилось?

– Нет, госпожа Дэвон. Просто у вас очень необычная книга, – нашелся Йост, застигнутый врасплох.

– А, это книга из библиотеки моего учителя – «Наука применения магического пламени». В ней прекрасные иллюстрации. – Белатрисса повернула книгу, чтобы он мог увидеть.

Йост увидел изображение деревни, объятой синим пламенем, и людей, корчащихся на земле.

– Правда красиво? – сказала Белатрисса.

– Да, очень, – сглотнул Йост. – Вы владеете такой магией?

– Еще нет, но учитель обещал обучить меня этому, – мечтательно сказала она.

Разговор закончился. Они ехали по тракту, отдаляясь от пригородов Антора. Вместо вспаханных полей и хуторов появились леса. Местность стала более холмистой, и дорога сузилась, петляя между возвышенностями. Яркое солнце находилось почти в зените, освещая кроны высоких деревьев. Стало темнее, но летний зной стоял по-прежнему.

Веренор сбавил ход и поравнялся с Йостом:

– Будь бдителен, у меня плохое предчувствие, – сказал он. – На тех торговцев кто-то напал. Мы видели сгоревший трактир. А еще слухи об опасных дорогах, да и подозрительно мало путников встретилось нам по пути.

Они и вправду не встретили никого, кроме каравана и пары одиноких путников. Это было очень странно, ведь купцы со всех частей света приезжали в Антор.

– Что-то случилось? – спросила бесшумно подъехавшая Белатрисса.

– Нет, госпожа Дэвон. Лишь предосторожность, будьте внимательны, пока мы в Анторском лесу.

– Я всегда внимательна! – весело сказала она и начала нарочито щуриться, оглядывая местность.

Йост удивленно посмотрел на волшебницу, Веренор улыбнулся, но улыбка быстро пропала с лица.

Они двинулись через лес, всматриваясь в чащу. Лес был спокоен и казался спящим. Внезапно Веренор остановил коня, указав пальцем на дорогу впереди. Она спускалась с холма через лощину, вокруг была густая чаща и бурелом. На дороге лежала поваленная сосна, преграждая им путь.

– Засада? – прошептал Йост.

Веренор кивнул.

– Что будем делать? – в глазах Белатриссы загорелся азартный огонек. – Выскочим вперед и дадим им бой?

– Нет, госпожа, это слишком опасно, – произнес Веренор. – Я схожу на разведку, потом решим, что делать.

Он спрыгнул с лошади, вытащил лук из-за спины и вложил одну из стрел на тетиву. Держа лук наготове, он нырнул в чащу. Зеленая одежда скрыла его среди деревьев.

– А нам что делать? – спросила Белатрисса.

– Ждать, госпожа, – коротко сказал Йост.

Белатрисса нахмурилась. Видимо, такой ответ ее не устроил.

Йост слез с лошади и привязал ее к дереву, рядом с мерином Веренора.

Белатрисса тоже слезла с коня, уселась на корягу и начала читать с каким-то кровожадным видом, вглядываясь в страницы. Йост решил тоже занять себя делом, достал меч и начал тренироваться. Белатрисса оторвалась от книги и наблюдала за ним. Йост прыгнул на воображаемого противника, протыкая его мечом.

– Эффектно, но безрассудно, – проворчал знакомый голос. – В схватке с несколькими противниками этот прием бесполезен.

Веренор стоял, скрестив руки на груди. Йост даже не заметил, как он подошел.

– Мне ничего бы не стоило подкрасться еще ближе и застать тебя врасплох, племянник, – проговорил тот сурово. – Нельзя быть таким беспечным.

– Прошу прощения, – ответил Йост, сгорая от стыда, – в следующий раз я буду начеку.

– Если жив останешься, – усмехнулся Веренор.

– Что вы увидели, в той лощине? – спросила Белатрисса.

– Четверых с мечами и копьями и одного с луком.

– Что будем делать? – спросил Йост.

– Можно развернуться и объехать их, но мы потеряем дней пять.

– Я не могу так опоздать, учитель велел вернуться в срок, – заявила Белатрисса. – Да и неизвестно, не встретим ли мы других разбойников по пути.

– Есть один план, – сказал Веренор, – очень рискованный, и мне понадобится помощь. В том числе и ваша, госпожа Дэвон.

– Я готова! – перебила Белатрисса.

– Я тоже готов, – ответил Йост.

– Ну, раз так, то слушайте.

***

– Ты уверен, что это хорошая идея? – спросила Белатрисса.

– Дядя знает, что делает, я не сомневаюсь в его плане, госпожа, – соврал Йост.

Они шли к лощине с поваленным деревом. Йост тоже не был уверен в плане дяди, но страха не показывал.

– Это даже более безумно, чем я представляла, – сказала она, всматриваясь в кусты.

– Если вы нас прикроете, все будет хорошо.

– Я постараюсь, – сказала Белатрисса более решительно.

«Надеюсь, нас не пристрелят», – подумал Йост.

Они почти подошли к поваленному дереву, когда на тропе появились двое мужчин. Тот, что повыше, свистнул, и из кустов вылезли еще двое.

– Ха, кого к нам занесло, кем будете, судари? – лукаво поинтересовался высокий.

В руке он сжимал рукоять рапиры. Одет он был, как и вся шайка, в грязную и латаную одежду.

Йост произнес заранее подготовленную ложь:

– Мы с сестрой мирные путники из Антора, держим путь в Берден, чтобы купить лекарства для нашего отца.

– Как трогательно, – хмыкнул высокий. – Двое детишек забрели слишком далеко в темный лес и заблудились. Давненько мы не веселились как следует.

– Чего вы хотите? – спросил Йост.

– А ты не понял? – заржал тот. – Твои деньги, одежда и твоя сестрица.

Он окинул Белатриссу непристойным взглядом.

– Отпустите нас, мы отдадим вам деньги, – жалобно попросила Белатрисса.

– Парням скучно, придется тебе нас развлечь. – Он оскалился в кровожадной улыбке.

Остальные расхохотались.

– Бросай меч, парень, – сказал главарь. – Бежать некуда.

Внезапно среди деревьев послышался хрип. Главарь быстро обернулся.

– Давай! – крикнул Йост.

Белатрисса воздела руки и что-то прошептала. Ярчайшая вспышка осветила лощину. Разбойники, побросав оружие, с криками боли закрывали обожженные глаза руками. Главарь отвернулся в момент вспышки, и это спасло его от ослепления.

– Убить их! – заорал он.

Йост открыл глаза и ринулся на разбойника. Свист стрелы – он услышал ругательство и звук падения тела за спиной. Противник перед ним успел-таки оправиться от ослепления и принял рубящий удар двуручного меча Йоста на свою кривую саблю. Белатрисса вскрикнула сзади, очередной свист стрелы разрезал поле боя. Йост на секунду обернулся. Она стояла невредимая, а рядом лежали тела разбойников. У одного стрела торчала прямо из шеи, а со вторым было что-то не так – стрела вонзилась ему в ключицу, но помимо этого его правая рука исчезла, на ее месте дымился обгорелый обрубок. Этот короткий взгляд чуть не стал последним для Йоста, в последний момент он смог перехватить коварный удар сабли в живот и полностью вернулся к бою. Разбойник был неплох, но зрение все еще не до конца вернулось к нему, поэтому удары его были неточными. Они сошлись еще раз, Йост нанес серию быстрых рубящих ударов и, парировав контратаку, вогнал меч в грудь разбойнику. После чего с неприятным хлюпаньем быстрым движением высвободил клинок из плоти бандита и встал перед ним в стойку. Но бой был уже выигран. Умирающий выпустил саблю из рук, та упала на дорогу с глухим звуком. Он еще с секунду смотрел на Йоста, на его лице стояла гримаса боли и страха. Потом он начал заваливаться назад и, упав, остался лежать.

Йост ринулся к Белатриссе.

– Вас не ранили?

Белатрисса выглядела потерянной, взгляд был прикован к лежащему на земле телу. Она шмыгнула носом.

– Вы все сделали правильно, – ободряюще произнес Йост. – Они бы нас убили.

– Наверно, – прошептала она.

До них донеслись звуки боя и ругательства. Они ринулись на шум через кусты.

На поляне сошлись Веренор и высокий бандит. Они кружили, неотрывно смотря друг на друга. Бандит слегка прихрамывал, из раны на бедре сочилась кровь. В углу поляны, у дерева, лежало тело незадачливого лучника с перерезанным горлом. Дядя держал в правой руке свой короткий меч, а в левой – кинжал. Бандит пошел в атаку, выполняя серию смертельных колющих ударов своей рапирой. Веренор ловко увернулся, а потом сам пошел в наступление. Йост и Белатрисса завороженно смотрели, как свистит меч Веренора, разрезая воздух рубящими ударами и не давая ни секунды на отдых противнику. В какой-то момент разбойник ошибся, он повелся на ложный удар кинжалом и сам нанес контратаку. Вскрик боли, и отрубленная кисть покатилась по поляне, выпуская рукоять рапиры из еще теплых пальцев. Высокий завыл и упал на колени, прижимая обрубок руки к себе.

– Последние слова? – спросил Веренор.

– Катись в ад, старик, вы все равно обречены, – прошипел он и кинулся на Веренора, сжимая в здоровой руке кинжал. Свист дядиного меча, и тело бандита рухнуло на землю, голова покатилась по поляне. Веренор вытер клинок о его одежду.

– Все целы? – спросил он.

– Мы не ранены, – ответил Йост. – Как ты мастерски его одолел!

– Хороший был бой, не отрицаю. Все мертвы?

Йост кивнул.

Белатрисса пошла за лошадьми. Веренор обыскал труп разбойника, разжившись увесистым мешочком с золотом, заткнутым у него за пояс.

Он поднялся, и они вместе пошли к дороге.

– Вот это да, – Веренор присвистнул, увидев мертвого разбойника, – знатно его опалило.

Половина трупа была обожжена. Одежда сгорела дотла, вместо правой руки – клочья опаленной плоти и горелые кости. Веренор перевернул мертвеца и выругался.

– Я такого даже на войне не видел!

Глаза, нос и одно ухо были сожжены. Там, где оставалась кожа, вздувались огромные алые волдыри, кое-где была только багровая корка.

Йост сдержал подкативший приступ тошноты, запах горелой плоти стоял невыносимый.

– Страшная это штука – боевая магия, – вздохнул Веренор. – Нужно оттащить их в кусты, не стоит привлекать лишнее внимание.

***

Солнце клонилось к закату, а лес все не кончался. Веренор хмуро разглядывал пергаментный свиток с картой.

– Очень странно, не могу понять, – задумчиво сказал он и протянул свиток Йосту.

Йост присмотрелся и понял, что на нем изображена лощина, где они столкнулись с засадой. В углу изящным почерком было что-то написано, но Йост, к сожалению, не умел читать. Его внимание привлекла большая восковая печать на другой стороне.

– Что это такое? – удивился Йост.

– Нашел за пазухой одного из бандитов. Взгляни-ка сюда, – Веренор указал на коричневую печать. – Это печать самого короля.

– Не может этого быть! – воскликнул Йост.

Подъехавшая на этот возглас Белатрисса выхватила пергамент у него из рук.

– Разбить лагерь; следить за трактом; мешать проходу торговцев, убивать или отнимать товары. Любого мага пленить или убить на месте, по усмотрению, плененных доставить в оговоренное место, – прочитала вслух Белатрисса.

– Вот это да, – присвистнул Веренор.

– Это подделка, король никогда бы не отдал такого приказа, – уверенно сказала она.

– Нужно быть вдвойне осторожней. – Веренор вежливо забрал у Белатриссы пергамент. – Вам, госпожа Дэвон, нельзя привлекать к себе внимание.

Она согласно кивнула.

Они разбили лагерь недалеко у тракта. Веренор нашел поляну, закрытую от дороги зарослями можжевельника. Поужинав солониной с хлебом, они улеглись спать. Засыпая, Йост думал, зачем королю убивать магов. Где-то вдали заухал филин. Веренор сидел, прислонившись спиной к старой осине, и покуривал свою любимую трубку. В полумраке Йост не видел его лица, но знал, что дядя размышляет о том же, о чем и он. Белатрисса спокойно спала на подстилке из хвои, завернувшись в плащ. Усталость накатила на Йоста, и он позволил сну завладеть собой.

Глава третья

На столе лежала карта королевства Реноран, которую разглядывал Рован. На другом конце стола сидел на простом стуле молодой мужчина. В свете факелов он казался ожившим мертвецом: впалые щеки и резкие, как будто рубленые, черты лица, глубокие тени засели под глазами, подчеркивая ранние морщины. Ему было около двадцати на вид, но темные глаза казались намного старше. Его длинные каштановые волосы перехватывал серебряный обруч – корона, инкрустированная изумрудами и рубинами.

Он ударил кулаком по столу.

– Третья деревня за месяц сожжена дотла. – В его глазах появились искорки холодной ненависти.

– Мой король, мы удвоили патрули и ищем виновных, – сказал спокойно Рован.

– Нам нельзя распылять силы, стоит подумать о защите ключевых городов, – подал голос третий мужчина. Он был очень стар. Из-под черного плаща с капюшоном были видны иссохшие руки и седая борода.

– Советник Пелгрин, это вызовет недовольство у народа и среди знати, разве вы не понимаете? – слегка раздраженно сказал Рован.

– Прекрасно понимаю, лорд-управляющий, но боюсь, что скоро выбора у нас не останется.

– Мы это уже обсуждали, Пелгрин, – обрубил король. – Я и так уже почти исчерпал доверие своих вассалов.

Рован заметил, как он сжимает и разжимает кулаки, борясь с приступом гнева. Тарену не повезло унаследовать эту особенность от своего покойного отца, короля Эодена, этот недуг преследовал всю мужскую линию рода Кортеров.

– Это проклятое государство разваливается, и боюсь, что мы пытаемся предотвратить неизбежное, – вновь заговорил Тарен. – Лорд Рован, каков расклад сил в случае войны?

– Неутешителен, мой король, – нахмурился Рован, вновь устремляя взор к карте. – Нас, скорее всего, открыто поддержат герцог Векке и герцог Стрейтена. Герцог Антора пока медлит с выбором, а четыре оставшихся герцогства с большой вероятностью пойдут против нас.

В зале воцарилась тишина, только треск горящих факелов да отдаленные звуки города нарушали ее. Всполохи огня выхватывали из теней контуры предметов и темные гобелены.

– Неужели все настолько плохо? – сокрушенно произнес Тарен. – Это все Зальнер, нужно было посадить этого ублюдка в темницу, пока было время.

– Герцог Зальнер ведет свою коварную политику против вас с самой смерти короля Эодена. – Пелгрин с трудом встал со стула. – Нам нужно ударить первыми, чтобы пресечь угрозу восстания на корню.

– Не смеши меня, – скривился Рован. – Смерть Зальнера ничего не изменит, мы просто развяжем войну раньше времени.

– И что нам делать, уважаемый лорд Рован? – в скрипучем голосе Пелгрина ощущалась неприязнь. – Покорно ждать, пока наши деревни вырезают, а казна скудеет? Напомню, что мы уже должны королевству гномов три тысячи эонов.

– Успокойтесь, советник, у меня есть идея, как избежать войны или хотя бы ее отсрочить.

– Что же это? – вышел из молчаливой задумчивости Тарен.

– Мне придется отправиться в Эритиду, – спокойно сказал Рован.

– Рован, вы сошли с ума? – заскрипел Пелгрин.

– Я в своем уме, советник, спасибо, что беспокоитесь, – усмехнулся Рован. – Мне нужно встретиться с Зальнером.

– Рован, вы же понимаете, что можете остаться в подземельях Эритиды навсегда? – удивился Тарен. – Я не смогу гарантировать вашу безопасность. Эритида – лишь формально часть королевства.

– Я прекрасно взвесил все риски. Мы с Зальнером дружески общались до смерти вашего отца, мой король.

– Это очень опасно, – покачал головой Тарен. – Ты можешь попасть под власть Зальнера.

– Именно так, Ваше Величество, лорд Рован, видимо, уверен, что его дружок-предатель не отправит его на виселицу, – съязвил Пелгрин.

– Решение за королем, советник, и не смей называть Зальнера моим другом, – тихо, но с явной угрозой произнес Рован. – Я презираю предателей.

– Хватит! – повысил голос Тарен. – Мне нужно все обдумать, завтра продолжим.

Рован кивнул и вместе с Пелгрином направился к выходу. Король потер виски и прикрыл глаза. Гвардеец, стоявший в тени у выхода, отпер тяжелую дубовую дверь. Та скрипнула, открывая проход в коридор. Пелгрин вышел первым и тяжелой походкой отправился в недра замка. Рован бросил последний презрительный взгляд в спину старику и двинулся в противоположную сторону, мимо картин на стенах, изображавших батальные сцены времен правления Эодена. Он миновал галерею, соединявшую Малую и Большую башни, и направился к себе. Коридор Малой башни был украшен куда менее роскошно, чем Большой. Гвардеец, отсалютовав, открыл дверь в его покои. Небольшое помещение было обставлено скромно, на полках множество свитков и книг. В нем было высокое витражное окно, почти до самого потолка. Прохладный ветерок приятно обдал его лицо, когда он открыл его.

Малая башня была лишь вдвое выше крепостной стены замка, но даже с такой высоты вид на город, освещенный светом полной луны, впечатлял. Тар Верона была великолепна, ее строили лучшие мастера гномов. Широкие мостовые образовывали нечто, похожее на колесо телеги со множеством спиц. Некоторые особняки местных купцов были отделаны мрамором и не уступали в роскоши жилищам лордов.

Сеть каналов, параллельно обычным мостовым, паутиной раскинулась по городу, по ним доставляли различные товары на небольших плоскодонных лодках. На востоке чернело великое озеро Верона, называемое Малым морем за впечатляющие размеры. За ним были видны верхушки Маронских гор, владения подгорного народа. В гавани стояли суда. С других концов столицу окружали пригороды и деревни. Мощная стена из белого камня опоясывала город, из того же белого камня была построена крепость-дворец Тар Вероны, которую тоже возвели гномы.

Рован наслаждался видами города из окна. Внезапно странный холодок пробежал по его спине, словно некое предчувствие. Он услышал хруст и почувствовал, как подоконник накренился. Хруст стал громче, и Рован полетел вниз с обломками окна и стены. Он смог ухватиться за оконный проем, повиснув на стене. Он попытался подтянуться, но безуспешно. «Не самая доблестная смерть, зато эффектная», – пронеслась мысль. Изрезанные об обломки камня ладони сделались липкими от крови. Он соскальзывал, все еще судорожно стараясь подтянуться, но только терял силы. Внезапно крепкая рука ухватила его за запястье и потянула наверх. Его втащили внутрь, и он сразу попытался встать, но его ноги подкосились.

– Господин Рован, вы целы?

Он поднял голову и увидел гвардейца, который открывал ему дверь.

Рован посмотрел на свои руки и поморщился. Раны на ладонях сочились кровью. Он не сразу заметил длинный порез на ноге.

– Как твое имя? – хрипло спросил он гвардейца.

– Сэр Брант, мой господин, – ответил тот, из-под забрала виднелось молодое лицо.

Рован, наконец, поднялся, чувствуя сильное головокружение. На месте окна зияла дыра, и ветер задувал внутрь комнаты.

– Помоги мне найти капитана Крайта, – произнес Рован.

– Может, сначала отвести вас к лекарю? – обеспокоенно сказал гвардеец.

– Нет времени, – отмахнулся Рован и, прихрамывая, пошел за ним следом.

***

Он сидел в кресле, морщась каждый раз, когда лекарь наносил целебную мазь на изрезанные ладони. Дверь распахнулась, быстрым шагом вошел Тарен. За ним маячили капитан королевской стражи и три гвардейца.

– Зачем ты приказал утроить стражу? – воскликнул король. – Капитан Крайт нес какую-то околесицу. Мол, ты ворвался в его покои и наорал на него.

– Это в целях вашей безопасности, мой король, – ответил Рован. – Меня пытались убить.

– Я снова повторяю, лорд-управляющий, – это невозможно, – заявил Крайт. – Замок охраняется королевской гвардией, никто бы не смог тайком проникнуть в ваши покои.

Его лицо побагровело от возмущения, а пышные светлые усы топорщились.

– Крайт прав, нельзя незаметно повредить стену гномьей работы, – сказал Тарен. – Скорее всего, она развалилась от древности, Малая башня – самая старая постройка в замке.

– Здания подгорного народа не ветшают. Я никогда не поверю, что стена просто сгнила в единственном месте.

Он зашипел от боли, вырвав свою руку из пальцев лекаря.

Дверь открылась снова, показался Брант и мужчина, который держал в руках деревянные молоточек и палочку.

– Ваше Величество, лорд-управляющий, капитан, мастер Родрик закончил осмотр стены, – отчитался Брант после церемониального поклона.

– А ты времени зря не терял, – произнес король, кинув взгляд на Рована. – Говорите, мастер, что удалось обнаружить?

– Мой король, это очень необычно, – ответил тот, озадаченно почесав бороду. – Стена прохудилась лишь в одном месте, в остальном целехонька. На месте пролома она выглядит так, будто ее били тараном: камни раскрошены, везде трещины…

Он избегал смотреть в глаза королю.

– Приведи сюда Элэру, нам нужно ее мнение. Тарен переглянулся с капитаном Крайтом, и тот быстрым шагом ушел.

– Ты свободен, мастер Родрик, можешь идти, – махнул рукой Тарен.

Тот низко поклонился, и они с гвардейцем удалились.

– Магия, – произнес медленно Тарен, будто пробуя слово на вкус. – Ненавижу магию.

– Согласен, мой король, но без магов нам не обойтись, – ответил Рован.

– Слишком уж они своевольны и непредсказуемы, – проворчал Тарен. – Это может стать проблемой однажды.

Рован промолчал, стиснув зубы, лекарь начал наносить мазь на его ногу, и место пореза обожгло огнем.

***

– Что ты видишь? – нетерпеливо спросил Тарен. Он кутался в свой плащ, отделанный соболем. Ветер завывал в комнате Рована, проникая через разрушенную часть стены и скользя неприятными сквозняками по полу.

– Терпение, мой король, – бархатным голосом ответила Элэра. Стояла глубокая ночь, но она выглядела, словно не со сна. Голубые глаза были ясные. Коротко подстриженные каштановые волосы колыхались от порывов ветра. Она стояла у глубокого пролома, не выказывая и толики страха, и что-то нашептывала.

– Мое терпение на исходе, – начал гневаться Тарен, – мы уже полчаса наблюдаем, как ты трогаешь мрамор.

Элэра не ответила и продолжила шептать заклинания. Тарен нахмурился. Рован заметил, как он сжимал и разжимал кулаки, борясь с желанием отправить мага в полет через пролом в башне. Он ухмыльнулся, придворный маг была одной из немногих, позволявших себе пренебрежительно общаться с королем. Тарен каждый раз клялся казнить волшебницу за ее дерзость, но не заходил дальше разговоров. Элэра была полезна и этим пользовалась.

Рован читал торговый отчет, с трудом переворачивая страницы перебинтованными руками. Крайт делал вид, что изучает узор на столе, но украдкой бросал взгляд на Элэру, рассматривая прелести волшебницы.

Наконец бормотание Элэры стихло.

– И что там? – спросил Тарен, Рован тоже с интересом перевел взгляд на мага.

– Стена подверглась магическому воздействию, – сказала она. – Я пыталась отследить волшебника по магическому следу, но не получается.

– Как это не получается? – опять вспылил Тарен.

– Этот маг обладает куда большей силой, чем я, все следы присутствия скрыты, – с некой завистью в голосе ответила Элэра. – Но я уверена, что его сейчас нет в замке. Я бы ощутила магическое присутствие.

– Значит, некий маг пробрался в покои лорда-управляющего, миновав всю стражу, и наложил заклинание не стену? – недоверчиво сказал капитан Крайт.

– Именно так, – Элэра кокетливо улыбнулась. Тот смутился и вернулся к изучению стола.

– Это все Зальнер, я уверен. – Тарен начал ходить взад-вперед. – Он подослал мага-убийцу к тебе, Рован. И ты все еще собираешься отправиться в Эритиду?

– Мы не уверены, что это Зальнер, мой король, – ответил ему Рован. – И я все еще намерен посетить Эритиду, ничего не изменилось.

– Ты безумец, Рован, зачем лезть в лапы к врагу? – негодовал Тарен.

– Потому что врага нужно изучить, – парировал Рован. – И Зальнер не опустился бы до наемных убийств. Это что-то другое.

– Люди меняются, Рован! – зло выкрикнул Тарен. – Ты подвергнешь опасности корону.

В комнате повисла тишина, лишь завывания ветра нарушали ее. Элэра с интересом смотрела то на Рована, то на короля.

– Крайт, Элэра, оставьте нас, – тихо сказал Тарен.

Капитан без промедлений открыл дверь, из-за которой раздался удивленный вскрик. Рован мельком заметил сэра Бранта, потиравшего ушибленный нос.

– Маг, ты плохо слышишь? – с угрозой сказал Тарен. Та лишь фыркнула и вышла следом за Крайтом. Дверь захлопнулась.

– Назови мне хоть одну причину, почему я не могу отправить в Эритиду кого-нибудь другого? – спросил Тарен.

– Только у меня есть шанс быть выслушанным лично Зальнером, – ответил Рован. – Ты же прекрасно знаешь, что еще ни один наш посол не получил аудиенции у Зальнера. Из тех, кто смог вернуться.

Тарен пожевал губу:

– И ты уверен, что получишь право на встречу?

– Да, – ответил Рован, он продолжал сидеть, хоть этикет и требовал стоять в присутствии монарха.

– И Зальнер не захочет сделать тебя своим заложником? – спросил Тарен (его ярость понемногу стихала).

– Ему это не нужно, – заверил Рован.

– Ты нужен мне в Тар Вероне. – Тарен сел напротив Рована и посмотрел тому в глаза. – Я не смогу один справиться с делами короны.

– У тебя это давно прекрасно получается и без моей помощи, – сказал Рован.

В глазах короля мелькнула искорка ярости, но тут же затухла, сменившись усталостью.

– Хорошо, я подпишу указ, и ты станешь временным послом. – Король потер виски и встал. Рован тоже поднялся, они были почти одного роста. – Будь осторожен, я не хочу потерять человека, который мне дорог.

Рован кивнул в ответ. Он и отец Тарена – Эоден были лучшими друзьями, почти братьями, и после смерти первого короля Ренорана Рован частично возложил на себя отцовские обязанности, став наставником для юного Кортера.

Рован вслед за королем вышел из комнаты, прихватив зеленое яблоко со стола и надкусив его. В коридоре стоял сэр Брант. Как заметил Рован, на лбу у него красовалось красное пятно, будущий синяк.

– Ваше Величество! – выровнял спину гвардеец.

– Гвардеец, это же ты не дал лорду сорваться с башни?

– Да, Ваше Величество! – гордо ответил тот.

– Вот и славно, теперь ты его личный телохранитель, поздравляю, – с ухмылкой взглянув на Рована, оповестил король.

Рован поперхнулся яблоком и закашлялся. Элэра беззвучно рассмеялась, вызвав выражение удивления на каменном лице Крайта.

– Это большая честь для меня, Ваше Величество! – Брант повернулся к Ровану и опустился на одно колено. – Милорд, моя жизнь – ваша!

Рован метнул злой взгляд на ухмыляющегося Тарена.

– Мой король, вы уверены? Моей охраны будет вполне достаточно.

– Это приказ, лорд-управляющий.

Рован тяжело вздохнул. Придется взять парня с собой, как бы он не стал помехой.

– Встань, сэр Брант, – обратился он к гвардейцу. – Я принимаю твою жизнь, отныне ты будешь моим личным защитником.

Брант поднялся с колена и гордо встал рядом с Рованом. Тот с кислым выражением лица продолжил жевать яблоко.

– Все свободны, – оповестил король. – Лорд Рован, утром жду вас в зале совета.

Рован остался наедине с новым подчиненным.

– Что прикажете, милорд? – спросил тот.

– Можешь быть свободен, пока приказов нет, – ответил ему холодно Рован и отправился на нижние этажи башни, в свои временные покои.

Слегка приунывший Брант двинулся к казармам гвардии.

***

Утром Рован получил заверенный королевской печатью приказ о своем назначении временным послом Эритиды. Его неустанно сопровождал сэр Брант, что немного раздражало Рована. Он отправился во двор замка, где тренировались гвардейцы и рыцари.

Рован подошел к ристалищу, Брант встал за его спиной. На плацу сошлись два рыцаря. Один был облачен в полные красно-черные доспехи с эмблемой короны в языках пламени на груди, это были стандартные доспехи королевской гвардии. Шлем с закрытым забралом не давал Ровану увидеть лицо, но по белым насечкам на правом наплечнике он понял, что это капитан Крайт собственной персоной. У второго рыцаря из доспехов была лишь серая стальная кираса да простые поножи того же цвета. Коротко стриженные серебряные волосы, переходящие в бакенбарды, слегка блестели на непокрытой голове. На немолодом крупном лице был виден длинный шрам, который шел от подбородка до правого уха. Гедвиг заметил Рована и слегка поклонился. Рован кивнул и уперся руками о забор, отгораживающий ристалище от остального двора. Воины поклонились друг другу и начали сходиться. У Крайта в руках был длинный двуручный меч, а Гедвиг орудовал булавой с навершем в виде оскаленной головы медведя и небольшим деревянным щитом. Оружие было специально затуплено для тренировок, но даже тупой меч может нанести серьезные увечья. Вокруг ристалища собралось много зевак: придворная челядь, рыцари, даже гвардейцы пришли посмотреть на бой своего капитана.

Скачать книгу