Глава 1. Сказ о таинственной молнии
Утренний английский лес, прилегающий к территории поместья семьи М, обыкновенно встречал играющих детей прохладой. Как любили эти детишки прятаться в том лесу, бегать по свежей траве, лежать на мягких полянах и рассматривать облака на предмет каких-либо знакомых очертаний. Даже сумрак, опускающийся на лес в компании тумана, не пугал отважных ребят М. Из четверых наследников отцовской бизнесимперии была только одна трусишка. Ее звали Элизабет. Долгожданная красавица-дочь, появившаяся в семье вслед за тремя братьями. Как и полагается истиной леди, она не спешила идти на источник странного и подозрительного звука, не жаждала проверять точно ли нора, которую нашли братья, принадлежит волкам. Больше всех свою безопасность Элизабет доверяла самому старшему из своих братьев, но это, впрочем, легко объяснимо: Ричард М. меньше чем через год шагнет в свое совершеннолетие. А в столь юном возрасте, в каком находится его сестра (а ей вот-вот стукнет двенадцать!), совершенно точно кажется, что совершеннолетие равно самостоятельности. Но кто из нас не заблуждался на этот счет?!
В этот раз лес встретил детей рано. Даже охрана еще не успела заступить на пост после ночного наблюдения за садом и двором поместья через камеры. Значит, примерно в пять утра Ричард и его брат – Джейсон тихонько прокрадывались в спальни младших детей. Братья выглядели совершенно по-разному, начиная от одежды и заканчивая чертами лиц. Большие темные глаза Ричарда, прикрытые нависающими черными бровями, источали уверенность и рассказывали о каком-то пережитом опыте. Его челюсть была по-настоящему мужественной, и уже в неполные восемнадцать лет, представляла собой четкие квадратные формы, на которых пробивалась едва заметная щетина, которую старший сын семьи М. старательно сбривал каждое утро. На его атлетических ногах были темные брюки, в которых этим же утром парень отправится в школу, на торсе была светлая рубашка, поверх которой было надето светло-коричневое классическое пальто. Его брат, с которым он пересекся в коридоре, выглядел во многом неряшливее: темные джинсы, болтающиеся на тонких ногах, удобные кроссовки и черная куртка. Может, одежда и не подчеркивала в Джейсоне аристократическую кровь или утонченный вкус, зато говорила о его простоте и скромности. Голубые глаза прекрасно гармонировали с бледной кожей, а вьющиеся локоны золотистых волос выдавали в нем романтика, которым Джей боялся прослыть больше всего. Худощавая фигура не так привлекала сверстниц, как подтянутое тело его старшего брата, однако Джей всегда «цеплял» бунтарским нравом и легким безразличием к правилам.
Когда Ричард и Джейсон столкнулись в коридоре, они оба приложили указательные пальцы к губам, призывая друг друга к тишине. Ричард, конечно, решил помочь со сборами сестре. А вот Джейсон тихонько открыл дверь младшего брата – Уильяма. Комната встретила его темнотой, потому первым делом второй по старшинству брат прошел к светильнику, стоящему на прикроватной тумбе. Вот только рюкзак, брошенный по центру спальни, заставил Джейсона не просто идти к настольной лампе, а прыгать на одной ноге, перечисляя в голове те слова, которым не место в детской спальне. Какие же тяжелые бывают книжки! Уильям, третий по старшинству ребенок семьи М., не славился любовью к порядку, да и как любой тринадцатилетний мальчишка, не придавал значения ничему, кроме приключений и развлечений. Его уютную, несколько запыленную спальню, озарил приятный теплый свет от желтой лампы в виде робота, заботливо включенной Джейсоном. Теперь один из старших братьев Уильяма отчетливо видел его спящее лицо. Многочисленные родственники всегда поражались схожести Уильяма и Ричарда по внешности, и схожести Уильяма и Джейсона по «разбойничьему» нраву.
– Уилл, – позвал тихонько Джей, тормоша брата за плечо. Вдруг в нос ударил странный запах. Какое-то время брат даже раздумывал: стоит ли искать его источник. Решил, что однозначно стоит. И резким рывком он дернул одеяло на себя. Уильям повернулся на бок, что-то бормоча, и его брат мог бы расслышать что-то в этом бормотании, однако ему помешал хруст пачек с недоеденными чипсами, раскиданными по простыни. Картина была настолько уморительной, что Джейсон широко улыбнулся, вновь тормоша брата.
– Уильям, хитрый ты жук! Вставай, давай.
Пока младший вытирал щеку от слюней, которые намочили ему половину подушки, а та в свою очередь половину его щеки, старший открыл его шкаф и принялся искать подходящую одежду.
– Может, я сразу в форме пойду, чтобы потом не переодеваться? – зевая, спросил Уилл, почесывая затылок. Он не знал, что задумали Джейсон и Ричард, но столь ранние подъемы не были чем-то новым в семье. Раз в неделю, а бывало и чаще, старшие братья натыкались в лесу на какие-то невероятные вещи: следы инопланетян, колдовские алтари, зарытые сокровища. И они, несомненно, будили младших, чтобы вместе с ними разгадать тайны и найти ответы. Последний раз ребята стали свидетелями инопланетной высадки. Конечно, инопланетян, они не видели, но точно слышали шум двигателя их летающей тарелки, когда они покидали Землю.
– Ну, уж нет, – усмехнулся в ответ Джейсон, продолжая перебирать вещи в шкафу брата, – с твоей тягой к свинячеству, от пиджака твоей мальчишеской академии не останется и нашивки.
Он бросил брату джинсы и теплую кофту. Уильям лениво принялся натягивать вещи на себя, пока Джей пошел собирать с простыни пачки из-под чипсов, пока никто из прислуги не рассказал отцу.
За стенкой послышался приглушенный девчачий крик. Ричард произнес слово «извини» раз семь подряд. Но Элизабет уже была на грани слез. Брат решил ей помочь и причесать волосы, пока она сонно натягивала колготки, однако зацепил их расческой и больно потянул, чем и вызвал этот опасный вскрик. Если кто-то заметит, что дети не спят, приключения не будет.
Рич подвел сестру к огромному зеркалу, в которое улыбнулся ей. Но она лишь посмотрела на него слезящимися глазами и солгала: «Красиво». В отражении вместе с высоким и статным братом стояла девочка одиннадцати лет. У нее были светлые волосы, которые Ричард заплел в два неровных хвостика. Мало того, что это было отнюдь не модным, так они еще и оказались не прочесанными. Элизабет смотрела на свой наряд, элегантность которого совершенно точно уничтожалась безобразием на голове. Увы, избавиться от этой прически, девочка не смела, так как не хотела обижать брата и обесценивать его старания. Два голубых больших глаза уставились на дверь, в которой появился Джейсон. Он всегда заходил в комнаты братьев и сестры с какой-то дерзостью и наглостью, стучался он крайне редко. За ним зашел Уильям, пытающийся попасть рукой в рукав теплой яркой куртки. Джей улыбнулся и подошел к сестре, любопытно глядя на старшего брата, но обращаясь к девочке.
– Ты чего плачешь?
– Все хорошо, – сказала Лиза и расплакалась сильнее, утыкаясь личиком в грудь брату.
– Да, эти хвостики ни к черту, – подвел итог своей работы Ричи, помогая Уильяму, наконец, вставить руку в куртку.
– Давай я заплету тебя, – предложил Джей, стараясь оторвать сестру от себя, но она крепко в него вцепилась и отрицательно помотала головой.
– Рич старался. Не нужно.
– Родная, ничего страшного, – улыбнулся старший брат и погладил Лизу по голове, – Давай Джей заплетет тебя, и пойдем быстрее к странному огню в лесу. Пока никто не проснулся.
Утренний лес, прилегающий к территории поместья семьи М, обыкновенно встречал играющих детей прохладой. Время, проведенное здесь, стоило ранних подъемов, чуть замерших пальцев и уставших ног. В этом лесу дети семьи М. по-настоящему наслаждались чувствами и узнавали истинный смысл слова «семья». Лес служил полем боя для игры в войну, служил лучшей ареной для салочек и удачным местом для пряток. А, кроме того, магия леса, благодаря которой старшие братья то и дело натыкались на разного рода необъяснимые загадки, возбуждала в детях истинный авантюризм и развивала любовь к приключениям. Увы, скоро эта идиллия и лесная беготня закончится: Ричард уже мысленно паковал чемодан и уезжал в лучший университет Англии. Младшие ребята не понимают, насколько быстро он повзрослеет, живя в общежитии, насколько быстро он отдалится от них. Джейсон – единственный, кто осознавал всю трагедию отъезда брата, во многом еще и благодаря тому, что и самому ему придется съехать из поместья.
Все четверо ребят бежали по влажной от росы траве, перемешанной с опавшими сухими листьями, хрустящими под ногами. Джейсон, как и всегда, бежал первым: в скорости ему равных не было, ни в семье, ни в школе. Ричард отставал от него на пару метров, то и дело ему приходилось оборачиваться к младшим. Ребята бежали к дереву-ориентиру, так они прозвали толстый старинный дуб, на ветви которого висела красная рубашка. Холод и сырость превратили ее в черные лохмотья, но детей семьи М. это не смущало, они с радостью выдумывали истории о том, как она здесь очутилась.
Ломая ветки под ногами, Ричард мчал за братом, стараясь его опередить. Нет, не жажда победы заставляла его делать это, а лишь желание сделать победу Джейсона значимой. Ведь победа имеет ценность лишь тогда, когда она досталась тебе не просто так.
– Смотрите! – крик Элизабет сзади заставил братьев сначала сбавить скорость, а затем и остановиться. Оба повернулись, стараясь привести дыхание в порядок. Девочка стояла на неблизком расстоянии, пришлось бегом к ней вернуться. Все это время сестренка указывала пальцем в сторону. Действительно, как это они не заметили?! Метрах в двадцати от них на залитой ночным туманом полянке стояла обычная зеленая палатка. Перед ней располагалось небольшое кострище.
– Что это? – спросил Джейсон, уже решительно движущийся к чужому подозрительному ночлегу. Эта часть леса принадлежит их семье и считается частью поместья, потому довольно странно было видеть чужаков на территории. Уильям, совершенно не испытывая чувства страха рядом со старшими, поспешил за Джейсоном. Рич остался с Элизабет, прекрасно понимая, что никуда она не двинется, пока ребята не проверят место на безопасность. Маленькая трусишка.
Обладая невероятными навыками по исследованию местности, Джей поднес руку над кострищем, и жар коснулся его ладони. Догорел не так давно. Тогда Джей посмотрел на младшего и прислонил палец к губам, медленно выпрямляясь и подходя к палатке. Молния на входе была не закрыта. Парень посмотрел на Рича и жестом попросил у него фонарик. Пришлось Элизабет рискнуть и подойти к еще не обследованной палатке, не оставаться же одной на таком расстоянии от братьев. Рич протянул Джею фонарик и снова взял Лизу за руку. Все внимательно смотрели на то, как смело Джейсон резким движением раскрывает палатку и светит фонариком внутрь. Кажется, у младших сердца перестали биться в этот момент от волнения. Уильям наклонился, заглядывая внутрь палатки вместе с Джейсоном, а хватка Элизабет стала крепче.
– Пусто, – подвел итог Джей, поворачиваясь к Ричарду. Тот осмотрелся по сторонам. Лес был пуст. Рядом никого. Радостный Уильям уже полез в палатку искать какие-нибудь улики, которые могли бы указать на их таинственного гостя. Воодушевление мелькнуло и в глазах Элизабет. Она отпустила руку старшего брата и побежала в палатку за Уиллом.
– Кто мог забраться сюда? – спросил обеспокоенно Рич, присаживаясь у кострища и поднося над ним ладони, согреваясь.
– И зачем? – продолжил Джейсон, доставая сигарету.
– Даже не думай, – предупредил его старший брат, даже не поворачиваясь к Джею, – Трави себя не в моем присутствии.
– Ты не можешь мне запрещать, брат.
– Нет, – пожал плечами Рич, потирая ладони. Он обернулся и посмотрел вверх, на стоящего с сигаретой в руках брата, – Но могу попросить. Пожалуйста, не кури в моем присутствии. Я ненавижу, когда ты это делаешь.
Джейсон хотел ответить что-то еще, но из палатки выполз счастливый Уильям, сжимающий в руках листки. На его лице сияли такие эмоции, что лица старших озарили довольные улыбки.
– Глядите! – Уилл поднял листки вверх и посмотрел на братьев, как бы любопытствуя «Ну как я?».
– Это я нашла, – поспешила отобрать свои лавры Элизабет, вылезая на четвереньках из палатки, вставая и отряхивая руки, – Отдай Ричу, ты и читать то не умеешь.
– Умею! Иначе как бы я узнал, что ты хочешь поцеловаться со Стивеном?!
– Ты читал мой дневник?! – кажется, сестра покраснела от злости. Она шлепнула рукой по плечу брата, но их потасовку прекратил Джейсон.
– Давай сюда уже, – усмехнулся он, отбирая у брата листочки.
– Что там? – спросил Рич, вставая с корточек и внимательно глядя на брата.
– Хммм… – задумчиво протянул паренек, – Это страница из личного дневника охотника за сокровищами. Он исследовал нашу местность, говорит, что здесь зарыт огромный клад. И что это что-то магическое! Амулеты силы. Они равны природным стихиям. Четырем.
– Вау! – одновременно крикнули младшие, их глаза загорелись. Ричард улыбнулся, глядя на них, затем отвел взгляд в сторону.
– Но… о, боже, – продолжил бегать глазами по листку Джейсон, – Но за ним кто-то следил. Кто-то защищает сокровище. В одиночку этого защитника не одолеть. И потому искатель был вынужден уйти с пустыми руками.
– Ребята, – позвал Ричард, заглядывая в палатку. Он достал оттуда листок с картой и стал им размахивать над головой Элизабет, – Как думаете, нам хватит сил побороть защитника?
– Да! – закричали младшие, которые не сомневались в могучей силе своих старших братьев. Они уже разглядывали карту, пока Рич и Джей переглянулись и мило улыбнулись друг другу.
Уильям и Элизабет крутили карту, пытаясь понять, куда им идти. Старшие подключились, и с таким подкреплением работа по чтению карты пошла быстрее. Решили идти к дереву-ориентиру, которое и в карте имело свое обозначение.
– Черт подери! Лиза, осторожнее! – крикнул Джейсон и притянул сестру к себе, – Это защитник! Бежим!
Ребята побежали к дереву. Элизабет завизжала: «Он сзади!», Уилл закричал. Джейсон не смог сдержать смех. Детское воображение не имеет предела. Стоит раз упомянуть монстра, и дети непременно его видят.
– Ему нас не догнать, – обнадежил он.
Ветки, лежащие на траве, хрустели под ногами бегущих детей. Скорость была предельная. Бежали сквозь деревья и почти рассеявшийся туман, а спустя полминутки уже попадали на траву у дерева с рубашкой на ветке. Дети старались отдышаться, улыбаясь друг другу и чувствуя себя хитрее защитника амулетов. Однако если младших пугал монстр, приставленный оберегать талисманы, то старших пугали родители, которые могли проснуться и заметить отсутствие детей. Тогда точно влетит, ведь пару дней назад уже было «крайнее предупреждение».
– Пора, – сказал Ричард, вставая, – Сокровище там.
Ребята пошли за старшим братом. Шли под большими впечатлениями от погони. Элизабет и Уильям уже пересказывали друг другу, как выглядел защитник. И как он смотрел им в след красными глазами.
– Кажется, это оно.
Джейсон указал на дерево с вырезанным на нем крестом. Под крестом было дупло. Ребята осмотрели дерево, траву под ним, рассматривали высокие ветви, уходящие в самое небо.
– Ставлю десять фунтов, что сокровище в дупле, – сложил руки перед собой Рич.
– Я туда не полезу, – отмахнулся Уильям, но судя по взглядам братьев, они думали совсем иначе, – Вы чего?! Спятили?! А вдруг там змеи?! Или пауки ядовитые?!
– Уилли, тебя нужно как-то наказать за чипсы в постели, – усмехнулся Джейсон, – Суй руку давай. Быстро.
– Я не достану, – сложил руки перед собой паренек.
Джейсон рассмеялся и приподнял брата, поднося его к дереву. Атмосфера оживилась смехом, улюлюканьем ребят и брезгливыми возгласами Уильяма.
– Суй. Руку. Живо, – командным тоном сказал Джейсон, держа брата за подмышки и поднимая над собой.
– Джей! – завизжал младший.
– Парень, быстрее, защитник где-то рядом, – сказал Ричи, и, к его собственному удивлению, это сработало.
Лицо Уильяма, ковыряющегося в дупле, выражало полнейший ужас. Он наморщился и со скрипом открывал рот: «Гадость». Зажмурил глаза и часто задышал: «Что-то есть!».
– Доставай быстрее! – скомандовал Джей, все еще держащий брата над собой.
Уильям вынул из дупла деревянную коробку. Ребята окружили его незамедлительно. Младший сын открыл коробочку. Четыре амулета с небольшими кристаллами смотрели на детей и подмигивали им бликами от уже вставшего солнца. На крышке коробки была прикреплена записка, которую Ричард бросился читать громко и важно. Остальные смотрели на него с явным нетерпением.
– Коричневый амулет способен землю расколоть, белый ветры разогнать, голубой власть над водой имеет, а красный амулет – это хозяин огня.
– Я буду водой! – крикнула Лиза, забирая себе амулет и надевая его тут же.
– А я огонь! – вторил ей Уильям, – Как зажгу тут!
– Отлично, – сказал Джейсон. Он ударил Рича по руке, когда тот потянулся за белым амулетом, – Воздух мой, приятель. Я собираюсь улететь отсюда рано или поздно, и мне будет нужен попутный ветер.
– Ладно, – согласился Рич, забирая последний янтарный амулет, – В конце концов, из нас троих, братья, только у меня в комнате еще зеленые цветы.
Дети надели амулеты, взялись за руки, образовали круг и зажмурили глаза. Элизабет чувствовала воодушевление, но ничего не происходило. Она открыла глаза, братья смотрели друг на друга несколько обеспокоенно. Джейсон разорвал круг и снова достал из коробки листок, который зачитывал Рич. Перевернул его. Еще надпись. Парень зачитал:
– Слишком много врагов хотят добраться до этих амулетов. Придется лишить их силы заклинанием древней ведьмы. Прощай, мощь стихий. Так будет лучше.
– Ну вот, – протянул Уильям, – Бесполезная побрякушка!
– Не расстраивайся, – потрепал его по волосам Ричард, – Это не последнее сокровище в поместье. Я уверен.
– А мне нравится, – радостно сказала Лиза, рассматривая талисман на шее.
– Ладно, может, расколдуем когда-нибудь, – согласился Уильям, затем воодушевился, – Мы победили защитника!
Довольные приключением дети возвращались домой. Ричард тихонько прошептал Джейсону: «А ты хотел Снежного Человека. Я же говорил, что магия интереснее монстров». «Как всегда прав, брат», – ответил тот и на мгновение замер. По всему двору уже суетилась охрана отца. Они увидели детей и тут же устремили взгляды на балкон, где стоял и сам глава семьи – Себастьян М. В рациях грозных людей в костюмах прозвучал приказ. Младших повели в их комнаты, а старших на разговор с отцом.
– Если попробуешь взять вину на себя, – прошептал Рич, когда охранник отца завел их в дом, – я обещаю больше никогда не помогать тебе с домашкой.
Их завели в кабинет, где обычно работал отец. Сейчас он сидел за столом, недовольно глядя на сыновей. За его спиной был огромный семейный портрет. Его писали года три назад с фотографии, на которой отец и мать сидели на софе, между ними расположилась прекрасная Элизабет, а за их спинами стояли три брата. Все в черном, с элементами красного цвета. На Элизабет красный ободок, у Ричарда красный галстук, Уильям с красным платком в нагрудном кармане, а Джейсон держит красную розу. Красивый портрет, но почему-то он вызывал мурашки каждый раз, когда отец сидел перед ним, злобно глядя на сыновей.
– Снова бегали в лес? – спросил он с ходу, – Время семь, никого из вас в постелях нет. Вы хоть представляете, как мы испугались?! Что за мода, забивать голову Уильяма и Элизабет чепухой про приключения?!
– Это для развития фантазии и воображения, – ответил Джейсон, нервно перебирая манжет своей рубашки, – Им нравится такое.
– А мне нет! – крикнул отец, вскакивая со своего кресла, – Играйте во дворе, в саду, в беседке. Нечего бегать по лесу, тем более, ночью.
– Уже светало, – подал голос Ричард, – Отец, мы можем позаботиться о них.
– Позаботьтесь о себе теперь. Ладно, эти маленькие, но вы! Здоровые лбы, почти совершеннолетние! Какие к черту сокровища? Отбросьте свое ребячество, Бога ради! Чья это идея?
Сыновья посмотрели друг на друга и молча опустили головы. Никто из них не планировал ни брать вину на себя, ни подставлять другого. Без предварительного сговора старшие братья решили понести наказание вместе, однако у главы семьи были другие планы:
– Хорошо, – отец снова сел за стол, поправляя галстук, – Ричард, поможешь на кухне мыть посуду после завтрака. Джейсон, отправляйся в конюшни. Прямо сейчас.
– Я помогу ему там, – отозвался Рич, – Давно не причесывал Бурю.
– Нет. Ты идешь на завтрак, – отец не оторвал взгляд от своих бумаг на столе, – Быстро.
Спорить с отцом было бы большой ошибкой, еще и довольно бесполезной, потому братья повиновались и поспешили выйти из кабинета. В тяжелом молчании, вызванном несправедливостью, парни дошли до столовой, где им предстояло расстаться. Рич хлопнул брата по спине и виновато посмотрел ему в глаза, словно это из-за него Джей опять поедет в школу голодным. Нужно было точно взять ему чего-нибудь из дома. Для Джейсона было непонятным чувство вины Ричарда. Это ведь не он срывался и кричал как ненормальный на него из-за каждой глупости. Это не он не брезговал донести мысль и недовольство с помощью кулаков.
Стоит оговорить сразу, что для Джейсона не было наказанием убирать конюшни. Парень даже любил проводить там время. Он чудесно ладил с местными лошадьми: болтал с ними о жизни, причесывал, кормил и убирал за ними. Обычно компанию в этом ему составлял старый конюх, однако сейчас Джей не захотел ждать его. Сразу приступил к уборке, чтобы успеть отмыться от запаха навоза до приезда школьного автобуса. Он переобулся в сапоги, натянул старую куртку, перчатки. Взял ведро, лопату и подошел к кабинке с белой лошадью.
– Ну, привет, Ласка, – улыбнулся он ей, поглаживая ее по морде.
– Ты что делаешь, Джейсон? – суровый голос отца, разнесшийся по конюшне, вызвал дрожь по телу парня. Он не смог оглянуться, было слишком страшно увидеть ровное и холодное лицо отца.
– Прибираю конюшню, пап, – не отрываясь от лошади, ответил сын. Взглянул в глаза лошади, замечая в них отражение стоящего в проходе отца. Он держал руки за собой, словно что-то пряча.
– Нет, что ты задумал, Джейсон? – повторил отец ровным голосом, медленно доставая пустые руки, сжатые в кулаки, из-за спины, – Угробить моих детей?
– Что? – наконец, Джейсону хватило духу и сил повернуться и рассмотреть отца. Он никогда не проявлял чувств к старшим детям, особенно к Джею, но сейчас его глаза полыхали злостью и ненавистью. Этот взгляд уже был известен пареньку, после такого он полчаса терпел избиение ремнем. От того кошмарного вечера у него даже остался шрам на плече.
– Ты хочешь, чтобы они потерялись? – продолжил отец, делая шаг к сыну и закатывая рукава рубашки, – Чтобы мы их не нашли?
– Я никогда не… – Джей попятился назад, но Ласка при виде отца семьи стала беспокойной и стала дергаться. Парню пришлось быстро покинуть ее стойло, пока его не задело. Он посмотрел на отца, медленно приближающегося к нему. Кони стали ожесточено пинать двери своих загонов копытами, создавая ужасный шум. По телу Джейсона пробежал сковывающий ужас. Пришлось пятиться назад, к стене. Именно там его и нагнал отец. Вжимая сына в стену за грудь одной рукой, вторую, сжатую в кулак, он вознес над ним:
– Не разговаривай со мной, – прошептал отец.
Громкий крик боли разнесся по округе. Птицы, мирно прижимающиеся друг к другу под крышей конюшни, разлетелись в разные стороны от неожиданности и страха. Крик разносился по двору поместья, однако работники предпочли сделать вид, что ничего не услышали. Можно ли их винить?! Джейсон не винил, во всяком случае. Они всего лишь взрослые. И нет ничего необычного в том, что они закрывают глаза на крик юноши с мыслями «Я все равно не смогу помочь, зачем лишаться работы, если это ничего не изменит?!». Джейсон даже верил, что они правы, и что жалкая попытка остановить его отца ничего не изменит.
Весь день Джейсону пришлось пролежать в кровати в поисках наиболее удобной позы. Естественно, после нападения лошади, не могло идти и речи о посещении школы. И вот пока остальные ребята писали контрольные и изучали разные науки, а отец был на работе, Джей раздумывал над новым приключением. Нужно все-таки создать загадку Йети. Да, магия больше воодушевляла младших, но монстры и тайны – тоже сильная тема.
Интересно, поверит ли Ричард в эту бредовую историю о взбесившейся Буре? Мама вот поверила. Отец сказал ей про то, что нашел сына без сознания в конюшне, что одна из лошадей сошла с ума, что она вырвалась из стойла и забила бедного ребенка. «Хорошо, что Джей вообще остался жив». Такую историю сообщила мать очнувшемуся сыну. Однако он помнил правду.
– С лошадьми нужно быть осторожнее, – попросила мама, нежно обрабатывая синяки сына мазью, – Половина лица синяя. Ужас. Как мы без твоего прекрасного личика, дорогой?
– Мам, – позвал Джейсон, вздыхая, – Я бы хотел записаться на бокс.
– Это для того, чтобы в следующий раз нокаутировать лошадь? – рассмеялась она, – Боюсь, бокс не поможет.
– Я серьезно.
– Подлечись, потом поговорим об этом, – она спешно встала, глядя на сына с улыбкой. Ей не хотелось, чтобы он дрался. Агрессия – ужасная вещь.
Позднее со школы приехали братья и сестра. Уильям и Элизабет весь вечер вздыхали о том, в какой опасной среде они живут. Что безумные лошади – это самый настоящий ночной кошмар. И только Ричард догадывался, что произошло. Он сел на кровать к Джейсону и погладил его по ноге через одеяло.
– Принести чего-нибудь? – спросил Рич у брата, глядя ему в глаза. Было страшно и мучительно, ведь он просто поехал в школу без брата, не забил тревогу. И хоть осознание того, что отца ничто не остановило бы, отзывалось в голове голосом логики, чувство вины растекалось внутри как чернила по чистому листу.
– Да брось, – усмехнулся Джей, отмахиваясь, – Я бы подмигнул тебе, но один глаз у меня не открывается из-за синяка, и ты не поймешь.
– Мы сегодня не будем читать пьесу по ролям? – спросила Элизабет с ноткой надежды в голосе. Ее взгляд был направлен на Джея. Он сильно пострадал на конюшне, теперь ему навряд ли захочется читать.
– Конечно, будем! – широко улыбнулся Джейсон и тут же вскрикнул от боли в порванной губе, – Тащите книжки быстрее, пока мать спать не погнала.
– И мою захватите, – крикнул младшим вдогонку Ричард. Он посмотрел на Джея и самодовольно улыбнулся, – Сегодня я убью тебя, Тибальт!
– Ой, да ты ненамного переживешь меня, Монтекки, – ответил Джейсон, вставая с кровати. Ричард подал брату руку, помогая удержать равновесие. Вот это его приложило! Бедный. Неужели отец может быть таким монстром?!
В комнате появилась Элизабет с простынями, пластмассовыми мечами и своей книжкой. Следом зашел Уильям с книгами для себя и для Ричарда.
– Нет уж, – рассмеялся Рич, повязывая на шее белую простынь, и кивая на книжку, которую ему положил младший брат, – Эту убитую жизнью книжонку забирай себе. Давай мне мою.
– Ты книги читаешь в перчатках?! – удивился Уилл, – Вечно они у тебя как новые.
– Он же у нас аккуратист, – похлопал младшего по плечу Джей, закончив повязывать свою синюю простынь на шею, словно мантию, – Не переживай, сегодня я ему наподдаю.
Джей достал пластмассовый меч и направил его на старшего брата. Оскорбленный Ричард не мог не ответить на подобную дерзость, потому взял с кровати свой меч и ринулся в бой.
Когда в комнату вошла мама, ее взору открылась забавная картина: Элизабет лежала на кровати Джейсона, обнимая подушку и внимательно наблюдая за происходящим в центре комнаты.
– «Чума, чума на оба ваших дома!», – сказал Уильям, лежа на руках Джейсона, который сейчас отыгрывал роль Бенволио, – «Я из-за них пойду червям на пищу, // Пропал, погиб. Чума на оба ваши дома!»
Роль Меркуцио как нельзя лучше подходила Уильяму. Джейсон унес брата на кровать, оставляя в центре комнаты только Ричарда, сидящего на коленях. Он начал читать свой отрывок, глядя на сестренку, и это так растрогало маму, что ее глаза заслезились.
– «Моя Джульетта, красота твоя // Женоподобным сделала меня // И чести сталь в душе моей смягчила!», – закончил Ричард монолог, и мама зааплодировала. Дети посмотрели на нее, немного смущаясь. Если бы отец увидел, чем занимаются его старшие сыновья, наверное, заставил бы съесть эти книги.
– Пора спать, мои жители Вероны, – улыбнулась мама. Дети недовольно забурчали, но она была непреклонна. Пришлось собирать мантии, мечи, книги и идти спать по своим комнатам.
Оставшись один на один с ночной темнотой своей спальни, Джейсон дал волю своим чувствам, и по его щеке скользнула слеза. Ну почему же отец так его ненавидит?! Обида и гнев встречались в его сердце, перемешиваясь в опустошающий коктейль. Сон никак не шел. Пара часов мучительного верчения по кровати, в попытках найти удобную позу, чтобы не было так больно, и, наконец, постепенно сознание паренька стало уноситься в пропасть сна.
То ли сон, то ли явь, но Джейсон услышал страшный громкий скрип. Он резко сел на кровати, сердце было готово вот-вот вырваться из груди от страха. Стены задрожали, издавая ужасный громкий звук. Первая мысль: землетрясение! Паренек встал с кровати, но тут же рухнул на нее обратно, потому что рядом с кроватью запрыгал комод, продавливая под собой доски пола. Шкаф с одеждой выдвинулся вперед, царапая пол. Стеклянные дверцы книжной полки задребезжали, готовые выпасть и разбиться в любой момент. Джейсон вскрикнул, когда совершенно внезапно его кровать сдвинулась в сторону. Он спрыгнул на пол, обсыпаемый известкой с потолка. Поднял взгляд – по потолку пошла трещина.
Послышался визг Лизы, перемешивающийся с криком Уильяма. Огромный кусок известки упал с потолка на кровать Джея и заставил парня выбежать из комнаты. Нужно было вытащить братьев и сестру! В коридоре моргал свет, но едва ли Джей обратил на это внимание. На него выскочил из своей комнаты Уильям. Сразу же младший брат прижался к среднему. Джейсон, обнимая брата, подошел к комнате Элизабет, но та выбежала прежде, чем он коснулся ручки ее двери.
– Все целы? – С начала коридора к ребятам подбежал Ричард. Его спальня была дальше всех. Он выглядел напуганным, но собранным. Схватил Элизабет за руку и направился с ней к дверному проему ее спальни. Вот только свет в коридоре погас, и дрожание стен прекратилось. Резко, словно ничего не происходило.
– Ребята, – дрожащим голосом позвал Уильям, указывая на открытую дверь в спальню Лизы, до которой буквально пару шагов не дошел Ричард. Над белым комодом с нарисованными цветами, словно в невесомости, зависла известка. Рич осторожно шагнул в комнату сестры, протягивая руку к белому кусочку потолка, который просто завис в воздухе, оставляя над собой шлейф замершей светлой пыли.
– Папа! – крикнула Элизабет, убегая к лестнице. Братья бросились за ней. Девочка всегда беспокоилась о родителях, а сейчас, когда папа почему-то не вышел убедиться, что с детьми все хорошо, стало не по себе. Мало ли что с ними стряслось. Братья поймали Элизабет в начале коридора третьего этажа, ведущего к спальне родителей. Джейсон щелкнул включателем на стене, но света не было. Смелости в Элизабет уменьшилось. Только сейчас она обратила внимание на то, что электричества не было, но пугало всех четверых не столько отсутствие света, сколько отсутствие какого-либо звука. В этом коридоре всегда громко тикали старинные часы, стоящие в конце. Но сейчас их было совсем не слышно.
Уильям схватил за руку Ричарда, увидел усмешку Джейсона и отпустил старшего брата, боясь прослыть трусом. Рич тут же схватил за руку и Уилла, и Элизабет, идя чуть впереди их. Джейсон шел позади, оглядываясь и следя, чтобы никто не напугал младших сзади. Держась друг за друга, дети добрались до спальни родителей. Картина, представшая их взглядам, была жуткой и пугающей: мебель родителей была выдвинута, кровать стояла по центру комнаты, тогда как всегда стояла у стены. Мать и отец лежали под одеялами, обнимая друг друга. Ричард потрепал отца за плечо, но тот словно застыл. Никакой реакции.
– Что с ними? – спросил Уильям, подходя к отцу и громко закричав ему в ухо. Реакции не было.
– Они спят, – заключил Джейсон, подставив указательный палец под нос матери, – Дышат. Просто не просыпаются.
– Снотворное? – предположил Ричард.
– Мама, – позвала Лиза, присаживаясь на кровать рядом.
Безнадежно. Девочка испугалась, потому начала тихонько плакать. Братья, не заметившие ее слез, обсуждали дальнейший план действий. Нужно было вызвать скорую. И, может, позвать охрану. Точно. Довольно странно, что никто из прислуги не вбежал сюда в ужасе. Джейсон решился спуститься к телефону один, однако запуганная собственными мыслями об инопланетном плену Элизабет не могла отпустить его в одиночку. Она вытерла слезы подолом своей длинной ночной сорочки и встала с кровати. Еще раз с надеждой посмотрела на маму. Движения нет. Джейсон крепко взял за руку сестренку, и вместе они пошли за помощью.
Ричард рассматривал известку, зависшую в воздухе, как и в комнате Элизабет. Белые кусочки не шевелились, даже когда старший надавил на них. Когда он наклонился над отцом, чтобы в очередной раз проверить его дыхание, сзади его чертовски напугал Уильям.
– Бу! – крикнул брат, тыкая пальцем в ребра Ричу, который, конечно, вздрогнул, но вскрик сдержал, – Похоже, вернулся Охотник.
– Что? – не понял Ричард, выпрямляясь и глядя в окно, на которое кивнул Уильям. Пришлось подойти поближе, разглядывая ночную тьму, окутавшую лес. Сначала ничего необычного Рич не увидел, однако спустя мгновение, стоило Уильяму появиться рядом, старший заметил в лесу огонек, похожий на костер. По телу пробежали мурашки, скорее от страха, чем от холода. Ричард повернулся, глядя на спящих родителей, затем посмотрел на дверной проем, где появились перепуганные Джейсон и Элизабет. Уильям перевел любопытный взгляд с Ричарда на Джейсона.
– Телефон не работает, – на одном дыхании протараторила Лиза, побледневшая от страха. Судя по ее сбитому дыханию, по лестнице они бежали.
– Там все замерли! – добавил Джей, сгибаясь пополам и упираясь руками в колени. Пытался отдышаться, – Не реагируют ни на что!
– Пришельцы съедят нас! – закричала Элизабет, вскидывая руками от страха и ужаса.
– Спокойно, – попросил Ричард, подходя к сестре и прижимая ее к себе, – Мы во всем разберемся. Только без паники.
– Ты шутишь?! – спросил Джейсон, выпрямляясь и указывая на открытую дверь спальни, – Света нет, связи тоже, все в каком-то гипношоке или типа того.
– Нам крышка! – крикнула Элизабет, и Ричард прижал ее к себе сильнее.
– Ну, вдруг это Охотник! – крикнул Уильям, топая ногой и привлекая к себе внимание. Джейсон вопросительно на него посмотрел, а младший указал на окно. Обеспокоенный Джейсон поспешил подойти и лично посмотреть, о чем говорит Уилл.
– Ричи, – позвал Джей, переводя взгляд на старшего брата, – Что это?
– Я не знаю, – пожал плечами Ричард, поворачиваясь к братьям, – Но я чувствую, что там, у костра, нас ждет ответ на все это безобразие, происходящее вокруг.
– Ни за что! – крикнула Лиза, отталкиваясь от Рича, – Мы не пойдем в лес ночью! Давайте ляжем спать? Утром все всегда проходит.
– Я согласен с Ричи, – пожал плечами Джейсон, глядя на сестру с виноватым видом, – Вы с Уильямом можете остаться здесь. Мы узнаем, что за костер в лесу, и сразу же вернемся.
– Это ваша смелость или дурость? – уточнил Уильям, глядя на братьев с каким-то обожанием и гордостью, – В любом случае, я с вами.
Конечно, перспектива провести в одиночестве даже пять минут пугала Элизабет гораздо больше, чем перспектива прогулки по ночному лесу. Хоть девочка не испытывала особо энтузиазма ни от одного варианта, она предложила всем хотя бы накинуть куртки.
Выйдя из дома, напоминающего музей восковых фигур, дети посильнее закутались в верхнюю одежду. Шок отразился на лице каждого из них. Люди из охраны, горничная и гувернантка – все замерли, словно время остановилось. Или словно они заледенели в один момент. Жутко. На улице было прохладно. Еще один замерший охранник стоял, смотря наверх, на окно горничной. На его лице застыла улыбка. Уильям попробовал растолкать его, не вышло. Ричард шикнул на брата, и тот перестал. Лес был все ближе и ближе, а мурашки все сильнее и сильнее. Даже Уилл дал слабину и взялся за руку Ричарда.
– Что-то не так, – заметил старший брат, крепче сжимая ладонь брата, – Вы заметили, что на улице слишком тихо.
– Даже ветра нет, – добавил Джейсон, первым входя в лес, бесстрашно глядя в ночную темноту, – Совсем нет.
Страх сковывал ноги Элизабет так, что они то и дело подкашивались. Хорошо, что старший брат держал ее за руку, и каждый раз не давал упасть. Тем временем в голове Джейсона мелькал десяток различных мыслей о том, кто именно развел костер в лесу. Однако ни одна из них не была близка и на дюйм. Ошибка в его мысленных рассуждениях началась с того, что он пытался объяснить, кто развел костер. А костра то и не было.
Быстрые шаги приминали холодную траву. Пристанище Охотника было пройдено. Костер был подальше. Он уже проглядывался между деревьями. Высокий и странного цвета. Обычно огонь был оранжевым, но перед ребятами проглядывал свет скорее белый с желтым оттенком. Каждому было интересно и страшно, и, если иносказательно передать их эмоции, – захватывающе.
Небольшая поляна перед деревом-ориентиром действительно, была освещена. Только вот причина крылась не в рукотворном огне, а в молнии, рвущей воздух перед толстым стволом дерева. Она была размером метра в полтора: яркая и словно танцующая. Никаких звуков она не издавала. Просто скакала на одном месте, заставляя детей непонимающе переглядываться. Все заострили свое внимание на Ричарде, но тот только пожал плечами. Никогда в жизни ему не доводилось видеть такое природное явление.
– Какая странная штуковина, – задумчиво сказал Уильям, делая пару неуверенных шагов к молнии. Братья с замиранием сердца наблюдали за младшим.
– Отойди, – скомандовал Джейсон, протягивая руки к брату.
– Слышите? – Уильям сделал еще пару шагов к молнии и повернулся к братьям, – Это песня?
– Отойди оттуда, Уилл, – попросил Ричард, обеспокоенно выставив руки перед собой. Он сделал несколько шагов к младшему брату, чтобы схватить его за руку, как вдруг тоже услышал звук из молнии. С большей уверенностью сделал еще пару шагов. Молния источала мотив приятной старой песни, исполняемой хором. Вдруг к песне добавился заразительный женский смех. Ричард внимательно смотрел на молнию, прыгающую из стороны в сторону.
– Что там? – спросил Джейсон, обеспокоенно глядя на братьев. Уилл не спешил отвечать. Он поддался завораживающим чарам молнии и протянул к ней руку. Приятное тепло пробежало от кончиков пальцев к самой макушке. Ричард повернулся к Джею:
– Подойди сюда, оттуда музыка играет.
– Давайте вернемся домой? – не выдержала Элизабет. Она резко схватила Ричарда за запястье и дернула на себя. От неожиданности брат сделал пару шагов ей навстречу. Девочка продолжила громким и нервным голосом, – Найдем кого-то из взрослых? Пожалуйста. Просто уйдем.
Она почти расплакалась, испугавшись, что молния сделает что-то ужасное с ее братьями. Что они замрут также, как все в доме. Больше всего на свете ей не хотелось оставаться одной, без братьев. Внезапная белая вспышка, волной разбившаяся по поляне, заставила девочку зажмурить глаза и завизжать. В голос с сестренкой испуганно закричал Уилл. Его братья закрыли лица руками, так как слишком яркий свет больно бил по глазам.
– Уильям! – закричал Ричард, но открыть глаза он смог лишь, когда свет погас. Вспышка исчезла резко, оставляя после себя тепло. Рич проморгался, стараясь сфокусировать взгляд на молнии, возле которой стоял минуту назад самый младший брат.
– Где Уилл?! – крикнул Джейсон, осматриваясь. Самого юного брата нигде не было, а его крик все еще разносился в голове Джея. Именно благодаря этому, средний брат выставил руку перед собой и решительно побежал на молнию. Последнее, что он почувствовал – приятное тепло, последнее, что услышал – крик сестры «Не надо».
Еще одна вспышка накрыла поляну ярким одеялом. Ричард развернулся и закрыл собой Элизабет, крепко зажмуривая глаза. Крик Джейсона был не такой пронзительный и долгий, но все же заставил сердца Элизабет и Ричарда сжаться от ужаса. Вновь свет погас, оставляя на поляне лишь двоих детей семьи М. Долго раздумывать, не имело смысла. Ричард перевел взгляд с молнии на сестру.
– Мы ведь не будем… – Элизабет с ужасом глянула на старшего брата, но он выглядел слишком решительным.
– Мы семья, малышка, – не сводя взгляда с молнии Ричард протянул руку сестре. Бросить братьев – верх безрассудности и подлости.
– А если они умерли? – обеспокоенно спросила сестра, глаза ее заслезились. Ей не хотелось оставлять братьев в опасности, но и умирать самой не хотелось.
– А если нет?
Ричард не был из тех, кто долго уговаривает. Он резко схватил Элизабет за запястье и потащил в сторону молнии. Сопротивления не было, Лиза сделала тоже, что и обычно – расслабилась и доверилась.
Яркий свет ослепил девушку, заставляя кричать от страха. По телу разливалось тепло, подобное которому мы получаем на летнем пляже. Девочка услышала короткий крик брата, который уже отпустил ее руку. Ричард вскрикнул больше от неожиданности. Он словно был в невесомости, озаряемой белым светом. Глаза было невозможно открыть, зато можно было сконцентрировать мысли на своих ощущениях: запястья и ноги оказались скованными. На шее появилось что-то давящее. Схватился за шею, нащупал ворот водолазки. Не так страшно, как то, о чем подумал. Белая пелена перед глазами исчезла. Кажется, можно было открыть глаза. Услышал визг Элизабет где-то поодаль. Если это и есть смерть, то старуха с косой явно не обладает хорошим воображением.
– Ричард! – раздался голос Уильяма, наконец, заставивший старшего брата открыть глаза и начать усиленно моргать, словно это поможет унять боль. Ричард посмотрел под ноги: стоит на коленях на колющейся траве. Вокруг лес: высокие деревья упираются кронами в голубой небосвод, по разную сторону от них растут кустарники, высокая трава. Кое-где трава пониже, виднеются тропы.
– Рич! – снова голос Уилла рядом. Ричард повернулся и крикнул от неожиданности. Перед ним стоял не Уильям! Старший брат резко отскочил в сторону и быстро встал на ноги, выставляя перед собой руки.
– Уилл? Это ты? – спросил Рич недоверчиво. Он прищурил глаза и старался узнать в юноше перед собой младшего брата. Сделать это было довольно сложно: тринадцатилетний мальчишка, первым коснувшийся молнии на поляне, выглядел теперь, как совершеннолетний статный парень в синей рубашке с черной кожаной жилеткой и в темных брюках. Ричард скользнул взглядом с ног до головы. Лицо этого парня точно имело черты Уильяма: глуповатая, но милая улыбка, счастливые глаза и аккуратный нос – это точно принадлежало Уильяму. Но как парню удалось повзрослеть лет на пять за минуту?!
– У тебя же борода, черт тебя дери! – Уилл выставил указательный палец на брата, рассмеявшись. Очевидно, младший пребывал в восторге. Или в шоке. Ричард пощупал свой подбородок, переводя взгляд с довольного Уильяма на свои руки. Огрубевшая кожа, местами обветренная и в мозолях, заставила Рича вздрогнуть. Это были не его руки. Но чьи бы они не оказались, они таки тронули подбородок. Колющаяся щетина коснулась кожи пальцев. Как это возможно, вообще?! Вслед за старшим братом свое тело стал ощупывать Уильям, особое внимание уделяя своим появившимся крепким бицепсам. Кажется, они сильно удивили парнишку, который только и мечтал о таких, глядя на футболистов в мальчишеской академии.
– Ребята! – раздался знакомый громкий крик Элизабет неподалеку. Братья повернулись, стараясь разглядеть среди кустов, свою сестренку. Наконец, с одной стороны затрещали ветки, оба всмотрелись. Тонкие девичьи руки раздвинули ветви кустов, открывая Ричу и Уильяму прекрасную девушку в длинном синем платье и с длинными светлыми волосами. Она наклонилась и пролезла через кустарник. Пришлось держать одной рукой ветви, а другой подол тяжелого платья. Шок, отразившийся на лицах двух ее братьев, был настолько явным и заметным, что девушка остановилась, прежде чем забраться к ним на пригорок.
– Да, что-то произошло, – сказала Элизабет, подбирая подол и протягивая руку. Уильям стоял ближе и потому протянул ей свою руку в ответ, помогая подняться. Теперь шок пробежал и по ее лицу. Точнее не пробежал, а скорее прошел. Медленно и вальяжно. Она подошла к старшему брату, касаясь его щеки.
– Ты так красиво выглядишь, – сказала она, не в силах отвести взгляда от красавчика-брата, выглядящего таким мужественным и сильным, – Щетина очень тебе идет.
– Ты, конечно, извини, – Уильям все это время рассматривал сестру под разными углами. Ее изменение было наиболее видимым. Неужели в такую жгучую блондинку она вырастет лет через пять?! Ричард вгляделся в лицо сестры, такое повзрослевшее, но с такими же наивными и детскими вопросами в глазах.
– Но разве у тебя должны быть эти… – Уильям продолжил, водя руками в районе своей груди, – Я имею в виду, они довольно…
Но, к счастью, закончить этот неловкий комментарий брат не успел. Со стороны, противоположной той, откуда вышла Элизабет, раздался голос Джейсона:
– Какого черта я выгляжу как на средневековом карнавале?!
Все трое единовременно повернули головы на звук. Из-за дерева показался брат, демонстрируя себя руками. Ребята осмотрели его с головы до ног. Необычно было видеть его волнистые светлые волосы опускающимися до самых плеч. Ричард улыбнулся. Джейсон развел руки в разные стороны и забрался на пригорок. Его одежда словно была контрастом для старшего брата: черная куртка, черные брюки, черные сапоги и темно-фиолетовая мантия. Он подошел к семье и в шоке сделал шаг назад, рассматривая их внимательнее.
– Элизабет, – протянул он, оглядывая сестру, – Ты слишком долго висела на турнике. А вы оба слишком долго сидели на стероидах.
– Что происходит? – спросила Элизабет, переводя вопросительные взгляд с Джейсона на Ричарда.
– Чего тут думать?! – усмехнулся Уильям, привлекая всеобщее внимание, – Нас переместила молния у дерева.
Все переглянулись, а Уильям продолжил:
– Она же сделала из нас с Ричем качков, а из вас двоих Рапунцель.
Он рассмеялся, отпрыгивая в сторону от ноги Джейсона, летящей в воздухе по направлению его ягодичной зоны. Элизабет недовольно помотала головой: ну как он может дурачиться, когда здесь происходит что-то странное.
– Так не бывает, Уилл, – она укоризненно посмотрела на брата, которого поймал Джейсон и повалил на траву, принимаясь безжалостно щекотать. Девушка помотала головой и взглянула на спокойного Ричарда, – Ведь не бывает?
Слева послышался треск ветки. Джейсон и Уильям подняли головы на источник звука, а Ричард дернул Элизабет, вставая перед ней. Все четверо ждали. Но ничего не происходило. Джей помог Уильяму встать, все еще с опаской глядя в сторону треска. Хлопки крыльев не напугали, но заставили братьев напрячься. Стая ворон взлетала с ветвей дерева и разлеталась в разные стороны. Все четверо испытали легкий приступ дрожи. Элизабет сильнее укуталась в свою синюю мантию и отвела взгляд на Ричарда, ожидая его решения. Джейсон и Уильям сделали также, появляясь по разные стороны от старшего брата.
– Я думаю, что нам нужно найти кого-то, – сказал Ричард, все еще разглядывая небо, которое мгновение назад заполнили птицы, – Кого-то, кто сможет хоть немного прояснить ситуацию.
Старший брат опустил голову, глядя строго перед собой. Он выдохнул и, кивнув братьям и сестре, направился прямо по тропе. Джейсон пропустил Элизабет идти рядом с Ричардом, а сам предпочел замыкать их движение на всякий случай. В голове пробегали десятки мыслей о том, где они и как здесь очутились. Происходящее напоминало сон. Очень реалистичный и массовый. Никто не был уверен, что они выбрали правильное направление, но делать было нечего. Четверка чужаков тихими шагами выбиралась прочь из леса, в сопровождении пары черных глаз, наблюдающих за ними из-за кустов.
Глава 2. Сказ о девчонке в черной мантии
Черные глаза, следящие за четверкой из-за кустарников и деревьев, сверкнули ехидством. Девушка в темной мантии с черным бархатным цветочным орнаментом следовала за необычными странниками. Они говорят о молнии? О той самой молнии из легенд? Ее красные губы шепнули: «Направо, ребята».
– Направо, ребята, – повторил Ричард, направляя своих братьев и сестру. Никто из них не мог догадаться, откуда в их старшем брате столько уверенности в своих действиях. Но так как семье свойственно доверие – они повиновались его решениям. Шли не так долго, чтобы устали братья, но достаточно долго, чтобы сестру одолела грусть. Она закуталась в свою синюю мантию поудобнее и вдруг увидела небольшое свечение за кустарниками. Небольшую зеленую вспышку. Остановившись, Элизабет услышала в голове голос, который слышал Рич на протяжении всего пути: «Нужно поторопиться».
– Нужно поторопиться, – сказала она, догоняя братьев, – Я думаю, что нам туда.
Лес закончился проселочной дорогой, огибающей его. Задумчивая четверка недолго решала, куда им идти налево или направо. Голос в голове Ричарда скомандовал: «Направо».
– Кто-то может понять, что происходит? – прервал тяжелое молчание Уильям.
– Не знаю, я думаю о массовых галлюцинациях, – Ричарду оставалось только развести руками в сторону. Почему-то именно сейчас факт того, что он самый старший, с огромной силой на него давил.
– То есть, по-твоему, мы лежим в кроватях и бредим? – уточнил Джейсон, – Или вы все здесь плод моего воображения. Я, в конце концов, сильно приложился головой в конюшне.
– А ты что думаешь? – спросил Уилл у Элизабет.
– Думаю о том, что мама уже пришла нас будить в школы, а нас нет. Опять. Она будет волноваться.
– Судя по тому, в каком состоянии, мы их оставили, – усмехнулся Джейсон, но решил не заканчивать фразу. Его глаза тоже наполнились откликом грусти. А вдруг родители и правда проснутся? Что тогда? Будут вызывать полицию, поисковые отряды, прочесывать лес, печатать их фото на пакетах с молоком и на столбах с объявлениями.
Ребята снова погрузились в молчание, однако оно осаживалось на плечах тяжестью. И Уильям раз за разом старался стряхнуть ее с себя.
– Как думаете, мы давно идем? – спросил он.
– Думаю, часа полтора, – ответил Рич, останавливаясь и вглядываясь вдаль.
– Подумать только, – широко улыбнулся Джейсон, глядя на Уилла, – Полтора часа, а я еще не хочу тебя заткнуть.
– Точно магическое место, – отметила Лиза и рассмеялась, толкая Уильяма в плечо.
– Давайте прибавим ходу? – предложил Ричард, – Там мост, кажется. Освежимся немного у реки.
– Поесть бы, – мечтательно протянул Уильям.
– Доберемся в первое поселение и найдем, где поесть, – обнадежил Джейсон, – Но на ресторан пять звезд не рассчитывай.
– Понял уже, – вздохнул брат.
Шаги их стали быстрее. Каждый хотел побыстрее добраться к реке, во многом для того, чтобы сменить окружающий вид. По левую сторону ребят тянулись зеленые луга, рассматривать которые надоело еще в первые двадцать минут пути. Справа же располагался тот самый лес, откуда они вышли. И чем быстрее садилось солнце, тем мрачнее и ужаснее выглядел лес.
Солнце еще светило над горизонтом, давая шанс ребятам разглядеть себя в отражении узкой реки, через которую был проложен каменный мост. Рич помог Элизабет спуститься к реке, придерживая ее за руку. Стоя уже перед водой, ребята переглянулись и помедлили. Довольно странное чувство страха сковало их. Первым к реке прошел Уильям. Он присел на корточки и заглянул в отражение реки. Картина, представшая взгляду, его не столько испугала, сколько вдохновила. Юноша с темными каштановыми волосами лукаво улыбался полноватыми губами. Темные карие глаза были полем для бегающих в них чертят. Уильям был одет в легкую удлиненную синюю рубашку со шнуровкой под горлом и с четырьмя кожаными ремнями на каждом запястье. На животе был черный кожаный ремень. Сверху была надета длинная черная жилетка, почти достающая до земли. «Ого, – протянул он удивленно, – Да я же красавчик! И объективно получше каждого здесь». Ребята улыбнулись и тоже подошли за своей частью вдохновения. Ричард увидел в отражении реки взрослого парня с темными русыми волосами и такой же темной щетиной. Это, несомненно, были его темные глаза, но теперь по краям их расположились едва заметные морщинки, а под ними узкими складками – мешки. И скулы тоже были его, только они стали более острыми, стали создавать на впалых щеках ложбинку, придавая выразительность всему лицу. Его шею сковал ворот белой водолазки, выглядывающий из-под светло-серой плотной туники с коротким рукавом. На запястья были надеты наручи из кожи, на ноги светло-серые брюки и черные сапоги. Поверх всего этого одеяния был накинут белый плащ с небольшим изображением серебряного грифона справа, у груди.
Ричард взглянул на Джейсона, который трогал свои светлые вьющиеся волосы до плеч. Теперь, когда он смог увидеть свой образ единой картиной, совершенно не мог поверить, что так ему теперь придется ходить неизвестно сколько времени. В отражении воды Джейсону довелось увидеть отлично сложенного мужчину лет 22 со светлой кожей. Его глаза, то отливающие зеленым, то голубым цветом, смотрели на отражение не в силах сопоставить себя с ним. Тот мужчина, что сейчас проводит по волосам, это не он. Это его черты лица, но уже такие четкие, такие мужественные, не как у шестнадцатилетнего мальчишки, каким чувствовал себя Джейсон. Нет. Определенно нет. Нельзя больше чувствовать себя ребенком. Ведь из взрослых здесь только он и Ричард, который, казалось, давно перестал считать себя ребенком. Джей встретил взгляд старшего брата и обратил внимание на свою одежду. Глядя на отражение, он смог увидеть, что поверх черной рубашки на его груди были застегнуты кожаные короткие ремешки темной плотной куртки с воротником-стойкой. Поверх на Джейсоне был надет темный плащ с капюшоном. Не то чтобы ребята не рассматривали свою одежду, пока шли, просто сейчас, сложив воедино все кусочки головоломки, они видели себя совсем иначе, нежели в своем воображении.
– О мой Бог, – сказала Элизабет, обеспокоенно глядя на гладь реки. Теперь она понимала, почему братья не сводили с нее глаз. В Джейсоне и Ричарде можно было узнать их прежних, однако от детского личика их сестры не осталось ничего, кроме больших голубых глаз и длинных черных ресниц. Ее детские щечки исчезли, уступая место еле заметной выемке под скулами. И если пухлость щек ушла, то пухлость губ осталась на месте, чтобы придавать образу детское очарование. Синее платье, которое первое время казалось девушке совсем тяжелым и неуместным, теперь виделось ей как самое привлекательное в ее гардеробе. Рукава платья облегали тоненькие руки Элизабет, точно у водолазки, однако от локтя, выходили еще одни рукава, свисающие овалами к земле. Платье было идеально сказочным. Пояс был плотно расшит золотом, как и каемки свободного рукава. А под вырезом над грудью красовался золотой вышитый узор. Поверх платья была надета синяя мантия с капюшоном, из-под которого все это время спускалась копна светлых, разливающихся волнами, волос.
Ричард набрал в ладони воду и умылся. Это достаточно его взбодрило, и он предложил остальным сделать также. Ведь неизвестно, сколько еще им предстоит идти. Это несколько расстроило младших, которые сейчас хотели конкретики, ведь, по их мнению, Рич и Джей всегда все должны знать.
– Идем, – позвал Джейсон, помогая сестре вновь подняться на дорогу, – Предлагаю дойти до того холма и устроить привал.
– Привал? – изогнул бровь Ричард, – У нас даже спичек нет.
– Если их уже изобрели, вообще, – недовольно пробурчала Элизабет, – Но я согласна. Я бы отдохнула.
– Стойте! – крикнул Уилл, – Там кто-то едет!
Действительно, спустя мгновение, из-за поворота выехала лошадь, запряженная, в телегу. На краю сидел старик, держащий поводья. Ребята замахали руками и закричали ему. Старик податливо остановил свою клячу и теперь, прищурив один глаз, осматривал странников. Рич чуть подался вперед, выпуская всю свою учтивость и вежливость:
– Добрый вечер, – сказал он, – Вы можете помочь нам найти ближайший город или деревню? Мы заблудились и были бы Вам очень благодарны…
– Ишь ты какой, – рассмеялся старик, – Ты что ли из Беорегарда? Из этого хваленого войска короля Редмонда?
– Да, он оттуда, – сказал Джейсон, с широкой улыбкой выходя вперед, – Отец, просто отвези нас в ближайшее место, где есть выпивка и еда.
– Запрыгивайте, – все еще смеялся старик, – Ишь, выдал «Вам очень благодарны». Общаются там хуже индюков. А мнят из себя, – и тут старик запел, – «Не нужны нам рыбацкие снасти, коли нет в море нашем дурмаста. Налей-ка, хозяин, дурмаста стакан! Такой, что не осилил бы и великан».
Всю дорогу ребята переглядывались, но заговорить не решались. Старик пел песни на злободневные темы, заставляя ребят широко улыбаться, а в паре моментов даже не сдержать смех. Виды лугов сменились на виды скалистых холмов, на которых щипали траву козы. Элизабет не сводила взгляда с животных. В них не было ничего необычного, они не горели яркими огнями, не говорили на человеческом языке, но они не были от этого менее удивительными. Настроение у всех поднялось, на лицах мелькали улыбки. Вдобавок старик предложил ребятам угоститься яблоками, которые ему в дорогу положила жена.
– Спасибо, – улыбнулся Ричард, – А куда мы едем?
– В Абельдор, – сказал старик, глядя вдаль, – Город мой родной. Его еще городом портных кличут. Одежду отсюда возят по всему континенту. И даже ваше солдатское войско получает форму из Абельдора. Мы здесь и шить, и ковать – все можем. У нас умельцев, как в озере Оллизона русалок.
Лица братьев озаряли улыбки от того, насколько сильно старика брала гордость за его дело. Внезапно Уильям стал расспрашивать его о ткачах, о том, откуда едет этот старик, как ему живется в этот непростой век. Джейсон тоже подключился к расспросу. Кажется, старик был рад незамысловатой беседе, а также воспоминаниям, в которых, как оказалось, еще были заинтересованы люди.
Солнце село окончательно, когда повозка остановилась перед большими деревянными воротами. Они приехали в город, огороженный высокими каменными стенами. Ворота отворились. Копыта лошади поцокали по булыжнику, которым была усыпана дорога. Улочки были не широкими, освещенными лишь факелами, висящими на высоких стенах домов.
Ребята поблагодарили старика и попрощались с ним. Теперь четверо растерянных людей стояли посередине улицы, глядя с надеждой и немым вопросом на старшего брата. Однако Ричард предпочел этого не заметить и осмотреться по сторонам. Мимо ходили люди: кто с бочками, кто с ящиками. Одна женщина убирала цветы внутрь своей лавки. Видно, все рынки и магазины закрывались с наступлением темноты. Все словно куда-то спешили. Сквозь шум, создаваемый людьми, ребята не услышали звон каблучков, шелест темной мантией с черными бархатными цветами. Девушка, что следила за ними в лесу, пряча личико под капюшоном, пробежала мимо, едва касаясь своим плечом Уильяма, и шепнула: «В таверну. Направо».
– Найдем таверну? – предложил Уильям, поворачиваясь в правую сторону.
– А откуда ты знаешь, что она там? – уточнил Джейсон.
– Мы можем пойти либо налево, либо направо, – обозначил Уильям, – Пятьдесят на пятьдесят, Джей. Так пойдем направо.
– Там нам должны подсказать о ночлеге, – кивнул Ричард Элизабет, которая недоверчиво смотрела на братьев.
Шли тихо, стараясь максимально не привлекать внимание прохожих, ведь никто не знал, что говорить о себе людям. С приходом темноты на улице стало прохладно, так что попасть в любое заведение хотелось, как можно скорее. Решили, что таверну должно быть слышно: крик, звон стекла, песни и танцы.
– Какое платье, да Вы никак принцесса? – раздался мужской голос позади ребят. Все четверо обернулись. Перед ними стоял пьяный мужчина в порванной куртке. Он резко схватил Элизабет за запястье и притянул девушку к себе. Мгновенную реакцию продемонстрировал Джейсон: парень одернул сестру за плечо, буквально отбрасывая ее в объятия Ричарда, а сам ударил пьянчугу по лицу. Мужчина повернул голову, сплевывая кровь и кровожадно глядя на юношу перед собой. Он протянул кулак к Джею, но тот успел увернуться, ловко парируя удар. Мгновение, и Джейсон ударил локтем в грудную клетку незнакомцу, а когда тот согнулся от боли, Джей ударил другим локтем ему между лопаток, заставляя упасть.
– Негоже юных девушек трогать, – сказал Джейсон, пиная лежащего мужчину в живот.
– Довольно! – скомандовал Ричард, хватая Джея за плечо, – Уходим!
– Вот это я называю «не привлекать внимания»! – рассмеялся Уильям, когда ребята побежали прочь от лежащего пьяницы.
– Ну, извините, все это вышло случайно, – Джейсон оглянулся, наблюдая за тем, как мужчина поднимается. Слава Богу, живой.
– Случайно начал бить мужчину?! – воскликнул Ричард, но тут же осмотрелся и продолжил тише, – Джей, что за Брюс Ли в тебе проснулся?
– Я не знал, что ты умеешь драться, – поддержал старшего брата Уильям.
– Я и сам не знал, – ответил Джей, ускоряя шаг, – Оно само как-то вышло, ребят. Я даже не знаю, как это объяснить.
– Разберемся, – пообещал Ричард, когда перед собой заметил шумное заведение, куда заходили счастливые люди. Вот куда так опаздывали и так спешили жители Абельдора! Вот ради чего закрывались торговые лавочки, вот ради чего жили люди Абельдора. Вечерние гулянки с веселыми песнями, танцами и громкими тостами.
Ричард и Уильям переглянулись. Уж не эту ли песню слышали они из молнии, когда увидели ее в лесу? Ребята вошли в таверну, где несмотря на огромное количество людей все еще оставались свободные столы. Во-первых, огромная площадь заведения вмещала много народу, а во-вторых, большая часть людей предпочитала быть у бара. «Видимо, чтобы далеко не ходить», – предположил Уильям. Нерешительность ребят сняло как рукой после того, как они стали замечать на себе взгляды окружающих людей.
Незнакомцы. Иноземцы. Чужаки. Эти слова посыпались с каждого стола, мимо которого проходила странная четверка. Серьезные лица, статные осанки, аристократично поднятые носы. Что делать таким гордецам в храме хмельного угара?! Люди зашептались с большим энтузиазмом, когда все четверо гостей Абельдора сели за стол. Один из них сразу же решительно встал, поправил волосы, висящие до плеч и зашагал в глубь заведения. Джейсон обошел несколько столов, приближаясь к стойке бара, за которой стояла полная женщина с кучерявыми волосами и мягкими чертами лица.
– Добрый вечер, – улыбнулся он ей, – Нам бы самого лучшего в Абельдоре дурмаста, как в той песне «Не нужны нам рыбацкие снасти».
Это сработало, и часть посетителей вздохнула с облегчением. Кажется, местные, с этого королевства, просто впервые в Абельдоре. Джейсон получил свои четыре кружки и бросил на стойку три монеты.
– Хватит? – уточнил он.
– Хватит, – улыбнулась хозяйка заведения.
Джейсон пробрался с кружками к братьям и сестре, со стуком ставя дурмаст на стол. Присел. Все поспешили разобрать по кружке и теперь изучали напиток в стакане.
– Даже не думай это пить, – обратился к Элизабет Ричард, – Тебе одиннадцать. Боже мой, как же это все дико.
– Неплохой вкус, – заключил Уильям, после чего немного дернулся от крепости напитка.
– А тебе тринадцать, – выставил перед братом указательный палец Рич, – Рано еще алкоголь пить.
– Да брось, физически, мне уже можно пить, – отмахнулся Уилл и глотнул еще.
– Какая гадость, – Лиза отодвинула от себя стакан, поморщившись, – И почему люди пьют? Я понимаю, если бы весь мир пил молочный коктейль. Он вкусный, особенно клубничный. Но все сходят с ума по отвратительному на вкус алкоголю.
– Как ты их купил, кстати? – перевел взгляд на Джейсона Ричард, – Откуда у тебя деньги?
Вместо ответа Джей только повернулся к одному из столов, за которым посапывал бедняга, переборщивший с дурмастом. Ричард проследил за взглядом брата и тут же укоризненно вернул на него взгляд.
– Рич, я не знаю где мы и когда мы, но я знаю, что везде и во все времена деньги были отличными помощниками в жизни. Поэтому не думай меня осуждать. Ты молодец, вывел нас в город, но здесь нам не продержаться без денег.
– Поэтому завтра я найду способ заработать легально, – Рич оглядел своих младших, – Но спасибо, Джей. Все правильно.
– Какой ужас, – вздохнула Элизабет. Голос ее стал несколько надрывистом, словно она вот-вот расплачется. Братья обеспокоенно посмотрели на нее, а она продолжила, – Вдруг мы никогда не выберемся отсюда? Вдруг больше никогда не увидим родителей? Мама будет в ужасе. Я хочу домой. Немедленно. Не хочу быть здесь! Я же сказала, что нужно идти домой. Зачем ты притащил меня сюда, Ричард?!
– Успокойся, – попросил Джейсон, приобняв сестренку за плечи, – Послушай меня, еще ни разу мы тебя не подводили. Так доверься нам. Тебе не нужно переживать о том, что мы здесь навсегда. Отгоняй эти мысли, понятно?
– Потому что это наша задача, – улыбнулся Ричард и протянул руки сестренке, поглаживая ее запястья, – Мы придумаем, как выбраться отсюда. Просто наслаждайся приключением, принцесса. Уверен, что родители еще спят. Знаешь, как бывает, у тебя во сне уже прошло лет пять, а по факту ты спишь минут двадцать.
– Я не хочу здесь быть пять лет, – мокрые от слез глаза полные страха посмотрели на Ричарда, – У нас нет денег, нет дома, нет ничего.
– И это мне нравится больше всего, – кивнул Ричард, – Потому что мы всего можем добиться сами. Никогда не любил тот факт, что отец собирается передать мне компанию. Я вот предпочитаю сам все делать. Скорее всего, я не буду наследовать его поместье и его миллионы. Не знаю, как это ему сказать, но я уверен, что могу сам всего добиться. Может быть, судьба дала мне шанс попробовать? Убедиться в том, что я чего-то стою без отца за спиной? В любом случае, я уверен, что справлюсь.
– Тем более с Джейсоном, – вставил Уилл, широко улыбаясь, – Этот нам быстро наворует на замок.
Наконец-то с их столика послышался смех. Теперь обсуждения мистического попадания в средневековье было более расслабленным и живым. Они смеялись, болтали о своих впечатлениях. И все это время за ними наблюдала девушка в темной мантии, сидящая за столиком в углу. И когда в дверь таверны вошли двое сторожевых, она встала и направилась к ребятам. Мимолетно сказала им: «Быстро за мной», столкнулась со сторожевыми и что-то им шепнула, затем извинилась. Мужчины в ответ ей улыбнулись и пошли к барной стойке. Она же быстрым шагом вышла из таверны. Ребята за столиком сидели несколько растерянные, провожая взглядом странную девушку в капюшоне, которая зачем-то позвала их. Однако Ричард все же встал, глядя на охрану. «Это наверняка за Джейсоном, из-за той драки». Ребята поспешили встать и, как можно незаметнее, выбраться из таверны.
Девушка в капюшоне ждала их на противоположной стороне улицы. Однако стоило им выйти, она быстро нырнула в один из узких проулков. Ребята поспешили за ней. Окликнули пару раз. Незнакомка даже не остановилась. Новые повороты, улицы, переулки – словно бегали по лабиринту. Наконец, Уильям прибавил скорости и догнал незнакомку. Он дернул ее за плечо. Остановились все. Девушка хмыкнула и медленно повернулась. Сняла свой капюшон, выправила из мантии каштановые завивающиеся волосы, гордо посмотрела на Уильяма глазами, которые в ночном мраке выглядели совсем черными.
– Привет, – очарованно сказал Уильям, не в силах отвести взгляда от милой девушки. Остальные ребята уже подошли к ним.
– Привет, – отозвалась она чуть хрипловатым голосом и вскинула бровями, после чего посмотрела на остальных ребят.
– Кто ты? – спросил Джейсон.
– И спасибо, что помогла, – укоризненно посмотрел на брата Рич, быстро переводя взгляд на девушку.
– Не за что, – быстро ответила она, – Меня зовут Аника, но это не лучшее место для знакомства. Вас правда перенесла сюда молния?
– Откуда ты знаешь? – спросил Джейсон.
– Правда, – одновременно с братом сказал Уильям.
– Идем за мной, почти пришли в мой дом. Поговорим там.
Вновь петли из улиц, лабиринт из каменных стен. Элизабет взялась за руку Ричарда, не слишком доверяя этой новой знакомой. Однако, с ее новой политикой в голове – ни о чем не думать и полностью доверять братьям, стало полегче. По улице передвигались быстро, но тихо. Успели познакомиться друг с другом. Наконец-то, перед ними возник длинный двухэтажный дом с шестью дверьми. Словно подъезды, они располагались через определенное расстояние друг от друга. Только довольно короткое. Аника подошла к одной из дверей и открыла ее, запуская ребят и осматриваясь.
– Добро пожаловать в мой дом. Город Абельдор, королевство Карнергард, – кивнула девушка, запирая дверь, – Устраивайтесь на кухне. Наверняка, вы голодные.
– Я могу съесть даже жареную морковку сейчас, – потер руки Уильям, присаживаясь за стол, – Спасибо.
Аника принялась разводить огонь в печи, пока ее гости осматривали комнату и рассаживались за стол. Элизабет по просьбе хозяйки дома поставила перед ребятами нарезанный хлеб. Уильям тут же урвал себе кусочек, его примеру последовали и остальные.
– Откуда ты знаешь о молнии? – спросил Джейсон. И его семья так же, как и он сам, любопытно посмотрела на Анику.
– Я думаю, что начать нужно не с моего рассказа, а с вашего. Откуда вы?
– Ты не поверишь нам, – ответил Уильям, – Это очень странная история. С элементами магии.
– Я попробую, – улыбнулась ему девушка.
– Мы не местные, – начал рассказ Ричард, – Не из этого времени. Очевидно, мы из будущего. Ночью наш дом задрожал, а в лесу рядом образовалась молния. Мы прикоснулись к ней и оказались в другом лесу. В том, что недалеко отсюда. Это не та эпоха, в которой живем мы. Мы носим другую одежду, наши города называются по-другому.
Суп на печи закипел, и девушка принялась накладывать его в тарелки. Все смотрели на нее с каким-то подозрением. За все это время она так и не рассказала о себе ничего. Как и о времени, где они очутились.
– Я видела вас в Лесу Нимф, – сказала она, когда любезно расставила еду перед ребятами и присела к ним, – Я собирала плод ронцента сегодня, когда увидела желтую вспышку. Затем я ощутила прилив сил и магию, которую ты источаешь.
Аника посмотрела на Элизабет, но та лишь округлила глаза и переспросила «Я?».
– Да, – продолжила Аника, – Ты пропитана магией. Ты ведьма, как и я. А в наше непростое время ведьмам опасно находиться в одиночку.
– Сжигание на кострах? – понимающе спросил Уильям.
– На каких еще кострах? – удивилась девушка, но поспешила свести тему обратно, – Нет, в наших землях сейчас одна опасность – Мучитель Мэриан.
– Что за Мэриан? – обеспокоенно спросила Элизабет.
– Мэриан – это опасный монстр, убивающий всякого, кого увидит. Он мучает ведьм и стремится уничтожить каждую из нас, – сказала Аника, а в глазах ее промелькнула грусть, – Если верить легенде о становлении принца Мэриана Мучителем, то вся его кровожадность была последствием ошибки Фостоса. Как же там было?! Вспомнила! Много лет назад…
«Много лет назад земли континента окутывал раздор и голод. Пять королевств, расположенные рядом друг с другом никак не могли существовать в мире, покуда все они стремились к единовластию на всем континенте. Бесконечная война, устроенная жадными до власти правителями, приносила только боль и смерть. Люди были изнеможенными и поникшими. Казалось, что никогда больше не вернется мир и благословение на эти земли.
Как вдруг слово «мир» озарило поле боя. Первым слово это крикнул король Беорегарда – Абнер. Королевство его было огромным и подточенным под воспитание лучших воинов и стражников. Рынки пестрили ценным и наисвежайшим мясом, пойманным меткими лучниками, которых обучали в лагере под Карамией, крепости подле тогдашней столицы Беорегарда. Король Абнер был готов отозвать свои войска, дабы предложить другим королевствам выгодные отношения. Первым на его клич о мире отозвался Карнергард во главе с королем Тиарнаком. Это королевство пытались завоевать ради лучших кузниц и мастерских. Остаться без поддержки Карнергарда – остаться голыми на поле боя. Остаться без поддержки Беорегарда – остаться на пустом поле. Король Абнер предложил часть своих войск отдать Карнергарду, для защиты, а также принять заинтересованных жителей в лагеря для обучения воинскому мастерству. В обмен, королевство ремесленников и портных должно было обеспечивать воинов и служащих одеждой, доспехами и оружием. Решили. Договор подписали.
Третьим в мирный союз вступил Схизмор. Королевство трудяг, работающих на каменоломнях, на лесозаготовках, добывающие металлы. Им тоже было, что предложить и что получить взамен. После них присоединился Архенгард, королевство тайной стражи и наемников. А самым последним королевством, решившим опустить меч, стал Фостос – родина магии и обитель ведьм.
Война ушла, оставив после себя огромные кладбища, разрушенные деревни и разбитые города. Но мир надежно закрепился в отношениях всех пяти правителей. Началась новая эпоха – становление рыночных отношений, совместных балов. Мир длился около десяти лет, когда на короля Абнера обрушилось несчастье: он тяжело заболел. Ведьмы Фостоса не могли ему помочь, как ни старались, знахарки и травницы со всего континента также были не в силах залечить потерю координации и жуткую головную боль, которую наслала на него судьба. Трон Беорегарда должен был вот-вот перейти к его старшему сыну – принцу Мэриану. Тонкому хрупкому юноше, любившему ухаживать за садом и писать прекрасные портреты. Он был очень хитер и имел большие успехи в обучении, однако подданные королевства Беорегард были более впечатлены его младшим братом – Редмондом. Юноша был моложе Мэриана на три года, и совершенно отличался от него. Они были словно льдом и пламенем, но дружбе их можно было завидовать.
Отважный принц Редмонд прекрасно обращался с мечом, имел слабость на авантюры и приключения, без тени страха отправлялся в странствия в соседние королевства без охраны. Он был непоседливым и упертым, за что очень полюбился жителям своего королевства. Пока принц Мэриан писал портрет королевы, его младший брат мог влезть в дом главного казначея, вытащить у того из-под носа готового запеченного цыпленка и принести его в первый попавшийся жилой дом в городе.
Конечно, большинство жителей мечтали увидеть на троне боевого и активного принца Редмонда, нежели ранимого принца Мэриана. Несмотря на то, что говорить о таком, было не принято, принц Мэриан печалился. Он был слишком умен, потому прекрасно понимал, что подданные хотят быть уверены в своей безопасности.
Стать хорошим защитником для своего народа – вот что было нужно. Принц Редмонд старался помочь брату с боевыми навыками, но старший брат только злился и угрожал отправить того в заключение. Зависть стала застилать его чудесные голубые глаза. А случай на охоте поставил окончательную точку в его дружбе с младшим братом.
Желая доказать свою смелость и готовность защитить народ Беорегарда от любых невзгод, принц Мэриан незаметно отдалился от отряда охотников, что пришли в лес за добычей. Он хотел убить зверя в одиночку, и тогда об его отваге сложили бы легенды. Люди бы полюбили его и навсегда забыли о храбрости принца Редмонда.
Треск веток заставил молодого принца повернуться. На него шел огромный зверь, из клыкастой пасти вырывался дикий рев. Мэриан остолбенел от страха, лицо его побледнело. В то же мгновение медведь закричал и повернулся, обнажая Мэриану его младшего брата. Принц Редмонд отбросил лук в сторону, доставая из ножен свой серебряный клинок с отпечатанным на рукояти грифоном. Медведь с тремя стрелами в спине побежал на младшего принца, но тот, будучи не из робкого десятка, вступил в схватку со зверем и одолел его.
Картина, что увидел принц Мэриан, настолько разозлила его, что он не вымолвил в тот день ни слова. Вместо мысли о том, чтобы продолжить обучение военному мастерству, в голову принца пришла ужасающая идея. На следующий же день он отправился в Фостос, чтобы просить королеву подарить ему магию. Конечно, о таком не могло быть и речи. Обычный человек не способен удержать и обуздать магию внутри себя. И как бы сильно не был настойчив принц Мэриан, королева Фостоса была непреклонна.
Никто не знает, что произошло следующей ночью, что привиделось старой королеве, но женщина передумала. В старом зале своего королевского дворца она прочла заклинание из книги, и на принца Мэриана обрушилась магия проклятья. Темный дар пронзал его насквозь, заставляя содрогнуться от боли каждую частицу его тела.
В ту ночь трон Беорегарда потерял главного наследника, умирающий король Абнер – старшего сына, принц Редмонд – брата, королева Фостоса – рассудок, а принц Мэриан – человечность.
Бывшее некогда самым прекрасным лицо принца Беорегарда воспылало огромными рыхлыми ожогами и рубцами. Ожоги пронзили все его тело, что было не готово принять магию. Но именно эта магия и не давала принцу умереть, поддерживая жизнь в своем носителе. Свидетелем становления Мэриана магом была лишь королева Фостоса, что сошла с ума от ужаса в ту ночь. Трон магического королевства перешел к ее старшей дочери, а саму ее спрятали куда подальше. Говорят, что у побережья моря можно встретить седовласую женщину, устало глядящую в воду. Говорят, что это и есть бывшая королева Фостоса. Говорят, что она нема как рыба, а при упоминании принца Мэриана начинает плакать.
Перед отправкой к морю женщина так и не смогла сказать, где принц Мэриан. О нем ничего не слышали долгие годы, потому решили, что он погиб. Похороны принца прошли через три года после его исчезновения. Миролюбивый король Абнер скончался через полгода после этого. И трон Беорегарда унаследовал справедливый и храбрый принц Редмонд».
– Двадцать лет о принце Мэриане не было никаких вестей, – продолжила Аника, рассматривая реакцию ребят, – Но буквально год назад, он объявился с полчищами монстров. Злобный, хладнокровный и жестокий, он нападает на деревни, похищая ведьм для Бог знает чего. Говорят, к нему присоединились многие люди и изгнанники, и что они прячутся в Приграничном Лесу между Схизмором и Архенгардом.
– Ты живешь здесь одна? Где твои родители? – спросил Ричард, накрывая ладонью руку Аники, которой очевидно было страшно рассказывать о Мэриане.
– Моя семья убита Приспешниками Мэриана. Это люди, которые добровольно согласились быть проклятыми Мэрианом. Он дает им необыкновенную силу, иногда даже магию, а взамен они служат ему верой и правдой. Есть еще Изгнанники – это маги, которых лишили права нахождения в Фостосе и запретили использовать магию. Мэриан освобождает их от наказания, и в благодарность, они остаются на его стороне. Ну и, конечно же, его монстры. Жестокие дикие чудовища, убивающие всех, кого видят. Никто точно не знает, откуда он их берет, скорее всего, создает сам.
– Мне жаль твою семью, – тихо сказала Элизабет, затем огляделась по сторонам.
– Как тебе удалось спастись? – спросил Джейсон, стараясь придать своему голосу мягкость.
– Мы жили в Ларгинии, это деревня в Фостосе. Однажды по улицам раздался звон колокола, что означало тревогу. Мама спрятала меня в подпол, побежала за моим братом, но не успела даже из комнаты выбежать. Монстры схватили ее. С тех пор я не видела ни маму, ни папу, ни старшего брата.
– Но ты видела тела? – спросил Джейсон под недовольные взгляды братьев.
– Нет, Джейсон, – ответила девушка, – Мэриан не оставляет тел. Они все ему зачем-то нужны. Думать о том, что он с ними делает, я не хочу.
– Прости, что спросили об этом, – сказал Ричард, легонько пиная Джея под столом.
– Каким даром ты обладаешь? – сменил тему Уильям, любопытно оглядывая опечаленную хозяйку дома.
– Я обладаю даром внушения и контроля. Могу заставить людей делать то, что я хочу, – Аника вдруг встала и улыбнулась, видимо, стараясь не думать о семье, – Или видеть то, что я пожелаю.
– А на монстров работает? – спросил Ричард, наблюдая за девушкой, убирающей посуду со стола. Элизабет подключилась к помощи.
– Нет. Я не знаю. Я не могу это проверить.
– А что с молнией? Что ты о ней знаешь, раз она так тебя заинтересовала? – спросил Джейсон.
– Помимо магии врожденной, существуют магические дары предков Фостоса. Это определенные навыки, созданные высшими существами, и навыки эти даются самым достойным магам. Их могут присвоить тебе только сами духи, что знают прошлое и видят будущее. Один из таких даров и отдала принцу Мэриану королева Фостоса. Дар, созданный самой Смертью. У королевы не было права передавать навык проклятья, но она воспользовалась древним заклинанием, что как раз свело и ее с ума. И вот был среди даров предков дар, что создала сама Природа. Это дар пространства. Как молния разрывает воздух, так чародей с этим навыком может разрывать пространства. Боюсь, что дар природы не зря мелькнул в то же время, что и вернулся дар Смерти. Вдруг Мэриан ищет в ведьмах дары предков?! Что если дар природы в его руках?! Это настоящий кошмар! Один дар силен, но если собрать их два или три, ничто не будет способно тебя остановить! Я знаю только легенды, что могут обманывать. Нужно рассказать о вас королю Редмонду.
– Тому самому королю? – уточнил Джейсон, – Из твоих легенд?
– Мы просто хотим вернуться домой, – сказал Ричард, выставляя перед собой руку, – Мы бы не хотели встревать в конфликты с проклятыми королями и их братьями.
– Почему? – спросил Уильям любопытно.
– Я не знаю, как вам вернуться, – пожала плечами Аника, – Фостос закрыт для посетителей и скрывается за заклинаниями, других ведьм я давно не встречала. Единственный вариант, который я могла бы вам предложить: отправиться в Беорегард, просить встречи с королем Редмондом и рассказать ему свою историю. Его не зря зовут «мудрым», он точно придумает, как вернуть вас обратно. А если и не он, то его жена – потрясающая королева Присцилла – талантливая чародейка.
Воцарилось молчание. Аника и Элизабет снова сели за теперь уже пустой стол. Ричард внимательно всматривался в лица братьев и сестры, пытаясь прочитать их решения и желания.
– Ладно, – сказал он, переводя решительный взгляд на Анику, – Ты можешь отправиться с нами, чтобы показать дорогу?
– Я только расскажу вам, как туда попасть, но с вами не пойду. На дорогах опасно для магов. Помнишь, монстры Мэриана? Они чуют магию. Так что и тебе, Элизабет, рекомендую остаться здесь.
– Я под надежной защитой, – улыбнулась девушка, поглаживая по плечу Джейсона, – И я не думаю, что у меня есть магия. Я ничего не чувствую.
– Тебе нужно раскрыть дар. Я помогу, если хочешь. Нужно только провести таинство у реки ночью. Но только мы вдвоем, маги.
– Аника, со всем уважением, – обратился Ричард, – Мы пока не готовы довериться тебе настолько, чтобы отпустить с тобой сестру.
Девушка понимающе кивнула и предложила ребятам заночевать у нее. Она разложила их там, где были места. Джейсону и Ричарду пришлось лечь на пол, куда набросали мантии и куртки. Было не слишком удобно, но это не особо волновало ребят в связи со сложившейся обстановкой.
– Надеюсь, вы переспите с этой мыслью, – пожелала на ночь ведьма, перед тем, как уйти к себе в комнату, – И завтра будет легче осознать то, что происходит. Спите крепко.
Глава 3. Сказ о ночном побеге к реке
Утро в Абельдоре наступало совсем рано. Не успело солнце полностью оторваться от горизонта, как жители города уже выносили на улицы свой товар, открывали двери лавок, питейных и игорных заведений. Свежее сено уже завезли с пригородных деревень, чтобы сторговаться с владельцами лошадей. Постовые сменились и зашагали патрулировать улицы. Пьянчуги, проигравшие ночную схватку с хмелем, просыпались и шли домой, по дороге тормоша таких же бедолаг. Аромат пирожков тетушки Гленны, хозяйки пекарни, смешался с запахом дыма, рвущийся из печей горожан вверх, к самому ясному небу. Таким был утренний Абельдор. Чудесный город портных в Карнергарде.
В доме совсем юной ведьмы Аники утро было довольно суетливым. Ей еще не приходилось готовить завтрак на такую большую компанию. Для собственного комфорта, она решила разбудить Элизабет и воспользоваться ее помощью. Вместе девушки приготовили стол намного быстрее, потому парни проснулись ко всему готовому.
– Аника, как бы нам подзаработать денег на еду в дорогу? – спросил во время завтрака Ричард.
– Я бы с радостью заплатила кому-то, чтобы за вами посуду помыли, – улыбнулась она, затем призадумалась, – Да, путь вам предстоит не самый близкий. В предместьях Абельдора есть деревушка, где точно не откажутся от пары крепких рук. Можете в любой двор заходить и спрашивать, не нужна ли помощь.
– Отлично, – кивнул Джейсон, после чего посмотрел на Уильяма, – Мы с Ричем сходим туда. Ты оставайся здесь, присмотри за девочками.
– Но я могу помочь, – воспротивился Уилл, обиженно складывая руки на груди.
– Да брось, – рассмеялась Аника, – Они, скорее всего, будут чистить хлева.
– Правда? – Уильям посмотрел на Джея. Тот отрицательно помотал головой.
– Да ни за что.
– Идем, – встал из-за стола Ричард. С нежной улыбкой он поблагодарил девочек за еду, после чего разузнал у Аники дорогу до деревни. Сытые и довольные они с Джейсоном покинули дом ведьмы и отправились на заработки.
Дорога до деревни была недолгой. Ребята покинули Абельдор через центральный вход. Как оказалось, до этого они входили в город через южные ворота. Деревянные двери были открыты, а над их аркой висела дверь-клетка. На случай прихода врагов. Парни вышли из города, кивая стражнику на входе.
– Я до сих пор не могу поверить в то, что это происходит, – первым заговорил о своих чувствах Джейсон, – То есть это ведь пугает, Ричи. Не может не пугать. Я до сих пор не понимаю, как держатся младшие, потому что я бы на их месте обнял колени и рыдал как младенец!
– Не рыдал бы, – рассмеялся Ричард, похлопав брата по плечу, – Я полночи не мог уснуть. Думал, что все это исчезнет утром. Не исчезло.
– Разве ты не паникуешь?
– Паникую, Джей. Конечно, я на панике. Я в ужасе. Хочу закатить истерику как Элизабет, когда ей на день рождения купили розовое платье, а не серебряное.
– Я это помню, – широко улыбнулся Джей, затем спародировал сестру, – «Меня нет! Я умерла от цвета и фасона этого платья».
– Она лучшая, – весело кивнул Ричард, затем его счастливый взгляд начал потухать, – Джейсон, мы не выберемся отсюда, если я начну истерику, а ты будешь рыдать, обнимая колени. Аника сказала, что есть шанс от этого короля Редмонда. Значит пойдем к нему просить о помощи.
– Да, главное на воротах города прочитать его приемные часы и успеть занять очередь, – сказал брат, смутно веруя в то, что король принимает всех с превеликим удовольствием.
– Я знаю, что просто не будет, Джей. Но нам больше ничего не остается, верно?
– Верно, – согласно кивнул Джейсон, – Значит заработаем деньжат и двинем в этот Беорегард. Поговорим с дяденькой в короне о…
– О том, что нас выплюнул сюда портал, созданный даром природы. И что в этом, возможно замешан его брат. Король будет нам благодарен, откроет книжку какую-нибудь умную, его жена со странным именем взмахнет волшебной палкой, прочтет заклинание, и мы вернемся домой.
– Получать нагоняй от отца, – кивнул Джей. И оба парня с улыбками на лицах задумались.
Деревня, в которую вошли ребята, выглядела пустующей. Дома, вдоль которых шли гости из другого мира, целыми десятками оставались позади, однако ни одного человека встретить не удалось. Сворачивали на другие улицы, но ничего не менялось. Покосившиеся заборы, ветхие дома и заброшенные огороды наталкивали на мысли о том, что люди здесь давно не живут. Может, они напутали с дорогой? Или Аника ошиблась?
– Это очень подозрительно, – заключил Джейсон, останавливаясь, – Мы не можем гулять здесь весь день словно старые супруги. Не заработаем так, я загляну в таверну еще раз и стащу еще пару кисетов с золотыми.
– Джей, это непра… – Рич бросил фразу на полуслове и вгляделся вдаль, – Джей! Это человек!
Он хлопнул брата по плечу и побежал к старику, который за редким и ветхим деревянным забором полол гряду. Джейсон всмотрелся в один из дворов. Действительно, старик! Вновь приобретая надежду на успешный заработок, Джейсон побежал за братом. Нагнал он его быстро, предпочитая говорить с незнакомцем первым.
– Помощь нужна, старик? – спросил он, кладя руку на плечо брату.
– Помоги, конечно, коли руки есть, – ответил тот с улыбкой, – Вам кров нужен? Деньги али еда?
– В дорогу нам завтра, да вот все золотые свои пропили, – Джейсон оперся на забор, выдерживая расслабленную позу, однако забор затрещал и начал наклоняться, так что Ричу пришлось быстро одергивать брата оттуда за руку, пока вся эта конструкция не рухнула.
– Золотыми не богат я, сынок, – отмахнулся старик, – Могу хлеба испечь вам в дорогу пока. Да пару золотых всего дать.
– Отлично, – улыбнулся ему Ричард, – Хлеба побольше испеки, компания у нас не маленькая. А почему так пусто в деревне?
– Так в Беорегарде молодежь вся, – старик внимательно оглядел Рича, – Обучаются воевать против монстров. А ты чего не при оружии?
– Ждет, когда наточат да начистят меч, – кивнул Джейсон, отвечая за брата, – Неужели так много монстров ходит?
– Сюда они не часто заходят, сынок. Им по нраву Схизморское королевство больше.
– Почему? – заинтересовался Ричард.
– Да-к я почем знаю? Они из леса Вудмора вроде как выходят. Это лес как раз на границе Схизмора. Видать, где ближе, там и мучают народ.
Закончив расспрашивать о монстрах Мэриана, ребята взялись за работу. Со временем жители смелели и сами подходили к ребятам, прося их о помощи. Нуждающихся стариков и женщин было достаточно, чтобы обеспечить Джея и Рича работой до самого заката. Ребята пилили, рубили, прибирали, чинили, носили. И в тот момент, когда два старших брата помогали деревенским людям с хозяйством, Аника рассказывала Элизабет о магии.
– Нет, не каждая ведьма умеет контролировать других людей, – объясняла она, прогуливаясь с Лизой по городу, – Более того, я таких больше не встречала.
– Как ты это делаешь? – любопытничала ее собеседница, то и дело рассматривая чудные каменные здания. Все было ей в новинку и вызывало неподдельный интерес.
– Я просто смотрю на человека и словно посылаю в него свои мысли. И он считает, что это его мысль. Тише, сторожевой идет.
Девушки прошли мимо мужчины в белой одежде и забавной шляпе с длинным пером. Он учтиво кивнул в знак приветствия, девушки кивнули в ответ. Стоило им зайти за угол, как Аника незамедлительно предупредила Элизабет, что большинство людей опасаются магии, потому и пришлось магам создать свое королевство. Но и не все маги хотят отречься от людей, потому скитаются по другим королевствам в поисках своего места, где могут колдовать в тайне. Если кто-то из жителей Абельдора узнает о магии, контролирующей сознание людей, Анику выгонят из королевства, а что еще хуже расскажут монстрам о ней.
– А какая магия у меня? – спросила Лиза немного смущенно.
– Я не знаю, – пожала плечами Аника, улыбаясь своей новой знакомой, – Нельзя угадать. Давай проведем ритуал этой ночью? Пробьем выход для твоей магии.
– Безумно хочу этого, конечно. Но Ричард не будет рад.
– Когда по дороге на вас нападут монстры, а ты сможешь защитить их, он точно будет рад. Послушай, я не знаю о вашем мире ничего, но в этом мире, поверь, если у тебя есть шанс одолеть монстра, а не умереть, ты его используешь.
Элизабет задумалась, пока они шли до дома. Уже на пороге она все же дала свое согласие на тайный ритуал. Аника была права, ради защиты себя и своей семьи, она должна включить магию. Главное, чтобы это было чем-то не злым, не опасным.
Весь день Лиза только и думала о ночи, о ритуале, который раскроет в ней магию. И о том, как ей попадет от братьев за то, что пошла им наперекор. Уильяма не было весь день, он ушел «помогать семье, как братья, а не возиться с девчонками». Так что он явно делал глупости и впутывался в неприятности. Довольные братья возвращались с деревни с целым мешком провианта и уставшими спинами. Солнце уже садилось, а свечной зажигал огонь в уличных фонарях, когда Джейсон и Ричард вошли в дом Аники. Первым же вопросом был: «Где Уильям?». И уже через минуту двое парней бежали по разным улицам, расталкивая людей. Они растеряно искали своего брата, несмотря на слова Аники о том, что все хорошо. «На нем мой амулет, приносящий удачу». Это не успокоило братьев. Джейсон влетел в очередную толпу людей, рассматривая их лица, скрывающиеся за сумерками и капюшонами мантий.
– Уильям, – позвал Ричард, заглядывая в очередную подворотню. Руки тряслись. Ноги уже подкашивались. Юноша остановился и глубоко вдохнул. «Он взрослый парень», – отозвался в голове эхом голос Аники, не понимающей, почему они с Ричем так волнуются. На плечо сзади опустилась рука. Ричард развернулся, хватая кого-то за запястье и выгибая руку в самозащите. Обычная реакция для любого борца, но Рич не был борцом, потому отпустил запястье, как оказалось Джейсона, и извинился.
– Чуть плечо мне не вывихнул, – сказал брат, потирая руку, – Странно иметь не свою реакцию, верно?
– Верно, – кивнул Рич, – Все осмотрел?
– Я догадываюсь, где этот жучара.
Словно заботливая мать, таверна принимала к себе трудяг и рабочих, нежно обнимая их хмелем и развлекая танцами и музыкой. Гремел дощатый пол, отстукивали сапоги охмелевших танцоров, расплескивался по полу кислый дурмаст. Кричали песни сидящие на коленях мужчин женщины, заливаясь смехом. Ричард вошел в таверну первым. За ним прошел его брат. Они оба дошли до бара, но пока Рич уточнял вопрос об Уильяме, Джей просил налить ему кружку.
– Давай! – раздался знакомый голос Уильяма. Ребята посмотрели в сторону, откуда он доносился. На своеобразном танцполе, которым служило просто пустое место между столов их младший брат отплясывал с какой-то тучной женщиной. Они взялись под руки и теперь крутились, периодически останавливаясь, хлопая в ладоши и кружась в другую сторону. Кажется, Уильям был пьян. Рич уже сделал шаг к брату, как почувствовал на плече руку Джея. Уильям закружил женщину в танце и подтолкнул ее в сторону, поднимая со скамейки мужичка, наблюдающего за ним.
– Вот так! – крикнул Уильям, начиная отстукивать ногами ритм и разводя руки в стороны, – Растряси кости!
Ричард оглядел людей в таверне, они улыбались и наблюдали за Уильямом. Кажется, ему даже подкидывали деньги за это представление. Наконец, он заметил братьев и сбил себе весь настрой. Люди разочаровано заулюлюкали, когда Уилл ушел с танцпола и с шатающейся походкой подошел к Ричарду и Джейсону.
– Я заработал денег, – самодовольно сказал он, и его повело назад. Джейсон успел его поймать за руку, помогая избежать падения.
– Это потрясающая новость, – сказал Ричард, – А еще ты надрался.
– И эта новость плохая, – продолжил Джейсон, при этом глотая дурмаст из деревянной большой кружки.
– Да бросьте, ребят, я немного, – видно было, что Уильям едва стоит на ногах и очень хочет быстрее сменить положение на более горизонтальное.
– Мы поговорим об этом на трезвую голову, – Ричард выставил перед братом указательный палец, по-отцовски заботливо глядя на него, – А теперь идем. Утром нам выдвигаться в дорогу, а ты надрался. Не дай бог тебе завтра хоть слово проронить о головной боли.
Джей допил напиток, сравнивая его с прокисшим забродившим пивом. Очень странный вкус. Однако, он ведь его допил, значит не так ужасно это было. Ребята взяли брата под руки и вывели из таверны.
В доме Аники уже не горел свет. Притащив младшего брата в комнату, Рич положил его на пол, где прошлой ночью сам спал с Джейсоном. Решили, что сейчас Уилл и на камне будет спать как младенец, а их надорванные спины жаждали мягкого дивана. Сон напал на всех троих крепкий. И ни один не услышал, как из дома сбежали Аника и Элизабет. Стуча каблучками по каменным дорогам, девушки бежали темными улицами прочь из города к небольшой речушке. У каждой в руках по сумке с гремящими вещицами, необходимыми для ритуала. Элизабет было достаточно страшно без поддержки братьев. Она никогда ничего не делала наперекор им. Но приступ самостоятельности, напавший на нее во время прогулки с Аникой, все еще не прошел. «Я могу сама решать за себя».
Один из часовых обходил улицы, а второму Аника предложила подремать. Так что покинуть город без подозрений было просто. Как можно быстрее девушки бежали к реке, переживая, что братья могут проснуться и помешать ритуалу. Аника сразу же упала на колени, доставая из сумки необходимые травы, банки, серебряный ритуальный кубок.
– Помню свой ритуал освобождения магии, – улыбнулась ведьма, снимая капюшон своей темной мантии, – Эту волну полного наполнения, словно я больше никогда не задам вопроса «для чего я здесь?». Все стало таким очевидным и понятным.
– А это не больно? – Элизабет покосилась на маленький кинжал с серебряной рукоятью и рубином, торчащий из-за пояса Аники.
– У этого чувства нет подобранных слов, но это точно не боль. Не переживай. Помни, что ты получаешь. Я почти приготовила зелье. Тебе нужно его выпить. Но перед этим прочитать заклинание. Оно на пятой странице в книге, что у тебя в сумке. Найди его.
Элизабет достала из сумки Аники тяжелую книгу, открыла на нужной странице. Луна хорошо освещала ночную гладь воды, а та в свою очередь отражала свет, разгоняя ночную тьму. Начался ритуал.
Аника поднесла кубок Элизабет и та, закончив читать заклинание, выпила содержимое. На удивление, это был сладкий напиток, отдающий нотками мяты и какой-то ягоды. Теперь заклинание произносила Аника. Она взяла свою подругу за руки, глядя ей прямо в глаза и доставая взглядом до самой души. Вокруг них поднялся ветер. Подолы их платьев стали подниматься, почти обнажая колени. Аника достала из-за пояса кинжал и порезала ладонь Элизабет. Та вскрикнула от боли. Кровь с ладони покапала на траву. Аника порезала вторую ладонь девушки. Она вновь вскрикнула и дернулась в сторону, но ведьма схватила ее за запястья. Взгляд Аники стал пронзительным и пугающим.
– Отдавая себя магии, ты приносишь себя в жертву благу людей. Выливая кровь ради магии, ты льешь ее за людей, которым клянешься помогать.
– Клянусь, – крикнула Лиза. Страшная боль пронзала ее руки, она топнула ногой, пытаясь справиться с этим.
– В воду! – скомандовала Аника, – И пусть природа решает, достойна ли ты ее благ.
Элизабет послушно стала входить в реку. С каждым шагом ее платье становилось все тяжелее. Вода была ей по колено, становилась по пояс, по грудь, по шею…
– Лиза! – раздался крик Ричарда. Братья бежали к девушкам, но Элизабет не замечала их, укрываемая объятиями природы. Она шла все глубже, пока вода не скрыла ее совсем.
Что есть мочи проворный Уильям добежал до реки и с разбега нырнул под мутную черную воду. Старшие братья не смогли к нему присоединиться, одержимые магией Аники, которая приказала им стоять. Порой девушке было достаточно одного взгляда, чтобы покорить волю человека, однако в этом случае Аника выставила к ребятам руки, помогая себе сконцентрировать собственную магию. Слишком яростно сопротивлялись парни ее чарам, слишком хотели спасти сестру. В этот момент Уильям плыл вглубь за сестрой. Река не казалась такой глубокой, пока в нее не входишь. Уилл не видел дна, воздуха оставалось все меньше. И вдруг к нему снизу повернулось бледное лицо его сестры с безжизненными глазами, покрытыми мутной серой пеленой. Парень протянул руку к ней, чтобы успеть схватить ее за плечо, прежде чем легкие потребуют новую порцию воздуха. Белое яркое свечение не позволило ему вытащить сестру, ослепляя. Уильям зажмурился, когда яркая белая вспышка жесткой волной вышибла его на берег. Аника, Рич и Джей также прочувствовали жесткую энергию вспышки и оказались раскиданными по берегу.
Уильям закашлялся, жадно глотая воздух. Он перевернулся на живот, ощущая волну головной боли, которая словно распиливала его череп на части. Огляделся. Ричард уже встал, смотря в сторону реки. Джейсон сел на колени, так же смотря в воду. Повернув голову, Уилл увидел сестру.
Она медленно выходила из реки, раны на ее ладонях зажили, превращаясь в едва заметные шрамы. Взгляд ее был направлен вперед, на Уильяма, однако стоило ей выйти из реки, она заметила двух других братьев. Аника встала и издала тихое: «Боже», что явно дало понять ребятам, что с Элизабет не все в порядке. Статная девушка, стоящая перед ними, не была похожа на их Лизу. Высокомерный любопытный взгляд, гордо расправленные плечи. Внезапным рывком она сжала кулак и подняла руку. Волна сзади нее повторила за кулаком: поднялась вверх, после чего с плеском рухнула обратно в реку. Элизабет подняла второй кулак и еще одна струя воды проделала на заднем фоне тоже самое.
– Элизабет, – Джейсон выставил руки перед собой, аккуратно делая шаг к сестре. Он чувствовал опасность, исходящую от девушки, и легкая дрожь пробежала по его спине.
Тем временем сестра не обратила на него никакого внимания. Она подняла руки вверх, вырисовывая над собой круг. И круг этот превратился в мгновенный вихрь ветра над ее головой. Элизабет рассмеялась, выставляя руки вперед и создавая еще один круг, который вихрем влетел в Уильяма, отбрасывая его в большие камни. К нему побежал Ричард, обеспокоенно опускаясь на колени рядом и проверяя наличие дыхания.
– Элизабет! – крикнул Джейсон строго, – Прекрати немедленно!
Вновь женский смех. Крик Джейсона. Земля под его ногами стала опускаться, превращаясь в песок, утаскивающий юношу вниз. Элизабет ликовала, наблюдая за беспомощным положением Джейсона.
– Хватит, тебе говорят, – голос Ричарда заставил сестру отвернуться от Джея. Она любопытно посмотрела на старшего из братьев, который как раз решительно направился к ней. Трава, завязывающаяся на его щиколотках, рвалась у самых корней, растения не могли удержать его стремление дойти до сестры и остановить ее. Элизабет ударила стихией ветра, но слишком крепко стоял на ногах Ричард. Медленнее, но все же он продвигался к сестре. Аника сидела у тела Уильяма, стараясь вернуть его в сознание, Джейсон почти выкарабкался из земельной ловушки, а Рич дошел до Элизабет, моментально жалея об этом. Девушка расправила руки и из реки показалась широкая и огромная волна. Она моментально обрушилась на Ричарда, унося его под воду и не давая шанса на вдох. Джейсон окончательно выбрался из земельной ловушки. И теперь злобно смотрел на Анику.
– Собираешься помочь?! – крикнул он ей, вставая с земли.
– Магия затмила ей рассудок, управляет ее телом. Я видела, как такое происходит с детьми. Но с взрослыми так не бывает!
– Что с этим делать?! – Джейсон перевел на сестру взгляд и вздрогнул. Волна воды выплеснула на берег Ричарда. Брат закашлялся, встал на четвереньки и что-то прохрипел. Было заметно, как Элизабет или что-то в теле Элизабет решает, кого ударить следующим. Ее взгляд направился на Анику.
– Выруби ее, – крикнул Джейсон.
– Не работает, умник! – крикнула Аника, уже готовая к удару, – Я управляю сознанием людей, а в ее сознании сейчас магия.
Ведьма закричала, потому как Элизабет подняла ее в воздух. Вновь берег разразился злобным смехом. Ричард и Джейсон переглянулись. Они одновременно побежали на сестру, однако она откинула их от себя порывом ветра. Аника упала, как только Элизабет отвлеклась на братьев. В сознание пришел Уильям, но радости в этом было мало. Злобный смех Элизабет, стоны Ричарда, кажется Джей и Аника были без сознания. На такое было страшно смотреть. Еще страшнее было от собственной бесполезности. Чем он сейчас может помочь?! Уилл заметил, как Ричард медленно встает на ноги, его уже шатало от количества потерянных сил.
– Вечно ты все портишь! – крикнул Уильям, вставая на ноги и идя к сестре, – Никогда не слушаешь никого, а потом Ричард и Джейсон получают! Из-за твоей глупости! Как и сейчас! Что, так хотелось, наконец-то, стать полезной? Ты всегда будешь слабой ноющей девчонкой, какую магию в себя не засунь.
– Уильям, не нужно, – раздался хриплый голос Джейсона, он тоже уже ослаб.
Но Уильям все правильно придумал. Он наполнял Элизабет яростью и обидой, чтобы она не замечала ничего вокруг, чтобы потеряла бдительность, пока Ричард подбирается к ней ближе.
– И, конечно, Стивен никогда тебя не поцелует. Очевидно, ему нравится Николь.
Все случилось в одно мгновение. Элизабет закричала и подкинула Уильяма вверх, а затем с огромной силой вниз. От сломанной шеи брата спас Джейсон, который собой смягчил падение, успевая вовремя подбежать. И тут же Ричард схватил Элизабет сзади, прижимая к себе.
– Спокойно, – попросил он. Хватка его была настолько крепкой, что еще немного, и можно было услышать треск ребер сестры.
– Ты в порядке? – спросил Джейсон у Уильяма, аккуратно скидывая его с себя.
– Да, жив вроде. Но неприятно.
– Ричард, – прошептала Элизабет с таким привычным беспокойством в голосе, после чего потеряла сознание, повисая на руках старшего брата. Сначала ребята подумали, что это трюк, но к счастью, она и правда не реагировала на происходящее. Ричард взял ее на руки, Джейсон взял на руки Анику, и они отправились в город. Часовых взял на себя Уильям:
– Ох уж эти девчонки! – объяснял он им ситуацию,
– Пошли гадать у реки на суженных. А сами-то замужем обе! Услышали волков и все, в обморок обе. Хорошо, что мужья за ними пошли. Думали, что те им рога наставляют.
– Что? – не понял последнего сторожевой.
– Да, говорю, думали, что жены их к мужикам в деревню бегают по ночам.
– А рога причем? – спросил второй сторожевой, – Они охотники что ли?
– Этот-то вон из лагеря Редмонда, кажется. Где меч твой, вояка?
– Еще не вооружился, – сказал несколько раздраженно Ричард. Нужно было послушать план Джея и попробовать пройти незаметно.
– Ну, так зайди завтра в ратушу за оружием. А то увидят голым – штрафами не оберешься.
– Спасибо.
На том и закончили диалог.
Ребята вошли в дом практически без сил. Джейсон и Ричард унесли девушек наверх, в спальню Аники, аккуратно накрывая покрывалом. Сами спустились в гостиную, где на диване устроился Уильям. Он пододвинулся.
– Ложись, – сказал Ричард Джейсону, не давая тому вставить несогласие, – Главное хорошо выспаться. Завтра я схожу в ратушу за оружием, после чего сразу уходим. Надеюсь, что Лиза пришла в себя, и завтра нам не предстоит второго раунда. Здесь становится опасно и нужно как можно скорее возвращаться домой.
– Ты прав, – кивнул Джей, устало улыбаясь брату, – Как и всегда.
– Уильям, ты как? – Ричард снимал с себя мокрую одежду, выжимая ее прямо на пол.
– Все хорошо, правда. Не хуже, чем вы.
Рич собрал у парней одежду и вывесил ее во дворике Аники, чтобы успела высохнуть до завтрашнего похода. Крепкий сон пропитал весь дом ведьмы.
Утро в Абельдоре наступало совсем рано. Не успело солнце полностью оторваться от горизонта, как жители города уже выносили на улицы свой товар, открывали двери лавок, питейных и игорных заведений. Ричард гордо шагал по центральной площади в сторону городской ратуши. Ему повезло, что в само здание заходить не пришлось. Прямо в него врезался совсем юный парнишка в белой тунике с серебряным грифоном. Он суетливо отдал Ричарду свой щит и пояс с мечом в ножнах. «Я туда не п-п-пойду больше. Ни з-з-за что. Б-б-бери, не жалко!». И убежал. Рич проследил за ним взглядом, затем посмотрел на мужчину, который все это время любопытно смотрел за сценой, стоя рядом.
– Что с ним?
– Эти с лагеря под Архенгардом, приехали только что. Отпуск у них, дружок. Думаю, он только что покинул войско Редмонда. Попробуй против монстров выстоять и не дрогнуть, – он рассмеялся, засовывая в рот соломинку и натягивая на глаза шляпу.
На кухне Аники разжигались споры о состоянии Элизабет. Девушка пришла в себя и убеждала братьев в том, что чувствует себя отлично. Она даже создала легкий поток ветра, чем вызвала осуждающие взгляды тех, кто вчера пострадал от него.
– Магия больше не просочится, – заверила Аника ребят, – Если магия отступила, значит навсегда. Такое бывает с детьми. Магия чувствует, что тело еще слишком слабое, чтобы принять ее. И тогда она встает «к штурвалу». Но сейчас магии нет, это значит, что Лиза ее смогла побороть. Обуздать.
– Какого черта ты вообще пошла? – не смог сдержать упрека Джейсон, – Элизабет, мы не враги тебе. Мы знаем, как лучше. Просто доверься нам.
– Я поняла, – девушка опустила голову. Ей было стыдно, что она вчера натворила. Но было приятно, что она теперь ведьма.
На кухне появился Ричард с мечом на поясе и щитом на спине. Он кивнул Джейсону, тот встал и принялся собрать мешок, любезно предоставленный Аникой. Девушка еще раз повторила ребятам карту, пока они шли к выходу из города.
– По этой дороге прямо, к Лесу Нимф, где мы очутились изначально, – сказал Уильям.
– Быть осторожными с лесными духами, – кивнула Элизабет, – Ни в коем случае не делать им плохо. Но и опасаться их.
– Привал лучше устроить в старой волчьей норе, – закинул на плечо сумку Джейсон.
– Осторожнее с тропой разбойников и русалочьим озером, – Ричарду стоило больших усилий взглянуть на Анику, которая превратила их сестру в грозное оружие. Однако он все же улыбнулся ей, – Спасибо за все. Если надумаешь дать отпор этим тварям, ты знаешь, где мы.
– Или если вдруг захочется широко расправить плечи и глубоко вдохнуть, – добавил Джейсон и обнял девушку. В прочем, к его объятиям добавились и остальные.
– Хорошей дороги, – пожелала Аника, провожая взглядом четверку ребят, которые уверенно шагали в Беорегард, навстречу приключениям, наполненными смехом и слезами, силой и слабостью, любовью и враждой. Приключениям, которые оставят шрамы, но научат по-настоящему важным вещам.
Глава 4. Сказ об опасных лесных грезах
Солнце то и дело пропадало за облаками, опуская на дорогу тень. Дорога к Лесу Нимф была не той, по которой ребята шли пару дней назад. Аника предупредила об опасности. Из-за того, что большинство воинов Редмонда бросились на монстров из леса Вудмор, дорожные разбойники осмелели. Грабят работяг, везущих на рынки соседних королевств товары, грабят довольных покупателей, оставляя их без обновок.
Ребята шли уже пару часов, погруженные в свои мысли и мечты. Вновь Элизабет пробила легкая дрожь от воспоминаний ночи. Кроме крепкой хватки Ричарда, сжимающего ее ребра, падающего с огромной высоты Уильяма и Джейсона, подставившего себя как смягчающий падение батут, девушка ничего не помнила. Но она видела то, насколько разбиты ее братья. Им не хотелось говорить, не хотелось радоваться за то, что она стала магом. Это же так потрясающе! Девушка вновь создала маленький ветряной вихрь, который отправился тормошить волосы Джейсона, идущего перед ней с серьезным видом.
– Элизабет, – одернул ее Рич, поворачиваясь к ней. Он был достаточно сердит. Его все еще пугала магия. Как и всех тех людей, которые не дают Анике нормально жить.
– Да брось, – она заканючила, как маленькая, – Я всего немножко. Мне ведь нужно тренироваться.
– Вчера не натренировалась? – спросил Уильям, копируя поведение своего отца, – По-моему, было достаточно.
– Да хватит, это даже была не я, – девушка сложила руки перед собой, – Аника говорит, что если я не буду тренировать магию, то так и не научусь создавать стихии. Буду только управлять теми, что есть рядом.
– Зачем тебе магия? – спросил Ричард. Его достаточно сильно пугали способности, сокрытые в теле его сестры. Несмотря на то, что выглядела она совсем чуточку младше Аники, у нее был разум одиннадцатилетней временами капризной девочки.
– Чтобы защитить нас всех. Я могу одним порывом ветра раскидать всех врагов.
– А я не хочу, чтобы ты меня защищала, – повернулся и пошел спиной вперед Джейсон, – Я хочу защищать тебя. Я должен тебя защищать.
– Теперь нет! – возмутилась девушка, – Я теперь могу сама.
– Не можешь, – сказал Ричард довольно резко. Джейсон взглянул на него и развернулся, продолжая идти лицом вперед.
– Крошка, мы волнуемся за тебя, – сказал Джей, не в силах смотреть на расстроенное личико сестры.
– Я не запрещаю тебе пользоваться магией, – смягчился Ричард, – Просто прошу не нужно думать, что ты сильнее нас с Джейсоном. Не лезь в бой, не привлекай внимание. Мы не знаем, как работает твоя магия, но знаем, что монстрам нужны ведьмы.
– Но Аника мне говорила, как работает магия.
– Она много говорит, – с долей раздражения отметил Ричард, – Однако будучи опытной ведьмой, не пошла с нами. Она ведь чего-то боится, так что и тебе, наверное, стоит.
Повисло молчание, в котором ребята дошли до леса, из которого выходили пару дней назад, зачарованные Аникой. Стало не по себе. А вдруг портал где-то там? Действительно ли они все хотели бы вернуться домой прямо сейчас? С каждым часом желание быть дома испарялось, вытесняемое азартом приключения.
Как только по сторонам от ребят стали раскидываться деревья, плотным расположением и высокими кронами защищая их от солнца, почувствовался холод. Все укутались в свои мантии. Ричард взял Элизабет за руку, чтобы ей было не так страшно. Лес стал пугающим, холодным и темным. В первый раз он казался более солнечным и теплым. Ребята шли рядом друг с другом, старясь не обращать внимания на треск веток, то и дело раздающийся по сторонам. Становилось все более очевидно, что за ними кто-то следит, однако никто не хотел произносить это вслух. Свободной рукой Лиза взяла за руку Уильяма, а тот схватил Джейсона. Вокруг словно кто-то забегал. Кустарники тряслись, слышалось шуршание листвы, едкий смех.
Ричард вынул меч и вышел вперед, командуя братьям и сестре прятаться за ним. Все осматривались по сторонам, но не могли разглядеть источник звуков. А тем временем, шум усиливался. Стал подниматься ветер. Джейсон сжал ладонь Лизы, закрывая ее собой.
– Мама! Папа! – крикнула девушка, указывая пальцем в сторону. Ребята любопытно посмотрели туда, однако ничего не увидели. Лиза вырвалась из хватки братьев и побежала к маме и папе, которых четко видела метрах в двадцати. Она бежала к ним, на глазах появились слезы. Родители стояли, держа друг друга за руки и с улыбкой глядя на бегущую к ним дочь. «Я так волновался», – сказал отец, обнимая Элизабет и целуя ее в макушку. Мать, роняя слезы, обняла ее сзади, прижимаясь. Знакомый запах маминого парфюма ударил в нос, заставляя слезы катиться градом по лицу девушки.
– Нет! – закричал Джейсон и побежал за сестрой, однако моментально услышал приятный женский голос. «Джей! Я без тебя никак». Парень обернулся. Справа от него стоял небольшой деревянный домик, куда часто в мечтах сбегал юноша после издевок отца. На крыльце появилась девушка, которую Джейсон представлял своей женой. Она махала ему рукой и банкой, которую не могла открыть, а он смотрел на нее как зачарованный и переживал момент вымышленного счастья, которое испытывал, лежа на постели не в силах пошевелить рукой или ногой. Смотря, что на этот раз он повредил после падения с лестницы или дерева, или нападения лошади. Ноги сами несли его к девушке, которую так хотел полюбить когда-нибудь в настоящей жизни. Он был ей нужен, она обнимала его, целовала в щеки, в скулы, прижимала к себе, убеждая в том, что он необходим ей как воздух.
Ричард впал в свою идиллию, которая гремела приятной поп-музыкой и шумом от болтающих во время танцев подростков. Выпускной. Шуршат платья, смеются девушки, парни приглашают самых ярких на танец. Рич взглянул на себя. Он был в том костюме, который видел на витрине одного из лучших ателье города. Вечеринка в школьном спортзале была в самом разгаре. Учителя стояли у столика с напитками и что-то обсуждали. Внезапно все исчезли, осталась лишь одна девушка – Меган. Рич был достаточно популярен среди девушек своей школы. Умный, благородный, романтичный. О ком еще мечтать им, сидя на девичниках? Меган была невысокой брюнеткой, состоящей в команде по черлидингу. Они начали встречаться с Ричем около трех месяцев назад, и за все это время юноша так и не понял, что такого особенного в этой любви и почему все о ней так говорят. Теперь Мег стояла перед ним, заглядывая в его глаза с любопытством. Привстала на носочки. Потянулась к губам. Ричард страстно притянул девушку к себе за талию и поцеловал. По телу пробежала приятная волна.
А в другой части лесной поляны последний брат принимал лавры победителя ночных гонок. Толпа, стоящая за ограждениями, образовывала коридор и скандировала: «Уильям! Уильям!». Парень рассмеялся своему счастью, затем с шикарной улыбкой прошел между людьми, поворачиваясь и позируя для фотокамер. Он подписал несколько своих фото, которые ему протянули фанаты. «Ты лучший!», «Будь моим!», «Я люблю тебя!». Толпа с каждым движением Уильяма взрывалась эмоциями и криками. Парень дошел до пьедестала победителя, взял кубок и поднял его вверх. «Да!», – закричала толпа. Внезапно раздался выстрел. Уильям посмотрел на свою футболку, которая окрашивалась красным. Парень упал, истекая кровью и задыхаясь.
«Это обман», – раздался мальчишеский голос за Меган. Ричард оторвался от губ девушки и отошел от нее на шаг. Из-за нее вышел маленький Джейсон, лет восьми. Он был с огромным синяком под глазом, распухшим настолько, что не давал разлепить веки. Его руки были в кровяных потеках от ремня, которым отец бил его. Ричард задрожал, опускаясь на корточки перед братом. Все было как тогда, когда отец впервые поднял на него руку. Джейсон плакал, повторяя «Я не специально». Рич обнимал его, отвечая «Я знаю». В тот день маленькому Джейсону что-то взбрело в голову, и он выпустил любимого всей семьей попугая из клетки. Никого из взрослых не было дома, так что никто не остановил ребенка, бегающего за попугаем и кричащего на него. Когда Рич спустился, то увидел только плачущего Джейсона, сидящего перед умершей от остановки сердца и усталости птицей. «Я не специально», – поднял голову брат. В гостиной показался отец, приехавший с работы. Теперь Ричард сидел на корточках перед братиком и обнимал его.
– Это обман, Меган, – сказал Джей, глядя в глаза старшему брату, – Он не такой благородный, как о нем говорят. Он трус. И слабак.
Рич прикрыл глаза, стало так больно в груди. Было плевать на то, что думает Меган, да на то, что думает весь мир. Так хотелось, чтобы Джейсон простил его. Чувство вины выедало все мимолетное счастье, скопленное поцелуем с Меган.
– Он несправедлив к тебе, – прошептал Рич, прижимая к себе брата, но тот вырвался.
– Ты не нужен мне сейчас! Ты был нужен мне тогда! Но ты сбежал! Всегда бежишь! Слабак!
– Прости Джейсон, – по щекам Ричарда потекли слезы. Он сел на колени, дрожа всем телом. Опустил голову, не в слах смотреть на избитого маленького брата, – Прости меня. Я так боялся его. И так боюсь его сейчас.
– Простить тебя?! Ты шутишь! – рассмеялся маленький Джей, – Ты смотрел на мои мучения, теперь я с радостью погляжу на твои.
– Давай уедем? – предложил Ричи, не поднимая головы, – Вдвоем. Навсегда. Я увезу тебя из этого поместья. Он больше не сделает тебе больно, Джейсон. Прости меня.
– Опять сбежать?! Правда?! Убей его! Защити меня! Защити нас всех!
Ричард был обессилен так, словно из него высосали всю энергию. Меган давно исчезла. Перед ним стоял только его избитый маленький братишка, грозно глядя в его глаза.
За рассказами о своем приключении в средневековье и признаниями в любви Элизабет не заметила, как на лес опустился сумрак. Она сидела на траве, за ней сидела мама, заплетая дочери косу и вплетая в нее цветы, а отец сидел напротив и широко улыбался. Родители мило смеялись над выдумками дочери о магии и Ричарде с мечом. Семейную идиллию нарушил раскат грома. Элизабет встала, обернулась. Закричала. К ней подходил высокий человек в черной мантии, похожей на лохмотья. Его лица не было видно из-за опущенного капюшона, однако он протянул к ней руку. Мертвенно-бледная кожа обтягивала костлявые пальцы. «Моя», – протянул зловещий хриплый голос. Его капюшон спал с головы, обнажая уродливое лицо в шрамах и ожогах. Безумные синие глаза. Лиза закричала. Мэриан рассмеялся.
Джейсон сидел за столом, наблюдая за тем, как его жена суетится на кухне. Он запустил обратный отсчет от десяти до нуля, за который жена обещала поставить на стол готовый ужин. Девушка кричала и смеялась, пытаясь успеть. Уже на цифре «два» поставила перед любимым мужем тарелку. Джей рассмеялся и дернул девушку за руку к себе, сажая на колени и целуя ее в знак благодарности. Дверь с грохотом открылась. «Один, ноль», – досчитал отец, появившийся в дверях с раскатом грома. Джейсон встал со стула, пряча за себя жену. «Уходи», – скомандовал он. «Не-а», – помотал головой отец. Джейсон взял со стола нож. «Не смей портить мою лучшую мечту!». «В этой семье все портишь только ты сам, Джейсон». Отец самодовольно улыбнулся, а Джей почувствовал руку на своем плече. Он обернулся и увидел, что у его жены идет кровь изо рта. «За что, Джей?». Юноша взглянул на свою руку, в которой был нож. Весь в крови. Взгляд упал на рану любимой. Боже, когда он успел ее ударить ножом?! Поймал ее падающее тело, осторожно опуская на пол. Заплакал, прикрывая ее рану своей рукой. «Джейсон, – не успокаивался отец, – Ты самая большая ошибка в моей жизни. Смотреть на тебя подобно адовым мукам». «Заткнись», – прошептал Джей, осознавая, что его жена мертва. «А ты меня заткни».
Внезапная яркая зеленая вспышка осветила поляну. И в этом свете пропал дом Джейсона, его жена, даже отец. Парень зажмурился, прикрывая глаза рукой. Рядом с ним вспышка растворила родителей, сидящих на поляне рядом с Элизабет. Растворила и Мэриана, пугающего девушку своим криком «моя!». Свет летел по поляне, смывая с Уильяма кровь. Парнишка резко сел, пытаясь отдышаться и прикрывая глаза от яркого света. «Прости, Джейсон», – поляна содрогнулась от крика Ричарда, пытающегося своими объятиями защитить брата от вспышки. «Никогда не прощу, Ричард» – ответил маленький брат и исчез. «Джейсон!», – закричал Ричард. Вспышка исчезла, и Джейсон прилетел к старшему брату словно стрела. Он сел на колени рядом и обнял его, прижимая к себе.
– Спокойно, брат, – сказал он, поглаживая Рича по волосам и утыкая его лицо в свое плечо, – Все хорошо. Я рядом.
Стало только хуже. Ричард вцепился в младшего брата, сжимая его мантию на спине. Слезы не хотели уходить. Такая тяжесть от чувства вины сгрызла душу полностью. Джейсон успокаивал брата и покачивался вместе с ним. Элизабет и Уильям подошли к братьям, взялись за руки, но испугались прерывать эту сцену, потому даже не проронили ни звука.
– Прости меня, Джейсон, – прошептал Ричард, сжимая мантию брата.
– Я давно и за все тебя простил, брат. Хватит съедать себя этим. Ты все делаешь правильно, как и всегда.
– Пожалуйста, прости.
– Я простил, слышишь? – терпеливо повторил Джей, легонько отрывая от себя брата и заглядывая ему в глаза, – Ты не сделал ничего плохого. Это все он. Только он, Рич. Я люблю тебя.
– И я тебя, – отозвался брат. Джей встал, поднимая за собой ослабленного брата. Ему досталось больше всех в этой схватке с видениями. Они выпотрошили его худший кошмар и заставили пережить все это снова.
Ребята повернулись на источник треснутой ветки. Джейсон моментально поднял меч Ричарда, брошенный в момент появления школьного спортзала. Джей выставил перед собой оружие и вышел вперед. Из-за деревьев к ним вышел мужчина, выставивший руки перед собой. У него была темная кожа и длинные черные волосы, собранные в хвост, что тянулся до поясницы. На его плече висела светлая сумка с какими-то травами и бутыльками.
– Нет-нет, я вам помог, – поспешил он оправдаться, видя грозный вид Джейсона с мечом.
– Кто ты еще такой? – спросил юноша, не опуская меч.
– Я Эдгар. Я безоружен. Я исследователь.
Рядом с Джейсоном возник Ричард, который положил руку на плечо брату, успокаивая его. Выглядел он помятым и слабым, однако глаза уже не были такими пустыми.
– Что это все было? – спросил старший негромко.
– Магия зачарованных нимф, – пожал плечами исследователь, – Идемте, у меня есть напиток для восстановления сил после заклятий этих чаровниц.
– И мы сейчас должны тебе поверить?! – усмехнулся Джейсон. Ричард перевел взгляд с брата на Эдгара, который уже развернулся.
– Ну, вы можете идти дальше, ребята, – даже не повернулся мужчина, – Но я больше не пойду вас вытаскивать из мира грез. Так что скажите, в какое королевство подать весть о вашей глупой гибели?
Ребята переглянулись. Уильям провел рукой по месту, где была пуля, и кивнул на предложение Ричарда идти за новым знакомым, как и Джейсон с Лизой. Они отправились вглубь леса.
– Я изучаю нимф очень давно. Они довольно миролюбивые создания, – рассказывал Эдгар, пробираясь сквозь гущу удивительных кустарников, – Шаловливые, конечно, но не злобные.
– Я заметил, – усмехнулся Уильям, стряхивая с волос Элизабет какого-то жука, пока она не заметила и не начала истерику, – Все было хорошо, пока меня не убили.
– Чаровницы, что сделали это с вами, больны. Я пытаюсь найти лекарство для них. Но пока не могу подобрать нужные компоненты. Вот бы принцесса Элеонора смогла им помочь.
– Принцесса Элеонора? – спросила Элизабет любопытно, ударяя Уильяма по руке, посчитав, что он просто пристает к ней.
– Да, вы не слышали о ней? – удивление Эдгара было настолько сильным, что он остановился, – Откуда вы?
– Не местные, – коротко ответил Ричард, продолжая идти вперед. Его нагнал Эдгар, уточняя, откуда на нем форма воина Беорегарда. Остальные трое шли позади.
– Что такого натворил Ричард? – тихо спросил Уильям у Джейсона, – Почему он плакал?
– И извинялся, – добавила Элизабет, появляясь с другой стороны от Джея, – Он тебя обижал?
– Нет, – отмахнулся Джейсон, разглядывая затылок брата, идущего метрах в пяти, – Что-то ему померещилось видимо.
Он посмотрел на Лизу, затем на Уильяма и прошептал:
– Если попробуете у него узнать что-либо, привяжу к дереву вверх ногами и оставлю волкам.
Джей рассмеялся, потрепав сестру по волосам. Младшие заулыбались и побежали догонять Ричарда. Джейсон за ними. Эдгар уже рассказал Ричарду о том, что сам он из Беорегарда, что с детства любил лес нимф и решил посветить свою жизнь написанию книги об этих дивных созданиях.
– Знаете, в Лес Нимф монстры еще не заходили. Лес не принадлежит никому из королевств. Он под защитой и властью нимф. Стоит по центру карты нашего континента. Монстры Мэриана никогда не заходили сюда. Они же грабят и бесчинствуют в Схизморе или Архенгарде. А тут зашли в Лес Нимф. Почему они так осмелели?
– Думаешь, что нимфы перешли на сторону монстров? – спросил Рич.
– Нет, конечно! – кажется, Эдгар даже обиделся немного, – Они заболели. Когда я услышал ваши крики с поляны, то без раздумий побежал туда. Вы, конечно же, не видели этих пакостниц. Возле вас стояли нимфы, покрытые черными жилами. Они высасывали из вас силы, жизнь, чувства. Они так не делают уже много веков. Думаю, что монстры заразили их. Поверьте, нимфы очень дружелюбные. Надеюсь, вы познакомитесь с ними. Многие люди приходят сюда специально, чтобы просить нимф помочь справиться с болью от утери, например. Есть одна девушка, ее семью убили, и нимфы показывают ей теплые мечты, в которых все члены ее семьи живы. Она проводит здесь много времени. Многие ходят за помощью в определении настоящих желаний. Знаете, нимфы не создают грезы, они касаются твоего сердца, и оно само рисует сладкие мечты в голове. Нимфы только переносят их из головы в реальность.
– Им может помочь принцесса? – спросила Элизабет обеспокоенно, – Как ее найти?
– Лиза, – одернул ее Джейсон, – У нас нет времени на поиски…
– Король Редмонд воистину великий человек, – улыбнулся исследователь, глядя на Лизу, – У него есть двое прекрасных детей. Близнецы. Сын Киллиан и дочь Элеонора. Неразлучные практически никогда. Слава о них гремит по всем королевствам. Киллиан – мудрый воин, скрещивающий свой серебряный заговоренный меч в жесточайших сражениях против монстров. Элеонора – владеющая самой прекрасной магией целительница. Говорят, что она лично объезжает лазареты с ранеными бойцами и лечит их своей магией. Более достойных детей у великого Редмонда и не могло быть! Если бы принцесса попробовала вылечить нимф. Думаю, у нее бы получилось. Но я не могу вернуться в Беорегард…
– Почему? – спросил Джейсон с опаской.
– Потому что я глупец и изгнанник собственного королевства. Я не горжусь этим, но путь в Беорегард закрыт для меня навсегда.
– Мы как раз идем к королю Редмонду, – оживилась Элизабет, погладив по плечу расстроенного Эдгара, – Мы поговорим с принцессой, и она спасет нимф! Точно-точно.
Кажется, старшие братья не слишком оживились от этой идеи. Но оба промолчали. Элизабет была слишком наивна, но ее никто не мог за это осудить.
В кустарниках слева послышалось шуршание. Ричард достал меч, однако отдал его Джейсону, чувствуя свою слабость. Поблагодарив за доверие, Джей выставил меч перед собой и встал впереди всех. За ним встал Рич, готовый закрыть собой младших. Раздался ужасающий рев.
– Это монстр Мэриана! – крикнул Эдгар, – Бежим!
Ребята не сомневались в словах Эдгара и секунды, послушно убегая прочь от рева и топота чудища. Судя по звукам, он бежал за ними. И бежал довольно быстро. Джейсон бежал последним и замыкающим, так как именно в его руках был меч. Он оглянулся на одно мгновение, уступая своему любопытству и тут же споткнулся, падая и роняя меч. Быстро развернулся на спину, намереваясь встать, однако у монстра были другие планы. Темно-фиолетовое, почти черное чудовище, толкающее Джейсона своей массивной ногой обратно на землю, было абсолютно ужасающим. Монстр стоял на двух ногах, имел огромные руки с длинными когтями, а голова была с двумя закрученными рогами в районе висков. Если сравнивать его с юношей, лежащим на земле, то чудище было выше Джея головы на три, в плечах больше раза в два. Он смотрел на свою жертву желтыми глазами, изучая ее. Однако смотрел недолго.
– Эй, гад! – послышался голос Ричарда. Он схватил с земли свой меч и выставил перед собой. Джей стал отползать к брату, однако монстр схватил его за ногу, притягивая обратно к себе. Рич набросился на чудовище. Монстр отпустил Джейсона, вынимая из его ноги когти. Ричард с криком рассек воздух мечом, но монстр успел сделать шаг назад. Любопытно, но шаг этот показался Джейсону, внимательно следящему за боем, слишком человеческим. Монстр махнул когтями прямо перед Ричардом, едва не протыкая его тунику, но Ричард ушел вправо, спасаясь от удара. Парень ударил мечом в район живота чудовища, но тот зарычал и снова отпрыгнул назад. Сверху на Ричарда обрушилась тяжелая лапа с острыми когтями, и парень согнулся пополам, подставляя под удар щит, висящий на спине. Резко Ричард выпрямился, втыкая меч в челюсть монстру так, что острие вышло в районе затылка.
– Гадость, – сказал Ричард, облитый черной жижей, что вместо крови текла у монстра. Когда чудовище упало, Джейсон, прихрамывая, подошел к Ричарду, кладя руку ему на плечо.
– Спину разогнешь завтра? – спросил он с улыбкой, глядя на ужасное чудовище, лежащее на земле.
– Да, наверное, нет, – ответил Ричард, выгибаясь. Он размял поясницу и опустился к монстру, доставая из его головы свой меч. Странно, но чувство тревоги и паники от первого убийства, словно что-то блокировало. Ричард был спокоен и собран, словно убивал монстров каждый день, он смотрел на страшную морду чудовища, желтые глаза которого теперь потухли и стали черными.
– Давай вытрем о мою мантию? Она хотя бы черная, – предложил Джей, кивая на меч.
Рич словно опомнился:
– Хорошая идея, но меня это уже не спасет, – он расставил руки, демонстрируя свою запачканную светлую одежду, – Как нога?
– Нормально, – отмахнулся Джей, протирая лезвие меча подолом своей мантии. Ричард внимательно изучил лицо брата и, получив меч обратно, проследовал к Эдгару, который прятал себя, Элизабет и Уильяма неподалеку.
Наконец, собравшись вместе, пятерка дошла до дома Эдгара, стоящего прямо между деревьями. Мужчина открыл дверь и запустил ребят в скромный домик, состоящий из двух комнаток. Было странно осознавать, что кто-то живет здесь постоянно. Все было таким маленьким и неудобным. Ребята рассматривали дом, пока Эдгар подбрасывал в почти прогоревшую печь дрова. Принялся кипятить воду, доставать какие-то баночки, бутылки.
– Держите, – он достал из шкафа бутылку и поставил ее на стол, – Это чтобы вернуть утраченные силы. По глотку. Вам хватит.
– Тебе нужно перевязать ногу, – сказал Рич Джейсону.
– Там, правда, царапины, – отмахнулся брат, – Я серьезно. Уже посмотрел. Могу станцевать, чтобы ты убедился.
Ричард отрицательно помотал головой и взял бутылку со стола. Вынул пробку. Протер рукавом горлышко. Понюхал. Наморщился. Выдохнул. Выпил. С грохотом опустил бутылку на стол. За ним любопытно наблюдали братья и сестра. По коже их старшего брата забегали молнии. От горла и к рукам, к ногам. Прилив сил обрушился на него какой-то прохладной свежестью. Он улыбнулся, дыхание немного участилось. Остальные проделали то же самое и, действительно, почувствовали себя лучше. Эдгар все еще суетился, создавая какое-то зелье.
– Что это? – любопытно спросил Уильям, получив свою дозу нового заряда сил.
– Это зелье, которое сделает вас незаметными для нимф, – улыбнулся исследователь, – Чтобы вы дальше прошли по лесу без проблем. Дай руку.
Уильям протянул руку, даже не подозревая о том, что через секунду Эдгар достанет нож и рассечет его ладонь, капая кровь в зелье. Хватило секунды крика брата, чтобы Джейсон вжал Эдгара в стену, выхватывая его нож и приставляя его к горлу исследователя.
– Ты чего делаешь? – прошипел Джей, вдавливая мужчину сильнее.
– Мне нужна кровь для заклинания, – ответил Эдгар, испуганно глядя на парня перед собой.
– Боже, – Уильям стал прыгать на месте, сжимая больную руку, кровь из которой еще текла. К нему подбежал Ричард и взял порезанную ладонь брата в свои руки.
– Нужно было спросить, – злобно повернулся к Эдгару Ричард.
– Не думал, что такой детина может быть таким нежным, – усмехнулся исследователь, но усмешка его быстро ушла с лица, как только взгляд встретился со взглядом Джейсона. Парень воткнул нож в стену, рядом с головой Эдгара.
– Нужна кровь каждого? – спросила с опаской Элизабет. Не хотелось резать ладони еще раз.
– Вы ведь братья и сестры, – отмахнулся Эдгар, – У вас одна кровь. Так что достаточно было кого-то одного.
– Это зелье одно на всех нас? – уточнил Ричард, все еще злобно глядя на Эдгара. Джейсон подошел к Уильяму, осматривая его рану.
– До свадьбы заживет, – улыбнулся он младшему брату.
– Да, – ответил Ричарду Эдгар, – Оно долго варится. Ложитесь спать здесь. На полу лучше, чем на голой земле. Утром зелье будет готово. Выпьете и в путь.
– Незаметными для нимф? Они больше не смогут нас увидеть? – спросил Джейсон, кивком соглашаясь на ночлег в доме.
– Ну, это так только называется, – сказал Исследователь, – На деле все не так радужно. Нимфы вас видят, но не могут проникнуть в голову. Да и то, говорят, что чертовки уже научились сами придумывать вам сладкие грезы, не залезая глубоко в голову. Но это слухи.
– Я не хочу пить это зелье, – сказал Рич, складывая руки на груди, – Я возьму зелье, восстанавливающее силы. Но прятаться от нимф я не буду.
– Ты с ума сошел? – спросил Уильям, с непониманием глядя на старшего брата.
– Нет, но я… Я не боюсь встретиться со своими страхами.
– Ты что говоришь? – стал негодовать Джейсон, – Рич, тебя задело сильнее, чем кого-либо из нас. Неразумно отказываться от щита.
– На тебя накинулись сразу три нимфы, – вставил свое слово Эдгар, – Им понравилось то, что ты чувствуешь.
– Я не буду пить, я сказал! – резко выпалил Рич, затем повернулся к Джейсону, – И ты тоже. Мы вместе дадим отпор этим нимфам.
– У тебя горячка, брат, – Джейсон взял брата за плечи, внимательно разглядывая его лицо, – Ты победишь свои страхи потом, ладно?
– Джей, мы с тобой не будем прятаться, ладно? Давай научимся бороться?
– Слушай, – сказал Эдгар, – Давайте все поспим и решим утром, хочешь ли ты умереть в муках так скоро?
Было жестко, но честно. Ричард понимал, что обрекает себя на неизведанные муки, но не мог поступить иначе. Ребята устроились у печки, стараясь уснуть.
– Джейсон, – прошептал Уильям спустя минут двадцать, – Спишь?
– Нет, – сонно пробормотал брат в ответ.
– А что ты видел? Какую мечту?
– Собственный телевизор в комнате. А ты?
– А я победу на гонках ночных. Помнишь, ты мне о них рассказывал? Что если на них победить, то тебя узнает весь мир? Все будут сходить с ума по тебе?
– Зачем тебе слава? – послышался шепот Ричарда.
– Ну, представь, как все одноклассники обзавидуются? Я на крутой машине подъезжаю к школе. С водительского сидения выхожу я, такой в очках и бомбере, я же футболист. Нет, я даже капитан футбольной команды. А с пассажирского сидения выходит красотка, как Меган!
– Боже, – тихонько рассмеялся Джейсон, – Ненавижу футболистов.
– Слишком много о себе думают, – согласился Ричи, – Хотя в голове нет никаких навыков, кроме передачи мяча.
– Да бросьте, – мечтательно протянул Уильям, – Все обожают футболистов. Даже преподаватели им завышают баллы. Но я буду гонщиком. Если мы выберемся отсюда.
– Конечно, выберемся, – обеспокоенно прошептал Джей, – Почему ты сомневаешься?
– Не знаю. Иногда мне кажется, что я не хочу домой. Здесь так интересно и здорово.
Это никто не взялся комментировать. Ричард отвернулся, стараясь уснуть. Джейсон укрылся мантией посильнее, также предпринимая попытку отправиться в царство Морфея. Ночь была тихой, хоть и беспокойной. Кошмары, испытанные на поляне, преследовали теперь во сне. Тяжесть разливалась по спящим ребятам, так что утром они чувствовали себя не намного бодрее. Ночь, проведенная с восьмилетним Джейсоном во сне, не поменяла решения Ричарда. Он все еще не желал пить защитное зелье. И запрещал делать это Джейсону, говоря о том, что ему нужна помощь в сражении с зараженными нимфами. В конце концов, это надоело Элизабет. Она прижала брата порывом ветра к стене и держала, выставляя перед собой руку.
– Что ты делаешь? Ты не понимаешь! – крикнул Ричард, стараясь сопротивляться ветру, но не выходило. Уильям отвернулся, не желая смотреть за тем, как Ричарда принуждают делать что-то против воли. Даже мысль о том, что его принуждают защитить себя, не помогала справиться с чувством, что он предал старшего брата. Эдгар подбежал к Ричу, вливая ему в горло напиток. Как только старший брат выпил зелье, Лиза отпустила его и вопросительно посмотрела на Джейсона, который округлил глаза в притворном испуге и выпил свою порцию. Уильям и Элизабет были последними.
По четырем телам забегали желтые молнии. Ребята почувствовали легкость, энергию и силу. Но вдруг у одного из детей семьи М. молнии перегорели и погасли. И пока три человека поднялись в воздух на пару сантиметров, один остался стоять неподвижно. Ричард не разглядывал свое светящееся молниями тело. Он смотрел только перед собой. Не сводил взгляд с Джейсона, который теперь вопросительно смотрел на него. И этот детский непонимающий взгляд с каждой секундой превращался в более осознанный и злобный.
– Джей, – Ричард протянул к брату руку, как только тело его опустилось обратно на пол. Только сейчас младшие обратили внимание на то, что на их брата не подействовала магия зелья.
– Рич, – с вызовом обратился он, наклоняя голову с несколько нервной усмешкой, – Почему мне кажется, что ты знаешь, что происходит?
– Джейсон, это… – Ричард закрыл глаза ладонями, тяжело вздыхая.
– Ричард, – позвала Элизабет.
– Брат, как я мог тебе такое рассказать? – вытаскивать из себя слова приходилось с титаническим усилием. Ричард взял брата за плечо, но тот дернулся, делая шаг назад.
– А точно ли я брат тебе? – он взял со стола кинжал, который вчера воткнул в стену, и выставил его перед собой, – Рассказывай все.
– Не говори ерунды, Джейсон, – более-менее собрался с мыслями Ричи, – Мы братья. Всегда были и всегда будем. Просто он не твой отец.
– Что?! – воскликнул Уильям, в отличие от Джейсона, усмешка которого превратилась в злобную улыбку.
Ричарду пришлось отшатнуться, испугавшись, что Джейсон выпустит кинжал из рук и бросит в его сторону.
– Он поэтому меня… – Джейсон начал тяжело дышать, – И ты знал?
– Спокойно, – попросил Рич, выставляя руки перед собой, словно сдаваясь, – Опусти кинжал, ладно?
– Кто мой отец?!
– Я не знаю.
– Знаешь! Ричард, не ври мне, пока я не воткнул этот кинжал в твое плечо, – Джейсон был запуганным зверем, совершенно не понимающим, куда нужно бежать дальше. Он задыхался от гнева и ярости.
– Преступник, Джей, – Ричард увидел слезящиеся глаза брата и захотел к нему подойти, чтобы успокоить. Но Джей совершенно не нуждался в утешении. Ему нужно было сбросить гнев, а потому он отпихнул брата. Ричард настойчиво продолжил приближаться к нему, стараясь взять в захват, как Элизабет на озере, но не удавалось. Джейсон выскользнул. Затем ударил брата по лицу. Они сцепились в драке. Элизабет закричала и тут же из бочки с водой вылетела струя, ударяя в братьев. Их отнесло в разные стороны друг от друга. Рич встал возле двери. Не успел он и голову поднять, как на него налетел Джейсон, выталкивая из дома и роняя на землю. Ричард столкнул с себя брата, ударяя ему в лицо локтем.
– С ума сошел? – спросил Рич, однако вместо ответа получил головой в лоб. Вот это боль, однако, она быстро отступила. Джейсон упал на землю, когда старший брат поставил ему подножку, давая себе возможность немного отдышаться. Джейсон легко встал, и теперь они стояли друг напротив друга и пытались нанести удар.
– Хватит! – закричал Уильям, но остался неуслышанным. Джейсон перекинул через себя Ричарда так, что тот упал на спину, но подавил в себе крик боли. Поднял брата за грудки, однако получил от него ногой в живот.
– Довольно! – крикнула Лиза. Оба брата повисли в воздухе. Она держала их, стараясь ни на что не отвлекаться. После минутки она опустила их на землю. Джейсон встал, осматривая Элизабет, Уильяма, Ричарда.
– Я ухожу, – сказал он, проходя в дом за своей мантией.
– Куда? – пошел за ним Ричард, – Джей, это ничего не меняет.
– Ты врал мне, Рич! Я столько лет ломаю голову и ищу чертовы причины, – Джейсон раздраженно накинул мантию, – Что же во мне такого ужасного?! А ты знал причину. И молчал!
– Я узнал случайно, подслушал разговор родителей. Как я должен был тебе это сообщить?! Джей, не глупи. Нам нужно вернуться домой. Давай просто…
– Это не мой дом, Ричард, это его дом, это ваш дом, – Джейсон приблизил лицо, к Ричарду, от его злобного тона мурашки бегали по коже, – Можете продолжать свое путешествие без меня. И без меня возвращаться в гребаный мир, где я просто чертова груша для битья, потому что родился.
– Я не вернусь без тебя, – сказал Рич, не страшась его оскала. Джейсон хмыкнул и вышел из домика. Вновь Ричард проследовал за ним.
– Если ты сейчас же не оставишь меня в покое, я сделаю тебе очень больно, Ричард, – развернулся Джей и оттолкнул идущего за ним брата.
– Я не могу тебя оставить, Джейсон. Мы все семья. И мы любим тебя.
– Отлично. Предлагаю встать в кружок и спеть радужную песню по этому поводу, – огрызнулся Джей, и уже было развернулся, как вдруг совершенно внезапно громко рассмеялся и повернулся обратно к Ричарду. Он нервно обнял брата, шепча ему на ухо, – Не смей врать мне, что не оставишь меня. Ты всегда меня оставляешь. Однажды он убьет меня. А ты так и будешь просто завтракать.
Ричард вздрогнул, ощущая острую боль в боку. Кинжал, который Джей не удержался и взял с собой, скользнул под ребро Ричу и тут же вышел обратно.
– Джей, прости, – прохрипел Рич. Джейсон глядел через плечо брата на любопытствующих младших, не видящих всю картину, разворачивающуюся метрах в двадцати от них.
– Никогда не прощу тебя, Ричард, – он перестал держать брата, укладывая его на землю. Теперь младшие поняли, что что-то не так. Они побежали к старшему брату, белая туника которого окрашивалась красным пятном сбоку, под ребрами. Ричард смотрел на брата, который отходил от него все дальше в лес.
– Оставьте меня! – крикнул Джейсон, после чего скрылся.
– Нет, Рич, – прошептала Элизабет, задирая тунику брата и осматривая рану, – Что случилось? Это Джейсон?
Все было как в тумане: Эдгар промывал рану обеззараживающим раствором, перевязывал бинтами. Элизабет и Уильям задавали вопросы, на которые совсем не хотелось отвечать. Ричард просто смотрел в сторону, где скрылся его брат. Вместе с возрождающимся чувством глубокого разочарования в самом себе, с плеч уходил груз тяжелого секрета, хранившегося столько лет.
Глава 5. Сказ о девах-утопленницах
Удивительно, что каким бы не было детство, ты все равно вспоминаешь добрые моменты. Так или иначе, находятся в закромах памяти истории, которые с трепетом рассказываешь друзьям, сидя у костра или обедая в школьной столовой. Делиться воспоминаниями так важно и так приятно. Смеяться над тем, что казалось самой жуткой проблемой школьных годов, и к чему сейчас отнесся бы с улыбкой. Зачастую так получается, что именно в детстве происходят самые удивительные события. Ведь когда ты ребенок – все воспринимается иначе. Ты в первый, но не последний раз падаешь при всем классе, первый раз целуешь кого-то, получаешь какой-либо маленький сувенир от неожиданного человека на праздник.
Воспоминания – это очень важная часть жизни. И именно ради них Ричард с Джейсоном создавали искателей сокровищ, монстров и даже драконов для младших. Старшие дети семьи М. никогда не жалели ни сил, ни времени, ни карманных денег на заготовки мистических происшествий в лесу. Лучшей платой за их труд были счастливые улыбки Элизабет и Уильяма. Сейчас Рич мог отдать что угодно, чтобы увидеть эти улыбки. Уже полдня они блуждают по Лесу Нимф, в провальных попытках найти следы Джейсона. Он словно превратился в тень и исчез. От собственной беспомощности камень на душе Ричарда становился все тяжелее. Представляя, какие эмоции сейчас испытывает брат, ранивший его кинжалом, Рич не мог позволить себе даже минутный привал. Нужно было найти Джейсона и успокоить. Шли ребята быстро, прислушиваясь к различным звукам. Каждый треск, стук и шорох дарил каплю надежды, на встречу с Джеем. Рану, оставленную кинжалом Джейсона, еще утром перевязал Эдгар, и она уже мало беспокоила. Ничего опасного не задето. Главное, не делать резких движений, чтобы дать ей зажить. Уильям не мог поверить в то, что его Джейсон может быть настолько жестоким. Он не слишком понимал, как брат мог оказаться им не родным. Элизабет не понимала того же, однако она больше боялась Джея. Вдруг на этот раз он убьет Ричарда?! Или убьет ее?! Страшно. Но Уильям все время повторял, что Джейсон не мог так поступить, ведь он не злодей.
Все же привал им был необходим. Младшим хотелось есть, а Ричарду немного подумать в спокойствии. Костер развели довольно быстро. Элизабет старательно поддерживала огонь, то и дело вытаскивая из костра язычок пламени и направляя на картофелины, разложенные по краю. «Равномерная прожарка», – сказала она и постаралась выдавить из себя улыбку. Осмотрела братьев. На обоих буквально не было лиц. Ричард сидел, глядя в одну точку перед собой, а Уильям прилег на бок, мусоля в руках травинку и глядя на огонь. Решив хоть немного подбодрить братьев, девушка вскинула руками и в костре появилась огненная буква «М». Это не впечатлило Уильяма, однако губы его дрогнули в благодарной улыбке. Ричард вздохнул и встал, снимая мантию.
– Пройдусь немного, – сказал он, глядя куда-то сквозь лес, – Буду рядом.
От магии чаровниц их защищало заклинание Исследователя, а вот от нахлынувшего чувства потери и страха не спасало ничего. Ричард скрылся за деревьями, оставляя Элизабет и Уильяма с понимающими, но печальными глазами. Каждый из троих детей мечтал узнать, что с Джейсоном все хорошо. Каждый из троих был готов простить ему ранение Рича, тем более что парень стойко его перенес. Казалось, что с помощью этого удара Ричард почувствовал очищение. Словно он всю свою жизнь мечтал сделать себе больно за то, что не защищал брата. И вдруг Джейсон дарит ему это. Только вот прощение не наступает. Рич все еще не может себя простить. В данную минуту старший думал не о чувстве вины, а о чувстве пустоты внутри. Джейсону и в голову не приходило, насколько важную роль он играет в жизни старшего брата. С исчезновением Джея Ричи стал чувствовать себя обнаженным и разбитым, неуверенным и одиноким, словно ты проснулся однажды, а правой руки у тебя нет. И, конечно, можно привыкнуть, но разве не лучше иметь свою правую руку всегда при себе?! Зачем учиться жить без нее, если ее можно вернуть. Знать бы только как. В голове возник следующий вопрос, не дающий покоя Ричарду: смогут ли они с Джеем простить друг другу сегодняшнее утро? Рич должен был сообщить брату раньше о том, что скрывала их семья. Как должен был и защищать от отцовских издевательств. Эмоции накатывали словно ураган. Так всегда бывает. Снежный ком из эмоций на огромной скорости летел по склону нервной системы, нарастая и вытаскивая все больше чувств. Захотелось закричать от боли. В памяти отпечатался злобный шепот Джейсона: «Он убьет меня, а ты так и будешь завтракать». Ричард ударил кулаком ствол дерева. Резкая боль пронзила всю руку, разлетаясь от кисти до плеча. Как же больно! Но в груди болит сильнее. И, конечно, никакая физическая боль не заглушит рану на сердце. Ричард сел, упираясь спиной в дерево и обхватывая голову руками. Пусть с Джейсоном все будет хорошо.
Вихрем в голову ворвалось воспоминание из детства. Кажется, Ричарду тогда было восемь, а Джейсону семь. Вся их семья приехала к бабушке на юбилей. Лиза тогда едва могла ходить и больше любила пускать слюни, а Уильяму было интереснее драться машинками, потому Джей и Рич отправились гулять по пляжу вдвоем. Погода стояла отвратительная: серые тучи заволокли небо, сильный ветер разгонял по скалистому побережью волны. Ребята играли на небольшом кусочке пляжа, окруженном небольшими скалами и утесами. Подвижная игра в перестрелку заставила детей подняться на небольшой утес, об который метрами десятью ниже разбивались массивные волны.
– Я убил тебя! – обиженно сказал Джейсон, опуская ветку, которая служила ему автоматом.
– Ты промазал, – ответил Ричард, наставляя свою ветку на брата, – Тыщ! Убил тебя.
– Неинтересная игра. Давай на мечах?!
И палка по волшебству детского воображения превратилась из черного автомата в серебристый меч. Встали друг напротив друга, кивая в знак начала турнира рыцарей. Развели мечи в разные стороны. Стали ходить по кругу, готовые в любой момент обнажить оружие и скрестить их лезвиями. Первым меч поднял Джейсон. Он замахнулся сверху и попытался ударить брата, но тот вовремя подставил свой меч, защищая себя от удара. Чудовищным усилием Ричард отталкивал меч Джейсона от себя. Вновь опустили оружие. Пошли по кругу, аккуратно переставляя ноги, и не сводя друг с друга взгляды. В этот раз начал Ричард: замахнулся мечом сбоку, однако Джей отпрыгнул, и меч Рича рассек лишь воздух. Джейсон рассмеялся и набросился на брата, откидывая ветку на землю. Шуточная драка остановилась в тот момент, когда с головы Джейсона слетела кепка. Сильный порыв ветра поднял ее, заставляя перекатываться по скале, к обрыву. «Черт!», – выругался Джей и побежал за кепкой. Было достаточно страшно, однако отец очень грубо отчитывал за утерю вещей. А этих утерь было достаточно. Ричард не мог позволить брату свалиться в море. «Назад, Джей!» – крикнул он, обгоняя брата. Он прыгнул к краю обрыва, вытягивая руку вперед и хватая козырек кепки. Приземление прошло больно. Колени, живот, локоть и подбородок стало щипать. Рич упал так, что его голова свесилась над обрывом, и он отчетливо видел, как волны разбиваются о скалы, а также слышал этот грохот. Страшное, но такое притягивающее взгляд зрелище.
– Джей, иди сюда, – позвал Ричард, – Ложись рядом. Смотри.
Джейсон осторожно подошел к краю скалы и лег на живот рядом с братом. Он посмотрел вниз. А зрелище там и правда, было невероятно захватывающим. Волны такие сильные, такие упорные бьются о скалы, но те гораздо крепче. Ричард надел на голову брату кепку и капюшон куртки, после чего продолжил наблюдать за волнами.
– Смотри, какая идет! – вскрикнул Джей, указывая пальцем на волну метра в два.
– Сейчас как ударит! – крикнул Ричард, – Держись!
Братья вцепились за край скалы и закричали, когда волна с грохотом достигла каменного берега. Затем весело рассмеялись от своей реакции. Улеглись на спины, глядя на серые тучи, заполнившие небо.
– Какая страшная вон там, смотри, – сказал Рич, указывая пальцем в небо, – Прям черная.
– Как думаешь, сюда идет?
– Не знаю.
– Тебе не хочется домой, Ричи? – Джей все еще смотрел на небо. Брат его повернулся к нему, ложась на бок.
– Нет. Там опять взрослые будут обсуждать свои скучные темы, а потом выгонят нас играть в гостиной, потому что пойдет дождь и на улицу нельзя.
Сейчас Ричард уже и не помнил, сколько они пролежали на холодных камнях, прежде чем пойти в дом бабушки. Помнил только, как после этого оба лежали в больнице с воспалением легких, как вымокли до нитки в ливне, как ругались родители. И лежа на больничных койках, запуганные скорой смертью, братья пообещали никогда не бросать друг друга. Всегда быть рядом. Даже замечтались, как уедут жить в отдельный дом вдвоем, потом найдут жен, будут жить вчетвером. Детский бред, вызванный жаром и лихорадкой. Ричард улыбнулся, разглядывая деревья перед собой. На душе было тепло от этих воспоминаний. Затем улыбка ушла с лица. Он ведь поступил в колледж, ему нужно будет уехать, оставить Джея наедине с отцом. Нет. Нельзя так. И вообще, какой может быть колледж, когда он застрял неизвестно где и неизвестно когда.
– Джей, – позвал Ричард, даже не надеясь услышать ответ. Он хотел сказать что-то еще, но передумал. Встал с земли, огляделся. Кругом ни души. Вновь одиночество и пустота сковали тело. Но уже прошло достаточно времени, нужно было возвращаться к младшим. А те уже ужинали печеной картошкой, сидя у костра. Они тихонько о чем-то переговаривались, но с приходом старшего брата замолчали и любопытно уставились на него.
– Рич, – позвала сестра, – Что мы будем делать?
– Искать Джейсона, – коротко ответил Рич, присаживаясь рядом с ней и хватая ужин. На вкус картошка была просто изумительной. У Элизабет точно был талант к готовке. Вот для чего ей нужна была магия – чтобы готовить вкуснятину.
– Мы полдня бродим по лесу. Мне кажется, мы заблудились, – сестра звучала печально и грустно, – Вдруг мы не сможем его найти? Или вдруг он убьет нас?
– Это ведь наш брат, милая, – Ричард обнял сестру и прижал ее к себе свободной рукой, – Он не может нам навредить.
– Он ударил тебя ножом!
– Это был не он! – крикнул Уильям, швыряя свою картофелину в костер от злости. Эта тема слишком его пугала и раздражала. Потому Ричард решил поговорить с ребятами откровенно.
– Спокойно, – попросил он, – Лиза, Джей очень напуган и растерян. Я знаю, он сделал мне очень больно, и ты переживаешь за меня. Но наш папа сделал ему еще больнее. И сейчас Джейсон… наш Джейсон, солнышко, просто не знает, что ему делать. Поверь, я задам ему трепку, когда встречу. И я не могу не встретить его. Ты не должна бояться его, ладно? Он тебе ничего не сделает. Джей сорвал злость на мне, зная, что я выдержу его удар.
– Откуда ты знаешь? – спросила сестра, все еще прижимаясь к старшему брату.
– Я ведь его с рождения знаю, родная.
Под треск костра и порывы легкого теплого ветра, Элизабет прикрыла глаза и вспомнила, как пару лет назад Джейсон защитил ее от ужасного Роберта. Она решила непременно рассказать эту историю прямо сейчас:
– Рич, помнишь, в классе Уильяма учился ужасный Роберт?
– Да, я его терпеть не мог, – закивал Уильям, – Хорошо, что меня перевели в мальчишескую академию. Я бы умер еще хоть год с ним провести.
– Это который такой толстый и кучерявый? – уточнил Рич, любопытно глядя на сестру.
– Ага, – кивнула она, – Когда Уилл перешел в другую школу, Роберт стал ко мне приставать постоянно. Обзывал всячески, противный такой. Я говорила учителям, но это их «не обращай внимания» убивало. Дошло до того, что он украл мою одежу, пока я была на физкультуре. Представляете?!
– Кретин, – выругался Рич, но улыбку не смог сдержать. Эти детские разборки мало кого могут не умилять.
– Вообще, – согласилась Лиза, – И вот как-то у вас в школе была экскурсия, а Джей с нее ушел.
– Таких экскурсий у него был целый вагон, – кивнул и усмехнулся Ричард.
– И он пришел за мной в школу. Уроки как раз закончились. Я его увидела и побежала навстречу, ничего не замечая вокруг. И тут этот дурак-Роберт ставит мне подножку. Я так резко полетела на асфальт, что даже губу разбила. Вы бы видели, как взбесился Джейсон. Схватил Роба за шиворот рубашки и как давай отчитывать. Он его не бил, но так словесно нагрузил, что тот еле ноги унес. И с тех пор каждый раз бегал от меня. Джейсон – хороший парень, да?
– Он лучший, – сказал Уильям, сворачиваясь калачиком у ног Ричарда. Всем хотелось спать. Искать заброшенную волчью нору в темноте уже было невозможным. Потому Ричард предложил младшим лечь и спать здесь, пока он будет нести караул.
– Как будешь засыпать, разбуди меня, – сказал Уильям.
– Нас, – добавила Лиза, – Мы вдвоем поохраняем тебя, пока ты спишь.
– Спасибо, – улыбнулся Ричард. Вновь по телу разлилось приятное тепло от семейных уз, согревающих в любых ситуациях. Ночь была длинной для Ричарда и скоротечной для Элизабет и Уильяма. Конечно, он их не разбудил среди ночи. Пришлось прогуливаться по поляне, чтобы не уснуть, вспоминать физику, заниматься физкультурой, изучать свой меч, поддерживать огонь.
– Ты совсем не спал, Ричард! – взбунтовался Уильям, когда ранним утром ребята засобирались дальше.
– Ничего страшного. Я держусь пока что.
– Это потому что ты не можешь доверить нам свою жизнь? – спросила Элизабет, непонимающе глядя на старшего брата, – Думаешь, мы не справимся?
– Я считаю, что не должен доверять вам свою жизнь. Повторюсь, здесь я вас защищаю, а не наоборот.
– Да брось! – развел руками Уильям, – Когда ты свалишься без сил, прекрасно нас защитишь.
И он был прав. Именно поэтому Ричард согласился поспать, но чуть позже, когда они сделают привал на обед. А сейчас парень вздохнул, собираясь с мыслями:
– Так, мне кажется, что мы сбились с пути. И я пока не могу понять, куда нам двигаться дальше. Может, Джейсон вернулся к Анике. Или ушел в Беорегард. Или вообще вышел в каком-нибудь Схизморе. Я потому и не сомкнул глаз, ребята. Я действительно не знаю, как искать брата.