Пролог
Свет от горящего факела проник в темный коридор тюрьмы Элрога.
Все камеры были пусты. Вдоль них поспешно шагал новый король Медеуса в сопровождении младшего брата. На них сияли вражеские доспехи – нужно было остаться незамеченными среди врагов. Только тогда был шанс найти то, что они искали.
– Надеюсь, он находится здесь. Мы должны его вызволить, – сказал младший.
– Если еще не поздно, Ахафир, – холодно ответил Талай.
Старший сын покойного короля Тахора, Талай Фриель, был очень похож на своего отца. Ему уже исполнилось семнадцать лет, но выглядел парень гораздо старше. Кроме Ахафира у него было еще три младших брата и две сестры. Самой маленькой было всего три года.
Талая боялись все. Увы, именно ему после смерти отца было предначертано взойти на трон, а значит, жестокие времена не закончились.
Когда братья дошли до самого конца коридора, в последней камере послышался писк ослепленных крыс, что копошились вокруг тела. Твари испугались огня и разбежались в разные стороны. Ахафир прикрыл рот рукой, ошеломленный увиденным. На полу, скрючившись, лежал некогда могучий воин и король Элрога, за которым когда-то шел весь его народ. Теперь, по иронии судьбы, он стал первым заключенным тюрьмы, которую сам приказал построить в скале. Его тело больше напоминало
скелет, обтянутый кожей, а язвы от укусов крыс гнили, распространяя вокруг себя ужасную вонь.
– Он мертв, Талай? – спросил Ахафир.
Проигнорировав этот вопрос, старший брат присел на корточки, чтобы получше разглядеть лицо заключенного. От яркого света тот внезапно открыл глаза и чаще задышал, но тело оставалось неподвижным.
– Горбен, скажи, как нам освободить тебя? – холодным тоном спросил Талай.
Вместо ответа из глотки несчастного вырвался хрип.
– Нам нужен ключ, Горбен Фонтегорн. Скажи, где он, и мы вызволим тебя отсюда, – протянул Ахафир.
Талай открыл свой бурдюк, наполненный водой, просунул руку между прутьев решетки, и постарался дотянуться до рта заключенного. Тот жадно заглатывал воду, и в его глазах будто снова появился блеск.
– Видишь, Горбен, еще недавно ты хотел со своими дружками уничтожить нас всех. Теперь умираешь здесь, в собственном замке, запертый в тюрьме. Никто ведь даже не знает, что ты находишься тут. Король Элрога потерял свою мощь и умирает как ничтожество.
Ахафир толкнул брата, чтобы тот замолчал.
– Я умираю ради вас, – захрипел Горбен.
– Великая жертва, – спокойно произнес Талай.
– Уничтожьте все знания обо мне. Люди должны забыть о том, что Владыка существовал, – прохрипел Горбен, но его голос уже казался потусторонним.
– Где ключ? Мы не оставим тебя здесь, а похороним как короля.
– Ключ у одного из них. Они хотят, чтобы я остался в своей тюрьме навечно. Эти замки́ без магии невозможно сломать, так же как и прутья решетки, – Горбен выдавливал из себя каждое слово. – Они потеряли дар времени и не могут околдовывать людей чарами. Но помните, этих существ по-прежнему нельзя убивать. Они завладеют разумом и будут править вашим телом, ведь их душа должна где-то жить. Вся магия на этом континенте умерла вместе с Владыкой, но они останутся бессмертными, дожидаясь моего возвращения из мертвых.
– Ты умираешь. Потеряв Владыку, лишился и бессмертия. Как же ты можешь вернуться?
– Ванпулы. Они не должны попасть на этот континент. Только проводники способны вернуть меня.
Талай и Ахафир переглянулись. Даже в полной тишине им приходилось прислушиваться к каждому слову, чтобы его понять. Слово «ванпулы» прозвучало очень четко, но что это за существа, они даже не могли себе представить. Все боялись тех созданий, что заточили Горбена в эту тюрьму и сбежали, прихватив с собой ключ.
Визийя. Так их прозвали. Эти существа хотели уничтожить весь людской род. Без Владыки они стали никем, ведь магия их пропала. Теперь, несмотря на бессмертие, они больше не угрожали человечеству. Раньше только они умели читать время, а теперь и этот дар был утрачен.
– Так что нам делать? – спросил Ахафир.
– Уничтожьте книги. Все знания обо мне, Владыке и визийя. Всю историю, что была до вас. Теперь вы начало жизни и правления.
– Твой племянник. Захочет ли он перемирия с Медеусом? – мрачно спросил Талай. – Теперь ведь трон Элрога перейдет к нему.
– Книги, уничтожьте все книги. Начните историю заново, – голосом, больше похожим на скрип, сказал Горбен.
Больше заключенный говорить не мог. Он испустил дух. Могучий некогда король, что обладал невиданной силой, умер в жесточайших муках.
– Его уже не спасти, Ахафир, – сказал Талай.
– И что же нам делать? – спросил юноша, видя, что у несчастного уже не шевелятся губы и опустились веки.
– Пойдем отсюда. Нужно найти беглецов, которые предали его.
– Какой в этом смысл? Ты же помнишь, визийя нельзя убивать. Да, без Владыки они потеряли свои силы, но они все еще способны завладеть твоим разумом, если кто-то попробует убить сосуд. Теперь они не несут угрозы, если просто оставить их в покое, Талай.
– У одного из них ключ. Мы должны похоронить короля с достоинством, – огрызнулся Талай, указывая на мертвеца.
– Ты слышал, что он сказал? Мы должны переписать историю! Уничтожить все книги, заставить людей забыть о том, что Владыка сосуществовал с Горбеном. Вот что сейчас главное, – настаивал Ахафир.
– Но ведь есть другие. Ванпулы, о которых мы ничего не знаем. Они могут приплыть сюда и вернуть его! Я никогда не слышал о ванпулах, и мы понятия не имеем, с чем можем столкнуться.
– Никто не пересекал океан, кроме Владыки. Горбен создал их на других землях, там они и останутся.
– Но визийя! Они не позволят забыть историю, – возмутился Талай.
– Они не посмеют вылезти из своих укрытий. Утратив силу, они будут ждать, а мы должны предотвратить возвращение магии, – сказав это, Ахафир и сам был в замешательстве. – Сейчас война, Талай, как мы можем уничтожить книги? В этом городе самая большая библиотека на всем континенте.
– Значит, мы должны объединиться с будущим королем Элрога Гофаром.
– Он даже не знает, что его дядя здесь. Заперт в собственной тюрьме. Ни один ключ, кроме краденого, не откроет ту решетку. Никто так и не похоронит короля.
– Мы своего отца тоже не похоронили. Лишь пепел, что остался от него. Если ты не забыл, он сгорел заживо от огня Горбена. Но с ним покончено, он сам выбрал смерть и спас нас от вымирания.
Ахафир замолчал.
– Идем, нужно сжечь книги.
– Мы должны закончить войну, Талай, иначе жертва Горбена была напрасна. Он умер ради того, чтобы спасти всех нас.
– Придет время, я отомщу за смерть нашего отца и убью Гофара. Однако без его помощи сейчас мы не справимся.
– Ты не можешь его просто так убить. Ты же не такой, как наш отец! – вскрикнул Ахафир, но брат только гневно сверкнул черными глазами.
– Идем! Гофар в замке. Пока он не ушел на поле битвы, мы можем его остановить.
Стража Элрога патрулировала периметр замка, но братья смогли слиться с ней, закрыв лица шлемами. Чужаки держали путь к покоям нового короля.
Ахафир не хотел никого убивать, но знал, что Талай не остановится ни перед чем.
Комнату Гофара охраняли двое сонных солдат. Братья, выдав себя за сменщиков караула, не смогли усыпить бдительность стражников.
– Вы еще кто… – не успел договорить солдат.
Талай мгновенно отреагировал. Он оттолкнул Ахафира назад, прикрыл рукавом нос и рот, после чего пустил в лицо стражникам летучий порошок.
Двое скатились по стене и уже не могли защитить покои Гофара.
– Что это было? – тихо поинтересовался младший брат.
– Порошок отца. Помогает избежать лишнего шума. Парни проснутся через несколько часов. Не убивать же их, пока мы так нуждаемся в мире.
Талай достал отмычку и вставил в замок. Он действовал осторожно. Дверь поддалась. Благо замки на дверях были не такими, как на решетках в тюрьме.
Когда братья проникли внутрь, огонь факела осветил помещение: ничего не подозревающий Гофар мирно спал, но не один. К удивлению братьев, на кровати они обнаружили его жену и мальчика лет восьми – сына Гофара.
– Я и забыл, что в Элроге короли и принцы делят свои комнаты с женами, – отметил Талай.
Потревоженный голосом, который прозвучал достаточно громко в тишине покоев, Гофар открыл глаза и уставился на двух солдат, которые уже сняли свои шлемы. Его жена Лурия тоже проснулась и хотела было закричать, но муж положил руку на ее плечо, успокаивая и показывая, что все в порядке.
– Это не подобает королю, Талай Фриель. Ты хочешь вырезать мою семью прямо в постели?
– Видел твоего дядю перед смертью. Теперь ты, как и я, тоже станешь королем. Но перед тем, как умереть, Горбен дал наказ. Ты выполнишь его вместе со мной, либо мне придется уничтожить род Фонтегорн.
– Ты не подчиняешься моему дяде. Ты такой же жестокий, как твой отец Тахор, и убьешь меня при первой возможности. Где и как умер мой дядя?
Талай призадумался над его словами и надменно улыбнулся. Гофар был прав – Талай действительно был жесток, как и его отец, но сейчас это неважно.
– Вряд ли ты мне поверишь, но я хотел спасти Горбена. Было слишком поздно. Теперь мы все должны забыть, что он когда-либо существовал. Сохрани жизнь своему мальчишке. Обеспечь ему мирное правление в будущем, – ехидно посмотрев на ребенка, проговорил Талай.
– Что я должен сделать?
– Уничтожить книги. Напиши историю своей семьи по-новому. Ты станешь первым из рода Фонтегорн. История нашей фамилии тоже начнется сначала, как и у всех королевств на континенте. Никогда магия больше не будет упомянута ни в одной книге.
– Значит, вы хотите, чтобы мы забыли все злодеяния короля Тахора! Вычеркнули Горбена и его уже мертвую дочь?
– Они уже все мертвы, Гофар. Визийя предали вас. Больше у Фонтегорнов нет власти над людьми. Мы поможем тебе избавиться от истории. Люди должны забыть о Владыке, и тогда визийя никогда не вернутся. Так перед смертью повелел сам Горбен.
Гофар и сам знал, о чем говорит жестокий Талай. Посмотрев на сына, который тер глаза, оттого что его разбудили среди ночи, он осознал: ему придется исполнить последнюю волю своего покойного короля.
– Хорошо. Мы уничтожим историю вместе, но поклянись, что никогда не тронешь моего сына, – произнося эти слова, Гофар смотрел Талаю прямо в глаза.
– Клянусь всеми Богами.
– Вас не тронут в моем замке, пока мы не выполним последний наказ Горбена. Но после вы никогда не ступите на эту землю и не будете претендовать на престол Элрога.
Талай презрительно посмотрел на него, однако согласно кивнул. Гофар хотел вывести их из комнаты, но остановился, увидев, что Ахафир стоит возле стола.
– Книги есть не только в библиотеке, здесь их тоже полно, – Ахафир указал на стол.
– Завтра с утра мы начнем перебирать все книги в городе. Как закончим здесь, дойдем до остальных королевств – Алоссы, Наридиуса, Гринстона, и даже в священной долине придется уничтожить рукописи с историей.
– Уничтожить книги мало. Нужно заставить людей умолкнуть об этом навсегда, – настаивал Ахафир.
– Значит, любой, кто произнесет слово «Владыка» или «магия», будет казнен. От страха люди вынуждены будут забыть о том, что происходило на этой земле, – Талай говорил об этом с удовольствием.
Даже Ахафир был встревожен тем, с каким предвкушением брат рассуждает об убийствах, однако тот был прав: только страх искоренит память о том, что происходило до сегодняшнего дня.
Гофар вывел братьев в свободную комнату, а сам вернулся и судорожно начал копаться в столе.
– Что ты делаешь? – спросила Лурия, потрясенная произошедшим.
– Я не позволю уничтожить эту книгу! Мы просто хорошо ее спрячем, – Гофар выглядел возбужденным.
– Горбен приказал уничтожить историю, а ты хочешь оставить главное доказательство его существования? – Лурия шептала, боясь, что разбудит сына, ведь тот уже снова уснул.
– Ее никто не найдет. Когда все закончится, спрячу внутри самой библиотеки. Похороню за тяжелыми плитами в стенах.
Наконец он нашел то, что искал. Эта книга сильно отличалась от других. Ее переплет словно был сделан из чешуи гигантской ящерицы: одной желто-изумрудной чешуйки хватило, чтобы покрыть всю книгу. Открыв ее, Гофар оцепенел.
– Прекрати, Гофар. Убери дневник, пока они не обнаружили его и не предали огню!
Лурия захлопнула книгу у него в руках и, взяв платок, завернула ее и спрятала под подушку.
Спустя три года во всех королевствах были уничтожены все источники истории, в которых описывалось правление Фонтегорнов и Фриелей. Другим трем королям тоже пришлось вычеркнуть своих предков, но ради будущего собственных детей они пошли на это. Все боялись возвращения Владыки и слуг времени, что предали его. Визийя управляли разумом людей, и благодаря тому, что они потеряли силу, появилась надежда на будущее существование человеческого рода.
После того, как Талай начал заживо сжигать всех, кто имел неосторожность проговориться о Владыке или о королях, живущих до Тахора и Гофара, люди боялись и подумать о том, что магия когда-то существовала. Никто больше не рассказывал детям о Владыке со своими визийя, ведь наивные малыши могли в любой момент раскрыть секрет. Про ванпулов и вовсе никто не знал на этой земле, а значит, и рассказывать было не о чем.
Оказалось, что живущие на этом же континенте ведьмы также потеряли свои силы, но это не помешало Талаю сжечь и их. Он преследовал цель – уничтожить всех, кто некогда был замешан в колдовстве.
Когда последняя книга с историей была сожжена, Гофар, вместе с сыном Лурисом, прибыл в Медеус. Казалось, наступил мир между их королевствами и они простили друг другу грехи своих предков. Однако Талай решил, что исполнит свое обещание, данное Ахафиру в тот день, когда у них на глазах умер Горбен. Брат уже надеялся, что Талай образумился и не пойдет на это, но жестокость в короле Медеуса не исчезла вместе с историей.
Талай поприветствовал прибывших в его замок гостей, выйдя на середину зала. После этого он с ненавистью прокричал:
– Твой дядя сжег моего отца! Но я не хочу быть несправедливым и поэтому убью только тебя, оставив Луриса в живых, как и клялся. Род Фонтегорнов не умрет.
С этими словами Талай резким движением воткнул кинжал прямо в сердце Гофара на глазах у сына. Король Элрога скончался мгновенно.
Ахафир с ужасом бросился к Гофару, пытаясь помочь ему, но было поздно. Он проклял брата за содеянное, но мертвого короля уже было не вернуть.
Талай наслаждался своим триумфом. Он смеялся так громко, что его мог слышать весь Медеус. В эту кровавую ночь погибли все пришедшие с Гофаром люди Элрога. Жизнь сохранили только мальчишке.
Ахафир, понимая, что Лурису все равно грозит опасность, схватил его и увез из города. Теперь спасти наследника Элрога было единственной целью брата Талая.
После внезапной смерти отца принц Лурис поклялся, что уничтожит Медеус и весь фриельский род, несмотря на то, что Ахафир спас его.
Проклятие брата сбылось через год, в день смерти Гофара. Талай умер от руки своей сестры Аспиры. Она перерезала королю горло в его собственной постели. Никто больше не желал, чтобы Медеусом правил еще один жестокий король.
Следующим на престол должен был взойти Ахафир. Но он так и не вернулся домой, потому что его казнили в Элроге после того, как он доставил принца Луриса на родину.
Королем Медеуса стал Нутор, третий по счету брат Талая и сын Тахора. Даже смерть Талая не остановила вражду между королевствами, которая затянулась на века. Ненависть друг к другу и желание отомстить за родных будто передавались по наследству вместе с рождением наследников двух могущественных семей. Прошло восемь веков, прежде чем долгожданный мир был заключен между Фонтегорнами и Фриелями. Но вместе с миром вернулась и магия…
Глава 1. Траур
Эхо тяжелых шагов священника раздавалось по тронному залу, словно молот бил по наковальне. Страх наполнял помещение, а старик дрожал. Что с ним будет после произошедшего, никто не знал. Казнь священников была запрещена. Но как накажет его король за то, в чем он даже не виновен?
Каждая секунда времени творит историю, люди не придают этому значения. Он ведь просил ее в тот роковой день поскорей вернуться ко всем остальным. Будь он настойчивей, история пошла бы другим путем.
Король Медеуса Жан Фриель не был жестоким деспотом, как его предки. Власть не настолько испортила его, в отличие от большинства правителей других земель. Но разум мужчины помутился. За последний год болезнь стала одолевать, поэтому правлением от лица короля занимался его главный советник лорд Бастьен Ларден.
Когда несчастье приходит в семью, особенно если это касается своего здоровья или здоровья детей, власть не служит утешением. Можно ясно увидеть, что все люди равны между собой. Неважно, кто ты, мгновение – и твоя жизнь меняется, и последствия бывают непредсказуемы.
– Где моя дочь? Где Джоан? – Голос короля дрожал.
– Мой господин, я сделал все, что было в моих силах. Я звал на помощь, я кричал, я молил о помощи. Мы преследовали его сколько могли. Поверьте, я бы не раздумывая поменялся с вашей дочерью местами.
– Я спрашиваю, где она? – как гром, обрушился крик короля Жана.
– Господин… Я пытался ее увести, но она заигралась возле реки. В таком возрасте дети крайне непослушны… Я не поспевал за ней. Мы гуляли вдвоем неподалеку от нашего лагеря… Но он появился из ниоткуда… – Cтарик упал на колени, и от его сорванного голоса у всех замерло сердце.
– Кто – «он»? – сквозь зубы процедил король.
– Медведь, мой господин, медведь… Он схватил ее зубами за лицо и потащил в лес… Она не смогла даже закричать. Я бежал за ним со всех ног. Звал на помощь, но никого не оказалось рядом… И тут он остановился и выпустил ее… Я помню этот взгляд. У нее был вырван один глаз… Она была вся в крови…
По морщинистому лицу несчастного старика стекали слезы. Его голос уже не был похож на человеческий. Дыхание сбивалось, каждое слово давалось с трудом. Взгляд был пустым, как будто он снова переживал этот кошмар в своем сознании. Такое любому выдержать тяжело, а рассказывать отцу о гибели несчастной дочери – непосильное испытание для старика.
Все лорды, присутствовавшие в тронном зале, с ужасом наблюдали за происходящим, но никто не мог издать и звука.
Зал был огромен, с высокими потолками и с окнами, пропускавшими лучи солнца. Над троном красовался огромный синий гобелен с изображением герба Медеуса: лютня, скрещенная с копьем. Все остальное пространство было свободным, отчего даже шепот долетал до углов помещения. Это помогало и без того измотанному старику: его тихий хриплый голос доносился до каждого.
– Я остановился в надежде, что он не потащит принцессу дальше. В этот момент я и заметил солдат. Они все-таки слышали мой крик и следовали за нами. К несчастью, шум, производимый приближающимися солдатами, спугнул медведя. Зародившаяся было надежда угасла. Зверь схватил девочку за плечо и убежал, больше не останавливаясь. Мы преследовали его до ночи, но безуспешно… Лес слишком густой, даже солнце сквозь такую чащу практически не попадало на землю… По следам, в темноте, найти медведя было невозможно. Мы сделали все, что было в наших силах, Ваше Величество. Боюсь… она не выжила.
После этих слов старик, потеряв сознание, распластался на полу. Удивительно, что его сердце не разорвалось после всего, что он пережил за последние недели. Но здоровье у семидесятипятилетнего священника было на зависть даже молодым солдатам. Крайне редко кто доживал до такого возраста.
Считалось, что служба Богам дарила здоровье и долголетие. Служители святилища жили намного дольше королей, не говоря уже об обычных крестьянах. Поэтому казнь священников была запрещена, ибо не избежать кары за это от высших сил.
– Унесите его в святилище, пусть за него молятся его собратья. Когда он очнется, то будет молиться за душу моей несчастной дочери. Если я казню его, Боги покарают меня. Отберут моего последнего сына. Я даю Питеру право жить, но из святилища он больше не выйдет до конца своих дней! Если бы я знал, чем обернется мне эта помолвка, то никогда бы не отпустил своих детей в этот проклятый город Элрог.
После этих слов, сказанных королем, тишина, стоявшая в зале, превратилась в гул. Слишком много лет война между королевствами истощала земли, гибли люди, женщины растили детей без отцов. Кроме того, живущие в окрестных лесах варвары забирали одиноких женщин в плен. И вот, когда война закончилась, все с нетерпением ждали помолвки наследника короля – принца Луи и принцессы Шарлотты Фонтегорн из королевства Элрог: эта помолвка давала надежду на установление мира. Нельзя было позволить больному королю разрушить и без того хрупкий мир.
Когда-то его считали мудрым правителем, хорошим мужем и добрым человеком. В сорок один год он был все еще привлекательным статным мужчиной. Он всегда вместе с армией участвовал в сражениях. Годы не давали ему распухнуть, как многим другим правителям, что не вставали с блаженных тронов. Но за последний год болезни все изменилось, и в этот день рассудок будто совсем покинул его. Он объявил траур по несчастной малышке и удалился из зала, еле передвигая отекшими ногами.
Установление мира между королевством Медеус и Элрогом для всех считалось невероятным достижением. Восемь веков между ними шла война, но сейчас, благодаря помолвке Луи и Шарлотты, все должно было измениться.
Заключить мир между королевствами помог главный советник, лорд Ларден. Он обладал невероятным даром убеждения. Его идея женить Луи на принцессе Шарлотте изначально была резко отвергнута Жаном. Однако король понимал, что численность его народа была значительно больше, чем численность Элрога, но солдаты уже не настолько крепки против знаменитой конницы врага.
Раз в шесть лет все короли континента, а их было пять, собирались в священной долине на переговоры. Это единственное место, где оружие запрещено было даже проносить на территорию. Правители чаще всего обсуждали торговлю и новые изобретения. Даже в таком месте каждый раз вспыхивал раздор между домом Фриель и домом Фонтегорн.
Год назад Жан тяжело заболел. Никто не верил, что он оправится после тяжелого удара, но позора в случае, если он не явится на собрание, король боялся больше всего. Однако жена Маргарита убедила его, что отправить Лардена вместо себя будет самым разумным решением. Она тоже поддерживала идею свадьбы сына и Шарлотты, ведь война нещадно разоряла их земли. Этому пора было положить конец.
На собрании король Чарльз Фонтегорн не мог насладиться моментом, когда увидел, что вместо Жана прибыл всего лишь главный советник. Но Ларден знал, что
делать. Своей настойчивой аргументированной речью ему удалось убедить всех в том, что свадьба необходима.
Обычно короли соседних земель не вмешивались в вечную войну, но здесь даже они поддержали план советника короля Медеуса.
Чарльз тоже понимал, что этот брак ему необходим. Его славная конница, на которую он всегда рассчитывал, уже не могла оказать достойное сопротивление врагу: лошадей поразила какая-то новая неизвестная хворь. Треть табуна пала, а из оставшихся и половина не могла больше приносить приплод.
И вот он – шанс. Подвернулся лучший момент остановить безумие, длившееся веками, но при этом не показать свою слабость.
– У Жана ведь тоже есть дочь? – спросил Чарльз с ухмылкой.
– Совсем маленькая, Ваше Величество, – спокойно ответил Ларден. – Ей всего лишь два года.
– Я отдам Шарлотту за Луи, но при одном условии. Жан отдаст свою дочь моему сыну Эрику.
Ларден напрягся: с одной стороны – выбора не было, с другой – он был не вправе принимать самостоятельно такое решение. Но думать нужно было быстро. Луи было уже одиннадцать, а Шарлотте девять лет, тут не было сомнений, что все должно пойти по плану. Через несколько лет после помолвки они смогут пожениться и произвести на свет наследника. Однако сыну Чарльза было уже шестнадцать, юноша достаточно взрослый, и кто знал, каким он будет, когда Джоан вырастет.
– Я жду вашего ответа, – Чарльз внимательно следил за реакцией Лардена. – Жан не удостоил нас своим присутствием сегодня. Решение сейчас придется принять вам.
– Мы отдадим вам принцессу, но сейчас она слишком мала для заключения брака. Только пусть поживет в родительском доме еще два-три года, – внезапно сказал Бастьен.
– Вот и славно, – Чарльз, хлопнув в ладоши, резко встал.
Когда Жан узнал о том, на какое условие согласился его советник, то его гневу не было предела. Джоан была еще слишком маленькой, чтобы оставить ее в ненавистном Элроге.
– Они так же рискуют, отдавая вам Шарлотту, – лорд стоял на своем, и Жан вынужден был признать его правоту.
– Я даю разрешение на помолвку своей дочери с этим Эриком, но она будет жить дома не просто несколько лет, а пока не будет готова к замужеству, – здесь он был непреклонен.
Ко всеобщему удивлению, Чарльз согласился с этим условием, но потребовал непременно показать девочку. Кроме того, он настаивал на помолвке Джоан и Эрика в Элроге, одновременно с помолвкой Луи и Шарлотты. Помолвка была назначена через год.
Когда пришло время собираться в дорогу, Жана снова хватил удар. Выдвигаться нужно было в ближайшее время, так как установленный Чарльзом срок истекал.
Жан не мог сопровождать своих детей, и королеве Маргарите пришлось самой представлять Медеус на помолвке. Она отправилась в Элрог с детьми под охраной надежных воинов. Священник Питер был в числе сопровождающих.
Помолвка состоялась. Луи сумел произвести впечатление на Шарлотту, ну а маленькая Джоан покорила весь Элрог. И только самовлюбленный Эрик не мог представить эту задорную маленькую девочку своей будущей женой.
Эрик уже имел связи со многими девушками, некоторые из них были даже замужем, и что делать с этим ребенком, он не знал. Но он по-прежнему не отказывал себе ни в чем. Даже отец надеялся, что Маргарита не узнает о скверном характере его сына.
В день помолвки Чарльз заставил Эрика подарить принцессе бирюзовое платье, расшитое элрогскими драгоценными камнями. Выше всего ценился лакрин —
синий камень с прозрачными вкраплениями. Он считался особенным, потому что только у Фонтегорнов был такой же цвет глаз.
С того дня никто не мог заставить Джоан снять платье. Даже когда она ложилась спать, то не давалась переодеться в ночную рубашку. Служанкам приходилось снимать платье со спящего ребенка.
Исполнив миссию, Маргарита с детьми отправилась в обратный путь. Никто не мог предположить, что отказ Жана оставить Джоан в доме будущего мужа приведет к такой ужасной трагедии. Теперь король винил в этом кого угодно, но только не себя.
Выходя из тронного зала, Жан не почувствовал на себе взгляда двух горящих глаз.
Мальчик двенадцати лет, кареглазый, с темно-каштановыми волосами, стал свидетелем разговора. Это был Луи, наследник престола. По росту он уже догонял своего могучего отца. С раннего детства обучался бою на мечах, стрельбе из лука, верховой езде. Настоящий наследник с храбрым сердцем и доброй душой. С ужасом он слушал то, что сказал отец. В этот момент он держал за руку будущую жену. Конечно, ему тяжело было смириться с утратой сестры, но даже в столь юном возрасте он понимал: если война продолжится, люди взбунтуются против власти, которая может обречь всех на новые страдания.
– Прости эти слова моему отцу. Я уверен, он сказал это, потому что убит горем, к тому же болезнь сказывается. Он всегда был очень добрым. Мы помолвлены, и уже ничто не помешает нам быть вместе. Единственный ключ к миру – это наша будущая свадьба. Я обещаю стать тебе верным мужем. Мой город будет тебе новым домом, и ты будешь моей главной опорой. Война больше не вернется на наши земли! – сказал он уверенно.
Десятилетняя Шарлотта была смышленой девочкой и поняла, о чем говорил Луи. Светлые локоны ниспадали до лопаток, а ее лакриновые фонтегорновские глаза могли свести с ума кого угодно. Слегка задранный маленький носик и пухлые алые губки делали ее очаровательной. Она смотрела на Луи уже как настоящая королева, и ее щеки налились румянцем от его слов.
– Я понимаю твоего отца, Лу. Поверь, со временем король будет винить только себя, потому что не разрешил Джоан остаться в Элроге. Из-за болезни он не отправился туда, поэтому не смог защитить маленькую дочь. Она ведь предназначалась моему брату. Скорее всего он и не хотел этой свадьбы, ведь Эрику уже семнадцать лет. Он зрелый юноша, своенравный, любящий свободу. Никто не может ручаться за то, что он натворил бы до их свадьбы. Надеюсь, наш брак принесет мир в королевствах, а наследники будут править и поддерживать этот мир.
Луи с нежностью посмотрел на Шарлотту, но в его глазах была та же печаль, что и у всех, кто знал о произошедшем. Он не давал волю эмоциям, его учили этому с малых лет. В душе он не мог поверить, что его сестру постигла такая участь. Сомнений не оставалось: она никогда не вернется домой.
Два месяца дороги изнурили всех. Юных будущих правителей отвели в покои, чтобы они могли отдохнуть.
Луи лежал в своей постели и думал о том, можно ли было это предотвратить. Что лично он мог сделать для этого? Как повернуть время вспять?
Если бы отец не заупрямился и не приказал вернуть Джоан, то, оставшись в Элроге, она бы избежала смерти по пути домой. Или, может, нужно было не отпускать ее к ручью только со священником Питером, а следить за ней самому?
Вдруг он смог бы ее спасти? Больше всего его тревожила мысль о том, что будет дальше. Если отец так и будет подвержен приступам безумия, то даже заключенный мир не поможет его семье усидеть на троне.
Дом Фриелей считался одним из самых древних на континенте, как и дом Фонтегорнов. Правили они
с начала записанной в книгах истории. Летописи о генеалогическом древе правителей, основанном более восьмисот лет назад, давно утеряны. Шли слухи о том, что вражда с родом Фонтегорн началась задолго до утраты источников, содержащих историю королей на всем континенте. Луи стало страшно. Впервые в жизни он пожелал, чтобы отец не оправился от своих болезней.
Пока никто его не видел, он позволил себе проявить слабость: глаза его наполнились слезами. Он даже не пытался совладать с ними, и когда сон сморил его, слезы перестали стекать по опухшему лицу.
Сир Роланд Ноар стоял возле окна в одном из безлюдных коридоров замка. Он смотрел в чащу леса. За лиственными деревьями распростерлись горы, над которыми нависли тучи. Ветер гнал черную тень в сторону замка, будто сама погода скорбела по пропавшей принцессе.
Высокий сильный рыцарь был неподвижен. На его лоб спадали пряди редких волос, тронутых сединой. Лицо уже было покрыто морщинами, но его это вовсе не портило. Многие придворные дамы подшучивали над его носом, который практически после каждой битвы менял форму. Сейчас он выглядел искривленным и горбатым. Но при этом дамы любили рыцаря. Им нравился мужественный, гордый взгляд человека, знающего себе цену. Это не могло не привлекать женщин, которые мечтали забыться в его объятиях. Но все знали, что у него только одна любовь. Его меч.
Даже сам король не мог заставить его жениться. Когда они встречались, Жан твердил одно и то же:
– Давно тебе пора женой обзавестись, а твои дети будут точно так же преданы своему королевству и моим детям. Назови любую даму, и уж я поспособствую, чтобы она стала твоей женой.
Однажды Роланд все же признался ему.
– Увы, даже вы не в силах заставить выйти за меня ту, что давно принадлежит другому, – с грустной улыбкой сказал он.
– Скажи, кто он, и его жена быстро овдовеет, – настаивал король.
– Боюсь, что даже овдовев она никогда не посмотрит в мою сторону. Заставить ее любить меня я просто не смогу. Одиночество позволяет мне еще преданней служить вам.
После этих слов король больше не затрагивал тему женитьбы Роланда.
Множество битв прошел Роланд бок о бок с королем. За столько лет службы он стал Жану настоящим другом, который не раз спасал его от гибели. За пределами города у рыцаря в имении были дом и плодородная земля. Земля приносила изрядный доход, но наведывался он туда редко, считая, что быть рядом с семьей короля гораздо важнее. Роланд был рядом даже во времена, когда король не нуждался в верном мече.
Мужчина так глубоко задумался, что не услышал, как подошел главный советник.
– Я искал вас, сир Роланд, – тихо зашептал лорд Ларден.
Он был невысок и полноват, с залысиной на голове. Маленькие глаза вглядывались в человека, будто видели его насквозь.
– Зачем же я понадобился вам? – в полный голос спросил могучий рыцарь, с трудом отвлекаясь от своих мыслей.
– Хотел спросить, где были вы, когда принцессу Джоан заживо пожирал медведь? – с укоризной во взгляде произнес Бастьен.
– Я был с солдатами. Давал им поручения насчет пленников, которых мы привезли в город. Мелкие преступники, воры, пьяницы. Во время остановки нельзя было терять бдительность, чтобы никто из них не смог сбежать или напасть на королеву, ее детей или кого-то из нас, – спокойно ответил Роланд.
– Однако трехлетнюю девочку утащил медведь. С вами было три сотни солдат, почему никто и близко не находился рядом с ней? Как вы допустили такое? – рычал советник ему на ухо.
– Мы не ожидали, что священник покинет территорию лагеря. Было спокойно, ничто не предвещало беды. Наш лагерь хорошо охранялся, и они не уходили далеко. Солдаты были достаточно близко и слышали, как священник звал на помощь. Когда бросились в погоню, было слишком поздно. Даже взрослый человек не выжил бы после того, как его терзал медведь. Священник сказал, что медведь схватил девочку за лицо, голова полностью была в пасти… Никто не может выжить после таких травм, наверняка ее череп раздроблен. Мы преследовали его уже просто ради того, чтобы наш несчастный король мог попрощаться с Джоан и сжечь ее тело. Положить ее пепел под плиты в усыпальнице, где похоронен прах всех предков Жана, – сир Роланд продолжал смотреть в окно, будто искал в лесу какой-то знак.
– Король не в себе; боюсь, он может казнить священника, да и ваше положение оставляет желать лучшего. Из-за каких-то пленников вы не уследили за шустрой непослушной девчушкой. Королева после возвращения не выходит из своих покоев. Радость от помолвки Луи, означающей конец войне, не сможет облегчить горе несчастных родителей. Сейчас все под угрозой, пока не состоится свадьба и не родятся наследники. Мы ведь не знаем, когда это произойдет, девочка еще недостаточно взрослая, чтобы произвести на свет ребенка. Помолвка принцессы Джоан и Эрика должна была еще больше укрепить союз. Знаете, чего мне стоило убедить короля пойти на все это? Даже Фонтегорны готовы были ждать, а теперь наш мир может пошатнуться. Надеюсь, молва о том, что король проклинает помолвку Луи, дальше стен замка не пойдет! – брызгал слюной в ухо Роланду лорд Ларден.
– Если король казнит меня, значит, такова воля Богов. Но вы не посмеете совершить непоправимое. Священник не должен пострадать. Я тоже боюсь, что его жизни все еще угрожает опасность: гнев короля силен. Если в Элроге об этом узнают, думаю, Шарлотту вернут домой еще до свадьбы. Тогда народ может свергнуть наших правителей за предательство, и разрухи не избежать. Теперь ваша обязанность – следить за тем, чтобы союз не распался. Вы остаетесь за главного, пока король не ушел на тот свет. Я думаю, нам ничего не остается, кроме как предложить Жану отказаться от престола в пользу юного принца Луи, а самому удалиться в священную долину. Маргарита будет регентшей до момента, пока Луи не сможет самостоятельно править королевством, – все так же спокойно ответил Роланд.
Священная долина была не только местом сбора королей. Там проходили обучение все священники континента. Люди, теряющие надежду на выздоровление, приходили сюда с миром и доживали свой век, проводя его в молитвах. Сюда являлись даже те, кто просто оставался без крова. Каждое королевство обязано было присылать в долину часть своего урожая, поэтому пропитания хватало на всех с лихвой. Отправить туда Жана было действительно удачным предложением. После отречения Жана от престола все смогут быстро забыть о его необдуманных словах. Тех, кто отправляется в долину до конца своих дней по собственной воле, больше не осуждали за любые поступки.
– Вы сначала себе помогите, дорогой сир. При всем уважении, я не собираюсь вас защищать, вы допустили серьезную оплошность. Все ваши заключенные вместе взятые не стоят жизни одной принцессы. Единственное, что может вас защитить от казни, – это ваши военные подвиги. Люди помнят ваши заслуги перед королевством, и это шанс не лишиться головы.
– Король может и не приговорить меня к казни, – произнес Роланд, сделав акцент на слове «король». Было ясно, что Роланд понимает: Бастьен уже считает себя
действующим правителем до свадьбы Луи. – Вам
пригодится моя помощь, поэтому не стоит принимать за короля решения, которые пойдут против вас же. Пока вы вместе с Маргаритой будете править от имени Жана, вам самому бы не попасть на пику. Тем более, как вы говорите, народ будет меня защищать. Стоит ли нам портить отношения?
Теперь Лорд Ларден задумчиво посмотрел в окно, на те же леса и горы.
– Проследите за священником, сир. Никто не должен ему угрожать. Надеюсь, с этой задачей вы сможете справиться. И это приказ, а не просьба! Нельзя исключать, что среди прихожан есть те, кто захочет отомстить за Джоан, которую Питер не защитил. Ничто не помешает невежам попасть в святилище. В убийстве священника обвинят нашего нездорового короля. Это может пошатнуть будущее правление Луи, ведь священники неприкосновенны. До самой смерти Питера вам обоим запрещено даже выходить на улицу. Как доставить короля в долину, я разберусь сам. А теперь мне нужно решать дела поважнее. У нас ведь есть две молодые особы, которым может понадобиться моя помощь. Этот разговор останется между нами, и, я надеюсь, больше вы не подведете корону.
Ларден удалился, а cир Роланд все не отводил глаз от окна. Так он простоял, пока солнце не зашло за горизонт. После этого рыцарь последовал в свой новый дом – святилище.
Королева была в отчаянии. Как мать, она винила себя за то, что ее трехлетней дочери больше нет. «Как я могла отпустить ее с одним священником? Почему не была рядом с ней? Почему не защитила?» Это долгое путешествие, которое должно было принести всем уверенность в крепком мире, привело к невосполнимой утрате.
Королева Маргарита тихо возненавидела Шарлотту, будто это она была виновна в смерти Джоан. Маргарите не был важен уже ни брак ее сына, ни мир между королевствами. Ей нужна была только дочь.
Ночь в комфортных покоях после долгой дороги не принесла спокойного сна. Королева постоянно просыпалась в ужасе и снова рыдала, сидя на постели и обняв колени. Уже светало. Кто-то вкрадчиво постучал в ее дверь.
– Леди Луна, если это вы, входите, – не вставая, хриплым голосом произнесла она.
– Ваше Величество, я пришла помочь вам одеться. К вам на аудиенцию хочет попасть главный советник короля, – быстро отчиталась девушка.
Милая молодая фрейлина знала, что ни одну служанку королева не впустит, и без лишних слов сделала то, что обычно делают служанки.
Быстро одев убитую горем женщину, она заплела в косы ее густые темные волосы, напудрила лицо и подала бокал прохладной воды. Тридцатилетняя Маргарита постарела лицом на два десятка лет за несколько дней. Из красивейшей королевы она превратилась в старуху. Темно-карие глаза словно потухли, а под ними появились синяки. Посмотрев в зеркало, она не узнала себя и поняла, что не сможет выйти за порог покоев. Жан доверял Бастьену Лардену, а значит, нельзя отменять аудиенцию только из-за того, что она ужасно выглядит. Когда королева была готова ко встрече, в покои пригласили лорда.
– Прошу прощения за ранний визит, моя королева, но, боюсь, дела неотложные и без вас мне их не решить.
– Если дела важнее моей скорби, я вас выслушаю, – нервно ответила она.
– Я уважаю вашу скорбь и сочувствую вам. Вы это знаете. Только время сможет помочь залечить глубокие раны. А сейчас, боюсь, нам необходимо уговорить короля покинуть город и отправиться в священную долину. Он не в себе и вчера позволил себе сказать лишнее. Нужно, чтобы слухи, вызванные его словами, утихли. В долине ему помогут облегчить болезнь, но, к сожалению, жить ему осталось недолго. Вы должны быть готовы к тому, что вам придется стать регентшей при юном Луи и фактически править королевством. Также я настоятельно посоветовал бы, чтобы вы больше времени проводили с Шарлоттой, пока принцесса не станет чувствовать себя здесь как дома.
– Какое мне дело до девчонки Элрога? – Маргарита словно не услышала слов о короле.
– До нее есть дело всем, и ваша скорбь не помешает разрушить тот хрупкий мир, который удалось создать. Шарлотта не виновна в том, что произошло, и вам следует принять ее как свою дочь. Расположите ее к себе. Поверьте, вам самой станет легче после такой утраты. Шарлотта поможет вам скорее отпустить прошлое. Вы ведь не жестокая женщина. Ради Луи нужно скорее вернуться в реальный мир. Необходимо смириться с такой огромной потерей для нас всех. Нельзя допустить новой войны. Вспомните женщин, мужья и сыновья которых на протяжении сотни лет погибали ради эгоистичных целей жестоких королей. После случившегося вы сможете лучше их понимать. Поэтому прошу вас, примите мой совет. Когда Шарлотта родит наследников, ваших внуков, вы полюбите ее. Счастье будущей королевы сейчас в ваших руках. И Луи, конечно же, Луи. С вашей помощью ему будет гораздо легче. Ах да, еще подумайте, как нам убедить короля отречься от престола в пользу сына и без лишних слухов увезти его в долину. Сир Роланд больше не будет сопровождать короля, его место теперь рядом с Питером в святилище. – Бастьен уже не спрашивал, а утверждал.
– И что же Ноару там делать? Это вы так распорядились его жизнью? – спросила она, снова проигнорировав слова о Жане.
– Пусть охраняет священника. Народ, приходящий туда, оценит этот поступок. Ведь Питера все считают невиновным, а вы, заботясь о нем, покажете всем свое благородство. Да и сиру Роланду не помешает помолиться после всех грехов, что он совершил.
– Сир Роланд заточен по вашему приказу. Думаете, его вина в том, что случилось с Джоан? Я лично приказала ему охранять тех заключенных; может, вы и меня отправите отмаливать грехи? – Ее голос стал увереннее.
Призадумавшись, лорд ответил:
– Он не сказал мне, что его не было рядом с вами и вашими детьми по вашему же приказу.
– Он слишком благороден, чтобы выставить свою королеву виноватой, горе и так гложет меня изнутри. Нельзя было оставлять Джоан под присмотром одного только священника, но дорога нас очень вымотала. Я знала, что рядом с дочерью священник, и не ожидала, что она убежит от него, обрекая себя на смерть, – королева замолчала и спустя несколько минут продолжила. – Жан не согласится отречься от престола и уехать в долину. Вы прекрасно знаете, что если короли и отправлялись туда, то только по своему желанию, когда их наследники становились зрелыми для правления.
– Ваш сын способен править. – Советник сделал паузу и добавил: – С вашей и моей помощью.
– Я не буду вмешиваться в ваши решения. Мы много лет доверяли вашим советам, а сейчас я не в состоянии рассуждать о том, как будет лучше для моего сына. Делайте, что считаете нужным. Придет время, и я присоединюсь к вам, чтобы править до восшествия Луи на престол.
– Вы можете полностью доверять мне. Я должен идти, госпожа. Подумайте над тем, что я вам сказал о Шарлотте, – поклонившись, лорд Ларден удалился из покоев.
Маргарита понимала, что отправить Жана в священную долину – самое правильное решение. Но вмешиваться и убеждать его уехать она была не в силах. Слишком много горя навалилось на нее за столь короткое время. Тринадцать лет она была верной женой королю и любила его всем сердцем. Но поразившая его болезнь могла подорвать доверие народа к их семье. Сейчас самое главное – посадить принца на престол, чтобы никто не смог усомниться в правителях Фриель.
Глава 2. Амазонки
В густом лесу Мергон было неспокойно. Казалось, что животные, деревья, воздух и даже текущая с гор вода наполнены тревогой.
Арда охотилась на оленя в одиночку. Еще очень юная, она уже стала ксанфой своего войска. Амазонки давно прятались в лесу за широкой рекой. С противоположной стороны место, где они жили, ограничивалось неприступной скалой. Место это было столь просторное, что там могло жить более тысячи женщин, при этом они друг друга не притесняли. Они самостоятельно обеспечивали себя продовольствием за счет того, что содержали немногочисленное стадо скота и обрабатывали небольшие поля. Сады с плодовыми деревьями снабжали их фруктами. Небольшой лес за рекой скрывал ксанфат от людских глаз, а если с другой стороны реки кто-то случайно и замечал их, то живым этому человеку было уже не уйти. Обычно женщинам жилось спокойно, и люди появлялись рядом с этим местом скорее в единичных случаях.
Многие амазонки попадали в ксанфат еще младенцами, это были девочки, оставшиеся без родителей после великих войн Элрога и Медеуса. Взрослых крестьянских женщин, что оставались без крова и мужей, тоже забирали по их собственной воле, но воинами они уже стать не могли. Именно эти женщины отвечали за порядок, приготовление пищи, ухаживали за ранеными амазонками, следили за маленькими детьми, занимались животными и земледелием.
Способных уже держать оружие девочек сразу готовили к роли защитниц ксанфата. Общение с мужчинами было строго запрещено, и за нарушение этого правила амазонка предавалась смертной казни. Смерть амазонки от руки ксанфы могла произойти только одним способом: ей отрубали голову. Но встретить мужчин можно было только за рекой, когда шла охота. Тогда девушки по возможности убивали всех. На протяжении сотен лет амазонки жили обособленно и одичали. Разговоры о рождении детей были запрещены.
Женщины-воины резко отличались от крестьянок. Их фигуры были мужеподобны, это были жестокие свирепые бойцы.
Но Арда не была похожа ни на кого: грубое лицо с волевым подбородком и ярко очерченными скулами, длинный нос и плотно сжатые маленькие губы. Глаза как два черных огонька, в них нельзя было найти сострадание. Ростом она была по меньшей мере на голову выше остальных девушек.
По традиции возглавить амазонок могла любая из тех, кто способен вызвать действующую ксанфу на бой на мечах. Бой проводился честно, но по окончании в живых могла остаться только одна. Новая ксанфа отрубала голову проигравшей. Кровь, бившую фонтаном, нужно было испить. После этого на лбу победительницы рисовали кровью треугольник, подразумевающий вершину горы. Символ власти над амазонками.
Когда Арда вызвала на поединок правившую на тот момент Зирду, никто не сомневался в том, что она их будущая ксанфа, хотя ей было всего лишь семнадцать лет. После победы над Зирдой Арда должна была пройти еще один обряд: охота на крупного зверя одной в глухом лесу.
Одомашненных животных, что жили с ними, убивать было строго запрещено, поэтому в пищу употреблялось мясо только диких животных, которых добывали за пределами реки. Если ты вызываешься стать новой ксанфой, значит, должна доказать, что сможешь прокормить своих амазонок. Для того чтобы исполнить многовековой обряд, Арда отправилась в лес за реку.
Она не боялась охотиться в одиночестве. Ее глаза выискивали зверя, но вдруг амазонка услышала странный шум. Привязав лошадь к дереву, она отправилась на звук. Даже обладая таким массивным телом, женщина умела двигаться бесшумно.
Идти пришлось недолго. Выглянув из-за широкого дерева, она увидела, что спиной к ней сидит обнаженный мужчина. Он был весь в крови и, казалось, плачет. Как бы бесшумно ни двигалась Арда, незнакомец ее услышал. Обернувшись, он в ужасе отшатнулся.
– Помогите, прошу вас. Я нашел ее в лесу и не знаю, как помочь. Кажется, на нее напал медведь.
Мужчину трясло. Он, хоть и выглядел внушительно, вел себя крайне странно, а в своих словах был будто сам не уверен. Ростом незнакомец не уступал ей; было видно, что у него крепкое тело и он может стать серьезным противником.
– Кто ты такой и что здесь делаешь? – Арда уже обнажила меч, но тут увидела лежащую на земле рядом с ним девочку. Это была принцесса Джоан.
– Я заблудился. Помогите же мне, она умирает!
Даже для жестокой амазонки это было страшное зрелище. Лица из-за запекшейся крови практически не было видно. Один глаз был вырван, плечо разодрано. Девочка была без сознания и едва дышала.
Мужчина даже не успел опомниться, как Арда молниеносно взмахнула мечом. Стой она чуть ближе, отделила бы голову от тела. Но он держался за глотку и захлебывался собственной кровью. Амазонки никогда не оставляли в живых мужчин, но этому человеку она все равно не дала шанса. Незнакомец мучительно умирал и был не нужен, а вот с маленькой девочкой надо было что-то делать. Ее было необходимо спасти, и действовать следовало быстро.
Арда обошла уже бездыханного мужчину и подхватила девочку на руки. Сделав несколько шагов, внезапно остановилась. Рычание дикого зверя застало врасплох. Ксанфа медленно повернулась. Она готова была поклясться, что зверь стоял на том самом месте, где она оставила умирающего мужчину.
– Я так долго искала тебя, но сейчас ты не вовремя, – обратилась она к медведю, будто он мог что-то понять. – Это ты ее покалечил?
Животное ничего не ответило и медленно сделало пару шагов вперед, после чего встало на задние лапы. Арда не двигалась. Зверь был выше, и справиться с таким, когда на руках ребенок, невозможно.
– Пожалуйста, уходи, – она сама не понимала, зачем разговаривает с ним, но косолапый смотрел прямо в глаза. – И мы оба сегодня не пострадаем.
Медведь опустился на передние лапы и попятился назад, после чего развернулся и убежал в чащу. Амазонка с облегчением выдохнула. Сегодня она не завершит ритуал посвящения в ксанфу, но новая девочка более ценный дар. Если выживет.
Арда очень торопилась. Найдя небольшой ручей, она спешно начала промывать страшные раны. Когда она смыла кровь с лица, стало видно, что раны не были рваными. Щека была насквозь пробита одним клыком, а второй, видимо, угодил в глаз. Из раны все еще сочилась кровь. Приподняв волосы девочки, Арда увидела на затылке два таких же глубоких следа от зубов. Левая рука тоже сильно пострадала: видимо, зверь тащил девочку за плечо после того, как отпустил голову. Следы от клыков были огромными. Такой медведь мог запросто раздробить ей череп, но, к счастью, сами укусы оказались даже не смертельными.
Охотясь, Арда ушла достаточно далеко от дома, и путь обратно мог занять не меньше трех дней. Малышка была без сознания. Охоту пришлось отложить, ведь, чтобы спасти девочку, помощь нужно было оказать немедленно. Ее срочно следовало привезти в их поселок к женщинам, которые смогут излечить такие раны. Кровотечение было уже не слишком сильным, однако укусы надлежало обработать, иначе раны могли загноиться. Это было бы смертельно для маленького ребенка. Арда не теряла времени: она понимала, что первую помощь придется оказать прямо здесь, в лесу.
Арда развела огонь, раскалила свой кинжал докрасна и в первую очередь прижгла то место, где когда-то был глаз. От боли девочка мгновенно очнулась и издала такой истошный крик, что даже хладнокровная Арда не смогла остаться равнодушной. Но продолжалось это недолго, потому что девочка снова лишилась чувств от боли. Закончив прижигать раны, ксанфа попыталась влить хоть немного воды в рот лежащей без сознания малышки.
Теперь нужно было отправляться домой, так как промедление могло стоить девочке жизни. Арда посадила ее на спину своей боевой кобылы и, придерживая одной рукой, помчалась, не жалея лошади.
Когда малышка приходила в сознание, Арда останавливалась, чтобы напоить и хоть как-то накормить ее. Ксанфа тщательно пережевывала для нее еду и насильно проталкивала в рот. Это спасло маленькой Джоан жизнь, которая теперь принадлежала амазонкам.
Наконец они добрались до переправы, о которой знали только амазонки, ибо находилась она под рекой.
– Мне нужна помощь! Здесь раненая девочка! – Арда кричала так, что было слышно даже у скал, окружавших их тайное убежище.
Такой Арду никто никогда не видел. От ее крика, казалось, содрогалась земля.
Услышав ксанфу, женщины устремились к ней на помощь. Чтобы преодолеть поток реки, они провели лошадь по деревянному настилу, который был положен под водой.
Девочку доставили в шатер, где лечили раненых и больных. Передав ее в руки своих соплеменниц, Арда направилась к своему шатру. После всего, что ей пришлось пережить, она хотела побыть одна. Ее сердце бешено колотилось. Она сама не помнила, чтобы была когда-то так напугана.
– Что стряслось? Где ты ее нашла? – спросила Арду одна из последовавших за ней амазонок.
– Я нашла ее в лесу, Норда. В трех днях пути отсюда. Она была с мужчиной. Варвар сказал, что на нее напал медведь. Я избавилась от него – перерезала глотку. Кажется, зверь их преследовал. Удивительно, что он не напал на меня, но нужно было срочно везти ее сюда. У меня не было времени выяснять, что там произошло на самом деле.
– Медведь?! Как маленькая девочка может выжить после нападения медведя? От нее и следа не должно было остаться! Как в том лесу мог оказаться один мужчина, да еще и с маленькой девочкой на руках? Это так далеко от любого ближайшего поселения, – Норда недоумевала.
– Наверное, они сбились с тракта. Я не знаю, как они могли так отдалиться оттуда, но это уже неважно. Я надеюсь, что она выживет, – все еще не отдышавшись, говорила Арда.
– Ты видела ее травмы? Даже если она выживет, что с ней делать? От нее никакой пользы не будет. А вдруг это был ее отец, а ты его убила!
Арда гневно обернулась и с угрозой посмотрела на Норду.
– Ты забываешь правила! Если кто-то услышит от нас о том, что мужчины имеют отношение к появлению на свет детей, я отрублю голову и тебе! Ты же помнишь, что кроме нас с тобой и женщин-крестьянок об этом никто не знает. Даже они помалкивают, понимая, что им грозит, если распустить язык, – сделав паузу, она посмотрела напуганной Норде прямо в глаза. – Девочка никогда не узнает о мужчине. Я нашла ее в лапах у медведя, ясно? И я одолела его сама, и тем самым спасла ей жизнь! – закончила Арда, взглядом давая Норде понять, что та свободна.
Норда ушла, так и оставшись с мыслями о том, как девочка не погибла после встречи с медведем. От ветра ее светло-русые волосы легли на лицо, прикрыв большие серые глаза. Тонкие губы плотно сжались от гнева. Ноздри ее широкого носа раздувались от злости. Ее тело выглядело очень сильным, и даже сейчас кулаки нервно сжались. Перечить ксанфе Норда не могла, как и потерять ее доверие.
Норда была предана законам амазонок, и именно за это, в первую очередь, ее ценила Арда. Поэтому она и рассказала о том важном секрете появления людей на свет, что хранила каждая ксанфа и крестьянки. Каждый раз, когда новая правительница вставала во главе своих амазонок, одна из крестьянских женщин обязана была раскрыть ей этот самый секрет. Всем же остальным с самого раннего детства рассказывали о том, что их находили растущими на редких деревьях в лесу. А за рекой очень опасно, ведь там живут страшные враги – мужчины-варвары. Амазонки могут пересечь реку только с одной целью – чтобы отправиться на охоту.
К вечеру, почувствовав себя достаточно отдохнувшей, Арда последовала к шатру, где сейчас находилась Джоан, чтобы узнать о самочувствии девочки. За Джоан в этот момент ухаживала Элен.
Элен попала к амазонкам уже взрослой. Таким как она оставляли прежние имена. Уже поседевшая, слегка пухлая и с миловидным лицом. У нее было доброе сердце, несмотря на тяжелую судьбу. Еще до того, как она попала сюда, Элен спасла много мужских жизней, а здесь и вовсе была незаменима.
Все взрослые женщины, попадая в ксанфат тем или иным образом, давали клятву не рассказывать о своем прошлом среди людей. Такая плата за спокойную и защищенную жизнь казалась ничтожной. С годами, конечно, им хотелось вернуться обратно, но они знали, что это стоило бы им жизни. Девочки-амазонки даже жили на другой стороне островка, чтобы у них было меньше возможностей пересекаться с крестьянками. Привилегий у амазонок в бытовых условиях не было: шатры у них были одинаково бедными, но главное, что эти шатры спасали от ветра, дождя, палящего солнца. У каждой имелась удобная кровать с пуховым или соломенным матрасом.
– Элен, как самочувствие у девочки? – Арда впервые осознала, что беспокоится о ком-то.
– Она в крайне тяжелом состоянии. Лишилась глаза, потеряла много крови, но борется за жизнь. То, что она осталась жива, можно объяснить только тем, что раны оказались не очень глубокими. Благодаря тому, что ты их прижгла, они не загноились. Я промыла и подзашила место, где был глаз, чтобы уменьшить дыру, и облила нашим драгоценным раствором. Рука скорее всего не будет слушаться… Больше повреждений нет. Непохоже это на медведя. По крайней мере, съесть он ее точно не хотел, будто принял за своего медвежонка. Я сделала все, что было в моих силах. Сейчас остается только ждать, и, конечно же, девочке нужен уход и покой, – Элен была крайне озабочена, все это не укладывалось у нее в голове.
– Медведь там был. Я сама его видела.
Элен кивнула и продолжила перечислять необходимые для выздоровления ингредиенты. Арда внимательно выслушала ее и пообещала, что достанет все, что потребуется для ухода. Девочка стала для нее новым смыслом в жизни.
Забота о девочке не прошла даром. Спустя два месяца маленькая Сатирра уже играла мечом с другими девочками. Раны затянулись, но на месте глаза остался шрам от века до щеки. Пострадавшая рука не слушалась, мышцы так и не восстановились. Было заметно, что левая рука у́же в плече, нежели правая. Но главным было то, что девочка выжила, когда в это практически никто не верил. В этот момент за ней наблюдали.
– Арда, послушай меня, – тихонько молвила Элен. – Малышке ничего не угрожает, но я хотела поговорить с тобой о ней.
– Говори со мной открыто. Ты же знаешь, я всегда выслушаю тебя, – ответила ксанфа.
– С этой девочкой что-то не так. Мы не знаем, как она оказалась в лесу, почему была с мужчиной. Может, это он так с ней поступил? У медведя слишком большая сила, чтобы после встречи с ним кто-то мог остаться в живых. Да и как бы варвар отобрал добычу у такого опасного существа?
– Это все, что ты хотела мне сказать? Сейчас это уже неважно. Ее жизни действительно ничто не угрожает. Она станет одной из нас и уже получила новое имя. Когда-нибудь я расскажу ей, как она пережила бой с медведем и стала истинной амазонкой, – на лице Арды мелькнула улыбка.
– Все не так просто. Она не крестьянка, как все остальные девочки, что попали сюда. Похоже, она знатных кровей. Видела ее платье? Оно же из шелка, обшито драгоценными камнями. Ее наверняка ищут знатные лорды с солдатами. Она была одна вместе с каким-то мужчиной, да еще так далеко от тракта. Возможно, он ее украл? – Элен была обеспокоена.
– Сожги платье, Элен. Девочка теперь одна из нас. Неважно, каких она кровей, мне это ни о чем не говорит, ты знаешь. Все должны считать, что это я спасла ее из лап медведя. Теперь она моя. Лорды, или как их там называют, – такие же мужчины, как и варвары. В следующий раз пусть внимательней смотрят за своими детьми, чтобы их не воровали. И не забывай, никакого мужчины не было, ты знаешь правила, – строго произнесла она.
– Да, знаю, – с тоской ответила Элен.
Прошло шестнадцать лет с того момента, как Сатирра попала к амазонкам. Она выросла послушной и на удивление доброй, притом, что это и не свойственно амазонкам. Она стала очень сильной, даже имея только одну здоровую руку. Ей пришлось учиться сражаться на мечах, стараясь не отставать от других девочек. Многие поддавались ей, будучи уверены в своем превосходстве. Но она не обращала внимания на это, усердно трудилась и могла постоять за себя.
Сатирра была не такая как все, но никто ее открыто не обижал. Она ощущала поддержку только со стороны Арды, чье ледяное сердце ей удалось растопить. Ксанфа искренне ее полюбила. Это была первая амазонка, которую она сама привела в ксанфат. Но несмотря на любовь и поддержку самой ксанфы, Сатирра чувствовала себя чужой в этом месте.
Она научилась ездить верхом и держалась в седле не хуже других. Это занятие она любила больше всего, так как чувствовала свободу, словно летала над землей. Правда, до сих пор ей ни разу не удавалось оказаться по ту сторону реки.
Конечно, стрелять из лука и владеть сразу двумя мечами ей было не под силу. Это очень мешало чувствовать себя полноценной амазонкой.
Ростом Сатирра была ниже всех; ее тело хоть и было крепким, но значительно отличалось от мужеподобных тел амазонок, несмотря на то, что тренировалась она ежедневно. Она выросла похожей на свою мать, о которой ничего не помнила. Неповрежденный глаз был темно-карего цвета. Волосы отросли до колен. Как и многие амазонки, она их не обрезала, а заплетала в длинную косу. Считалось, что длинные волосы притягивают удачу. Кроме того, они скрывали шрам на затылке, а иногда она укрывала ими непослушную левую руку, чтобы не был виден и этот шрам. Не все амазонки отращивали столь длинную косу, потому что это часто мешало на охоте, да и вовсе было неудобно. Но коса Арды тоже была до колен, при этом и сама ксанфа была на полтуловища выше маленькой Сатирры.
Арда никогда не разрешала брать Сатирру на охоту, даже если сама принимала в ней участие. Это не могло не возмущать юную девушку, которая так трудилась над совершенствованием бойцовских качеств. Амазонки тренировались каждый день не только ради охоты, на которой следовало быть ловкой и сильной. Охота на медведя считалась самой опасной, и все же причина тренировок крылась в другом – варвары, которых в глубине леса было несчетное количество. Обычно они не приближались к месту поселения амазонок. Единицы или маленькие группы, которые отваживались на это, живыми домой никогда не возвращались.
Варвары были проблемой не только для амазонок. Они грабили любое поселение, которое попадалось им на пути.
Находить новых девочек для пополнения рядов амазонок становилось все труднее. Арде приходилось отсутствовать месяцами в поисках поселений, где могли бы оказаться беззащитные женщины, лишившиеся своих мужчин, но таких уже практически не осталось. Арда понимала, что закончилась война, которая помогала им пополнять свои ряды женщинами и девочками.
Теперь поселения стали больше страдать от нападок варваров, которые убивали мужчин, пытавшихся оказать им сопротивление, а женщин забирали в плен. Несчастным приходилось рожать им детей. Арда выслеживала лагеря, где обосновывались варвары. Тайком с Нордой они воровали маленьких девочек. В одиночку тяжело было увести даже одного ребенка, а нападать целым отрядом не было возможности, ведь в поселениях варваров жили и беременные женщины. Когда Арда стала ксанфой, обязанность просветить ее о том, как рождаются дети, выпала Элен. Необходимо было сохранить это в секрете, как делали все ксанфы до нее, но Норде Арда действительно доверяла. Вдвоем им лучше удавалось красть младенцев-девочек.
Пленные женщины с радостью отдавали детей, ибо в обществе варваров им грозило только насилие. Самих крестьянок освободить не удавалось, так как они были скованы цепями, которые крепились к столбам. Поэтому, когда Арда отправлялась на охоту вместе с отрядом, она старательно следила за тем, чтобы не наткнуться на такие лагеря.
Амазонки были очень дисциплинированны. С детства их обучали передвигаться и сражаться, создавая как можно меньше шума. Даже при серьезном ранении ни одна из них не издавала даже малейшего крика. Исключение составляли принятые с давних времен несколько боевых кличей, и каждая знала, что они означают. Так, они могли подстроить свой голос под шипение змеи. Это означало, что поблизости находятся люди и все должны быть начеку. Подражание было настолько правдоподобным, что люди внимательно смотрели под ноги, чтобы не наткнуться на ядовитые клыки, но при этом не подозревали, что за ними уже пристально следят.
Если амазонка оказывалась один на один с врагом и ей срочно была нужна помощь, она три раза ударяла мечами друг о друга, таким образом она вызывала подмогу, если таковая была неподалеку. При этом у противника создавалось впечатление, что женщина готовится атаковать его.
Бывали случаи, когда враги слишком близко подходили к месту, где находился укрытый под водой реки мост. В этом случае амазонки, следившие с деревьев за переправой, отвлекали их от засекреченного места своими криками. Этот клич был похож на тот, который издают варвары при нападении. Громкий резкий крик был слышен за рекой в поселении амазонок, и те направляли вслед за непрошеными гостями погоню.
В атаку амазонки ходили молча, при этом сигнал к атаке передавался кличем, напоминающим уханье совы.
С охотой было сложнее: животные реагируют на звуки быстрее, чем люди. Поэтому на охоте амазонки передвигались особенно осторожно. Результат во многом зависел от удачи. Иногда животных удавалось окружить, а иногда приходилось устраивать погоню.
Был еще один клич: «асса», что означало «остановить резню». Им не пользовались настолько давно, что многие не понимали, для чего он применялся, хотя все о нем знали. Смысл его был в том, чтобы в битве случайно не зарезать обнаруженных женщин и детей, которые были так нужны для пополнения ксанфата. Уже при бывшей ксанфе Зирде этот клич не использовался.
В своей повседневной жизни амазонки общались между собой на общем языке, принятом на всем континенте, только произношение у них было более грубое и резкое.
Настал день, когда Сатирра поняла: она не готова больше мириться с тем, что ее никогда не выпускали охотиться за пределы реки.
– Арда, прошу, возьми меня завтра с собой. Я вас не подведу. Зачем я всю жизнь учусь сражаться, если всегда остаюсь в лагере?
– Но кто-то же должен охранять женщин, которые не могут постоять за себя, – с улыбкой ответила Арда.
– Я тебе не верю и хочу отправиться на охоту. Вдруг мы столкнемся с мужчинами, ведь мне никогда не приходилось видеть гадов и то, как они сражаются. Давно хотелось снести голову хотя бы одному! Хочешь, докажу, что умею постоять за себя? Ты стала нашей ксанфой в семнадцать лет, а я в девятнадцать даже не могу на охоту отправиться! – В голосе Сатирры было слышно негодование.
– Нет, ты останешься здесь. Тут мы в безопасности. Никто не переберется через реку, не зная, где находится наш подводный мост. Сотни лет назад амазонки сделали его ради того, чтобы защитить себя. Даже если кто-то заметит нас за рекой, он сюда не доберется, а мы успеем выслать за ним погоню и уничтожить, прежде чем он выдаст нас. Всякое может случиться, поэтому ты нужна нам здесь, – Арда стала строже и серьезнее.
Сатирра редко позволяла себе плакать. Из-за слез лицо отекало, отчего стягивало старые шрамы. Чувствовалась тугая боль по левой стороне лица. Она молча ушла в шатер, не проронив ни слова. Она не понимала, почему с ней так обошлись. Арда воспитывала ее не так сурово, как других девочек, поэтому страха не было. В душе появилась скорее злоба на ксанфу, а из-за возраста, в котором хочется быть непокорной, обида была еще сильнее.
Сатирра сидела в шатре в полной тишине, все время возвращаясь в мыслях к разговору с ксанфой. Соплеменницы, жившие с ней, были заняты тренировкой, которую она пропустила. Вдруг девушка услышала, как кто-то вошел в шатер, и немного удивилась.
– Ох, Элен, это вы! Простите, я не хочу сейчас ни с кем разговаривать, – раздосадованно, подавляя всхлипы, сказала Сатирра. – Если только вам не нужна моя помощь? – спохватилась она.
– Я думаю, раз ты плачешь, то скорее тебе нужна моя, – спокойно ответила та.
– Чем же вы можете мне помочь? Ксанфа до сих пор не позволяет мне покидать лагерь. Я как отшельник, не видела ничего, что происходит на той стороне реки. Каждый день тренируюсь, но зачем это все? Такую покалеченную меня могли отправить в вашу часть лагеря, где я могла бы ухаживать за ранеными, больными, или за животными.
– Дорогая, послушай меня, Арда боится. С тех пор как она нашла тебя маленькой израненной девочкой, она печется о тебе больше всех. Когда она поняла, что ты выживешь, то стала думать о том, как тебя защитить от всех ужасов, что происходят по ту сторону реки. Я жила там много лет и знаю, почему она не хочет брать тебя с собой.
– Она рассказывала мне, как убила медведя, чтобы спасти меня. Это отважный поступок. В одиночку, думаю, никто бы из нас не смог одолеть такого зверя. Но ведь я уже взрослая и тоже имею право выбора. Постоять за себя могу и сама.
– Именно поэтому я и пришла с тобой поговорить. Слушай меня внимательно и не перебивай. Ты же знаешь, я попала к амазонкам уже в зрелом возрасте. Мне было некуда пойти. То, что меня в свое время нашла Зирда, спасло мне жизнь, – Элен осеклась и умолчала о том, что ее мужа и сыновей убили на войне.
Про жизнь с мужчинами рассказать она была еще не готова, и поэтому продолжила говорить о себе.
– Воином мне, конечно, не суждено было стать, но, как видишь, не все женщины здесь владеют мечом. Хотя стрелять из лука я все же научилась, – она подмигнула. – Арда намного жестче правит нами, чем Зирда, но при этом справедлива. Никто не усомнился в ней, когда она в честном бою одолела нашу предыдущую ксанфу. Перечить ей никто не имеет права, и тем, кому известно, как ты сюда попала, строго запрещено говорить об этом. А нас всего лишь трое – я, Арда и Норда. Раньше девочек забирали маленькими из поселений, где они были беззащитными, но ты очутилась здесь немного по-другому. Арда убила мужчину, рядом с которым тебя нашла. Он ничего не успел сказать перед своей смертью, кроме того, что на тебя напал медведь. Никто до сих пор не знает, как этот мужчина, только с тобой вдвоем, очутился так далеко от тракта и любой ближайшей деревни. Как он забрался в такую глушь? Когда ты оказалась у меня, конечно, первое, что я должна была сделать, – это спасти твою жизнь. Я сделала все что смогла, и только когда закончила обрабатывать раны, обратила внимание на то, во что ты была одета, Сатирра. Я думаю, что ты была украдена тем мужчиной. Никогда бы маленькая девочка не выжила, оказавшись в пасти у медведя. Возможно, никакого медведя и не было, а мужчина сам нанес тебе эти раны, мне это неизвестно. Но твое платье выдало мне, что ты благородных кровей. Я говорила Арде, что тебе здесь не место. Нам следовало найти людей, у которых тебя украли. Вернуть тебя домой. Мы не знаем, кто ты, но я знаю, что простые люди не носят такое, – Элен выглянула наружу, удостоверилась, что поблизости никого нет, и достала что-то из небольшого мешка.
Маленькое платье, расшитое золотыми нитями и украшенное драгоценными камнями. Оно было разорвано, сильно испачкано высохшей кровью, но при этом на нем остались участки, где было еще видно безупречный бирюзовый цвет.
Сатирра с замиранием сердца слушала рассказ Элен и одновременно рассматривала принесенное платье. Происходящее не укладывалось у нее в голове.
– Смотри, видишь эти камни? Они очень дорогие в мире по ту сторону реки. Простые крестьяне, какой была я, не могут себе позволить такие. Арда приказала сжечь платье, чтобы ты никогда не узнала о нем. Она все-таки считает, что твоя пропажа подстроена, и поэтому для твоей безопасности важно, чтобы ты туда не возвращалась. Тем более, еще ни одна девочка, попав сюда, не возвращалась по ту сторону реки к людям. Возьми платье, спрячь. Никому не говори об этом, ты же знаешь, меня могут казнить как предательницу, но я не могу больше скрывать это от тебя. Теперь, зная правду о себе, ты сама решишь, что тебе нужно: остаться с нами или же пойти своей дорогой. Я приму любой твой выбор. Пусть эта тайна останется между нами.
– Как понимать то, что я благородных кровей? – озадаченно спросила Сатирра, продолжая разглядывать платье.
Она не поняла и половину того, что рассказала ей Элен. Около шатра послышался шум, и женщина поспешно вышла, не ответив на этот вопрос, но успела сказать только одно:
– Не все мужчины так ужасны, как ты думаешь.
Сатирра сидела в тишине одна. Она положила платье в мешок, но потом вынула оттуда краешек юбки и рассматривала его. Она не могла поверить, что Арда обманывала ее. Неужели ее и правда нашли вдвоем с мужчиной, а не в пасти у медведя? Но кому верить в этой истории? Зачем тому мужчине была нужна маленькая девочка? По рассказам амазонок, мужчины ничего не приносят в этот мир, кроме как издевательства над такими как она. Теперь же Элен своими загадочными рассказами завела ее в тупик.
На вечернюю тренировку Сатирра все же вышла, но была очень рассеянна, чем и воспользовалась соплеменница. Тяжелый удар ногой по ребрам повалил ее на землю. Ей стало трудно дышать.
– Ты пропустила утреннюю тренировку, видишь, к чему это приводит? Ты сразу потеряла силу, Сатирра, – ухмыльнулась амазонка.
Сатирра, вставая на ноги, заметила взгляд Арды, которая не заступилась за нее. Снова внезапный удар по ребрам снес с ног. Она сквозь зубы застонала от боли.
– Вставай, Сатирра. Ты же так хочешь встречи с варварами, а они жалеть тебя не будут, – продолжала издеваться девушка. – Почему ты стонешь, хочешь опозорить нас при варварах? Может, тебе не стоит так рваться за реку?
Сатирра жалобно взглянула на Арду, но та впервые смотрела на нее с таким равнодушием. Ее лицо словно было высечено из камня. Амазонка, с которой сражалась Сатирра, подошла ближе и уже хотела снова ударить ее ногой, как девушка резко откатилась и быстро встала на ноги.
– Я не сдамся варварам!
– А если их будет много? Что тогда?
Голос звучал очень холодно, и Сатирра обернулась, чтобы убедиться в том, что это была Арда.
– Я справлюсь! – закричала Сатирра и увидела, как Арда подала сигнал еще нескольким девушкам.
– Мы сейчас это и проверим, – так же холодно подтвердила ксанфа.
Пять амазонок окружили Сатирру. Все они были вооружены двумя мечами. Ей ничего не оставалось, как отбиваться от атак одной рукой с мечом. Если она раньше и думала, что умеет сражаться наравне со всеми, то сейчас убедилась, что они всегда притворялись. Всегда считали ее ничтожеством, а теперь решили это доказать. Сатирра отбивалась от них, пока ее не обезоружили и не повалили на землю, прижав кинжал к горлу, ударив перед этим в нос.
– Достаточно! – сказала Арда, и хватка ослабла. – Теперь ты понимаешь, что ждет тебя за рекой? Здесь мы просто тренируемся, а там они зарежут тебя быстрее, чем успеешь моргнуть.
Арда подошла и помогла Сатирре встать.
– Пусть это будет тебе уроком. Я твоя ксанфа, а ты была первой девочкой, которую мне удалось привести в ксанфат. Пока я жива, а ты находишься здесь, тебе ничто не угрожает. Пойми же наконец, я желаю тебе только добра.
Сатирра смотрела на ксанфу, и в ее взгляде ни разу не промелькнул страх. Она готова была сражаться снова и снова. Хотела стать сильнее и доказать всем, что она не ничтожество. Но, вспомнив слова Элен, Сатирра расслабила руку, и меч упал на землю.
– Я больше не буду просить тебя отправиться вместе с отрядом на охоту, – опустив голову, она признала поражение.
– Я всегда знала, что ты будешь предана мне, – Арда улыбнулась и поцеловала ее в лоб. – Завтра я уеду на охоту, а ты продолжай тренироваться.
После такой жестокой тренировки Сатирра отправилась к реке, чтобы смыть пот и кровь, стекающую из носа по губам на подбородок. Затем вернулась в шатер и легла. Долго думала. Она не могла поверить, что Арда натравила на нее амазонок, чтобы заставить передумать отправиться за реку. От этого ей еще больше хотелось доказать свои способности. С такими мыслями Сатирра и погрузилась в глубокий сон.
Перед ней был лес. Она ощущала кого-то позади. «Странный голос, никогда такого не слышала», – подумала она.
– Не могу разобрать слов, не вижу никого, только узкую мелкую реку, камни, деревья… хочу посмотреть на того, кто меня зовет. Где ты? – сама с собой во сне заговорила она.
Она обернулась и едва не вскрикнула. Откуда ни возьмись появилась огромная пасть медведя и схватила ее за лицо.
Сатирра проснулась и моментально проверила рукой лицо. Оно горело. Все будто произошло наяву. Она никогда не видела живого медведя, только шкуры мертвых, которые добывали на охоте амазонки. Ей даже казалось, что она учуяла запах из его пасти. Мысль о том, что на самом деле с ней произошло, и гадкий сон не давали покоя.
Кроме того, у нее ныли ребра. Каждое движение приносило боль, но, стиснув зубы, она перевернулась на другую сторону.
Сон указывал на то, что Арда говорила правду о нападении медведя, но почему тогда она скрыла от нее детское платье? И зачем Элен понадобилось врать про мужчину, если таковой и был, когда ее нашли?
До утра ей так больше и не удалось уснуть, тем более что посреди ночи на соседнем спальном месте две амазонки, которым не предстояло выезжать на охоту с отрядом, тихо ласкали друг друга. Их еле слышные стоны заставляли чувствовать ноющую боль внизу живота, но Сатирра так и не прикоснулась к себе.
Многие из ксанфата были друг с другом близки, при этом не было такого правила, которое бы требовало верности. Сатирра в ночи всегда лежала в одиночестве. Днем она общалась со всеми, но близости с другой женщиной так на себе и не испробовала. Однажды она услышала от крестьянских женщин, что ей все равно не место за рекой, потому что мужчины таких изуродованных не любят. Не понимая, о чем они говорят, она просто решила выбросить это из головы.
Матрас, начиненный пухом, в эту ночь словно был сделан из дерева, на котором он лежал. Ворочаясь из стороны в сторону, сквозь щель в полотне она увидела, что наконец настал рассвет.
Сатирра вышла на улицу, и перед ней амазонки в суматохе собирали провизию из фруктов, которые выращивались на их территории, и сушеного мяса. На охоту могло уйти и больше недели, и пока попадется первая живность, нужно было чем-то питаться.
Ездить верхом они могли прекрасно и без седел, но, чтобы цеплять мешки с вещами и продовольствием, седла приходилось надевать. Запасных лошадей с собой не брали: провизии для каждой было не так много, и вьючная лошадь могла стать только обузой. Подстреленных животных сразу разделывали. Мясо и часть костей от туши распределяли между собой и складывали в мешки с солью, чтобы все не сгнило до прибытия домой. Шкуры тоже обязательно привозили в лагерь.
Кроме еды и воды амазонки могли взять с собой спальные мешки и длинные теплые плащи на случай, если вдруг погода принесет ветер и дождь. Амазонки практически не носили одежду, только туго натянутые обрезки кожи, чтобы удерживать грудь. Некоторые иногда украшали их камушками, найденными на берегу реки, или кожаными вставками еще и спереди, перевязывая через шею, но в основном просто носили чистую кожу, завязанную сзади на шнуровке. Главным для них было удобство. Летом они носили короткие кожаные юбки, которые также могли украсить камушками, но в седле они носили длинные брюки, чтобы не стирать ноги в кровь.
Холодов в этих краях не бывало, но зимой ветер и дождь все же несли прохладу. Следовало утепляться шерстяными штанами и шерстяными плащами. На ногах в теплую погоду носили сандалии, а вот зимой сапоги, в основном взятые когда-то из поселений.
Седла и основную конную амуницию удавалось находить на охоте вместе с кобылами, если встречались всадники. Однако это была редкость, варвары нечасто ездили верхом по лесу.
Охотились амазонки главным образом на оленей, кабанов, редко на медведя. По пути можно было нарваться и на зайцев, но те не были так ценны. Их мяса не хватало на большую толпу людей, но для самих охотниц его было вполне достаточно. Поэтому на охоте старались убить несколько крупных животных и вернуться с добычей для остальных.
Места на островке земли, где они жили, было достаточно. Деревья в знойные дни давали много тени. Ближе к скалам предшественницы нынешнего ксанфата вырубили часть деревьев и выкорчевали пни, создав большое пространство для полей. Изобилие травы позволяло накормить сотни животных. Но мясо приходилось добывать за пределами убежища. Есть лошадей строго запрещалось, а другого скота было слишком мало, поэтому за лошадьми тщательно следили и ухаживали. На территории женщины занимались курами, которые несли яйца, коровами, которые давали молоко, и овцами, дававшими шерсть. Все животные, в том числе и лошади, были исключительно женского пола. Женщины сами усложняли себе жизнь из века в век, ведь корова без теленка молока дать не может, а значит, следовало найти и украсть уже отелившуюся. Когда смерть забирала ценных животных, приходилось очень туго, ведь на поиски нового животного ксанфа должна была отправиться в одиночку.
Отряд из шестнадцати женщин, уходя в лес, разделился на две группы и двинулся в путь. Сатирра внимательно смотрела им вслед, видела, как они перебираются через реку. Лошадей вели в руках, но им было не впервой справляться с потоком реки, идя по невидимому для глаз мостику. Когда они скрылись между деревьев, Сатирра пошла в свой шатер.
Зайдя внутрь, она увидела, что под кроватью из мешка торчит кусочек окровавленного платья. Странное чувство возникло в ее груди. Сердце бешено стучало, а к лицу прилила кровь, и снова стало больно из-за шрамов. Живот скрутило.
Несколько часов она просидела на кровати, в замешательстве качаясь из стороны в сторону. Ее шатер был пуст, все амазонки тренировались, но только не она.
Ей хотелось побежать к Элен и расспросить обо всем, но это было слишком рискованно. Их могли заметить вместе, а хуже всего – подслушать. Пока остальные не вернулись, она начала метаться по шатру, но вдруг заговорила сама с собой.
– Что я здесь делаю? – С этим вопросом она быстро начала собирать свои вещи в мешок. Что-то ей подсказывало взять платье с собой. Тем более, если его найдут в ее отсутствие, то Элен могут казнить.
Выйдя из шатра за провизией, она забрала свою пасущуюся рыжую кобылу, на которой ездила верхом последние два года. Проходя с ней через деревья к реке, она остановилась.
– Что происходит, Сатирра? Ты опять пропустила тренировку! Хочешь, чтобы тебе снова ребра отбили? Мне кажется, еще со вчера они должны у тебя болеть, – голос за спиной был очень строг.
– Норда, это мое дело. Я сама разберусь, как мне поступать, – невозмутимо ответила Сатирра.
В тот день Норда не отправилась на охоту, а следила за Сатиррой по приказу Арды. Ксанфа словно знала о ее намерениях сбежать. Дерзкий ответ привел Норду в ступор. Она не привыкла к дерзким ответам, особенно от Сатирры.
– Ах вот оно как! Разве этому мы учили тебя столько лет? Преданность ксанфе превыше всего, а предательство может стоить тебе головы! Не делай этого, и я ничего не скажу Арде.
В ответ Сатирра промолчала. Ее руки начали трястись от страха, но своего решения она не изменила.
– Куда же ты собралась? Разве не знаешь, что нельзя нарушать приказы? Если не будем подчиняться, хаос поселится среди нас, и мы станем уязвимы для всего вокруг, – Норда смягчилась и поманила ее рукой.
– Я просто хочу охотиться со всеми! Я должна знать, что там за рекой. Хочу помогать, и ты меня не остановишь. Я докажу Арде, что не зря столько лет тренировалась.
Девушка отвернулась и повела лошадь к переправе.
– Я не собираюсь тебя останавливать. Арда сама разберется с тобой за неподчинение, когда ты к ним присоединишься. Или выследит тебя, если ты намерена сбежать. Правда, думаю, будет уже поздно, в одиночку тебя убьют. Арда накажет и меня за то, что я не уследила за тобой, но не буду же я тебя привязывать или сражаться. Напоминаю еще раз: тому, кто ослушался приказа, грозит смертная казнь!
С этими словами Норда развернулась и ушла обратно в лагерь за деревьями.
Сатирра и сама растерялась, не зная, куда она отправляется. Просто сбежать из ксанфата было слишком страшно. Ее опять замутило, и она замешкалась.
Скрываясь от Норды за толстым деревом, за Сатиррой наблюдала Элен. Она хотела выбежать и все рассказать как есть, но было уже поздно.
– Найди свой путь, дитя. Пусть моя помощь не погубит тебя, – прошептала она со слезами на глазах и увидела, как девушка впервые пересекала реку.
Когда Сатирра перебралась через поток и вздохнула полной грудью, то даже воздух ей показался другим. Все вокруг будто стало выглядеть иначе. Еще есть возможность вернуться назад; она оглянулась и увидела Элен.
– Спасибо тебе за то, что дала мне шанс на новую жизнь! Я никого не подведу.
Запрыгнув на Рогоссу, опрометчивая Сатирра поскакала вслед за остальными, но присоединится ли она к ним, еще не решила. Она даже не представляла, как это может изменить ее жизнь, но над временем ни у кого нет власти, его нельзя повернуть вспять.
Глава 3. Охота
Прошло четыре дня с тех пор, как амазонки ушли в глубь леса. На лошадях им удавалось передвигаться достаточно быстро. Давно они не подходили к тракту ближе, чем на три дня верхом. Но животные будто испарились, им самим едва хватало еды: они добывали
зайцев или подстреливали птицу.
Стояло раннее утро. Все собирали свои вещи и лошадей после ночлега, как вдруг послышался громкий треск сухой ветки от дерева.
– Тишина, – резко прошептала Арда, прислушиваясь к природе.
Опять раздался треск сухих веток. Девушки, вооружившись, пытались понять, откуда идет этот звук.
– Вот он. За ним, за ним скорее, – заговорив шепотом, Арда указала в глубь леса.
Огромный рогатый олень промелькнул в чаще. Так как они уже собрали свои вещи, не потребовалось много времени, чтобы вскочить на кобыл и начать погоню. Амазонки пытались прижать его с двух сторон, но деревья не позволяли приблизиться к нему. Амазонки охотились без лишних криков, все и так знали, что нужно делать. Иногда можно было подумать, что это не охота, а просто стадо животных несется сквозь чащу.
Олень был немного впереди, и с боков его прижать было невозможно. Арда мчалась прямо за ним, как вдруг его подкосило. Внезапно он рухнул на землю, и по инерции его тело проволокло по земле, пока его не остановил толстый слой дерева.
Арда резко затормозила. Что-то было не так. Все последовали ее примеру. Вокруг было тихо, слышно только фырканье разгоряченных лошадей. Она приблизилась к оленю, и тут стало ясно, что было причиной смерти несчастного животного.
Сначала зашипев как змея, она дала всем знать, что здесь рядом мужчины. Но уже было слышно, что людей впереди слишком много, поэтому осторожничать своими перекличами не было смысла. Однако кричать на весь лес не стоило.
– Оружие наготове! Впереди много мужчин. У оленя арбалетный болт во лбу, из лука так пробить голову нельзя. Назад, назад, все назад! – громким шепотом обращалась она к соплеменницам.
Но назад бежать уже было нельзя. Трое мужчин с арбалетами в руках и мечами на поясах перекрыли путь к отступлению.
– Так-так, кто это у нас здесь? Смотрите, какая здоровая баба! – указал один из них на ксанфу.
Арда понимала, что по численности амазонки пока превосходили впередистоящих варваров, но у тех арбалеты. Сколько лошадей или амазонок погибнет, прежде чем они успеют сделать шаг!
– Мы здесь охотились, вы подстрелили нашего оленя, – спокойно ответила она.
– О нет, дорогуша, это не мы подстрелили, а они, – варвар показал пальцем в сторону, где лежал мертвый олень.
И тут ксанфе стало понятно, что мужчин было не меньше тридцати, и они уже окружали небольшой отряд женщин из восьми человек. Они были словно тени из ночи, одетые во все черное, а лицо и волосы запачканы пылью, перемешанной с потом. Те, что перекрывали путь назад, стояли в нескольких шагах от них. Почти все варвары крепко держали арбалеты, но не каждый направлял их прямо на женщин. Подошедшие варвары смотрели на них словно на добычу. Мужчина снова обратился к амазонкам:
– Так что столько дамочек, в таких нарядах, да еще и верхом на конях, делают в лесу? Неужели вы охотитесь? – продолжал варвар, и все начали громко смеяться. – Зачем женщины охотятся? А ваши мужики доят коров? – Тут смех усилился. – А ну-ка слезайте с коней, и мы покажем, чем вы должны заниматься на самом деле.
Кто-то из варваров уже облизывался. Для нескольких девушек это была первая встреча с мужчинами. Они даже не подозревали, что варвары могут с ними сделать.
Но Арда слышала множество историй от крестьянок в ксанфате о том, что мужчины делают с женщинами, которых некому защитить. Ей не доводилось быть в такой безвыходной ситуации, но никто из мужчин не должен и пальцем тронуть ни одну из девушек. Нужно действовать аккуратно. Ей пришлось приказать всем пока просто слезть с лошадей.
– Эй! Ты что-то сказал? – услышали все женский голос откуда-то из-за деревьев.
– Там еще дамочки! А ну-ка, парни, найдите их!
Трое варваров отправились на голос, который был очень знаком Арде. Она поняла: либо сейчас, либо больше не будет шанса напасть на тридцать мужчин, пока те отвлеклись. Она заухала как сова, дав остальным сигнал идти в атаку, после чего резко прыгнула на мужчину, стоявшего ближе всех с вытянутым арбалетом. Он не успел опомниться, как своим мечом она разрубила его плоть от ключицы до брюха. Следующий варвар был еще очень юным и худым. Он поставил блок перед собой, но его это не спасло. Ксанфа была настолько сильна, что снесла его с ног одним ударом по его мечу.
Мужланы растерялись, но очень быстро поняли, что происходит. Никогда они не видели, чтобы женщины могли так сражаться, но их, мужчин, все равно было больше, да и арбалеты явно быстрее.
Первым выстрелом один из мужчин, не попав в Арду, прострелил горло ее кобыле. Животное тут же свалилось на землю. В суете стало непонятно, что происходит, но амазонки были явно лучше подготовлены и дисциплинированы. На каждую приходилось по два, а то и по три мужчины. Даже арбалеты не спасали варваров от гибели. Амазонки настолько быстро передвигались, что все арбалетные болты разлетались впустую, вонзаясь в деревья. Конечно, Арда превосходила любую из амазонок в силе, но в проворстве все они могли друг другу позавидовать. Любая, орудуя двумя мечами, одной рукой могла нападать на варвара, а другой рукой защищаться от второго. Они всю жизнь учились именно этому. Те, кто поехал на охоту впервые, теперь узнали, как громко сражаются мужчины. Их надрывные, устрашающие крики не пугали женщин, а только вызывали сильное удивление. Наверное, они считали, что надрывная глотка делает их сильнее, но последнему из отряда проткнули горло, и уже вместо крика были слышны булькающие хрипы.
Все варвары лежали замертво на холодной сырой земле. Оказалось, Арду ранили в ногу кинжалом. Идти самой ей стало трудно, а лошадь еще билась в конвульсиях. Ничего не оставалось, кроме как перерезать ей горло, чтобы избавить от страданий. Остальные девушки отделались царапинами от веток деревьев. Они чувствовали некоторую тяжесть в руках после такого нервного боя. Хоть мужчины и полегли замертво, слабыми противниками они не были.
– Кто их отвлек? Вы слышали? Их кто-то позвал, – удивленно, еще тяжело дыша, спросила амазонка по имени Гардия.
– Это я, – послышался веселый запыхавшийся голос.
Из-за деревьев вышла Сатирра с Рогоссой в поводу. Вся в крови, как и ее меч. Она одна смогла справиться с тремя мужчинами, которые побежали на ее голос.
– Ты что здесь делаешь?! – Арда с криком бросилась к Сатирре.
Кроме того, что она нарушила приказ, Сатирра стояла перед ними в таком приподнятом настроении, будто ничего не случилось. Вместо того чтобы раскаяться в содеянном, она ждала поощрения за спасение.
– Думала, вы мне обрадуетесь, я ведь помогла вам спастись, – удивленно оправдалась она. – Наконец-то я убила мужчину!
Не успели они договорить, как появился шум. Сквозь деревья показались очертания людей, но уже не в таких черных одеяниях. Они были в доспехах, но амазонки не разбирались, чем отличается варвар от солдата. Мужчина – враг. Их было очень много, и они шли пешим строем. С таким количеством воинов амазонкам было не справиться. На них направлялся отряд, вдвое превосходивший предыдущий, а все потому, что солдаты из Медеуса выслеживали варваров. Поэтому черные головорезы стали ходить по лесу кучнее. Преследователи подходили все ближе, и скоро они уже найдут людей, которых искали, мертвыми.
– Быстро на коней все! Скорее-скорее, уходим отсюда, – засуетилась Арда, а сама прикрывала рукой рану на ноге.
– Арда, залезай ко мне скорее. Поедем вместе, – поспешно предложила Сатирра, подведя кобылу к ксанфе.
Несколько амазонок помогли Арде быстро взобраться. Вдвоем на одной лошади девушки поскакали позади всех. Вдруг спину Сатирры пронзила резкая боль. Стрела из арбалета попала правее позвоночника, пройдя насквозь, пробив только толщу кожи и мышцы, не задев внутренние органы. Но от секундной потери контроля она не удержалась на лошади. Потеряв равновесие, она упала на землю. Арда уже успела проскакать несколько метров вперед, прежде чем затормозила. Она обернулась, но Сатирру уже не увидела. Развернув лошадь, она начала выискивать Сатирру, но той нигде не было.
Упав с коня, Сатирра хотела отползти подальше от следов лошадей, чтобы остаться незамеченной. Она поползла по густой траве в сторону огромного полена, но резкое ощущение свободного падения застало ее врасплох. Теперь ее окружала яма. Ловушка, предназначенная для животных.
Когда Арда вернулась на несколько шагов назад, она услышала звук треснувших веток и немедленно направилась туда, забыв о том, что мужчины все приближались.
– Сатирра, вставай скорее! – быстро найдя девушку, прошептала она.
Солдаты подошли совсем близко. Уже отчетливо было слышно, что они говорят, да и передвигались они бегом. Арда не знала, что солдаты преследовали тот отряд варваров, но раз они стреляли, значит, заметили и их. Для нее не имело значения, чьи это люди. Любой мужчина был врагом.
Кого-то могли отправить на поиски по следам, и тогда шансы, что они обнаружат яму, были слишком высоки. Арде ничего не оставалось, как пустить их по ложному следу, подальше от этого места, чтобы защитить Сатирру и остальных амазонок, ускакавших вперед.
– Я вернусь за тобой, слышишь меня? Сиди тихо! Я вернусь!
Арда скинула мешки с провизией Сатирры, которые были прикреплены к седлу Рогоссы. С дикими воплями ксанфа поскакала, чтобы увести преследователей как можно дальше, в противоположную от ямы сторону.
Амазонки, успевшие ускакать вперед, слышали этот знакомый вопль.
– Что это значит? – спросила Афира, переглядываясь с другими амазонками.
– Она уводит их по ложному следу! – вспылила Гардия.
– Да, но что нам делать? Мы должны ей помочь, – не отступала Афира.
– Она нас спасти хочет, глупая, чтобы варвары не догнали. Если мы разделимся, у нас больше шансов их запутать. Нужно возвращаться в лагерь. Мы верхом, и они нас не догонят. Нужно ехать плутая, чтобы сбить их со следа. Найдем тот небольшой ручей, который мы пересекали, и отправимся вдоль него, – Гардия стояла на своем и уже начала злиться. – Если бы ей нужна была наша помощь, она бы дала нам другой знак!
После этого все с ней согласились и спешно поскакали дальше. За их спинами преследователей уже не было слышно.
Время текло. Сатирра провалилась в ловушку для медведя или любой другой крупной дичи, про которую, наверное, тот, кто ее сделал, и вовсе забыл. Вода заканчивалась, а дождя не было. Да и еды оставалось не так много, но без нее можно было протянуть несколько дней, а вот без воды нет.
Очередная попытка выбраться из ямы закончилась провалом. С одной рабочей рукой это было невозможно, а осыпающаяся земля только усугубляла положение. Сатирра вытащила стрелу, и сильного кровотечения не последовало: значит, ее ранение не было серьезным и не угрожало жизни. В мешках со снадобьем амазонки всегда складывали мази для обеззараживания ран, сделанные из лечебных растений. Тщательно промыв рану водой и заложив туда мазь, она почувствовала облегчение. Хотя сознание все же иногда покидало ее при новой попытке промыть рану. Лежать в глубокой яме на земле было холодно, и даже шерстяной мешок, прошитый кожей, не помогал, особенно ночью. Сатирра не знала, насколько ей повезло попасть именно в такую яму. Голая земля не представляла большой угрозы, ведь чаще ловушки наполняли острыми кольями.
– Что же мне делать? Арда, где ты? Что я наделала… Силы покидают меня… Если вода закончится, долго не протяну, – слышался в тишине отчаянный голос.
Сквозь деревья пробивался солнечный свет. На одном дереве огромная ветка была сломана, создавая брешь. Днем она около часа давала солнцу светить прямо в яму. Когда солнце светило, это помогало согреться, а когда оно снова скрывалось за деревьями, Сатирра могла видеть, как в небе изредка пролетают птицы. Это хоть как-то отвлекало от грязевых стен, которые ее окружали.
– Ах, если бы я могла летать, как птицы. Что же вы видите, пролетая над лесами, горами и реками? – вслух разговаривала она сама с собой.
Когда она на второй день думала о птицах, вокруг все снова начало расплываться. Солнце ярко засветило в яму. Сопротивляться было бесполезно, глаз пришлось закрыть, чтобы не ослепнуть. Любое движение стало отдавать болью в теле, поэтому она просто принимала свет на лицо. Но в этот раз что-то было не так. Даже если она закрывала глаз, свет то пробивался сквозь закрытое веко, то исчезал и становилось темно, как ночью.
– Открой глаз, открой глаз, – все шептала она про себя. – Здесь кто-то есть.
Из последних сил приоткрыв глаз, она увидела нечто странное.
– Кажется, я в бреду. Я буду бороться до конца, у меня получится! – Она сопротивлялась галлюцинациям.
Но иллюзии не покидали ее. Казалось, будто огромная птица с четырьмя гигантскими лапами и черными крыльями круговым вихрем летит вниз, прямо на нее.
– Арда, где ты? Арда, помоги мне…
В голове помутнело. Практически ничего нельзя было различить. Страх не отступал. Беспомощная, раненая, изможденная. Перед тем как потерять сознание, последним, что она увидела вместо птицы, был черноволосый человек, нависший над ее лицом.
Первый отряд амазонок, который шел без Арды, вернулся с добытыми оленихой и кабаном. Все радовались, что никто не пострадал. Через неделю после них прибыл отряд Арды. Несколько девушек отделались синяками и царапинами, и весь ксанфат выбежал на помощь, желая узнать, что случилось. Арды с ними не было, и девушки рассказали обо всем. Когда Арда пропала в лесу, ее отряд слышал боевой клич, который они издавали, чтобы отвлечь внимание врагов на себя, поэтому никто не стал возвращаться за ней, ведь ксанфа знает что делает.
– Где Арда? Что с вами случилось, и почему вы без добычи? – присоединилась ко всем Норда.
– Мы нарвались на отряд варваров, их было намного больше. Думали, у нас уже нет шансов, но Сатирра сбежала из лагеря. Она смогла отвлечь их на себя, и пока мы с ними разделались, к ним пришла подмога. У нас не было иного выхода, кроме как бежать. Арда повела варваров за собой, – отчиталась Гардия.
– Надо ее найти. Мы должны ей помочь! – призвала Норда.
– Как мы найдем ее в лесу? Мы даже не знаем, в какую сторону она поскакала! – запротестовала Гардия. – Мы должны ждать, у нас нет выбора.
Волнение в лагере нарастало. Если Арда погибла, значит, нужно будет выбирать новую ксанфу. Если никто не вызвался на бой за почетное место, значит, решение будет приниматься голосованием.
Норда пришла в шатер к Элен, где жили еще несколько женщин, следящих за хозяйством. Обычно они размещались по пять человек, но бывало и до десяти, особенно когда приходила зима.
– Элен, нам нужно поговорить наедине, – Норда сказала это резковато.
Выйдя из шатра, стоявшего практически впритык к скале, они пошли в сторону речки через деревья, которые много лет скрывали их от людских глаз.
– Что ты сказала Сатирре? Она была слишком послушной, чтоб вот так развернуться и нарушить приказ. У нее должны были возникнуть серьезные причины для этого, а я видела, как ты оглядывалась, когда зашла в ее шатер.
– Я сказала ей лишь правду, Норда. Ей не место здесь, и она приняла решение сама. Я не просила ее уезжать. Тем более, как видишь, она не сбежала, а присоединилась к остальным. Ей давно хотелось проявить себя.
– И что же за правду ты ей рассказала? Чего я могу не знать? – презрительно спросила Норда.
– Ты знаешь, что ее нашли не в пасти медведя, Норда. Это все, что я ей рассказала. – Элен гордо смотрела в сторону леса за рекой. – Она спасла жизни нашим амазонкам, сбежав отсюда. Да, она и Арда пропали, но вернулось семь человек. Это лучше, чем никто. Я уверена, что с ними будет все в порядке.
После этих слов Элен развернулась и пошла в сторону лагеря.
– Я не желаю никому из вас зла, особенно тебе! Но я всегда честна. Начнет предавать одна, значит, будет и вторая. Это понесет за собой разруху в нашем маленьком мире, – вслед крикнула ей Норда.
Элен остановилась и, обернувшись, ответила.
– Если ты такая справедливая, то первая должна была рассказать Сатирре, как ее нашли, – после этих слов она уже не останавливалась. Ей было страшно, ведь она нарушила правила и ее секрет открылся самому приближенному человеку Арды. Но про платье было известно лишь ей одной.
Прошло еще два дня. Элен сидела у реки, подбрасывая в воду камушки, после которых из-за быстрого течения не оставалось кругов. Что-то послышалось со стороны леса, и она подняла глаза.
– Это же Рогосса! На помощь! Все скорее на помощь! – Элен помчалась в сторону лагеря и вернулась уже с дюжиной женщин. Все начали осторожно переходить реку по подводному мостику. Течение в это время было сильным, поэтому они держались друг за друга.
Рогосса знала, где ее дом и куда возвращаться. На ней, едва живая, лежала Арда. Она руками обнимала кобылу за шею.
Девушки подхватили лошадь за поводья. Она была вся взмыленная, ноздри быстро раздувались. Их путь был долгим, и почти без отдыха.
– Давай, малышка, потерпи, мы не сможем без тебя перенести ее через реку, – молила Элен.
Лошадь едва держалась на ногах, но осилила эту реку. Арду тут же сняли и положили на землю. Из лагеря выбегали еще амазонки, уже с носилками. Рогосса завалилась на землю. Из ее ноздрей пошла кровь. Кобыле было уже не помочь, она сделала все что смогла. Лошадь, которая довезла обессилевшую ксанфу домой, отдав за это свою жизнь.
– Живее, несите ксанфу в мой шатер, ей нужна помощь. Она без сознания и у нее жар! Поторапливайтесь! – суетливо приказывала Элен.
Арду положили на стол для раненых, где ее смогли осмотреть. Даже такой могущественной амазонке нужна помощь, а в ксанфате уже начали шептаться. Каждая надеялась на ее выздоровление. Конечно, Арда управляла жестко, но ее все уважали, и замену искать никто не хотел.
– Нога воспалилась. Помочь будет трудно, но сделать придется все, что в наших силах, – осмотрев ее, сказала Элен.
Каждый день она по нескольку раз промывала рану от гноя и закладывала в нее мазь. Дней десять ксанфу мучила лихорадка, а после воспаление стало пропадать. Арда начала приходить в сознание чаще, хоть и была слаба. Каждый раз, когда она открывала глаза, тот, кто дежурил над ней, пытался ее напоить и накормить перемолотыми фруктами или овощами с яйцами. Спустя еще неделю Арда уже смогла вставать и выглядела бодрее, хотя такой тощей ее никто никогда не видел. Прихрамывая, она пришла в круг огня и созвала совет амазонок. Все ликовали, что их ксанфа идет на поправку. Арда дала знак: поднесла ладонь к губам, призывая к тишине.
– Мои верные амазонки! Наша соплеменница спасла моему отряду жизнь, но она осталась в лесу, пока мы тут спим и едим в полной безопасности. Ее подстрелили, и она угодила в капкан для животных. Когда я уезжала, она была жива. Я не успела помочь ей выбраться в тот момент, а когда вернулась за ней через два дня, отделавшись от погони, ее кто-то уже оттуда вытащил. Я была одна, моя нога сильно воспалилась. В таком состоянии, без провизии, я не в силах была броситься на ее поиски! Но если никто из нас не поможет ей, она останется у кого-то в плену. Я никогда бы не бросила вас в такой беде. Мне нужны добровольцы, которые бы помогли найти ее под командованием Норды! – Каждое слово давалось ей тяжело.
– Разве это не приказ?! Почему же добровольцы? Может, потому, что эгоистичная Сатирра ослушалась меня, когда я просила ее не уходить? Она нас предала и не заслужила того, чтоб кто-то из нас рисковал своей жизнью ради предательницы! – Сказав это, Норда поняла, что ее слова слишком жестоки и дерзки. Она почувствовала, что ее голос может быть властным, особенно сейчас, в сравнении с ослабленной Ардой.
– Она спасла нам жизнь. Да, Сатирра нарушила правила, и любой из нас за это должен быть казнен. Никогда я не прислушивалась к ней. Она так хотела быть с нами, охотиться как все, использовать свои навыки по назначению. Это моя ошибка, по моей вине это произошло, – и сквозь хрип в голосе послышалась печаль.
Такой поникшей ее не видели с тех самых пор, когда она привезла израненную маленькую Сатирру. Многие догадывались, что, не будь это ее любимица, никто бы и не думал о спасении предательницы.
– Это не ваша вина. Она всегда была послушной. Я никогда не могла бы и подумать о том, что она может такое вытворить, – сказав это, Норда начала искать кого-то взглядом.
– Норда, если тебе есть что мне рассказать, я тебя выслушаю, но сейчас нужно торопиться. Она там, ее ведь тоже ранили из арбалета, но продержится ли она так долго, я не знаю. Путь к яме при быстром темпе займет не меньше трех дней, это сквозь чащу, практически без отдыха, а оттуда мы должны начать поиски по следам, – казалось, Арда никогда еще не говорила так испуганно.
Амазонки не догадывались, как Арда боялась привести свой отряд к поселениям, ведь там девушкам откроется много секретов.
– Если она ранена и ее уже достали из ямы, боюсь, нам всем придется прочесывать лес в поисках. Стоит ли рисковать десятками ради одной? – Норда стояла на своем и ее одобрительно поддержали, а слабая ксанфа ничего не могла с этим сделать, пока она снова уверенно не встала на ноги.
После собрания Арде помогли добраться до шатра и Элен занялась ее ногой, но в ее поведении было заметно какое-то изменение.
– Я знаю, что ты переживаешь за мою ногу и жизнь, но вижу, как тебе не по себе от того, что случилось с Сатиррой. Пока я слаба, никто не захочет спасать ее. Помоги мне, ты столько для нас всех сделала, к тебе могут прислушаться, – Арда внимательно наблюдала за каждым ее движением.
– Я сделаю все, что в моих силах. Мне очень жаль, ведь меня не было рядом, чтобы ее остановить, – на глазах Элен проступили слезы, а руки будто тряслись.
Элен каждую минуту думала о том, что она поступила правильно, рассказав девочке правду, но в другую минуту уже винила себя. Сатирра могла быть в смертельной опасности, если уже не погибла.
– Мне нужно отдохнуть. Когда полностью поправлюсь, никто не ослушается меня, если я дам приказ. Главное не опоздать и вернуть ее сюда живой, – взяв за руку Элен, она смотрела в сторону выхода.
– Амазонки правы, слишком многие из нас могут погибнуть прежде, чем мы найдем ее, и ведь даже неизвестно, жива ли она. Вы столько лет воровали девочек вдвоем, чтобы избежать столкновения отряда амазонок с лагерем или поселением, а теперь хотите отправить весь ксанфат на ее поиски, рискуя их жизнями. Болезнь помутила твой разум, Арда, в таком походе многие могут узнать секрет о происхождении людей. Я тебя вылечу, а потом ты поймешь, что мы были правы. Боюсь, нам нужно ее отпустить, – после этих слов Элен вышла на улицу, ее всю трясло.
Она побрела к реке и смотрела на звезды, но из-за слез они расплывались в глазах. Элен уже не хотела возвращаться к прежней жизни в поселениях и деревнях, ведь это место стало ее родным домом, и разрушить жизнь стольких женщин, уговаривая идти на поиски Сатирры, она не хотела. Конечно, она желала найти девочке нужных людей, или чтобы та вернулась живой и невредимой, но шансы таяли, а чувство вины за собственное предательство снова нахлынуло на нее. Она сидела так до рассвета не сомкнув глаз, пока снова не услышала голос из-за спины.
– Я не расскажу твой секрет, но помни: если она не вернется, это только твоя вина, – Норда присела рядом с ней.
– Тогда почему не выдашь меня? – осипшим голосом спросила Элен.
– Потому что своим проступком ты спасла нашу ксанфу и тех, кто были с ней в тот день, когда Сатирра отвлекла варваров на себя. Но ей здесь не место, мы все это знали. Я всегда считала ее дефектной, а теперь она сослужила нам службу, и никто ее к этому не принуждал, – обняв Элен за плечи, Норда положила ей голову на плечо.
Глава 4. Медеус
Спустя шестнадцать лет после того, как маленькая Шарлотта прибыла в этот город, многое поменялось. Король умер в долине, прожив там меньше полугода, а спустя четыре года состоялась долгожданная свадьба его наследника.
После пропажи дочери Жан сильно исхудал и с каждым днем слабел. Это был шанс для Лардена уговорить короля уехать из Медеуса, чтобы люди остались верны его сыну.
Не успел никто оправиться после его кончины в долине, как трон перешел к Луи. При своем правлении он решил не менять главного советника, ведь Бастьен преданно служил королевству, пока его отец не мог править из-за болезни. К тому же самое ценное, что он сделал в своей жизни, – это заключил мир и помог ему, Луи, получить лучшую женщину на свете. И казалось, что счастье витает вокруг. Прошло двенадцать лет с тех пор, как он стал женатым королем. Народ любил его, войны не было, а земли несли огромные урожаи и люди не голодали. Его жена стала прекрасной любящей женщиной, но все это снова встало под угрозу.
– Как все прошло? – Голос Луи дрожал.
– Ребенок снова мертворожденный, Ваше Величество, – глаза повитухи смотрели в пол.
– Королева? – отвернувшись к окну, спросил он.
– Еще очень слаба, но желает видеть вас.
Взгляд Луи был пустым. За двенадцать лет их правления Шарлотта не выносила ни одного живого ребенка. Четверо мертворожденных и одиннадцать выкидышей. Оба супруга были в отчаянии. Все надеялись, что вот они наконец-то станут родителями и одарят королевство своим наследником. Но воля Богов была иной.
Рассеянный, Луи побрел в покои жены. Его поддержка была ей необходима больше всего. Когда он раскрыл двери, его сердце замерло от того, что он увидел.
Вся постель была в крови, а Шарлотта бледна настолько, что даже губы побелели. Маленький тканевый сверток вынесли из комнаты перед королем, а лицо малыша было прикрыто. У Луи закружилась голова, и каждый вздох давался ему все труднее. Всякий раз после потери ребенка вместо нежной красивой жены перед ним оказывалась измученная жизнью женщина. Ее большие лакриновые глаза уже не горели как прежде, однако, когда она увидела мужа, в них промелькнула надежда. Настоящая любовь между королем и королевой удивляла всех. Их выдали по расчету, а они стали символом любви и красоты в обоих королевствах. Поэтому никто не понимал, чем они провинились перед Богами, если не могут родить дитя.
– Мой господин, простите меня, – тяжело пошевелив губами, виновато произнесла она.
– Тебе не за что извиняться, моя королева. Все изменится, вот увидишь, мы справимся с этим, – подойдя ближе, Луи присел на кровать.
Он смотрел ей прямо в глаза и взял ее за руку.
– Я неспособна иметь детей, Луи. Я принесу войну в этот мир снова, если не рожу наследника, – от этих слов у нее из глаз потекли слезы.
– Шарлотта, мы еще молоды, у нас будут дети, обещаю тебе. Я буду молиться Богам каждый день. Они услышат нас, просто верь мне.
– Мне повезло с тобой больше, чем моей матери с отцом. Он никогда не был так добр ни ко мне, ни к ней. Как ты можешь любить меня даже после того, что я натворила?
– Ты не виновата! Никто не виноват, просто еще не пришло время для нашего наследника.
– Оно не придет, Луи, неужели ты не видишь? Я слышала, как повитуха сказала твоей матери, что я больше не смогу иметь детей.
– Не слушай их, мы справимся с этим вместе, Лотта. Тебе нужно набираться сил, но сначала я поменяю тебе простыни и одежду.
– О нет, Лу! Пусть служанки этим займутся, иначе будут ходить слухи о том, что король, как слуга, убирает за своей бесплодной женой.
– Да мне все равно, кто и что скажет, для меня имеешь значение только ты.
Луи поменял окровавленные простыни и приказал служанкам все унести. Сидя возле кровати, он так и держал ее за руку, пока она от бессилия не уснула. Встав с кровати, красивый темноволосый король тихо покинул покои жены и принялся искать мать. Грубая щетина придавала ему мужественности, а выразительные темно-карие глаза вызывали доверие. Прямой нос, четко очерченные скулы и узкие губы еще больше подчеркивали его благородное происхождение. На высоком лбу проступали мелкие капельки пота, которые скатывались на густые брови. Узнав, что мать находится в своем кабинете, он незамедлительно отправился туда, постучал в дверь и зашел.
Она сидела за столом, читая письма, которыми должен заниматься король, и выглядела весьма озадаченно. Маргарита очень умело могла скрывать свои чувства и сохранять холодную голову. Когда ее сын стал королем, конечно же, мудро править он еще не умел, поэтому все приказы осуществлялись Ларденом и Маргаритой. Отца советник ему заменить не мог, поэтому с каждым годом правление интересовало Луи все меньше и меньше. Да, он вырос красивым образованным юношей, любящим жену. Но в то же время был безынициативным, и это беспокоило мать. После смерти Жана Маргарита любила все контролировать и не заметила, как ее сын вовсе больше не желал управлять королевством. Все, чего он хотел, – это быть рядом с Шарлоттой, а свободное время уделять тренировкам на мечах и верховой езде.
– Соболезную, сын мой. Мы все надеялись, что в этот раз пройдет благополучно, но, увы, этого не случилось. Сегодня я узнала, что она вовсе больше не сможет выносить дитя. В связи с этим я бы хотела с тобой серьезно обсудить глобальные проблемы, которые скоро обрушатся на нас как град с неба.
– Мама, о чем ты! Мы даже не успели оплакать нашего ребенка, твоего внука! Когда ты стала такой черствой? За что так ненавидишь мою жену? – Луи был вне себя.
– С чего ты взял, что я ее ненавижу? Разве я сделала ей что-то плохое? По-моему, я растила ее как собственную дочь, тебе не кажется? Луи, для меня всегда важнее всего будешь ты, мой единственный сын. Я, как мать, должна думать о будущем нашего рода!
– И что ты хочешь этим сказать? – нервно скрестив руки на груди, возмутился он.
– Боюсь, надо найти тебе другую жену, – вздохнув, ответила она.
– Ты с ума сошла?! Я понимаю, что мои чувства к ней волнуют тебя меньше всего, но не забывай, кто она! Хочешь возвращения войны? Если я женюсь на другой, поверь, война придет быстрее, чем я вступлю в новый брак! – Так вызывающе Луи с матерью еще никогда не разговаривал.
– Война придет в любом случае. Если ты женишься на другой, то это просто ускорит процесс, но у тебя будут наследники, понимаешь? Без них мы умрем, наше имя умрет, и кому тогда будет принадлежать Медеус и вся его территория? Пройдет тридцать-сорок лет, и кого-то из вас может уже не стать, а без детей ваш союз ничего не будет значить, потому что вас просто больше не будет, а на трон кто-то должен сесть! – Она со всей силы ударила рукой по столу. – Или ты хочешь завещать свое место будущим наследникам блудного принца Элрога? В том, что Джоан оказалась на том свете, боюсь, ей повезло больше, чем если бы она стала его женой, – с презрением сказала она.
– Как ты смеешь упоминать о ней? И про принца, мама, будьте аккуратней, нас могут услышать. Вы так громко разговариваете, что в Элрог даже письмо не придется отправлять. Я сам решу, что мне делать со своей женой, но ты не дождешься нашего разрыва! – Прорычав это, он развернулся и пошел к двери. – И кстати, я забыл сказать, на днях к Шарлотте прилетел голубь. Ее брат собрался жениться в следующем году на одной из дочерей какого-то лорда, так что больше не выражайтесь насчет Эрика и его прошлой распутной жизни.
– Перестань возиться с Шарлоттой, Луи. Лучше прочитай хоть одно письмо, адресованное тебе. Ты ведь король, – она резко встала, отчего стул опрокинулся на пол.
– У меня есть советник, я ему доверяю. И вам вдвоем править удается лучше, чем мне. Вы же сами всегда оберегали меня от взрослых хлопот, – сжав губы, он вышел, хлопнув за собой дверью.
Когда он ушел, мать долго сидела в ярости. Два раза она постучала по столу костяшками пальцев, и из-за тяжелой темно-синей занавески вышел лорд Ларден. За эти годы он еще больше растолстел, и жидкие волосы на затылке стали седыми. Его круглое лицо поблескивало на свету, как и залысина, покрытая темно-коричневыми пятнами. Его голубые глаза осматривали комнату, словно ища присутствующих. Он озадаченно глянул на Маргариту, которая в печали становилась будто красивей. Ей удалось оправиться от горя после потери маленькой дочери. Годы совсем ее не испортили – напротив, сделали одной из самых привлекательных женщин в городе. Добавилось несколько морщинок на лице, но при этом кожа была безупречной. Фигуре могла позавидовать и юная дева. У нее были густые темные волосы, которые даже не тронула седина. Ее щеки налились румянцем, а губы раскраснелись от нервных покусываний.
Когда Ларден остановил на ней свой взгляд, его сердце забилось чаще. Перед ним сидела благородная дама, которую он так любил, но ее сердце было словно ледяное: она никогда не подпускала его к себе. После смерти Жана у него затаилась надежда, что этот лед вскоре растопится, но Маргарита всегда думала только об одном – о своем сыне.
– Что мне с ним делать? Он ставит под угрозу весь наш род, я не могу так просто это оставить. Я люблю эту девушку, но она не может подарить нашему миру наследников. Это сильный удар по нашей чести. Восемьсот лет Фриели правят Медеусом, наравне с нами только Фонтегорны и их Элрог. Но я не хочу смены власти, как это было в истории других трех королевств. Столько пролитой крови ради трона.
– Боюсь, если ваш сын сам не захочет развода, нужно попросить об этом саму Шарлотту. Другого выхода у нас нет, чтобы защитить интересы вашего рода. Она умная девушка; думаю, что она понимает значение будущих детей для нашего короля и всех остальных.
– Она любит его, Ларден. Они оба любят друг друга и не пойдут на это, но нам нужно найти выход. Я долго думала, – слегка растягивая слова, сказала Маргарита. – И решила, что, если они не согласятся на развод, значит, Шарлотта должна согласиться принять ребенка от другой женщины. Но перед этим гораздо сложнее заставить Луи заделать его. Мой сын идеальный муж, как и его отец. Я очень любила Жана и очень скорбела о его смерти.
– Постараюсь найти подходящую особу для вас, моя королева, но уговорить их пойти на это я не в силах, – Лардена даже не удивило предложение королевы-матери; казалось, он и сам давно об этом помышлял.
Однако это опасное преступление и предательство.
– В вашей верности я не сомневаюсь. Я сама поговорю с Шарлоттой, и ей придется с этим смириться. Вы свободны и можете приступать к делу. Найдите ту, которой никто не хватится, которая после рождения ребенка похоронит этот секрет вслед за собой, – от своих же слов у Маргариты появилась горечь во рту.
Спустя три месяца Шарлотта поправилась и даже стала гулять на чистом воздухе в саду. Она все еще носила черные одеяния и черную вуаль, подчеркивая траур, что губил ее изнутри. Свои светлые волнистые волосы она в этот день приказала служанкам просто расчесать и оставить распущенными. По дороге к саду она чувствовала на себе возмущенные взгляды благородных дам и лордов, но Шарлотте было наплевать. Никогда женщины Медеуса знатных кровей не ходили с распущенными волосами, но после всего пережитого ей не было дела до порядков ее королевства. А кроме того, в ее родном доме все выглядели так, как сами того пожелают. Ее собственная мать всегда гордилась, что прекрасные белокурые волосы достались дочери от нее, а глаза – от отца, синие, как драгоценные лакрины. Шарлотта тосковала по дому, ей самой хотелось убраться из этого города, но всегда останавливало только одно – преданность любимому Луи. Ради него она готова была пойти на все, а сейчас казалось, что она только губит жизнь молодого короля. Еще больше она боялась боли, которую причинит ему, если уйдет, как хотела его родная мать. Шарлотта не испытывала ненависти к Маргарите и прекрасно понимала, почему женщина хочет избавиться от нее. По крайней мере Маргарита всегда была честна по отношению к ней и здраво оценивала ситуацию в королевстве. Но все, что было в собственных силах Шарлотты, она уже сделала.
Сад, что находился позади замка, всегда притягивал ее. Летом высокие цветущие деревья прятали ее от знойной жары. Они были высажены в несколько рядов полукругом, а в центре расстилалась безупречная лужайка, на которой ее любимый муж часто упражнялся на мечах. Если она хотела провести время в одиночестве, когда Луи
забирали на срочные собрания, то предпочитала отдыхать в этом саду, присев прямо на траве и прислонившись к толстому стволу дерева, читая книги, которые ей привозили из прежнего дома. Скамейки в саду были, но сидела она на них только будучи в сопровождении
королевы-матери или скучных фрейлин. С балкона замка можно было увидеть, что происходит в центре сада, но Лотта не обращала внимания, если кто-то за ней следил. В этот ясный день она отправилась к усыпальнице, находившейся за полукругом деревьев, чтобы оставить цветы для своих детей. Их прах хоронили в сосудах, как и прах всех из рода Фриель, но после последних родов ей стало слишком больно там появляться.
Усыпальница была выстроена из серого камня. Оттуда всегда веяло прохладой. Шарлотте казалось, что самым холодным местом были плиты, под которыми покоился прах ее детей. Трупы после смерти сжигали, поэтому сотни маленьких плит на полу были размером не больше лошадиной подковы. На них были высечены имена предыдущих правителей, их жен и детей. В день захоронения каменщики вырезали плиту, под которой была земля; туда помещался небольшой сосуд с прахом, и после плита уже с выгравированными именами запечатывалась обратно.
Впервые Шарлотте захотелось узнать, чьим именем начиналась первая плита. Она не интересовалась историей Медеуса, как и ее муж, и если и слышала о первых правителях Фриелей, то только из уст скучных лордов, но при этом она с детства помнила историю Элрога. Даже сейчас она любила читать и почувствовала угрызения совести за то, что не уделяла внимания истории собственного королевства. Аккуратно наступая на чистые полосы камня между захоронениями, она приблизилась к самой первой.
– Тахор Фриель, – произнесла она вслух и посмотрела на соседнюю плиту, с которой они были соединены одной чертой. – А твоя жена Адифия. Интересно знать, первые ли вы люди из рода Фриель, что стали править этими землями. Моя родня в эти же годы стала строить усыпальницы. А что было до вас? Ни в одной книге об этом не сказано, а уж я прочитала их немало, – со вздохом она продолжила изучать следующие имена, к которым от первых плит были прочерчены линии. Так обозначались наследники.
– Талай, Ахафир, Нутор, Аспира, Фулир, Тарис, Афилия, и все вы соединены пунктирной линией, значит, братья и сестры, – размышляла она. – От Нутора идет продолжение рода Фриель. Ах, как бы я хотела одного, лишь одного, но здорового ребенка.
Ее глаза снова наполнили слезы, и, прикоснувшись рукой к плите матери всех этих детей, она взмолилась:
– Ах Адифия, прошу тебя, услышь мои молитвы! Помоги мне продолжить этот род, как когда-то продолжила ты! Дай мне знак, что я должна сделать? – С этими словами она прикоснулась губами к плите, и слеза с ее щеки упала на букву «Д» в имени матери наследников. Как по волшебству капля целиком растеклась и заполнила вырезанную букву. Лотта в испуге отпрянула, но слеза уже исчезла, впитавшись в камень. Королева подумала, что это были проделки ее воображения.
Шарлотта не заметила, как пролетело время, однако только сейчас поняла, что сильно замерзла, и отправилась обратно в сад, размышляя, что же может значить эта буква. Солнце стояло высоко, значит, пора было отправиться на обед. Но, увидев, что к ней приближается фигура, она остановилась.
Наблюдая с балкона, Луи в отчаянии не отрывал от нее глаз. И вдруг он увидел мать, которая подошла и обняла его жену за плечи. Маргарита выглядела приветливой и даже возбужденной. Ее лицо сияло, словно она сделала какое-то открытие. Они о чем-то говорили, но он не мог их слышать, только пристально наблюдать. Спустя какое-то время королева-мать удалилась вместе с Лоттой, и его жена снова побледнела и выглядела растерянной.
– Ну мама, что ты опять ей наговорила? – сквозь зубы прошептал Луи.
Вечером король находился в своих покоях, ему явно не спалось. Шагая взад-вперед, он осматривал комнату в поисках чего-нибудь интересного. Взгляд неоднократно падал на стол, заваленный письмами, которые мать стала передавать лично ему, чтобы пробудить интерес к правлению королевством. Все же взяв почитать первое попавшееся письмо, убедился – сгущаются тучи над его правлением. Варвары снова и снова нападали на мирное население Медеуса, которое просило о помощи. Послать каждому поселению войска он не мог. Никто не знал, на какое поселение нападут в следующий раз, однако солдаты уже искали места обитания проклятых варваров. Проблема состояла в том, что черные головорезы кочевали, и даже если удавалось найти лагеря, то преступники успевали бежать. В лесу солдаты ориентировались плохо, и находить и истреблять варваров получалось редко. Зато они неоднократно освобождали пленных крестьянских женщин с маленькими детьми, в основном с мальчиками. Куда пропадали девочки, пленные в страхе отказывались говорить, либо отвечали, что девочки в безопасности.
Вести в следующем письме были неутешительны. Несколько его отрядов вовсе разгромили, оставив по одному человеку, чтобы донести эту весть до короля. Швырнув письма обратно на стол, он расстегнул свой темно-зеленый камзол и рубашку, обнажив мускулистую грудь. В зеркале он заметил, что кожа его стала бледнее, чем прежде, ведь он совсем перестал бывать на солнце. Луи лег в кровать, и новости о поселениях Медеуса его больше не волновали. Думать он мог только о ней. Беспокоить жену не хотел, зная, что сама все расскажет, когда придет время. Его сознание начало уходить в легкий сон с мелькающими изображениями солнечной Лотты. В дверь постучали. От внезапности он дернулся и разозлился. Надев халат, открыл дверь и удивился. Теперь он даже радовался, что она вытащила его из сна, где была всего лишь в воображении. Сейчас он мог к ней прикоснуться, ведь королю так не хватало тепла любимой.
– С каких это пор ты стучишься ко мне? – Протянув руку, он улыбнулся.
– Я пришла поговорить с тобой, – в голосе Лотты слышалось волнение, но его руку она приняла.
– Проходи, я тебя слушаю, – подняв брови, сказал он. – Я сейчас подумал: почему столько лет мы живем в разных спальнях? В твоем родном доме все короли делили одну комнату с женами всю жизнь.
Он нежно обнял ее сзади и почувствовал родной запах ее волос. Она одна из немногих женщин, кто не любил покрывать себя ароматами цветов или фруктов. Этот естественный запах ее чистого тела нравился Луи намного больше, чем самые дорогие духи во всех королевствах континента. До сих пор после родов у них не было близости, и его тело истосковалось по теплу и нежности. Ему сейчас вовсе не хотелось что-то обсуждать, и его рука медленно начала приподнимать легкую юбку платья. Но она резко обернулась, и ему пришлось остановиться.
– Луи, я знаю, что ты любишь меня! Но так продолжаться больше не может, нам нужен ребенок, иначе все нажитое таким трудом потеряет смысл, – не слыша его слов, быстро заговорила она.
– Так тебе моя мать сказала, чтобы ты предложила расторгнуть наш брак? – перебил он ее.
– Нет, Лу, она знает, что никто из нас не согласится, – Шарлотта замялась. – Но я согласна с ней, что тебе нужен наследник. Мой род Фонтегорнов продолжит мой брат, тем более он признался, что наконец-то смог остановиться на одной девушке, а ведь ему давно пора остепениться, после всех оживленных слухов. Поэтому нам должна родить другая женщина… От тебя… Я приму ребенка как своего, и тогда не будет войны, и мы будем счастливы. Станем настоящими родителями! – Произнося это, она слышала, как ее голос дрожит, а в горле стоял такой ком, что она не могла вздохнуть.
Он стоял, потеряв дар речи. Его собственная жена просила об измене.
– Лотта, ты же это не серьезно? – задохнулся он.
– Я очень серьезно! Это поможет нам всем! Никто не узнает об этом! Я не буду выходить из замка, после того как объявят про мою беременность, и женщина, что сделает для нас это, тоже будет жить здесь в секрете…
– Никто не отпустит ее живой. Любому человеку можно развязать язык, понимаешь? То, о чем ты просишь, – предательство, преступление. Боги не простят нас за
это, – в отчаянии он посмотрел в ее полные надежды глаза. – Они и так нас наказывают за что-то. Ох Лотта, я не могу так… Мне нужно время подумать…
– Я буду присутствовать! Мы сможем преодолеть это вместе. Маргарита сказала, что у нас есть месяц на раздумья, – Лотта словно обезумела, и уже было видно, что она готова дать согласие прямо сейчас.
Луи чувствовал, когда она нуждается в его защите: он раскинул руки, и она ринулась к нему в объятия.
– Ее мнение меня волнует меньше всего, а сейчас иди в мою постель, – прошептал он ей на ухо. – Будем пробовать снова. Если ты забеременеешь, то откажемся от этой затеи и будем ждать, пока не родится ребенок.
Он жадно прильнул к ее губам, и она ответила ему взаимностью. Он был уже готов, но не торопился. Пальцы медленно расшнуровывали корсет, и он услышал, как ее дыхание участилось. Она тосковала по нему, каждую ночь тосковала, но не решалась прийти.
– Так, может, ты останешься жить в моих покоях? – остановив руки на ее бедре, как бы поддразнивая ее, спросил он.
– Как прикажет мой король! – выдохнула она, направляя руку выше.
Платье соскользнуло с ее плеч на пол. От вида обнаженного тела у Луи перехватило дыхание. Невозможно было сопротивляться нежным рукам, ласкающим его плоть. Встав на колени, королева выказывала покорность. Губы были так нежны, что пришлось остановиться, дабы преждевременно не одарить ее семенем. С легкостью подняв любимую на руки, Луи положил ее, разгоряченную, на стол. Прочь полетели все письма и бумаги. От нетерпения она застонала и ощутила толчок.
В эту ночь их слышал весь замок.
Глава 5. Ванпулы
– Где я? Что происходит?
Вокруг все расплывалось. Она попыталась встать, но кто-то ее остановил, слегка надавив на плечо.
– Все в порядке. Ты в безопасности, но у тебя серьезная рана. Ты промывала ее и закладывала мазь, это спасло твою жизнь. Сейчас находишься в надежных руках. У нас есть все, что поможет тебе скорее встать на ноги.
Голос показался ей странным, непохожим на женский. Больше на тот, что был у варваров, но при этом очень нежный, а произношение слов было не таким грубым, как у нее или амазонок. С ней таким ласковым тоном всегда разговаривала Элен, мягко и вызывая доверие. Судя по всему, с ней разговаривал мужчина. От этого ее сердце начало биться быстрее.
– Кто вы? Я у вас в плену? – спросила она, сглотнув комок в горле.
Всю жизнь она слышала в ксанфате, что от рук мужчин только зло. Они безжалостны. После встречи с варварами, такими жестокими в тот день, ей не особо хотелось оставаться в этом месте, но раненой сбежать казалось невозможным. Да она и не знала, сколько человек охраняет поселение. Она напряглась в ожидании пыток ради удовольствия мужчины. Однако он спокойно продолжал с ней разговаривать.
– Мы не берем пленных, а только помогаем больным и раненым. Тебе очень повезло оказаться здесь. Попадись варварам, думаю, если бы они и лечили тебя, то это не помешало бы им делать непристойные вещи, – про варваров он говорил с отвращением. – От них много бед. Все мирные поселения страдают в этих краях от нападений головорезов.
– Что значит «непристойные вещи»? – в полубредовом состоянии спросила она.
– Если не понимаешь, о чем я, лучше и не узнавать, – смущенно ответил он.
Парень не догадывался, что она совсем ничего не знает об отношениях между мужчиной и женщиной. Вопрос девушки смутил его и даже поставил в тупик. Он нашел оправдание: ведь она ранена и находится в бреду.
– Вы мужчина? Я не должна здесь быть. Я нарушила закон ксанфата. Арда ищет меня, и если она вас найдет, то убьет. Мне нужно возвращаться домой.
Сатирра снова попыталась встать, но ее опять мягко остановили его сильные руки.
Объяснить себе, что он не враг, она не могла. Мужчина есть мужчина, но, видимо, это он ее спас. Она подумала, что лучше убраться отсюда, пока ее не нашли амазонки в таком обществе и не казнили. Тут она почувствовала, как человек взял ее за руку. Это было очень странное ощущение, так делала только Элен, когда Сатирра была маленькой. Девушка все меньше понимала, что происходит.
– Не беспокойся, она никогда не узнает, кто я. Ты должна отдыхать, а когда пойдешь на поправку, наш общий спаситель тебя отпустит, – непринужденно ответил он.
– Спаситель?
– Да, скоро ты с ним познакомишься. Дай только телу прийти в себя, и все вспомнишь и расскажешь, как попала в капкан.
– Почему вы мне помогаете? Ксанфа всегда говорит: если попадаешь в плен к мужчине, лучше умереть, потому что они истязают, бьют, обращаются с женщинами, будто мы вещь. Я никогда не слышала о том, что такие как ты могут помогать.
– Правда? Не знал, что я такой. За триста сорок семь лет никогда женщин не бил, – сказав это, он призадумался. – А кто такая ксанфа? И почему она так говорит про всех мужчин?
Он разговаривал спокойно, думая, что она ничего не вспомнит об этом разговоре. Таких чудных историй ему еще не доводилось слушать.
– Ксанфа – это Арда. Мы все ей подчиняемся, а она оберегает нас, – даже не заметив его слов о возрасте, ответила она.
– Это как король и королева? – Он сдвинул брови от удивления.
– Я не знаю, кто это и что значит, – растерянно ответила она.
– Значит, поговорим об этом, когда поправишься. Видимо, ты совсем ничего не знаешь про людей или, может, ударилась головой и не помнишь. Нас всех удивило то, где нашел тебя наш вождь. Слишком далеко от ближайшей деревни. Может, варвары тебя туда загнали… Ты весьма странно одета, да и вооружена как воин. Мы нашли у тебя два меча, кинжал и мешки с вещами. Но хватит об этом, сейчас моя очередь промыть твою рану. Она не смертельная, но заниматься ею все равно нужно.
– Так это не ты меня спас?
– Нет. Сейчас я за тобой ухаживаю.
Она чувствовала себя слабой и половину слов, что он ей говорил, не понимала. В момент, когда он нежными руками прикоснулся к ее животу, ее тело покрыли мурашки. Она задергалась, как лошадь, сгоняющая надоедливую муху. Все из-за непривычного ощущения чужих рук на теле.
– Все в порядке? Тебе больно?
Взяв ее за лицо обеими руками, он нагнулся, и она ощутила теплое дыхание на лице. Он был так близко, что она смогла размыто увидеть цвет его зеленых глаз и ярко-рыжие волосы, но лица так и не рассмотрела.
– Лучше не трогай меня, это запрещено. Я должна сама себе помочь, – она испугалась, снова подумав о том, что будет, если в ксанфате узнают, что к ней прикасался мужчина.
– Я не причиню тебе вреда. Не бойся, я только хочу помочь. Мы всегда помогаем раненым и тем, кто умирает, – он был настолько добр, что ей хотелось ему поверить. – Пока я буду промывать рану, расскажи о себе. Как тебя зовут? Как попала под власть ксанфы, не помнишь? – Ему хотелось побольше узнать о необычной девушке.
– Меня зовут Сатирра. Это имя дали мне амазонки. Я и сама не знаю, как попала в ксанфат. За день до того, как я покинула наш лагерь, я узнала, что мне всю жизнь врали. Они говорили, что наша ксанфа любит меня, и что она вырвала меня из пасти медведя. Но женщина, которая лечила меня, рассказала, что это было не так. Арда нашла меня в лесу с мужчиной, и все, что он успел сказать, – это про проклятого медведя, который оставил эти шрамы на лице и руке. Она отрубила мужчине голову и забрала меня с собой. Они говорили, что это медведь вырвал мне глаз и повредил руку, но, зная о том, на что варвары способны, думаю, это мог быть и тот мужчина. Поэтому мы живем, скрываясь от ваших глаз. Вы ненавидите женщин и издеваетесь над нами, – рассказывая это, она вновь вспомнила сон и пасть медведя, сомкнувшуюся на ее лице, но продолжала. – Наверное, это и вправду сделал со мной медведь, просто почему мне не рассказали, как нашли в руках у мужчины?
В таком состоянии Сатирра вовсе забыла обо всех правилах ксанфата. Всю жизнь амазонки прятались и заметали за собой следы, чтобы о них никто не узнал. Будто под воздействием волшебства, она доверила ему секрет существования амазонок. Обида на Арду отпечаталась в ее памяти сильнее всего, и рассказ о медведе с мужчиной было первым, что пришло ей в голову.
Когда она сбежала из лагеря, то отступать уже не хотела, но и в одиночку было страшно. Поэтому она шла по их следам, но держалась на расстоянии, чтобы они ее не заметили. Она не решалась присоединиться к ним и ждала удобного момента, чтобы проявить себя. И ведь она действительно спасла весь отряд, когда отвлекла варваров. Она справилась с тремя мужчинами, но ей помогли укрытие, внезапность и гнев, который копился на ксанфат за все время жизни в нем.
– Я многое успел повидать, Сатирра. И ты приравниваешь варваров ко всем мужчинам, но не все мы жестокие, как варвары. Поверь, в моем поселении никто тебя и пальцем не тронет. Я не знаю, почему держали в секрете твое появление в ксанфате, но, может, на это действительно была причина. Жаль, я не могу излечить твои шрамы: такое никому не подвластно, даже вождю.
Пока они разговаривали, он уже заканчивал закладывать мазь в ее рану. Она по-прежнему не разглядела его лица, но начала вспоминать, как Элен ей рассказывала о жизни за рекой. Вспомнив фразу, что не все мужчины так ужасны, она еще больше прониклась к незнакомцу доверием. Он встал и начал поспешно собираться, чтобы уйти.
– Постой, не уходи! Не оставляй меня, ты ведь даже не назвал свое имя!
Сил снова подняться у нее уже не было.
Ей очень хотелось рассмотреть его лицо, но зрение все еще подводило.
– Я скоро вернусь. Мне нужно привести сюда вождя, а пока отдыхай, – опомнившись, сказал он.
Его словно кто-то поторапливал, но, уже собравшись выйти, он остановился.
– Меня зовут Гаррет.
Пробыв в тишине и полудреме несколько часов, Сатирра попыталась снова открыть глаз, чтобы рассмотреть, где она находится. Все по-прежнему было расплывчатым, но небольшое количество света, проникающего со входа, где полотна не были прижаты плотно друг к другу, помогало увидеть очертания этого места. Шатер чем-то был похож на такой, в каких жили и амазонки. Только полотна именно окружали и сверху собирались в конус. Вокруг низкой кровати, где она лежала на шкуре, стояли полки с глиняными сосудами разных форм. На многих были изображены животные. Запах она
начала ощущать не сразу, но по мере того, как она приходила в себя, он стал навязчивым и явно был не самым приятным: словно травы горели. Ощупав пальцами шкуру, на которой лежала, она почувствовала грубоватую колкую шерсть. Взглянув на нее, она увидела, что та коричневого цвета, скорее всего медвежья.
Воздух вокруг был сухой, от этого очень хотелось пить, но дотянуться руками до сосудов лежа не получалось, нужно было встать. Побоявшись потерять сознание, она терпела першение в горле, из-за которого создавалось ощущение, будто изнутри режут ножом. Но тут уже послышался шум: кто-то шел по направлению к шатру. Полотна распахнулись, и внутрь вошел очень необычный высокий человек. Теперь она могла разглядеть лицо: перед ней стоял мужчина. Длинные черные волосы ниспадали до лопаток. Со лба пряди зачесаны назад так, что голова казалась длиннее. Виски были выбриты до блестящей кожи. Несколько необычных черных перьев были вплетены по всей длине волос, а на шее красовалось ожерелье из клыков хищных животных. У него было узкое, с выдающимися скулами лицо, вытянутый назад и уплощенный лоб, удлиненные глаза, крупный нос, маленький рот и выступающий закругленный подбородок. Цвет его кожи отличался, он был темнее и с красноватым оттенком. В руках человек сжимал посох из дерева песочного цвета и опирался на него же. Несколько морщин на лице подсказывали, что он уже был зрелым мужчиной, но тело под одеждой выглядело крепким. Льняная рубаха не облегала фигуру и доходила ему до колен. Мужчина дружелюбно ей улыбнулся и слегка наклонил голову в знак приветствия.
– Гаррет, это вы? – удивленно спросила она, подумав о том, что рыжие волосы и зеленые глаза ей просто приснились.
– Нет, дитя, мое имя Анункасан. Я пришел проведать тебя. Гаррет мне сказал, что тебе уже лучше, – его глубокий грудной голос совершенно отличался от голоса Гаррета.
Его хрипотца была очень красивой. На миг она забыла, где находится, но, спохватившись, снова заговорила.
– Вы так странно выглядите. Я мало видела мужчин, точнее единицы, но вы отличаетесь от всех.
Она заинтересованно разглядывала его. Зрение к ней практически вернулось, поэтому она не скрывала своего интереса. Любой другой человек принял бы это за грубость, но он и сам с таким же интересом разглядывал ее. Мужчина не удивился этим словам.
– Да, ты права. Я не такой, как люди на этом континенте. Поэтому всегда и прячусь здесь, в лесу. Я чужак, а люди из городов таких не любят. Если ты другой, значит, преступник, – его добрые глаза помрачнели. – Когда-то давно я прибыл на эту землю. Здесь и остался. Моя душа не хочет покидать эти края, – он призадумался и, будто опомнившись, продолжал. – Ты уже познакомилась с Гарретом. Он мне помогает, мы по очереди следили за тобой. Я думаю, тебе нужно еще отдохнуть. Наверняка ты по-прежнему чувствуешь слабость. Я не хочу утомлять вопросами, пока тело не пошло на поправку, но мне хотелось убедиться, что тебе уже лучше.
– Зачем вы мне помогаете? – В ее голосе опять прозвучало недоверие.
– Мы всем помогаем. Особенно тем, кто нуждается. Это моя обязанность. Для того я и живу в этих краях.
Она все равно не понимала, зачем он помогает ей, и воздух вокруг снова стал ее душить.
– Я отдохнула. Можно мне выйти на улицу? Здесь такой запах, что от него становится плохо. Я ужасно хочу пить, – взявшись за горло, она поняла, какую сильную боль приносит ей каждое слово.
Он протянул ей один из сосудов с водой, и она начала жадно хлебать воду. Сделав несколько глотков, почувствовала травяной привкус.
– Этот запах обладает лечебными свойствами. Травы, что тлеют в этом типи, попадают в воздух, которым ты дышишь, и облегчают боль, – он протянул ей руку, чтобы помочь встать на землю.
– Типи? – Она удивленно подняла брови.
– Ах да, на моей родной земле так называют шатры. С помощью трав можно вылечить или облегчить многие болезни. Один из способов – это вдыхать тлеющие травы, другой – делать из них отвары. Еще их прикладывают к ранам, а некоторые, приготовив, можно съесть. Если использовать их правильно, можно удивиться, как быстро они латают наши хрупкие тела.
Она внимательно слушала и все еще сидела на кровати, держа его за руку. Ступни едва касались земли. Из-за легкого головокружения она решила, что нужно еще посидеть, но он будто читал ее мысли и не торопил вставать.
– Мы тоже делаем из трав лечебные мази, но я никогда не вдыхала дым, как лекарство, – ей все сильнее хотелось поговорить с ним.
– Я просто помог унять твою боль, и благодаря этому тебе удалось хорошо поспать. Я уже изучил твои мази, но они не так сильны, как мои, хоть и облегчили твои страдания в той яме. Мои травы росли на земле, откуда я родом. Теперь выращиваю их здесь, чтобы помогать таким как ты.
Сатирра почувствовала, что уже может идти, и, опираясь на руку мужчины, встала на землю. После нескольких неуверенных шагов ее перестало шатать. Бок практически не болел. Она подумала о том, что травы этого необычного человека и правда оказались очень действенными.
Оказавшись снаружи, она глубоко вдохнула, будто до этого задерживала дыхание под водой. Чистый воздух наполнил легкие. Яркий свет заставил зажмуриться. Постепенно привыкая к лучам, она разглядела окружающий лес. Высокие деревья с листьями, колыхающимися от легкого теплого ветра, казалось, нашептывают песни. Всмотревшись в глубь леса, она разглядела реку, но та была не такая широкая, как в ее поселении, и более спокойная. Оглядываясь вокруг, она заметила, что здесь совершенно другие деревья.
– Как далеко мы находимся от ямы, где вы меня нашли? – обратилась она к мужчине.
– Пешими? Пара недель, в данный момент мы по другую сторону тракта от того места, – спокойно ответил тот.
– Но как это возможно? Я же не могла быть столько дней без сознания!
– Конечно нет. Я нашел тебя вчера днем, а прилетели мы вечером, – все так же непринужденно ответил он.
– Да вы издеваетесь надо мной? Где мои вещи, я хочу уйти и искать место, где провалилась в эту проклятую яму! – Она вспылила и после всего услышанного больше не хотела здесь находиться. – Вы рассказываете о помощи, которую оказываете людям, но врете о каких-то полетах и преодолении немыслимых расстояний. Как я могу вам доверять?
– Успокойся, дитя. Мы всего лишь помогаем тебе. О нас мало кто знает, а точнее, никто кроме нас самих, – он мягко опирался на посох уже двумя руками после того, как Сатирра перестала придерживать его за руку и отстранилась на несколько шагов.
– О ком – о вас? Что здесь происходит?
Сатирра почувствовала слабость в ногах и поняла, что без помощи идти еще будет трудно.
– Когда я нашел тебя, то думал, что ты уже мертва. Когда приземлился, понял, что ты даже находилась в сознании. Скажи, раз уж не веришь мне на слово, что ты помнишь последним, когда была в ловушке, м? – пытаясь доказать правду, спросил он.
В какой-то момент Сатирра не могла вспомнить, как она там оказалась, но постепенно воспоминания стали возвращаться. Боль в боку, пронзенном стрелой, листва и сухие ветки под телом, шум ветра, ее мешки с вещами, вода, мази и… Свет, яркий свет в середине дня, от которого никуда не деться. Но тут она вспомнила образ, что явился к ней перед тем, как она погрузилась в сон.
– Я помню птицу. Она была огромная и перекрывала свет от палящего солнца, – вдруг выдохнула она. —
А потом рядом со мной очутился человек. Больше ничего не помню, только как проснулась уже здесь, – и тут она вспомнила, что когда находилась с Гарретом, то рассказала ему об амазонках и о себе, а значит, он доложил об этом своему вождю. – То, что вы нашли меня, – это большая ошибка. Никто не должен знать о нас, кто мы такие и как живем. Мы никогда не оставляем в живых мужчин, если нас заметили или слишком приблизились к месту нашего обитания. Я предала свой ксанфат, если так спокойно разгуливаю с вами под руку и рассказываю о себе.
– Сатирра, тебя ведь так зовут?
Она кивнула, упрекая себя за слова, которые обронила еще при Гаррете.
– То, что я нашел тебя, – чистая случайность. Ты не должна быть здесь и тоже не должна знать о таких как мы. Но ты все равно бы вспомнила, как вместо птицы оказался рядом человек. Не могу же я теперь обманывать. И на это не одна причина. Так уж случилось, что ты не нуждалась в той помощи, в которой нуждаются другие. Однако я все равно забрал тебя сюда, потому что никто не знал, как скоро бы тебя нашли и вытащили оттуда. И потом, мы стараемся не допускать, чтобы кто-то попал в руки варварам. Я был во многих местах, но амазонок не встречал, и, раз уж это секрет, значит, расскажу и о нас. Я могу тебе доверять, Сатирра?
Она снова кивнула, но опустила голову, словно провинившись. Девушка была виновата перед ксанфатом и Ардой. Однако люди за рекой не попадали под те описания, которые ей всю жизнь вбивали в голову.
– Мне придется рассказать тебе о том, кто мы, чем занимаемся, как живем и зачем помогаем людям. В обмен ты сперва расскажешь мне, кто вы такие. Как ты очутилась в ксанфате, о котором рассказала Гаррету? Объясни подробней, что за шрамы на твоем лице и руке? – Его голос был ровным и спокойным, он снова протянул руку, показывая, что ему можно доверять.
Она выглядела растерянной: такое чувство, будто реальность была где-то в другом месте. Казалось, это злая шутка за то, что она ослушалась своей ксанфы. В этот момент она поклялась себе, что больше никогда не нарушит правила и свои обещания. Ведь она обещала Арде всегда служить ей верой и правдой, а теперь из-за глупой обиды и любознательности оказалась здесь. Она не понимала, почему он интересуется шрамами.
– Я не помню, как оказалась там: была слишком маленькой. Рассказывали, что мне было около трех лет, когда я там появилась. Нашли меня уже израненной, но я правда не знаю с кем, иногда мне кажется, что мне сказали правду о медведе. Честное слово, не знаю. Перед моим уходом женщина, которая лечила мои раны, рассказала, что об этом запрещено было говорить по приказанию ксанфы. О том, как нашли меня с мужчиной. Я не знаю, кто он, да и вообще, правда ли это, – Сатирра зашагала в сторону речки, снова придерживаясь за руку Анункасана.
– И больше ты ничего не знаешь?
– Нет, только если меня правда нашли с мужчиной, да и неважно, даже если с медведем, кто-то из них погиб от руки моей ксанфы. Она бывает жестокой, но только не по отношению ко мне или к кому-либо из ксанфата. Строгой – да, но каждую из нас она ценит и любит. Сбежав оттуда, я все больше понимаю, насколько мир за рекой отличается от нашего. Я не знаю, во что верить, однако знаю, что медведь смог бы разорвать меня на части, но каким-то чудом я просто изуродована и могу ходить с вами здесь. Живая, а не съеденная. Помню, как мне приснилось, что огромный зверь напал на меня, разинув свою пасть и сомкнув челюсти на моей голове. Но, думаю, это все воображение, я не могу помнить этого, – она лихо перепрыгнула через небольшой камень, и это отдалось болью в боку.
– Ты быстро идешь на поправку. Говорят, что женщины заживают быстрее, чем мужчины. Я и сам это много раз замечал. Наверное, ваше тело создано таким, чтобы после рождения детей вы могли быстрее восстанавливаться.
– Что? Рождение детей? Как это? – Сатирра удивленно посмотрела на него. Казалось, это поразило ее больше, чем магические превращения едва знакомых людей.
– Ты не знаешь, откуда берутся дети? Неужели ни одна амазонка не родила за все время, что ты там была? – Он тоже был сильно удивлен, даже выпучил глаза.
– Детей всегда приносили из леса. Как и кобыл, коров, кур, овец. Мне говорили, они расцветают, как цветы на деревьях. Они цветут очень редко, поэтому пополнение наших рядов нечасто происходит. Кого-то находят совсем маленьким и забирают к нам тренироваться, а взрослых женщин даже не учат меч в руках держать, они уже не могут стать воинами. Мужчины вырастают из сорняков и ядовитых растений, поэтому они плохие, – она говорила серьезно.
При всей рассудительности и мудрости даже Анункасан не смог сдержать недоумения на лице. Он был поражен, но пытался собраться с мыслями, чтобы не напугать девушку правдой. Ее отчужденность от реального мира была очень абсурдна. Но посвятить ее в таинство рождения он посчитал своей обязанностью.
– Боюсь сказать тебе, что это совсем не так, – задумчиво ответил он. – Только от мужчины и женщины может появиться подобный им человек. Один без другого не сможет обзавестись потомством, и род его будет обречен на погибель. Неужели кобыл и других животных вы находите в кустах?
– Да, кобыл тоже приводили из леса, как и остальных животных, но я сама никогда не находила никого, – она до сих пор не понимала, о чем он говорит и как мужчина может повлиять на будущее людей.
– В каком страшном месте ты выросла… Амазонки настолько ненавидят мужчин, что отрицают происхождение любого из нас. Все ведь совсем не так, мужчина и женщина должны любить друг друга, и от их чувств появляется новый маленький человек. В любви рождаются хорошие люди. Иногда есть жестокие мужчины, про которых тебе рассказывали. Они мучают, насилуют и избивают женщин, от таких тоже могут появиться дети, и женщине приходится носить под сердцем ребенка, который растет внутри. Предназначение людей – делать себе подобных. Поэтому между мужчиной и женщиной существуют чувства, которые бывают настолько сильными, что никто не может это изменить. Любовные пары идут на все, чтобы быть рядом друг с другом. Они становятся семьями. Это и есть самое большое счастье, – уже серьезнее, но по-доброму рассказывал он.
– Значит, я должна кого-то полюбить, и тогда у меня появится семья и ребенок? Как я пойму, что это оно? – Она наморщила лоб, как любопытное дитя.
– Думаю, понять это несложно. Тебе всегда будет не хватать этого человека, если он не рядом. Наши сердца бьются быстрее рядом с теми, кого мы любим. Мы можем плохо спать по ночам, думая о любви. Это невозможно не заметить. Хочется прикасаться руками к телу человека, которого любишь, целовать губами и много чего еще, – он подумал, что на этом для нее достаточно – пока что.
– Я никогда такого не испытывала, – потупившись, сказала она.
– Мне жаль, что ты выросла в таком лживом месте. Но, возможно, тебя не обманывали о том, как ты попала туда, а сон про медведя вовсе не воображение. Когда Гаррет вернулся от тебя, то рассказал о мужчине и медведе. Мне стало понятно, что все равно придется поведать тебе наш секрет. Есть только одно объяснение, почему ты выжила после такого кошмара. Боюсь, я знаю, кто был тот мужчина, с которым тебя нашли. Он был одним из нас. Одним из тех, кого я спас шестнадцать лет назад. На тот момент прошло слишком мало времени, чтобы он смог контролировать свою новую обретенную силу. Я уверен, он точно боролся с ней, раз ему удалось тебя не убить, а только покалечить. Я всегда стараюсь помочь людям, и то, что случилось с тобой, непростительно.
– Я не понимаю, о чем вы говорите, – она остановилась и посмотрела прямо в его карие глаза.
Он выдержал пристальный взгляд. В какой-то момент ей показалось, что он не хочет об этом рассказывать. Он вздохнул. Было понятно, как ему тяжело вспоминать эту историю.
– Это был Мато, так его звали. Прежнее его имя – Артур. Он был сильным работящим мужчиной, пока однажды тяжелая болезнь не свалила его с ног вместе с семьей. Он умер, а я дал ему второй шанс и помог обрести бессмертие. Да, я знаю, тебе трудно в это поверить, – он замолчал, но через несколько минут продолжил, ощущая все тот же пристальный взгляд, требующий объяснений. – Мато, в переводе с моего родного языка, означает «медведь». Он выбрал себе это имя в знак почтения моего народа. Души животных сами выбирают себе достойного человека, чтобы идти бок о бок всю жизнь. Не все люди возвращаются, ведь быть пристанищем для души животного – это редкость. Он был хорошим человеком, но дух медведя оказался ему не под силу. Он не справился с этим. Прошел всего лишь месяц после того, как я вернул его, и вот тогда он пропал.
Сатирра громко дышала, не веря своим ушам. В ее груди громко стучало сердце.
– Артур… Его и вправду убили, но когда умирает человек, то животное, чей дух разделял с ним тело, просто теряет бессмертие. Правда, стареет гораздо быстрее, чем его обычные сородичи. Но если у человека есть наследники, то дух животного вселяется в одного из них, подарив бессмертие вместо того, чтобы в одиночку доживать столь короткий срок. Также, если убивают животное, то человек может прожить еще несколько лет, тоже стремительно старея. Однако бывают исключения: допустим, если человека сжечь, то из пепла уже никто не вылупится. Помню, как медведь вернулся сюда, но уже диким зверем, поэтому мы не знали, что случилось
с Артуром, но одно поняли точно – он мертв. Наследники
Артура были мертвы, а значит, духу медведя не с кем разделить бессмертие. Спустя пару лет медведя тоже не стало. Мне очень жаль, что тогда так случилось, но мы не можем контролировать всех животных и тех, кто стал разделять с ними свои души. Артур боролся с медведем и не хотел тебе вреда, а когда он смог вернуться в свой человеческий облик, тебя нашла ксанфа. История и правда кажется загадочной. Девочка, покалеченная медведем, оказалась одна с мужчиной посреди леса, но теперь все становится на свои места.
Сатирра слушала молча, но все было очень странно. Начиная с того момента, при каких обстоятельствах ее нашла Арда, и заканчивая тем, как она переместилась на огромное расстояние за несколько часов вместо десяти пеших дней. В груди будто оказался кинжал: настолько больно было понимать, что произошло на самом деле. Она собрала волю в кулак, чтобы не заплакать, и правую ладонь приложила к шраму на лице.
– Я постараюсь найти твою семью, это мой долг, – виновато предложил Анункасан. – Остальные, кого я спас, справляются с душами животных. Пока ты здесь, никто не посмеет тебя тронуть.
– Вы хотите сказать, что на меня напал человекомедведь, а сейчас человекоптица прилетела со мной сюда? И вас таких много? – Наконец она смогла выдавить из себя слова, но в ее голосе слышалась горечь.
– Так и есть. На вашей земле нет таких птиц, которых мы именуем орлами. Души животных, что помогают возвращать людей, мы называем ванпулами. Так как я обладаю даром проводника духов в этот мир, моя птица немного отличается от настоящих орлов. А вот простые люди могут впустить душу только обычного животного. Моя птица гораздо больше своих сородичей, с четырьмя когтистыми лапами и огромными размашистыми черными крыльями, а сила ее так велика, что она в одиночку может улететь с несколькими людьми в лапах или даже с конем. Это существо мы называем орлеан. Так похожий на орлов, но все же другой.
– Значит, орлеан только один, а орлов множество?
– Да. Я прибыл с континента, который находится далеко, по другую сторону моря. Там орлы и живут. Здесь я даю умершим шанс вернуться на этот свет. Магическая способность проводника возвращать людей в этот мир передалась мне от моего отца, а мои дети должны унаследовать эту силу от меня. Но дети проводников не будут бессмертны. Лишь если они соединятся с духом животного, это станет возможным, а мой орлеан перейдет к одному из наследников только в случае моей смерти. Таких бессмертных проводников, как я, всего четверо, и они разбросаны по всем континентам. Мы и обладаем силой проводника, и разделяем тело с духом животного, подарившего нам вечную жизнь. За всю жизнь я встречался только с одним из мне подобных, с проводником-ванпулом, потому что я умею летать и пересекать огромные расстояния над водой между нашими землями. Так я попал сюда и остался жить здесь, ведь на вашем континенте не было ни одного магического существа. Люди и животные за морем очень отличаются друг от друга. Ты ведь тоже заметила, что я другой. Животное проводника, с которым мне удалось повидаться, подобно львам, которых нет на этом континенте. Ты таких никогда не видела, и он тоже отличается от обычных сородичей. Он назвал его лефан, и сила его очень велика. Он намного больше самого большого медведя из тех, что мне встречались, а огромные клыки торчат из пасти, доставая до самой груди. Виделся я с ним более семисот лет назад.
– Вы ведь тоже были когда-то простым человеком? – поинтересовалась она.
– Когда я получил орлеана от своего отца, мне было уже пятьдесят три года. Я старел, а он выглядел все тем же молодым юношей. Он не смог смириться с тем, что я покину этот мир раньше него. Да, я обладал магической способностью воскрешать людей, но бессмертие должно было принадлежать кому-то одному из нас. Он сделал выбор в мою пользу, при этом сам прожил не больше ста лет. Я бессмертен, пока в моем теле живет орлеан, но сила – помогать душам животных найти новое пристанище – была со мной с рождения. И вот семьсот тридцать шесть лет как я стал бессмертным, когда орлеан стал моим, а значит, мне уже семьсот восемьдесят девять лет. Если у человека нет детей и он стал таким как мы, тело нужно беречь. Но если все же есть ребенок, то после смерти человека душа животного сама находит тело наследника. Мы живем как обычные люди, едим, спим, заводим семьи, если находим себе пару, даже можем рожать детей, но наше тело больше не стареет. Животные ванпулов потомства иметь не могут, и, если женщина-ванпул понесла ребенка, она не должна превращаться, пока не родит. Это может разорвать душу. Но беременность у ванпулов наступает очень редко, скорее как исключение. Также человек может лучше слышать, видеть и даже стать сильнее, – все продолжал рассказывать Анункасан.
Сатирра выросла среди жестоких женщин, которые даже маленьким девочкам не рассказывали сказок перед сном. Она, как ребенок, с восхищением слушала его и верила каждому слову. У нее начинала кружиться голова, но она впитывала все слова и запоминала каждое мгновение этой встречи.
– Тогда почему обычные люди о вас не знают? Почему вы скрываетесь? – Вопросов к странному человеку стало еще больше.
– Потому что у нас есть то, чего мы им дать не можем. Нас могут сжечь, как нечистую силу. В этих землях все уже позабыли о магии, которая пропала на континенте много веков назад. А теперь, узнав о том, что я могу возвращать в этот мир людей, да еще и бессмертными, короли будут хотеть этого, невзирая ни на что. Но не я выбираю, кому остаться в этом мире: это решает дух нашего Владыки. Когда-то он создал проводников-ванпулов, таких как я, а мы возвращаем души людей и животных. Те, что вернулись с того света, уже не живут среди людей, а живут со мной, в этом лесу, скрывая дар от человеческих глаз.
– Какой еще Владыка? И где он сейчас? – спросила она. Казалось, его рассказ бесконечен, но она и не возражала.