Иллюстратор Сергей Гайдай
Редактор Инна Харитонова
Корректор Татьяна Исакова
© Юрий Гайдай, 2023
© Сергей Гайдай, иллюстрации, 2023
ISBN 978-5-0050-3527-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Хоть он и находился на большом расстоянии, выглядывая из-за множества веток кустарника, Брайан не шевелился и еле слышно дышал, чтобы не спугнуть добычу. Повернув голову буквально на дюйм, он перевел взгляд в сторону, где сидел, также затаившись, его младший брат Райан. Парнишка, подобно старшему брату, пристально наблюдал за стаей, что беззаботно паслась на лугу. Повернув голову в другую сторону, Брайан посмотрел вправо, на Мерфи. В отличие от Райана, он выглядел спокойным, только глаза Мерфи выдавали беспокойство и напряжение.
Райан резко повернул голову и выжидающе посмотрел на брата. Брайан, не двигаясь, перевел взгляд на луг и медленно поднял руку вверх. Младший был уже наготове, чтобы в любой момент сорваться с места. Мерфи невозмутимо оставался на месте, не сводя взгляда с добычи. Напряжение росло. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди, но в этот самый момент Брайан дал отмашку.
Ни секунды не колеблясь, братья вместе с другом одновременно сорвались с места и помчались вперед, руками расталкивая по сторонам ветки, что норовили угодить в глаза. Несколько шагов, и мальчики покинули свое убежище, оказавшись на ярко освещенной солнцем поляне. Юные охотники не сбавляли шаг, хотя спускались с большого склона, они быстро перебирали ногами, что казалось, вот-вот взлетят. Парни бежали рядом друг с другом и не смотрели ни под ноги, ни по сторонам. Перед собой они видели только добычу, хоть до нее и было ярдов двести. Учитывая такое расстояние до цели, времени на то, чтобы поймать ее, было более чем достаточно. А все потому, что их цель – крупная и медленная, но и поймать ее не просто.
Небольшая стая синих китов, от двадцати до тридцати ярдов в длину, парила над лугом, пощипывая кроны низких деревьев. Пять огромных китов, не опускаясь до земли, в двух ярдах от нее, заметили незваных гостей, что со всех ног мчались на них со склона, и перестали жевать. Некоторые издали недовольный возглас, раздавшийся эхом по долине, и стали покидать пастбище, лениво разворачиваясь всем телом.
Увиденная картина не обрадовала парней, что летели со скоростью ветра и уже перескочили со склона на луг. Запал не давал им сбавить шаг. Киты покидали луг, медленно, скользящими движениями плавников разрезая плотный, как вода, воздух, так что у молодых охотников был шанс отловить одного из стаи больших и синих. С каждой секундой мальчишки приближались к цели.
Три из пяти китов развернулись и готовились отплывать, в то время как оставшиеся два смотрели назад вполоборота. Разрезая плавниками неосязаемый воздух, киты оставляли след в виде полупрозрачных полос на небе. Не сбавляя шаг, Мерфи сквозь поток ветра окликнул бегущего рядом Брайана и кивнул головой в сторону китов. Он сходу обратил внимание на ближайшего, что оставлял яркий след.
Мчась по лугу, пробегая мимо невысоких деревьев, которые напоминали переросшие кусты, мальчики уже были под китами, которые сейчас сумели-таки перевалиться назад. Райан остановился перед огромной сеткой, разложенной на земле. Остальные, обегая сетку, смотрели на уплывающего кита. Стоя у основания сетки, Райан поднял с земли лук, приложил к нему напоминающую гарпун стрелу, от которой тянулась веревка. Натянув в полсилы тетиву, стал ждать, глядя на товарищей. Мальчишки резко остановились, каждый поднял с земли лук и, натянув такие же стрелы, что тянулись к сетке, посмотрели на младшего. Райан с силой натянул лук. Охотники переглянулись и, направив стрелы вверх, одновременно отпустили тетиву.
Гарпуны стремительно полетели в небо, легко поднимая разложенную на земле сетку. Сетка на противоположном конце от Райана была прибита колами, так что она не могла улететь или поменять курс. Подняв ее с земли, стрелы окутывали сеткой последнего уплывающего кита. Оказавшись в ловушке, огромное животное стало вилять хвостом, постепенно высвобождаясь из западни. Стрелы тяжело воткнулись в землю, накрыв туловище кита и рывком прижав его. Охотники наблюдали за происходящим с открытыми ртами, но Брайан наконец очнулся и помчался, держа лук в руке. Подбежал к дереву, схватил лежащий под ним моток веревки, положил заготовленную петлю на землю, вбил кол и стал приматывать веревку к стреле. Наблюдая за действиями Брайана, остальные также вернули контроль над собой.
Не прекращая ворочаться, кит, хлопая в воздухе хвостом, выбил одну из стрел, ослабив давление сети, что дало ему возможность для дальнейших маневров. Старший из братьев с ужасом смотрел на бьющегося в сети кита, в панике натянул тетиву и, нервничая, выстрелил в добычу, что пыталась спастись. Стрела снижалась и воткнулась в землю, не задев беглеца. Проделав все в точности, как Брайан, Мерфи стал целиться без спешки, стараясь справиться с эмоциями. В момент, когда кит почти сбросил с себя сеть, он выстрелил, и стрела, не сбиваясь с траектории, угодила прямо в цель, попав животному в бок.
Кит издал душераздирающий вопль, что эхом раздался по долине, так что мальчики почувствовали легкую вибрацию в своем теле. Сбросив сетку, кит пытался уплыть, но торчащая в нем стрела не давала этого делать. Последовал еще один жалостный вопль, животное попыталось повторить попытку, и она оказалась удачной. Кит сделал рывок, и стрела выпала из туловища. Он спеша пытался покинуть пределы луга, насколько позволяла его колотая рана. Гарпун вошел недостаточно глубоко, чтобы сдержать огромное и сильное создание, каким был больший синий кит.
Уплывая, жертва оставляла не только полупрозрачные следы плавников и хвоста, но и едва различимые капли крови, они плавали в воздухе, оставаясь густыми и цельными. Мерфи поднял стрелу с запачканным кровью наконечником и посмотрел вслед киту, пытающемуся догнать свою стаю. Киты ушли так далеко, что теперь их всех можно было спокойно поймать, заключив в кулаке.
Юные охотники смотрели вслед китам под лучами осеннего солнца.
Мальчишки собрали оружие и снаряжение, сложили в небольшую деревянную повозку. Что не поместилось, понесли на себе. Они были командой, делали все сообща, но повозку тащили только старшие. Брайан не хотел, чтобы младший брат занимался этим, так как занятие было не из легких. Он оберегал Райана, как свойственно делать старшим братьям, старался пореже привлекать его к тяжелому физическому труду.
Мерфи такой подход не очень нравился. Он понимал старшего брата, но считал его поступок нецелесообразным. Младший брат уставал намного быстрее, и сменять его приходилось бы чаще, но старший работал за двоих и уставал вдвое быстрее, не в состоянии как следует возобновить силы. Пусть Брайан ничего не поменял, двигались они не быстрее, и сил у него не прибавилось, а как раз наоборот, ему все равно было легче, правда, только в моральном плане.
Райан не мог оставаться в стороне и, несмотря на возражения брата, нес инструменты, молоток или колья, чтобы облегчить вес повозки. Это было куда легче, нежели тащить саму повозку. Однако Мерфи не оценил старания ни одного из них, считая пустой тратой времени, и забота друг о друге, которую он считал «выпендриванием», не впечатляла его. Свое мнение он держал при себе, не желая ссоры, понимая, что лучше детишкам уступить и позволить делать то, что они вздумают, лишь бы это не мешало охоте на кита.
Покинув долину, оставив на лугу следы от кольев и стрел, охотники подходили к редкому лесу, идя по слабо различимому следу китовых плавников. След мог висеть в воздухе пару часов, после незаметно растворялся, будто его и не было вовсе. Мальчишкам повезло напоследок ранить животное, но чем ближе они подходили к лесу, тем сложнее становилось различать на фоне листвы зависшие в воздухе багровые капельки китовой крови.
Зайдя глубже в лес, юные охотники устроили привал, остановившись на небольшой поляне. Пока братья устраивались, Мерфи отправился искать ручей, чтобы пополнить запасы воды. С каждым пройденным шагом лес густел, сквозь деревья почти не виднелось небо. Перейдя крутой склон, Мерфи вышел к ручью и наполнил фляги. Прежде чем уйти, он проследил за ручьем и обнаружил, что вдалеке лес редеет, а почва грубее. Как он и предполагал, это означало только одно: поблизости находились горы.
Вернувшись к своей команде, Мерфи как раз подоспел к трапезе, которую братья только начали. Юноша присоединился к ним, надломил лепешку и принялся рассказывать о своей находке.
– Я был у воды, и знаете что? Она бежит с гор, – радостно поделился он своими наблюдениями.
– И что ты хочешь этим сказать? – поинтересовался Брайан.
– А то, что не потеряем китовый след, который, между прочим, начинает расплываться, – ответил Мерфи взволнованно.
– Но в лесу дорога куда лучше, чем в горах, – заметил Райан.
Мерфи слегка удивился, что вопрос о дороге прозвучал от младшего брата, который практически не имел дел с повозкой и, следовательно, жаловаться должен был в последнюю очередь. Подавив в себе недовольство, Мерфи продолжил:
– Согласен, Райан. Почва здесь намного лучше и приятней, но лес впереди густеет, повозка пройдет между деревьев, а небо можно будет увидеть, лишь задрав голову вверх. Не похоже, что киты проплывали через лес, скорее всего, они обогнули его, держась рядом, около гор, где больше открытого пространства. К тому же среди листвы мы не можем сориентироваться, и легко потеряем след китов, и, того гляди, потеряемся сами. Ну, что скажете?
Хоть Мерфи и обращался к обоим братьям, вопрос был адресован Брайану. Он был страшим, а следовательно, был сильнее, опытней и в некоторых вещах разбирался куда лучше. Слово Брайана всегда имело больший вес, и чаще всего оно и было решающим. Перспектива подниматься в горы ему не особо нравилась, но это было весьма умным решением, и пусть мальчишке захотелось остаться в лесу, привести обоснованный аргумент в свою пользу он не мог.
– Думаю, это хорошая идея. Идти будет трудновато, но зато мы не потеряем стаю, а это самое главное, – сказал в конце концов Брайан.
Доедали охотники в тишине, если не считать отдаленных возгласов птицы, еле слышимого шуршания насекомых и хруста сухих веток, издаваемого невидимыми для глаза мелкими животными.
Они собрали вещи, погрузили их в повозку и стали выдвигаться в путь, который предстоял быть нелегким. Следуя по пути, которым шел Мерфи в поисках воды, охотники медленно, но уверенно стали подниматься по склонам вверх. На этот раз никто не отдыхал и работать приходилось всем. Пусть повозку и тащил кто-то один, остальные помогали преодолевать препятствия, возникающие на пути, на склонах или выступающих из-под земли корнях деревьев, за которые то и дело цеплялись колеса.
Дойдя до того ручья, где Мерфи наполнял фляги, они решили передохнуть и восстановить силы, но времени на это было не так много – осенью день короток. Охотники двигались вперед, не сбавляя шага, потому что солнце опускалось за горизонт быстро и все вокруг погружалось в густые сумерки.
Мальчикам удалось покинуть лес до полной темноты. Находясь на небольшом пустыре между лесом с левой стороны и невысокой скалистой стеной справа, мальчишки могли рассмотреть дорогу впереди, потому что вышла луна.
Почва под ногами стала грубее, реже показывалась трава, появлялись камешки. Вскоре дорога резко обрывалась, за каменистой стеной открывался небольшой проход, он вел в горы, а там уже виднелись скалы. Повозку трясло из стороны в сторону, хотя и без того тащить ее было нелегко.
Наконец охотники решили остановиться на ночлег и продолжить путь ранним утром. Они очень устали, голод давал о себе знать, да и погода менялась. Ночью температура падала, а в горах было значительно холодней, чем в лесу. Они нашли ровное место, где было не так много камней. Идя по лесу, они собирали хворост и сейчас развели костер, пусть и не с первой попытки.
Подстелив толстые шкуры, завернувшись в которые они будут спать, мальчишки грелись у костра. Едва устроившись, они услышали звук, который не раз тревожил их в этот день. Это был звук погромыхивающих друг о друга мелких камушков. Нелегко было определить, откуда он исходит, – в этой местности эхо отражало звук со всех сторон. Уверенно можно было понять, что камни осыпались, а следовательно, звук шел откуда-то сверху.
К юным охотникам кто-то спускался.
Не раздумывая, Мерфи выхватил из повозки стрелу, это была стрела, на наконечнике которой засохла капля крови кита. Брайан, в отличие от Мерфи, был не таким хладнокровным и действовал поспешно, но пытался скрыть свой страх. Он достал первый попавшийся в руки инструмент, который можно было использовать в качестве оружия, это был молоток. Райан вооружился небольшим ножом, достав его из ножен, засунутым в сапог.
Все были чрезвычайно напряжены. Звук нарастал, слышался все ближе. Вмиг окружающее эхо замолкло, и стало слышно, откуда исходит шорох. Охотники разом обернулись на звук.
Источником звука был человек. Из-за большого камня, держась тени, вышел некто с высоко поднятыми руками, всем своим видом давая понять, что явился с добрыми намерениями. В темноте можно было разглядеть силуэт, но нельзя с уверенностью сказать, мужчина это или женщина.
– Кто ты? – крайне недружелюбно, что было неожиданно для него самого, спросил Брайан. Он заговорил первым, хоть и был напуган не меньше других.
– Покажись! – подхватил Мерфи более спокойно и сдержанно. – Выйди на свет! И без глупостей.
Не опуская рук, человек медленно подходил к мальчикам. С каждым шагом фигура приобретала все более четкие очертания. Он вышел на свет, но находился на достаточно безопасном расстоянии, и мальчики увидели его лицо.
Это был мужчина средних лет, в добротной, подходящей случаю одежде. Поверх сорочки на нем был надет кожаный жилет с карманами и застежками. Длинные кожаные перчатки крепко затянуты ремешками. На поясе разных размеров мешочки надежно подвязаны к ремню, там же висела фляжка, возможно с водой. На поясе красовался и кинжал в ножнах, по сравнению с которым нож Райана был не более чем зубочисткой. На ногах грубые, внушительных размеров сапоги, также перетянутые ремнями. Незнакомец нес на себе, надев через плечо, огромную плетеную сумку.
Представ перед мальчишками в тусклом свете костра, мужчина заговорил:
– Ребята, спокойно. Я не хотел вас напугать и тем более причинить вам вред…
– Рассказывай сказки! – перебил незнакомца Райан, крепко сжимая рукоять ножа, выставленного перед собой.
Мужчина хотел было ответить, но лишь ухмыльнулся. Мерфи, внешне хладнокровный, начинал паниковать, понимая, что братья провоцируют незнакомца.
– Успокойтесь, – скомандовал он, но к кому именно он обращался, к своим или к чужаку, было непонятно. – Итак. Кто вы? Вы нам не представились.
– Я Найджел, охотник. – Он кивнул на стоящую рядом повозку и продолжил: – Как и вы, полагаю.
– Откуда нам знать, что ты говоришь правду? – не выдержал Брайан, чему не очень обрадовался Мерфи, так как братья поддавались эмоциям, а не логике и здравому смыслу.
– Вы спросили, кто я – я ответил. Верить мне или нет, дело ваше. Я не стану убеждать вас в обратном. – После короткой паузы Найджел продолжил: – Ну что, теперь ваша очередь.
Юные охотники, не опуская предметов самообороны, переглянулись, будто провели безмолвное совещание. Заговорил самый старший:
– Вы абсолютно правы, мы такие же охотники, как и вы, коль вы и вправду охотник и говорите правду. – Мужчина усмехнулся, но подавил смешок. – Меня зовут Мерфи…
– Мерфи, ты что! – шепотом произнес Брайан, в ответ Мерфи одарил его суровым взглядом, в котором читался упрек.
– Так вот, – слегка смущенно продолжил юноша, – это Брайан, а рядом его младший брат Райан.
– Так ты, значит, главный? – спросил Найджел.
– Вовсе нет! – почти что огрызнулся Брайан. – У нас нет главного, мы равны и решения принимаем сообща.
– Ясно, – произнес охотник, призадумался, глядя в землю, затем резко поднял голову и продолжил: – Раз уж мы познакомились, нельзя ли мне теперь опустить руки? Начинают затекать.
– Можете опустить, – разрешил Брайан с нескрываемым недоверием.
– Можно мне у вашего костра немного погреться?
– Сперва отдай нам свое оружие! – кивнул Мерфи. – И мы должны связать тебе руки и ноги. Меры предосторожности.
– Вы что, ребята, серьезно? – с улыбкой спросил чужак, снимая с пояса кинжал.
Мальчишки стояли с каменными лицами. Улыбка медленно сползала с лица охотника.