© Терентiй Травнiкъ, 2017
ISBN 978-5-4483-9479-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Из истории Великой тверди…
Когда-то, давным-давно, в одной маленькой стране случилось Большое чудо. В те давние времена там правил мудрый и добрый король Эльвиор. Его замок стоял на пересечении четырех линий Света. А город назывался Старый – да, просто Старый город. Это и была столица Гугушатии – древней земли Великих гугушей.
Потом случилась Ночь, и исчезли из Света гугуши. Прошло много веков, и однажды ураган из страны Диких Ветров принес жёлуди, но не простые, а… сладкие. Сорок девять лет пролежали жёлуди в лесу, пока зеленые лучи звезды Грасса не коснулись их спелых бочков, и жёлуди начали расти…
Так вот в один из дней давнего Светогорья появился первый… гугушонок, но – маленький. И как ни пытался он вырасти, так и не смог. Но подарила ему звезда доброе сердце и силу его Великих предков – гугушей из Лавриканта.
Ах, да!.. А что же всё-таки было за чудо? А чудо было такое…
Великий маг Клаудервильд нашёл способ превращения золота в песок – в обычный речной песок. Долгие годы этот секрет приносил настоящее счастье жителям страны Эльвиора, ибо стали им с тех пор неведомы ни жадность, ни зависть. Но однажды странные птицы из Чёрного Леса выкрали Волшебную книгу Великого мага. С тех пор в страну пришла печаль и надолго поселилась в ней. И тогда девять гугушат – Миддав, Яллокин, Ирвин, Арруш, Эггрес, Гелло, Аклоккин, Нучлом и Диноэл отправились в путь, чтобы вернуть Эльвиору книгу Клаудервильда, и путь их лежал к Человекам…
Klaudervilde long book
- Давным-давно – не помню, право,
- Уж сколько вёсен прожито —
- Совсем не детскою забавой
- Ко мне явилось волшебство.
- В Замоскворечье, в старом доме,
- В отштукатуренной стене
- Нашёл я книгу в плётном хроме
- И в сером спёкшемся холсте.
- Ребячеств старая привычка —
- В дом, что на выселке, залезть
- И там костяшечной отмычкой
- Отстукивать глухую весть.
- За дранкой, рядом с изразцами,
- Просевшей, с треснувшей печи,
- Я обнаружил слабый камень
- И – сдвинул вправо кирпичи.
- Запахло сыростью и темью…
- Ко мне накатною волной
- Навстречу вышло безвременье,
- Маня неясной пустотой…
- И вслед за ним из узкой щели,
- Распутав марли пыльный бант,
- Я принимал, как из купели,
- В веках уснувший фолиант,
- Не ведал я в тот час случайный,
- Что в подстраничной глубине
- Легенды желудиной тайны
- Передавались в руки мне.
2009A.I.A.
- Странник идет с Севера на Юг,
- Чтобы повернуть на Восток.
- Он вышел из леса,
- А через три креста
- Путь приведёт его к четвёртому —
- к храму.
- За храмом озеро – Небо…
9 сентябряИстория велиоруннов
- Под струи лунных вод
- В чертоги перламутровой богини
- Был магом привезён цветок.
- Ундины нарекли его Антео.
- То – муравьиный царь, хозяин леса,
- Где Дуб стоит,
- Что сеет жёлуди по миру
- Волною нежного зефира…
- Пока не сбудется обет —
- В молчанье сорок девять лет
- Лежат они в земле сырой,
- Укрывшись майей огневой…
- Из письма Энрике Круазье к Т. Травнiку:
- «Они ко мне пришли и спели…
- И отказать не смог я им,
- Моим друзьям от колыбели
- А может, и… друзьям твоим»
1 июняРодословная Гугушатии
- У короля – Года —
- Четыре жены,
- От каждой —
- По трое сыновей.
- У каждого сына —
- По четыре жены.
- От каждой – по семь детей —
- Три мальчика и четыре девочки.
- Моя родословная:
- Я – Эсмус Второй,
- Сын Июня
- и Недели Четвертой,
- Внук Лета
- и Великого Года.
2 января«J.R.R.T»
- Кольцо упало, покатилось
- И в щель случайно провалилось.
- Теперь на пальце нет кольца,
- Разомкнут круг на два конца.
- Маг удивлен – исчезла сила,
- Так в сердце вновь вернулась милость.
- Оно, как ракушка, открылось,
- Кольцо меж створок провалилось.
- Теперь в жемчужнице простой
- Оно обрящет свой покой.
- Кольцо горит звездой из бездны…
- И время – тайну сторожит.
- То тянется, а то – бежит,
- Но… – не лишает нас надежды.
22 августаПерекрёсток времён
- Собрав по десять воинов,
- Четыре рыцаря встретились
- На кресте времени
- Для соединения сорока глав.
- Было им по сорок четыре года.
- Первый пришел с севера,
- Второй – с юга,
- Третий же с запада,
- А последний – с востока.
- Прочертили круг, в круге – квадрат.
- Соединили мечи в центре круга,
- И девять звёзд зажглись —
- По три с каждой стороны треугольника,
- Скрытого в квадрате…
11 ноябряМаккиавей
- Не обижайте желудей
- Своею страстью чёрной,
- Идет король Маккиавей,
- В руках его метелка.
- АЖЖУЖА-ЖА, АЖЖУЖА-ЖА,
- В руках его метёлка…
- Он подметёт и заберёт
- Печали пыль,
- И – все пройдёт.
- АЖЖУЖА-ЖА, АЖЖУЖА-ЖА,
- В руках его метёлка…
27 сентябряТихое озеро
- Как лунное масло
- пятном заблестит на воде —
- Ундины готовят пирог
- с начинкой из ряски.
- Растоплена печь. Под старой корягой —
- на дне
- Иловое тесто в ракушки
- стекает замазкой.
- Горит перламутровой сажей
- печная труба,
- Русалки-кухарки толкут в ступах
- жемчуга соль.
- По стеблям кувшинок
- стекает нектар родника,
- И сеют сквозь сито улитки
- песок золотой.
14 январяПесня великана Лума
- О, куклы, странные созданья!
- Ой-ли, кум бали кумба,
- Вы молчаливы до поры,
- Ой-ли, кум бали кумба,
- Но раз в году вы, оживая,
- Ой-ли, кум бали кумба,
- Тем избегаете игры,
- Ой-ли, кум бали кумба,
- И, нарушая ход вещей,
- Уже играете в детей…
- Ой-ли, кум бали кумба!
18 сентябряТак фея Уэрбилла Ахара учила Эсмуса готовить гугушатский цвет
- Если взять фиолет
- майским вечером тёплым,
- Что стекает с закатного неба
- на землю
- И мерцает волшебно в сиреневых
- звёздах…
- И, свечению этому внемля,
- Растереть в шляпке жёлудя
- росную травность,
- С белоснежьем цветущих
- смешать лепестков
- И в безлунную ночь
- вылить дивную сладость
- В чароитный кристальный
- морской порошок,
- То в четыре утра, когда звёзды слабеют,
- На палитре проявится бледная тень,
- И стечёт с ароматом душистой сирени
- Новый цвет
- в наступающий солнечный день.
23 маяКомпас
- Девять лучей серебристой звезды,
- Ты и я, я и Он, Оленне-оленне…
- Сорок четыре рядом со мной…
- Жёлуди, Джи – собери Оленне-оленне…
- Пусть жёлуди Джи расскажут тебе,
- Где книгу искать,
- А ты – пой: Оленне-оленне…
- Олене-оленне…
5 июняЛушкино поле
- Один раз в год на Лушкино поле
- Второго января в четыре сорок девять
- Прилетают жители
- из далекой Альменгории
- И заряжают Кристалл Времени
- Для гугушат, странников
- и рыцарей Белой Лилии.
8 июляЛегенда Акорнитов
- В Узком есть одна трава,
- Ни жива и ни мертва,
- Про траву ту знает Эсмус…
- Закружится голова,
- Коль траву вотрёшь в затылок.
- Ровно сорок девять дырок
- На макушке от неё
- Образуется на время.
- Так в стручке родится семя:
- Желудиные икринки
- На хрустальной паутинке.
- И тогда к средине лета
- В этих лунках фиолетом
- Прорастет Солонь-трава,
- И из сердца к голове
- Устремится Белоптица,
- И откроются слова:
- Альвин – герхем – гоур – энца…
- Эльвиорэн – эллоа…
- Но нельзя тут ошибиться,
- И из всех проросших слов
- Выбрать только то, что цветом —
- Золочёным фиолетом.
- Повтори его по буквам,
- На бумаге напиши
- И зарой под стражем Мудрым
- В серопутинской тиши.
22 июняЗаговор гугушат на дягиль
- А трава – зелёная,
- А трава – скрывает след,
- Прорастёт прошедшим вслед
- И укроет их – от бед,
- Что крадутся по пятам
- За идущими за Глоем,
- Но чудесная трава
- От врагов следы их скроет.
- Олли-кульма, омни-хум! —
- Нарисуй четыре круга:
- Для возлюбленной,
- Для друга,
- Для коня и для меня.
- А кто я – узнаешь вскоре
- В желудином Дивногорье.
- Олли-кульма, омни-хум! —
- Нарисуй четыре круга.
27 июняПесня Фелии, Невесты Гелтрида, Сына Эклерона IY, короля Маллеартуров
- Прикоснись ко мне рукой – нежно,
- Обернусь твоей мечтой, милый,
- Ты искал во мне покой? —
- Стану тихою рекой,
- Буду гнущейся травой,
- О, прекрасный рыцарь мой…
- Я сплету тебе венок белый,
- Ты не будешь одинок, милый,
- Стану я твоей женой
- В подвенечности льняной,
- Только ты возьми с собой,
- О, прекрасный рыцарь мой…
- Ну а коли встретишь смерть,
- Я с тобою буду рядом,
- Обернусь масличным садом
- И звездою голубой,
- Стану я навек с тобой,
- О, прекрасный рыцарь мой…
30 июляИз свитка Лаврикантов
- Когда под пение цикад
- С сапфира неба оторвавшись,
- Брильянты падают, шипя,
- В заросший малахитом пруд,
- И вслед – жемчужная луна,
- Промяв сарайчик обветшавший,
- С крыльца спускает свои ноги
- На травянистый изумруд…
- Срываясь, падают на землю
- С прогнутых веток янтари,
- В кострах ночных рубины тлеют
- Подобьем будущей зари,
- И жидким серебром туман
- Стекает в трещины оврагов…
- Я – золотые свечи жгу
- В беседке старенького сада.
- На этот свет, сквозь сумрак ночи,
- По бледным меткам светляков
- Спешат ко мне чудные гости
- Из позабытых тайников.
18 апреляПесня Маллеартуров
- Я песчинки складывал в пустыне —
- Перепутал и не так сложил.
- Я дождинки собирал в корзину,
- А они на землю протекли.
- Я пытался ветер взять руками,
- Он сквозь пальцы вырвался – исчез,
- И тогда огню себя доверил,
- И взметнулось пламя до небес.
- Ветер перестал, и дождь пролился,
- И с землей смешалась вся зола,
- Так из пепла древо возродилось,
- И над миром – радуга взошла.
1 августаCirquys
- Научи себя учиться,
- Научи себя терпеть,
- Научи себя смиряться —
- Не на все, но хоть на треть.
- Научись не тратить силы
- На копанье пустоты,
- Научись хранить секреты
- И беречь свои мечты.
- Научись просить прощенья
- И прощать вину к себе,
- Ко всему храни терпенье,
- Помогай другим в беде.
- Не берись ты, коль не можешь,
- Обещал – так выполняй,
- И трудись, пока есть силы,
- И восход всегда встречай…
- Научись не раздражаться
- Просто так, по пустякам,
- И меняясь, не меняться…
Десять ключей Силы
- Первый ключ, он так прозрачен,
- Растворен, невидим – воздух,
- Можешь ты его вдохнуть
- И открыть им первый путь.
- Ключ второй спасёт от жажды,
- Он вода, омоет тело
- И вернет тебя однажды
- На твое благое дело.
- Третий ключ произрастает
- На полях, в лесах и реках,
- Он питанье человекам,
- Он твой хлеб, он колос жизни.
- А четвёртый – это бег,
- Это шаг твой, человек,
- Ты в движении увидишь,
- Как меняется твой век.
- Пятый ключ в желаньях тела,
- Он в огне, что в нём горит
- И стремится к наслажденью,
- Хоть на случай иль на миг
- Ключ шестой, он в наблюденье
- Жизни, что течёт рекой,
- Ключ открытий и сомнений,
- Порождаемых толпой.
- Ключ седьмой с умом сплетён
- И несёт твои законы,
- Он в анализ их вплетён
- В рассуждениях и спорах.
- А восьмой в беседе с другом,
- Он откроет мир любви,
- Понимания с испугом,
- Что исчезнет этот миг.
- Ключ девятый – он в молчанье,
- Созерцании себя,
- Он не терпит пререканий
- И исследует любя.
- А десятый – это тайна
- В единении ключей.
- Он в принятии, в прощенье,
- В осознании страстей.
- Все ключи – как десять пальцев
- На твоих, моих руках,
- То награда для скитальцев
- И удача в кулаках.
- Как сожмешь ты свои руки,
- Так храни печаль любви
- Не от радости, от муки
- Ты с печалью в путь иди.
Первая тропа моего сердца
- Мир, раскрывшийся из детства
- Без забот и без потерь,
- Воссоздаст тебе то место,
- Где откроешь свою дверь.
- Свет струится из-за двери,
- Возвращая тебе мир,
- Путь открытий и сомнений
- В дом потерянных квартир,
- Где жильцы твоей души
- Веселятся от души,
- Где прощают все обиды,
- Где не верят в силу зла
- И творят благое дело,
- Опираясь на слова.
- Силу слова ты откроешь
- В своей жизни и в чужой,
- Так приходит время чести
- И рождается покой.
- Возвращаться на круги,
- Что пошли в твой день рожденья, —
- Это опыт разрешенья
- Трудных мест без самомненья.
Песня Анфилотов-менестрелей
- Только из серого
- можно стать белым,
- Если очиститься,
- Олео-олле…
- Только из серого
- можно стать чёрным,
- Если очиститься,
- Олео-олле…
Золотые ноты
- Задутые свечи – души переход,
- То выдох, не вздох,
- То полет в бесконечность,
- Последний аккорд
- не застанет врасплох,
- Рождение в смерть
- есть Рождение в Вечность…
Медный Эльгур
- Ходит по времени кругу
- Старый волшебник Эльгур…
- Посох зажал в свою руку
- Старый волшебник Эльгур…
- Стоит ему стукнуть оземь,
- Как по пружине часов
- Бронзовый жёлудь бьет шляпкой,
- С времени сдвинув засов…
- И в Старом городе каждый
- Слышит тот башенный бой…
- Я там бывал. И однажды
- Звон тот приехал со мной.
- Есть у меня в кабинете
- Старые деда часы.
- В них раз в году поёт время
- Песнь неземной красоты…
- Где-то за анкером древним,
- Спрятавшись за шестернёй,
- Звон тот гудением мерным
- Мой охраняет покой…
4 августаБаллада Джиджи
(перевод с гугушатского)
to M-r McBrutte from D-r Esmueus
Evelharrn silist lergga lecht imchian
Roi roth img ruan findriggi biaid
Letterstones elfoir egge Blidgian
Seisen vaiger bioun shatiah
Elgureus
- Сколько грусти в осенней задумке,
- Сколько тайной печали для нас!..
- И идешь по дороге в раздумьях —
- Чем последний закончится час…
- Может быть, в одиночестве встретишь
- Ты кончину когда-то свою,
- Никому ничего не ответив
- У последней черты на краю.
- Или в тихой заботе застанет
- Смерть тебя в окруженье родных,
- И успеешь сказать что-то детям,
- В пять минут уложив свою жизнь.
- Может, станется так, что однажды
- Тебя смерть перережет косой,
- Еще долго последнее «недо…»
- Будет виться тогда за тобой.
- Может, жизнь и во сне оборвётся…
- Не откроешь измученных глаз,
- И все то, что ты делал с усердьем,
- Не начнётся уже в этот раз.
- Что бы в жизни твоей ни случилось,
- Знай, что смерть всегда рядом с тобой.
- Завершай каждый раз своё дело —
- И всегда оставайся собой.
2008GG’S ballade
(translation from Ghugushatiah language)
Тo mister McBruitte from doctor Esmueus
- How much sadness in autumn conceiving,
- How much sorrow so secret for us
- Аnd you go by the road and you’re thinking
- Of life’s end, of this time that is last.
- Maybe you will be lonely, so lonely
- In that day when you’ll meet your decease
- And you’ll not speak some
- answer to someone
- On the brink, on last edge of abyss
- Or the death see – you’re carefull
- and peaceful
- With your kinsmen and children and wife,
- You have time, you’ll tell
- something to children,
- And five minutes will mirror your life.
- Or he’ll quasi by accident slaughter
- Kill you with his such terrible scythe,
- Last «unfi…’, it still longer will flutter
- It will flutter above after this.
- Maybe, lifetime will cease at your dreaming
- At daybreak you can’t open your eye,
- And all deeds that you
- worked with diligence
- Will not never begin by this time.
- And whatever in your lifetime happened
- You must know that your death isn’t far,
- Everytime you must complete your doing,
- You must stay, calmly stay where you are.
Перевод Вадима Николаева«Стихи пришли одновременно с болью …»
- Стихи пришли одновременно с болью —
- На плаче сердца строчка потекла,
- Как вопль раскаянья