Олимпийские страсти. Тайны лабиринта бесплатное чтение

Скачать книгу

© Любовь Сушко, 2024

ISBN 978-5-4498-2626-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Тайны лабиринта

Олимпийские страсти

(Сны и тайны порой становятся явью, и тогда мы приходим в мире иллюзий и фантазий)

.

Олимпийские боги и олимпийские страсти бушевали в этом странном и прекрасном мире. В них было начало начал для древних греков. Они обрывались в тот момент, когда исчезали титаны, а потом и боги, но что удивительно – там не было того самого Апокалипсиса с кораблями мертвецов и последней битвой, как у народов севера. Они ушли в небытие как-то незаметно и мирно, когда страсти потухли, словно догоревший костер, от них больше ничего не осталось. Трагедия вершилась до конца света. Но уходя, они остались с нами, остались навсегда.

Автору хотелось написать Поэму начала, творения того мира и всего, что тогда происходило.

Затея казалась напрасной, пока мой друг Владимир не собрал главы, появившиеся в сети, в одну книжку и не напечатал ее для себя. Книжка получалась симпатичная. Если честно, я была потрясена в тот момент до глубины души и поняла, что должна сделать эту книгу. Она не для всех, но как говорил мой любимый португальский писатель Ж. Сарамаго – есть роскошь нравиться не всем

Вступление

И я отправляюсь в безбрежность творений,

Там страсть и разлука – лишь острова.

Живу я в пылу своих грез, и забвенья,

Мои Одиссеи, земля такой дивной была.

Но нас уносило забытое море.

Мы жили, в тумане искали пути.

Нам было порой одиноко – не спорю.

Но надо по морю, до суши дойти.

Нам светят какие-то мутные луны,

Чудовища ждут, забывая о мести.

Но мы влюблены и веселые думы.

Мы все одолеем, останемся вместе.

В простор эта музыка снова взлетает.

Над миром иллюзии громы и грозы.

Меня в этот миг мой Тезей провожает

И там Посейдон, то веселый, то грозный.

И снова Елена о парне вздыхает,

И снова в тумане горит ее Троя,

И я отправляюсь туда, где растают

Печальные грезы, цари и герои,

И боги – какая внезапная встреча,

В бессилье обмана мы сказки слагали.

И снова горят там забытые свечи.

И снова в тот мир от себя убегали.

Там было печально, задорно, красиво,

Там сходятся к пиру и люди и боги,

И странные тени по небу носились,

И ждали нас страсти в пути и тревоги

Нам ведомы были, но мы устояли,

Мы с вами писали пиры те и схватки,

И снова отхлынут в тумане печали,

Там страсти Олимпа, все будет в порядке

Лирическое отступление перед отплытием

Каждый однажды отправляется в свое путешествие.

Данте вошел в темный лес, чтобы спуститься в ад и пройти его вместе с Вергилием. Но стоит ли о грустном, почему бы нам не отправится в путешествие в мир древних мифов и сказаний и не узнать тайну Лабиринта, сотворенного когда-то Дедалом для Минотавра.

У каждого из нас свой лабиринт – свой таинственный путь и в реальном мире, и в том Зазеркалье, которое отражается в душе. И мы двигаемся по этому лабиринту к свету, который обязательно мелькнет в конце, может быть на прощание.

Каким удивительным может оказаться это путешествие вместе с Персеем, Тезеем и Одиссеем, как безмерно это пространство, сколько историй нам предстоит услышать на этом пути

И вот уже верный слуга царя Миноса Дедал сооружает и конструирует этот лабиринт для каждого из нас, по индивидуальному заказу, и мы отправляемся в самое увлекательное путешествие, чтобы потом рассказать миру о тайнах своего лабиринта, об олимпийских страстях, о жизни богов и героев

  • И вот тогда герои древних саг,
  • Вернутся к нам и будут с нами рядом,
  • И если ты изверился, устал,
  • Тезей поддержит удивленным взглядом.
  • Потом тебе расскажет Одиссей,
  • Как с чудищами грозными сражался,
  • В плену Медеи ты о жизни всей
  • Забудешь, и пробудишься внезапно.
  • Волшебницы пируют и грустят,
  • И ждут тебя, и знают – ты вернешься,
  • Приди назад, мой друг, ведь так хотят
  • Тебе оставить этот мир и солнце.
  • Тебя, смеясь, приветствует Персей,
  • И Андромеда тайной вечной манит.
  • Среди попсы остался ты ничей,
  • Но вот они возникли там, в тумане.
  • И ты уже не слеп, не глух, не нем,
  • Они тебя в тревоге не оставят.
  • – Зачем нам сказки? – Мой герой, за тем,
  • Что этим миром вечно мифы правят.
  • Они для нас тот незабвенный клад,
  • Который жизнь подарит в час унынья.
  • И снова те, кто жили здесь до нас,
  • Поведают о том, как это было,
  • И вот уже за Гелиосом мы
  • Стремимся вдаль, и к острову Цирцеи
  • Причалим, одолев коварство тьмы,
  • Да мы дошли, и мы на пир успели.
  • А чтоб она любила и ждала,
  • Да и в свиней легко не обратила,
  • Забудь попсу, ведь эта жизнь была
  • До нас с тобой таинственной красивой.
  • И там, где снова воевал Тезей,
  • И находил он путь из лабиринта,
  • Нам дерзко улыбнется Одиссей,
  • А Агамемнон смотрит вдаль сердито.
  • Реальность – это деревянный конь,
  • Он нам с тобой кошмар еще подарит,
  • Но чтоб спастись от бед и от погонь,
  • К героям обратимся и нежданно,
  • Они еще покажут верный путь.
  • Они до звезд позволят дотянуться,
  • И с острова Цирцеи не забудь.
  • Другим в реальность бытия вернуться.
  • И если ты изверился, устал,
  • Тезей поддержит удивленным взглядом.
  • И вот тогда герои древних саг,
  • Вернутся к нам и будут с нами рядом.

Часть 1 Уран-Кронос-Зевс Начало начал

  • Там Хаоса беспечное начало
  • Немую Гею в тишине качало.
  • И вдруг душа, как призрачная птица,
  • Взлетела к небу, чтобы пробудиться.
  • – Проснись, Уран, твое ночное небо —
  • Пустыня, но сейчас проснуться мне бы.
  • Ворочался и прогонял беспечно,
  • О, звездный принц, о, царь в стихии млечной.
  • И все-таки хотелось стать собою,
  • С землей объединиться, и любовью
  • Заняться вновь. Чудовищ нарожаем.
  • Всех вместит в чрево Гея молодая.
  • И он проснулся, к ней тогда спустился,
  • И обнял стан, и в Гее растворился.
  • И дюжина детей его строптивых
  • Ворвались в мир ночной, как там красиво!!!
  • 2.
  • А Гея все рожала и рожала,
  • И истощилась, и давно устала.
  • Смотреть, как он, за звездами в погоне,
  • Своей любимой даже и не вспомнил.
  • – Уран, Уран, – зовет она напрасно.
  • И ярость так была ее ужасна,
  • Что звездный бог, в пучине исчезая,
  • Не знал, какой бывала Гея злая…
  • Когда к ней Кронос, сын ее, явился,
  • Он возмужал, он очень изменился.
  • – Убей отца, лиши его ты жезла.
  • И мир померк, все стало бесполезно.
  • – Ты трон займешь, ты будешь править миром,
  • Когда бессильным станет он и сирым.
  • И Кронос серп луны схватил устало,
  • И все свершилось, как Земля сказала.
  • 3.
  • А в небе звезды гасли в это время,
  • Когда смешались кровь его и семя.
  • Но сын отца истерзанного снова
  • Все бил и бил до часа рокового.
  • – Безумная, – взревел Уран, – я знаю,
  • Кто ревностью, как ядом истекая,
  • Послал тебя ко мне, что с нами будет….
  • – Я властелин, она тебя не любит.
  • – Ты все узнаешь сам, близка расплата,
  • Мир так жесток, Фемида виновата.
  • Из моря в этот час Любовь выходит,
  • И Афродита брег родной находит.
  • Любовь и нежность в этот час печальный
  • От мира скроет тягостные тайны.
  • И где-то в пустоте иного мира.
  • Рыдала Рея – пусто ей и сиро.
  • 4.
  • Он пожирал детей и пил с друзьями.
  • Но ей-то с кем остаться в этой драме?
  • И снова Гея выход подсказала.
  • – Ты камень завернула б в одеяло,
  • Мой сын не лучше мужа, это видно,
  • Похоронить всех внуков мне обидно.
  • Зевс будет лучше, и спасенный нами,
  • Он не предаст, ни делом, ни словами,
  • Он не изменит нам, чего бояться.
  • Пусть Кроносу придется с ним сражаться.
  • И где-то в тишине пустого зала
  • Для мужа сверток Рея припасала.
  • Он проглотил, не глядя, вот беспечность!
  • И стала мигом власть его и вечность.
  • Но пировал, не ведая о Зевсе,
  • Оторопел, когда явились вместе.
  • 5.
  • – Отец, верни детей твоих обратно.
  • – Но кто ты? Самозванец, вероятно.
  • – Я сын спасенный, знаешь суть пророчеств,
  • О, этот пир спесивых одиночеств.
  • Ведь камень обнаружил ты в утробе,
  • – Проклятье, Рея!!! Берегитесь, боги!
  • Я буду с вами до конца сражаться.
  • И он рванулся, воины теснятся.
  • И где-то там, вдали Олимп сияет,
  • Они в сраженье устали не знают.
  • – Сдавайся, Кронос, нет тебя пощады,
  • Сыны отцов спесивых не прощают.
  • – Горит Олимп – гора в ночном тумане.
  • К нам Океан пришел, титаны с нами.
  • Мы победим, нам нет пути обратно,
  • И Кронос это понял, вероятно.
  • 6.
  • Стояла снова Гея перед ними.
  • – Ты будешь править, Кронос нас покинет,
  • И небо и земля сегодня с вами,
  • Но страсть владеет сильными телами.
  • Хохочет среди звезд Уран усталый,
  • Наказан сын, и злиться не пристало.
  • Он одинок и сир в бескрайнем небе,
  • А внуки делят мир легко и немо.
  • Уходят Посейдон в бескрайность моря,
  • Аид во тьму шагает и не спорит.
  • И правят на Олимпе Зевсом страсти —
  • Богини, жены все в жестокой власти.
  • К нему идет напрасно Афродита,
  • Сынами он заселит мир сердито,
  • И только Прометей в пылу печали,
  • Спасал людей, и верил им в начале.
  • 7.
  • Прикованный, несчастный, одинокий
  • Он проклинает Зевса, мир жестокий.
  • И вторит Гера, ревностью убита,
  • Но правит миром страстный Зевс сердитый.
  • Стремится за любой звездой в тумане,
  • Уговорит, заманит и обманет,
  • И стонет Гея от такого груза.
  • Как ей бывает горестно и грустно.
  • Везде страстей накал, везде измена,
  • О как ворует дев он вдохновенно.
  • Страсть этим миром правит и удача,
  • Война и путешествие, и значит
  • Никто не волен Зевсу там перечить.
  • – Ну что, тебе и радостней и легче? —
  • Опять Уран с небес над ней смеется,
  • Нет, не простит ее и не вернется.
  • 8.
  • А в мире все всегда идет по кругу,
  • Там Зевс нашел на ночь себе подругу,
  • Пусть Леда или Лето с ним сегодня,
  • А Гера Гее говорит: – Ты сводня,
  • Мой муж подлец, Земля, верни мне мужа.
  • А Гея знает злость ее и муки,
  • Но только улыбается устало:
  • – Не ты ль сама его не удержала?
  • Упреки, и страдания, и грезы…
  • Фемида говорит им: – Слишком поздно,
  • Лишь Прометей о тайне Зевса знает.
  • – Спаси его, – и Гера умоляет
  • Соперницу, спасти его готова.
  • Молчит Фемида и смеется снова.
  • – Мой сын в плену, и не изжить страданья,
  • Пусть гибнет мир и Зевс, о страсть преданья…
  • 9.
  • Предавший будет предан тьме, я знаю.
  • Уран смеется, Кронос замирает-
  • Их сын и внук почти повержен ныне
  • Он будет с ними, этот мир покинет.
  • Но нет, Гефест кольцо для Прометея
  • Уже сковал, и тот летит, немея,
  • Туда к горам, где в ярости сгорает
  • Любимец всех людей, он тайну знает.
  • Что было между ними, нам не ясно,
  • Уран торжествовал тогда напрасно.
  • На свадьбе у Фетиды и Пелея,
  • Там пировали Гера вместе с Реей.
  • Зевс избежал паденья и позора,
  • И этот мир покинет он не скоро.
  • Впервые страсть пред светом отступила,
  • И лишь Эрида яблоко спесиво
  • 10
  • Богиням все же бросила устало,
  • «Прекраснейшей» с усмешкой начертала.
  • И всем война обещана Парисом,
  • Но мир не рухнул, Зевс еще парил там,
  • И раздраженья больше не скрывая,
  • Уран средь звезд ярился, угасая.
  • А Кронос где-то плакал за чертою.
  • Страсть одолел мой сын, и ногатою.
  • Своей она над ним уже не властна,
  • Была надежда темная напрасна.
  • И в Трою устремились греки ныне,
  • Но Зевс свой трон сегодня не покинет.
  • Любовь с войной смешались в миг заката —
  • Во всем была Елена виновата.

Олимпийский лабиринт Посейдон

  • Могуч и славен Посейдон,
  • В морских просторах каждый час,
  • Навечно с морем обручен,
  • Встречает корабли и нас.
  • Он то беспечен, то горяч,
  • И грозен голос в реве бурь.
  • И что там снова? Бури плач,
  • – О боге, путник, не забудь.
  • Ему ветра служили вновь.
  • Все остается в дивный час,
  • И ненависть там и любовь,
  • Когда закат уже угас,
  • И где-то тают корабли,
  • И тихо бури умолкают,
  • На самом кончике земли
  • Трезубец грозный возникает.
  • 2.
  • А тот, кто Реей был рожден,
  • В утробе Кроноса, во тьме
  • Он помнит этот дивный сон,
  • Он улыбается во сне,
  • Или ярится в грозный час,
  • Но кто же слышит бури шум?
  • – Освободи от плена нас.
  • Отец беспечен и угрюм,
  • И вдалеке рыдает мать.
  • И все тогда она решит.
  • – О, сколько можно Зевса звать,
  • Тому, в ком нет давно души,
  • Подбросит камень – пусть сожрет,
  • А ты немного потерпи.
  • – А Зевс? Он скоро подрастет.
  • И сможет брат тебя спасти.
  • 3.
  • Ты будешь волен, мой сынок,
  • Где небо сходится с землей,
  • И мир морской бурлит у ног,
  • Там будет край тебе родной.
  • Богинь прекрасных голоса,
  • И нимфы сладостная песнь,
  • Не сможет грозный гнев отца
  • Тебя убить, и ты воскреснешь, —
  • Так пела мать, тогда, во мгле,
  • Едва ворочался Аид.
  • – Не будет места на земле,
  • Но мир подземный приютит.
  • Там пусто, только можно жить
  • С красивой гнжною женой.
  • Как голос милый задрожит.
  • И только снится нам покой.
  • 4.
  • Они не верили в тот свет,
  • Укрытый за глухой стеной.
  • Текут века, а Зевса нет,
  • И только голос тот родной,
  • Он помогал им ждать во тьме,
  • Он освещал их долгий путь,
  • Мечтать о море и земле.
  • И вдруг, о, что же там за шум?
  • Как сотрясается утроба,
  • Свет от усталых горьких дум,
  • Останется лишь тихий ропот,
  • А мир жесток и так угрюм.
  • И снова выброшены в мир,
  • Они пойдут за ним сражаться,
  • И пусть отец угрюм и сир,
  • Ему в Италии скитаться
  • Богами видно суждено,
  • И крови не прольет хмельной
  • 5
  • Наш юный Зевс, велела мать:
  • Пусть Кронос мечется вдали.
  • Его в Италию прогнать,
  • Лишенный света и любви.
  • А им в сраженьях дух крепить.
  • И дотянуться до небес,
  • И мир бескрайний покорить
  • Велел в немом порыве Зевс.
  • Победа стала им наградой.
  • Три сына Реи в этот час
  • Пируют в свете звездопада,
  • И мир затих, делить им власть
  • Богами жребий брошен был,
  • – Тебе я море отдаю,
  • Чтобы в просторах ты парил,
  • Я, Посейдон, тебя люблю.
  • 6
  • Аид, ты мрачен, вот и мир
  • Твой темен, одинок и сир.
  • Хитер и яростен наш Зевс,
  • И так мила ему земля.
  • Сам дотянулся до небес.
  • – Да, буду править миром я.
  • Пусть правит морем Посейдон,
  • Нереиды в танце перед ним,
  • Но что же там? Там бури стон.
  • Да, грозный Посейдон любим,
  • И весел, – это видит Зевс,
  • Его дворец в пучине вод.
  • Достигший власти и небес,
  • На чудном острове встает.
  • 7.
  • И там, для всех недостижим,
  • – Не обойтись мне без жены,
  • Предастся думам он своим.
  • И в том нереиды не нужны.
  • К Нерею грозный бог спешит,
  • Он видит Амфитриты тень,
  • Повеселившись от души,
  • И он пленен созданием тем,
  • Но скрылась средь морей она,
  • И так испугана в тот миг,
  • Царевна Лебедь влюблена,
  • И вдруг дельфин ее настиг.
  • И к Посейдону шел Атлант:
  • – Пусть будет счастлива жена.
  • Ты только забавляться рад,
  • А Амфитрита влюблена.
  • 8.
  • Пусть нимфы вас не разлучат.
  • Ты в вечной верности клянись,
  • И от нее не отлучат.
  • Где б ни был ты, но к ней вернись.
  • И Посейдон им слово дал,
  • Хозяйкой вечною морей,
  • Дворец прекрасен среди скал,
  • Предстала дева, вместе с ней
  • То ироничен, то пленен,
  • Веселый бог семи морей,
  • Морями вечно правит он.
  • И жить он и любить умеет.
  • К ним Гера гордая пришла:
  • – Я видела среди нереид,
  • Ну, как, сестра, твои дела?
  • Твой верный муж опять царит.
  • 9.
  • – Но он придет опять ко мне,
  • Мне ль обижаться на нереид?
  • Вернется в дивной тишине,
  • А Зевс пред ними устоит?
  • – Ты не пойдешь теперь за ним?
  • Ты не вернешь его назад?
  • – Нет, не пойду, ты за своим
  • За Зевсом носишься и рада?
  • И что? Опомнись, о, очнись.
  • Она наивна иль мудра.
  • Спокойна, и не удивилась,
  • Но вдруг закончится игра?
  • Ну что ж, придет сюда Тезей.
  • Он не ее, ведь знает, сын,
  • А Гере снится вновь Алкей,
  • И что же будет делать с ним.
  • 10.
  • Рожденный в бешенстве страстей.
  • И вот теперь в тиши ночной
  • Чужих встречаешь ты детей
  • Наивная, а что с тобой?
  • С подругой Гера в эту ночь
  • Решила к Миносу сходить,
  • И море плещется у ног,
  • Владыка грозный говорит:
  • – Не ты ли Посейдона сын,
  • Проверим это мы сейчас,
  • И перстень в пустоту глубин
  • Швыряет: – Пусть он мне отдаст.
  • И Гера вздрогнула от грез,
  • И от обид она молчит.
  • А Амфитрита? Кто принес
  • Герою перстень. Странный вид.
  • 11
  • Швырнула, улыбнулась вдруг,
  • И улыбнулся ей герой,
  • И взял его из дивных рук.
  • – Иди, пусть Посейдон с тобой
  • И в лабиринте будет там,
  • Спасен от чудища герой,
  • Где смерть несется по пятам,
  • Он выдержит смертельный бой
  • – Как можешь ты, – шумела Гера, —
  • Зачем ему так потакать.
  • Не скрыть богине грозной гнева,
  • Поступков этих не понять.
  • – Не удержу его скандалом,
  • И гневом прочь лишь прогоню,
  • Всегда я людям помогала,
  • И Ариадну погоню,
  • 12.
  • Чтобы не погиб Тезей прекрасный
  • От рук чудовища сейчас.
  • – Но это ты творишь напрасно.
  • – Не будет смерти тут у нас,
  • Да и тебе с Алкидом тоже,
  • Как погляжу, не так везет.
  • – Но я героя уничтожу.
  • – Нет, имя он твое возьмет.
  • – О чем ты? – Говорили пряхи —
  • Его Гераклом назовут.
  • И Гера гневная отпрянет,
  • Забывшись лишь на миг, и тут
  • На корабли бегут герои,
  • Богиня стражу усыпит.
  • – Плыви, мой ангел, мы с тобою.
  • Лети, в Афины же лети.
  • 13.
  • Так все тогда в тумане было.
  • И Посейдон так счастлив с ней,
  • А Гера гордая забыла
  • Сюда дорогу и не смеет
  • О повелительнице моря
  • Вести спокойно разговор.
  • И с нею больше не поспорит
  • И знает – проиграет спор.
  • .
  • Так Посейдон живет счастливый,
  • Свободен, волен в этот час,
  • Он слышит музыки разливы,
  • И вдруг мелькает среди нас.
  • И всем бродягам и скитальцам
  • Он добрый друг иль злобный враг,
  • Он с Амфитритою останется,
  • Переживать весь ужас драм.
  • 14.
  • И там, на море- океане,
  • Я вижу снова острова.
  • И солнце дивное в тумане
  • Ложится в море, и молва,
  • О грозном боге до Олимпа
  • Порой доходит в этот час.
  • Он снова где-то веселится,
  • И появляется средь нас.
  • То корабли беспечно топит,
  • То пыл свой бурный усмиряет,
  • Он так порой устало стонет-
  • Надежду с ужасом вселяет
  • И веселится на закате,
  • И ждет русалок до утра.
  • Ну что ж, о Посейдоне хватит
  • И к Зевсу нам идти пора…

Небесный лабиринт. Миф о Зевсе

  • Рожденный Кроносом спесивым,
  • Спасенный Реей в грозный час,
  • Малыш скитался сиротливо,
  • И заглушал лишь бури глас
  • Рыдания его в тумане,
  • Но где-то креп он и мужал,
  • И мать его отца обманет,
  • Хранивши сына среди скал.
  • – Ты должен в грозный час явиться.
  • И братьев от беды спасти,
  • Пусть он беснуется, ярится.
  • Но пожалей и отпусти.
  • И небо будет там с тобою,
  • И покорятся нам титаны, —
  • То с ненавистью, то с любовью
  • Твердила Рея неустанно.
  • 2.
  • И Зевс пришел к отцу однажды.
  • – Жена, он говорит, что сын?
  • Но сын в утробе, что ты скажешь?
  • – Скажу, что спасся он один.
  • И камень выплюнул устало
  • Прозревший в это время бог.
  • – Тебе же спорить не пристало,
  • Беды ты отвратить не мог.
  • И Кронос в ярости трясется,
  • – О, ты, неверная жена,
  • Дитя обмана, воздается
  • Нам за доверие сполна.
  • – Детей губитель, мне упреки
  • Твои ли слушать в этот час?
  • За все заплатит муж жестокий,
  • Отец злодей, верни сейчас
  • 3
  • Своих детей назад из плена,
  • Ведь ты потешился сполна.
  • И Кронос закричал: – Измена,
  • Сын, вероломная жена.
  • Но вот Аид уже выходит,
  • И вылетает Посейдон,
  • Богини снова на свободе.
  • Отец спешит покинуть дом.
  • Скитальцем станет одиноким,
  • Кровь не прольется в этот раз,
  • И Зевс бывал не раз жестоким,
  • Но Кроносу свободу даст.
  • – Тебя он устрашить не может, —
  • Любимцу Рея говорит,
  • – Иди, сражайся, там тревожно,
  • Там пламя бунта так горит.
  • 4.
  • Титанов боги одолели,
  • И в Тартар сброшены в тиши,
  • Они о Кроносе жалели,
  • Но на Олимп наш Зевс спешил.
  • Он Посейдону дарит море,
  • В подземный мир пойдет Аид.
  • И кто со жребием поспорит?
  • Достанется ему Олимп.
  • Там гром и молнии сверкают,
  • И с ними он несокрушим,
  • Уже титаны точно знают,
  • Что нынче Зевс непобедим.
  • Но бабка грозная Тифона
  • Им на погибель породит,
  • И только молния со звоном
  • Чудовищ этих усмирит.
  • 5.
  • И после бунтов будет много,
  • Но высится в тумане он.
  • А мир жесток, и жизнь убога,
  • И снится Зевсу бури стон.
  • Любви хотел властитель мира,
  • И добивался ото всех,
  • Кого-то вел легко и мирно,
  • Кого – то силой для утех.
  • Терпеть отказа не намерен,
  • Он был всегда на все готов,
  • Одной любви беспечно верен,
  • Он женщин покорял без слов.
  • И покидал их в одночасье,
  • Взглянув угрюмо на детей.
  • Сердца отчаянно стучатся
  • От бури яростной страстей.
  • 6.
  • И что ему бедняжка Гера,
  • И что пленительная власть?
  • Любовь легко и неумело
  • Он обращал в немую страсть.
  • Лишь только ночь крылом коснется,
  • Завидев деву с высоты,
  • То лебедем над нею вьется,
  • То юношей прекрасным, ты
  • Покорена, то муж твой снова
  • К тебе в покои снизошел,
  • Но почему он так взволнован?
  • Как будто в первый раз пришел?
  • За что тебе упреки сыпет
  • Богиня в полночи опять?
  • Ребенка в тишине похитит,
  • По морю снова будет гнать…
  • 7.
  • И в этом пламени пожара
  • Тебе уже не уцелеть,
  • И Афродита лишь лукаво
  • Махнет рукой: – Ну что ж ты, Зевс?
  • К чему такие страсти снова,
  • Ведь Геру ты сведешь с ума.
  • Как одинок он и взволнован,
  • Его всегда пугает тьма.
  • – И словно бы в горах заброшен,
  • Он матушку напрасно ждет.
  • Вот потому угрюм, не прошен,
  • Он ночью к женщине идет.
  • И только у ее порога,
  • И только у ее колен
  • Он успокоится немного
  • И в страсти он поймет, зачем,
  • 8.
  • Забыв о небе и о власти,
  • Он снова к той земле спешит.
  • Любви лишенный, только страсти
  • Как страх, хотел он заглушить.
  • В утробе и тумане Гера,
  • Ты не осталась там одна.
  • Ты с братьями о свете пела,
  • И с сестрами, лишившись сна,
  • Ты о свободе говорила,
  • А он в горах под небом вновь
  • Взирал на звезды сиротливо,
  • И ждал лишь женщины любовь.
  • Он страсти пил, не мог напиться,
  • И убеждался каждый раз,
  • Что в деве можно раствориться,
  • Что женщина спасает нас, —
  • 9.
  • Так говорила Афродита
  • Там Амфитрите в тихий час.
  • – Он эти ночи ждет сердито,
  • Он вспоминает каждый раз.
  • И где-то, где бушует буря,
  • На радость или в наказанье,
  • Спешить наш Зевс сегодня будет,
  • Опять на новое свиданье
  • А страсть костер к рассвету гасит,
  • И плачет дева о герое,
  • И ждет властителя напрасно,
  • Всегда один, всегда с другою.
  • Не в силах больше верить в это,
  • Он хочет снова убедиться,
  • Что кто-то будет до рассвета,
  • Что в ком-то снова воплотится.
  • 10
  • И дети не дают покоя,
  • Алкида Гера не оставит.
  • И Артемида беспокоит,
  • Ей жертвы б сниться перестали.
  • А Аполлон напрасно ищет
  • Любви, и ждет ее ночами.
  • И в ярости Арес там рыщет,
  • И никого не замечает.
  • Что делать с ними, и откуда
  • Пыл Прометею этот дан.
  • Все ждут и страсти здесь и чуда,
  • Но лишь раздор подарят нам.
  • И вроде Посейдон спокоен,
  • И с Персефоною Аид,
  • И только он в безумье воя,
  • В объятьях женщин снова спит.
  • 11.
  • Когда на пир собрались гости,
  • Лишь улыбается Гермес,
  • И Гера в ярости и злости
  • Про все обиды наконец
  • Им скажет, и уйдет достойно,
  • Он должен всех мирить потом.
  • Фетида бедная спокойна,
  • Фемида просит, но о чем?
  • Афина снова ждет ответа,
  • А он забыл ее вопрос.
  • Деметра, что же там Деметра
  • Вся высохла от горьких слез.
  • И это все его владенья,
  • И только Рея усмехнется,
  • – О, сын мой, тяжко, но забвенье
  • Тебя вовеки не коснется.
  • 12.
  • А он молчит один, прикован,
  • И снова свергнут в грозный час,
  • Ну что ж пусть ищут все другого.
  • И снова этой бури глас,
  • И снова он ребенком где-то
  • До них пытался дотянуться.
  • И Люцифер, лишивший света,
  • С Аидом, больше не вернулся.
  • Пусть только звезды ярче светят,
  • Пусть грозы смирят свой порыв.
  • А Зевс всегда один на свете,
  • Он страстен, яростен, красив.
  • Опять гостит у Посейдона,
  • Аид обходит стороной,
  • И не любимый, но влюбленный.
  • Олимп всегда хранит родной.
  • 13.
  • Мы с ним спешим туда, к Аиду,
  • В тот мрак, туман и пустоту,
  • И грозен старший брат для виду,
  • Но Персефоны он красу
  • Погубит, лишь на миг пуская,
  • Ее в тот обреченный мир,
  • И снова женщина другая,
  • У Зевса и богиня с ним.
  • Как не похож он там на брата,
  • Которому подарит тьму,
  • И все летит, летит куда-то,
  • И все сочувствую ему.
  • И усмехается, немая,
  • В тумане яростный Аид,
  • И Зевс сказать ему не смеет,
  • Что страсть в душе его горит.

Гера- верная жена

  • Гера изнывала от тоски.
  • На Олимпе хуже, чем в утробе.
  • Боги, как простые мужики,
  • Изменяют, усмирить попробуй.
  • Даже не пытайся, но она
  • Не привыкла отступать без боя.
  • Это слово – верная жена —
  • В бездну уводила за собою.
  • Не сдавалась нынче и потом,
  • И Ареса для него рожала,
  • Только Зевс прикинется шутом,
  • Он забыл про радость и про жалость.
  • Страсть ее обходит стороной,
  • Все ее не любят и боятся,
  • Афродита в полночи хмельной
  • Снова продолжает издеваться.
  • 2
  • Никому на свете не верна,
  • Никого не любит в час заката,
  • Только издевается она,
  • Словно Гера в чем-то виновата.
  • Никому порядок не к лицу,
  • И зачем ей снова говорили
  • Что цветы Афине принесут,
  • Но не ей. И словно псы скулили
  • Мертвые в Аиде, братец зол,
  • Как он неприветливо встречает.
  • Только Гера накрывает стол,
  • И молчит в тревоге и отчаянье.
  • С кем ты нынче, кто идет войной?
  • Да весь мир, и Зевс молчит устало.
  • Скоро будет этот новый бой,
  • Как душа от боли трепетала.
  • 3.
  • У Алкеи сын родится вновь,
  • Словно и не Зевса продолжения.
  • Ладно б, одолела из любовь,
  • Только похоть до изнеможенья,
  • Ей же змеев собирай опять,
  • Чтоб следа от сына не осталась,
  • И не смела думать и кричать,
  • Только и молчать ей не пристало.
  • Говорят, Геркалом назовут,
  • Просто издевается Эрида.
  • Вот награда, за любовь и труд,
  • И они сочувствуют для вида.
  • За спиной смеются и молчат,
  • Но она как сталь несокрушима,
  • Все в ее руках, она опять
  • Холодна, печальна, недвижима.
  • 4.
  • Кто там яблоки в ее садах
  • Украдёт и скроется до срока,
  • Нет, не боль извечная, не страх,
  • Слышит Гера только бури рокот.
  • Камень, что упал в утробу нем,
  • Зевса бережет от вечной кары,
  • Рея снова носится все с ним,
  • Их легко оставив под ударом.
  • Уклонились, будет ночь темна,
  • И детей спокойно изрыгая,
  • Кронос все отдал им всем сполна,
  • Без оглядки в пропасть убегая,
  • А она осталась, веры дочь,
  • Мать свою любила ненавидя,
  • И над Герой нависала ночь,
  • И была спокойна лишь для вида.
  • 5.
  • Почему же он на ней женат?
  • Снова спросит яростно Афина,
  • Что понять сумеет там она,
  • Рождена без матери, и сына,
  • Афродите Гера отдает,
  • Не Ареса, а Гефеса снова,
  • Только та смеется, и идет
  • На него войной, кузнец взволнован.
  • Он – то их заставит пострадать,
  • Брат неверный в сетке застревает.
  • Что же Гере бедной снова ждать?
  • И она от муки изнывает.
  • Хром один, воинственен другой,
  • С ними нет ни радости, ни слада,
  • Вот она жестокая любовь.
  • Гере снится ужас камнепада.
  • 6.
  • Снова за любовницей нестись,
  • Снова колдовать и обжигаться.
  • Но уже родившийся Парис
  • Афродиту выберет, поганец.
  • Нет, никто не ценит верность тут,
  • И сбежит с ним в Трою Леды дева,
  • И потом они себя убьют,
  • Только усмехнется молча Гера,
  • Что у вас? Троянская война,
  • Длится долго, скоро завершится.
  • Гера в небесах совсем одна,
  • Тень на свет безжалостно ложится.
  • Гелиос взирает с высоты,
  • Ненавидя, дерзко презирая,
  • И Цирцея мертвые цветы,
  • Там для Геры снова оставляет.
  • 7.
  • И она шагает в этот сад,
  • Где Медея умертвит Дракона,
  • Дни несутся, пасынки галдят,
  • Только бедной Гере не спокойно.
  • И Эрида, как всегда права,
  • И Алкида здесь зовут Гераклом.
  • И летит героя голова,
  • Только Аполлон все будет драться.
  • Сыну Лето так же пусто там,
  • Где лишь Музы легкие порхают,
  • И сестра несется по лесам,
  • Ни любви, ни отдыха не знает,
  • Отомстила Гера, – говорят,
  • А она невинная страдает,
  • В небе звезды яркие горят,
  • Землю беззаботно освещают.
  • 8.
  • Жизнь еще не кончилась пока,
  • Только Зевс к Фетиде собирался.
  • И Эриды легкая рука
  • Уходил тайком и не прощался.
  • – Сын убьет неверного отца, —
  • Говорит растерянна Гера,
  • И живет в преддверии конца,
  • Без любви, без радости, без гнева
  • Но Фетида на брегу грустит,
  • Не дождется даже Посейдона.
  • Это Геры обреченный вид
  • Остановит путников бездомных.
  • Будут снова боги спасены,
  • Но ее упорно не заметят,
  • Как же дни унылы и скучны,
  • Кто же этот странный мир осветит.
  • 9.
  • Гера, Гера, где твоя весна,
  • Все осталось лучшее в утробе.
  • Афродита снова влюблена,
  • Ты остановить ее попробуй,
  • И Афина занята собой,
  • А с тобой кузнец, он вечно пьяный,
  • И обходит стороной любовь,
  • И надежда тает за туманом,
  • Ничего на призрачном пути,
  • Где-то Зевс с Гермесом веселится.
  • Пан на старой дудочке свистит,
  • И стирая голоса и лица,
  • Засыпает Гера в вышине,
  • Ждет, когда заявится Геката,
  • И о чем-то говорит во сне
  • С матушкой и снова ищет брата.
  • 10
  • Но какого? Одного из трех,
  • Кто ей мужем верным нынче станет.
  • И один на море не берет,
  • А второй во тьму напрасно манит.
  • Небеса ей были в самый раз,
  • Только все закончилось печально,
  • Гера свой оборвала рассказ,
  • Ведь должна же быть богини тайна.
  • Дионис ей кубок протянул,
  • И Гермес посмотрит удивленно,
  • Странный сон, он в омут затянул,
  • Там где Зевс пирует отрешенный,
  • Все его любимые мертвы,
  • Дети одиноки и несчастны,
  • Торжествует Гера до поры,
  • Но она очнется в одночасье.

От ненависти до любви Лабиринт Геракла

  • 11
  • И Герина любовь убьет любого,
  • Но не отступит маленький Алкид.
  • Когда змея шипит так жутко снова,
  • Пред Герою младенец устоит.
  • И что потом им козни Эврисфея,
  • И птиц ужасных дикая возня,
  • Когда младенец, пред Змеей немея,
  • Пытается богини пыл унять.
  • И кто перечить станет? Ад кромешный
  • Печальный день у нового огня,
  • И Персефоны горестные песни.
  • Но Гериной любви бы пыл унять.
  • Они его зовут Гераклом снова,
  • Гермес смеется, а Афина зла,
  • Но он дойдет до часа рокового
  • До Никты дивной черного крыла,
  • 12
  • И вот тогда в пустыне этой снова,
  • Забыв о том, кто был ей так постыл,
  • Вздохнула Гера, ищет там другого
  • Не укротить ее безумный пыл.
  • И только он в аду потом расскажет,
  • Про спесь героев лютых и царей,
  • Про то, что Гера только крови жаждет,
  • И ей покорен хилый Эврисфей.
  • Но где-то в тишине иного мира,
  • Поет Геракл о любви своей.
  • Тогда смолкает Аполлона лира,
  • А Гера становилась все темней.
  • Он им поведал дивные сказанья,
  • И слушали в печали и тиши,
  • О том, как их пленит очарованье
  • Отвергнутой, но яростной души.

Лабиринт Тьмы. Миф об Аиде

  • 1.
  • Боялся Кронос отмщенья,
  • И в темноте детей глотал.
  • Он видел сны: там грозной тенью
  • Аид в тумане проступал.
  • Ушел он первым в тьму изгнанья,
  • Напрасно горько мать рыдала,
  • И рухнул в пропасть, словно камень,
  • И все не мог понять сначала,
  • Какая это боль и сила,
  • Во тьме увидеть лучик света
  • И весть лихую приносили:
  • – Вот Посейдон, тебе при этом
  • Не будет больше одиноко.
  • Во тьме найди родную душу,
  • Ты в заключенье – бог жестокий,
  • Иллюзии твои разрушит.
  • 2.
  • Но знал Аид, что женщин слезы
  • Растопят тьму, согреют душу.
  • И снова эти сны и грезы,
  • Он все поймет и все нарушит.
  • Она то плакала, то пела,
  • И так в ту стужу согревала,
  • Что одного ему хотелось —
  • Любови такой, но пусть сначала,
  • Их Зевс освободит, а после
  • Из плена в плен уйдет без страха,
  • Властитель тьмы, он бури рокот
  • Услышит, и цветок по знаку
  • Сорвет, на мать его похожа,
  • Та, что любить не перестанет.
  • И горький путь во тьме итожа,
  • Он Персефону лишь поманит.
  • 3.
  • И Зевс пришел к отцу однажды,
  • И он из тьмы на свет глядит.
  • И вышел гордый и отважный,
  • И к матери пришел Аид.
  • К ногам ее припал устало:
  • – Меня спасла твоя любовь,
  • Когда ты пела и рыдала,
  • Я позабыл тоску и боль.
  • – И ты спасен, о, сын мой милый,
  • Хотя идти тебе во тьму,
  • Но чтоб не одиноко было,
  • Звезду с небес тебе сниму.
  • Наш Люцифер не знает страха,
  • И он осветит твой Аид.
  • И с лучшей девой, знаю, право,
  • Пройти свой путь вам предстоит.
  • 4.
  • Любовью за любовь платила
  • Аиду Рея в этот час.
  • И их спасет лихая сила,
  • Когда и жребий их не спас.
  • Напрасно Зевс хотел в изгнанье
  • Его отправить, старший брат
  • Всю боль любви и пониманья
  • Узнает. Много лет подряд
  • Сам Люцифером любовался,
  • Но Зевс не мог его ценить.
  • И вот во тьме один остался,
  • И так любил его Аид,
  • Что там светло, уютно было,
  • И даже в грозный ночи час
  • Звезда забытая светила,
  • И блеск ее манит и нас.
  • 5.
  • И в час, назначенный судьбою,
  • Кротка, беспечна и мила,
  • Там Персефона пред грозою
  • Цветок запретный сорвала.
  • Аид умчал ее куда-то,
  • Завыла о потери мать.
  • Но беды все и все утраты,
  • Любовью смог он оправдать.
  • И там, в тиши она взирала
  • На повелителя шутя,
  • В любви безбрежной ликовала.
  • Их больше разлучить нельзя.
  • Они повсюду вместе были,
  • И разлучиться не могли,
  • В объятьях мир они забыли.
  • Не надо неба им земли.
  • 6.
  • И все же Зевс туда явился:
  • – О, старший брат, ты что творишь?
  • Похитил деву, изменился
  • Весь мир, и всех ты уморишь.
  • – Но я Аида не оставлю,
  • И не проси меня, отец.
  • – Ты лжешь. – О нет, я не лукавлю,
  • Его люблю. И стук сердец
  • То ярость приносил, то бурю
  • Готов в душе его родить.
  • – Что на земле я делать буду,
  • А здесь мой мир, здесь мой Аид.
  • – Она не хочет возвращаться, —
  • Деметре признается Зевс, —
  • Нам надо с дочкой попрощаться,
  • Деметра застонала: – Нет.
  • 7.
  • Пусть все сгорит и все утонет,
  • Но с нею не расстанусь я.
  • И от страданий диких стонет
  • Его родимая земля.
  • И ад сегодня здесь являя,
  • Несется снова Зевс к нему.
  • – Тебе я деву оставляю,
  • Но ты к совету моему
  • Прислушайся, о, грозный брат мой,
  • Ее на землю отпускай,
  • А мы вернем ее обратно,
  • Лишь соберем там урожай.
  • Любовь земли не уничтожит,
  • И если ты ее любил,
  • Как говоришь, тогда тревожно
  • Ты сохрани нам вечный мир.
  • 8
  • Ведь мы его отвоевали
  • У чудищ в этот грозный час.
  • Не погуби его в печали,
  • Живи, и будет среди нас
  • Она полгода оставаться,
  • Потом к тебе опять придет.
  • Аид так долго не сдавался,
  • Но Зевс его решенья ждет.
  • И Персефона улыбнулась,
  • Прильнула ласково к нему:
  • – С тобой всегда, к тебе б вернулась,
  • Приказ отца теперь приму.
  • Любовь, окрепшая в разлуке,
  • Скрепит до срока наш союз,
  • И он схватил ее на руки.
  • – Я жду тебя, я так боюсь…
  • 9.
  • И Зевс смотрел на них и стрелы
  • От ярости во тьму метал,
  • – И что нашел он в самом деле?
  • Аид со смехом отвечал:
  • – Я в ней всех женщин нынче вижу,
  • В ней все богини для меня.
  • Нет никого родней и ближе.
  • Тебе такое не понять.
  • И ничего он не ответил,
  • На Люцифера зло взглянул,
  • И улетел, как буйный ветер,
  • Смутив Аида тишину.
  • А жизнь текла в любви и неге,
  • К нему спускается Орфей,
  • Он, песней покоривший небо,
  • Не уберег жены своей.
  • 10.
  • Об Эвредике попросила,
  • У мужа Персефона вдруг:
  • – Ты отпусти, ведь так красиво,
  • Поет нам юноша. – О, друг, —
  • Аид в печали усмехнулся, —
  • Но он полюбит. – Почему?
  • – Смотри, он снова оглянулся,
  • Он не осилил эту тьму.
  • И долго плакала в печали.
  • Там Персефона о певце,
  • Ведь их любовь была в начале,
  • А оказалось, что в конце.
  • – Зачем такие испытанья?
  • Но не сдавался снова он.
  • – Ты верить, друг мой, не устанешь,
  • Когда любим, когда влюблен.
  • 11.
  • И вдруг к нему Тезей явился.
  • Как дерзок Посейдона сын.
  • Аид в лице переменился.
  • Он Персефону попросил.
  • Что делать, если там Медея,
  • Всем миром правит сгоряча,
  • Он усадил тогда Тезея,
  • – Ты жди Геракла, мне нельзя
  • С тобою спорить, охладишься,
  • И может быть, умеришь пыл,
  • Для новой жизни возродишься,
  • Как Зевс, кого же ты любил?
  • И черной птицею Медея,
  • Пришла к Аиду и ждала.
  • Не дождалась тогда Тезея,
  • И снова в ярости была.
  • 12.
  • – Любовь твоя лишь месть Язону,
  • Но тот, кто любит, тот не мстит, —
  • И в лабиринте, словно дома,
  • Он о любви твердит Аид.
  • И снова слезы старой Реи,
  • И песни дивные во тьме.
  • Уходит в ярости Медея,
  • А он остался в тишине.
  • И обнимая Персефону,
  • Он знал, что одолеет тьму,
  • Была прекрасной и влюбленной
  • Пришедшая сюда к нему.
  • И об Олимпе не мечтая,
  • Встречал он тени и любил
  • Счастливых. Мрачных провожая,
  • В долину слез, Аид царил.
  • 13.
  • И что ему былые битвы,
  • Опять Ахилл суров и нем,
  • Все умерли, и все убиты,
  • Но он приходит только к тем,
  • Кто был любим, в пылу и неге,
  • И кто любви не предавал.
  • А остальные зло и немо
  • Взирают, молча отправлял
  • В поля забвенья эти души.
  • Пусть затеряются вдали.
  • Когда гармонию разрушили,
  • И не узнали вы любви,
  • Зачем вам снова возвращаться?
  • Вам остается только тьма.
  • Земная жизнь – лишь лучик счастья.
  • И в ней царит любовь сама….

Лабиринт Персефоны

  • 1.
  • Пусть на лугу резвится Персефона,
  • Среди подруг прекрасна и нежна.
  • Она тот светлый мир пускай запомнит,
  • Дочь Зевса и Аидова жена.
  • Но кто сказал, что это все случится?
  • И ей любовь подарит Афродита.
  • Как нежный взгляд играет и лучится,
  • Ждет жениха, но Гера так сердита.
  • – Я первая, я выше всех сегодня,
  • И если мне о верности не знать,
  • То, что на море и в Аиде стонет
  • Он одинокий, им, о чем мечтать.
  • 2.
  • И вот тогда с богиней грозной споря,
  • Решила Афродита отомстить.
  • Есть Амфитрита там, в бескрайнем море,
  • Да и Аиду долго ли грустить.
  • Пусть на Олимпе бури поднимая,
  • Резвится Гера и ревнует вновь.
  • Во тьме нужна жена совсем другая,
  • Там будет свет, и мрак спасет Любовь.
  • Но кто же, все пройдя, пойдет к Аиду,
  • Кто свет оставит, чтобы там, во тьме,
  • Он это чудо дивное увидел,
  • Пусть Мрачный улыбается во сне.
  • 3.
  • Ходила долго грустной Афродита,
  • Все девы не годились. Вот она
  • Ее тогда Деметра породила,
  • Земная нежность, радость, тишина.
  • И аленький цветок она бросает
  • Туда, где дева дивная идет.
  • И он один над бездною пылает,
  • Но кто коснется, кто его сорвет?
  • Склонилась Персефона в миг единый —
  • Все решено, и мир лишился сна.
  • И тьме уже окутала невинную.
  • – Погублена она иль спасена?
  • 4.
  • Деметра взвыла, к Зевсу полетела,
  • – Он нашу дочь погубит, грозный брат.
  • Гермес ответил радостно и смело:
  • – И там живут и любят, говорят.
  • – О чем, ты вестник, для чего ты снова
  • Лишь издеваться горестно готов?
  • Да в мире больше места нет такого.
  • Зевс в думу погружен, не знает слов.
  • И все забыла в горести Деметра,
  • – Иди туда, – взревела в гневе Гера,
  • Верни ее, она не знает места,
  • Мне Афродита мстить всегда умела.
  • 5.
  • И он пошел, во тьме немой плутая,
  • Зевс натыкался на чудовищ вновь,
  • И душ немых его встречала стая.
  • Какая тут и нежность и любовь?
  • Там лишь Гермес от страха веселился,
  • Ему хотелось Зевса рассмешить,
  • Но Цербер зарычал, и он забылся.
  • – Какая тьма, здесь разве можно жить?
  • А Зевс молчал, он видел, что Аида
  • Он страшным миром наградил тогда.
  • Но раздраженья в темноте не выдал,
  • Зевс понимал, что ждет их всех беда.
  • 6.
  • А что же Персефона в это время?
  • Она была спокойна и мила,
  • Она любила, но еще не веря,
  • Гранат из рук властителя взяла.
  • – Не ешь его, – дракон твердит устало, —
  • Останешься во тьме уже навек.
  • – Чудовище, – она затрепетала,
  • Заметила, как взгляд его померк.
  • В глазах Аида той тоски истома,
  • И снова сжалось сердце от любви.
  • – Мне хорошо здесь, я как будто дома.
  • – Прости меня, о, матушка, прости,
  • 7.
  • И зернышко граната проглотила,
  • И улыбнулась милая девица,
  • Такая вьюга вдруг там закружила,
  • Что даже Зевс в пути остановился.
  • – Что это было? – спросит у Гермеса.
  • – Она осталась с ним, они твердят.
  • – И что теперь нам делать, интересно?
  • – Не знаю, не вернуть ее назад.
  • – Да что заладил, нет, они не смеют.
  • – Любить не смеют? – Землю погубить.
  • – Аиду дела нет, что станет с нею,
  • Ему во тьме здесь хочется любить.
  • 8.
  • Не ты ль его сюда тогда поставил,
  • А сам с усмешкой отсудил Аид.
  • – Все было так, и мир не знает правил.
  • – Вот твой Аид тебе и отомстит.
  • Месть, знаешь ли, холодная закуска,
  • Ему любовь поможет в этот час.
  • – Любовь, но здесь опять темно и грустно.
  • – Лишь для тебя, но счастлив он сейчас.
  • Ты не получишь, Зевс мой, Персефону,
  • Но ничего не зная о любви,
  • Не победишь ты тьму и их влюбленных,
  • Пошли назад, скорей туда пошли.
  • 9.
  • И озирался Вестник воровато,
  • Ну что за мир, здесь нечего стащить,
  • Да, за союз жестокая расплата
  • Сюда Аида было затащить.
  • – Но кто-то должен в этом мире тоже
  • Остаться, – виновато Зевс сказал.
  • – Себя перехитрил и уничтожил
  • Ты нынче землю, – вестник отвечал.
  • Так до чертогов грозного Аида
  • Они дошли и спорили в пути.
  • Зевс шел, он раздражения не выдал,
  • Но отшатнулся – Цербер там рычит.
  • 10.
  • – Откуда эта яростная псина?
  • – А что ему осталось тут во тьме?
  • Твой брат и пес – достойная картина,
  • Такое и приснится вдруг во сне
  • Так не проснешься, – шутит вестник снова,
  • Но не до шуток Зевсу в этот час,
  • Раздавлен тьмою, яростен, взволнован
  • Он ищет Персефону, снова злясь.
  • – Нет, дочь свою я не оставлю, ясно,
  • Найдем и заберешь ее в тот миг.
  • – Не тешь себя надеждами напрасно,
  • Я видел Афродиты дивный лик.
  • 11.
  • – И что она? – Она любовь вселила,
  • И ты бессилен это изменить.
  • А Цербер рявкнул, все вокруг бурлило
  • – Достойно надо просто отступить.
  • – Но уступать я больше не намерен.
  • – Одумайся, они тебя сильней,
  • С ним Люцифер, смотри, какие звери,
  • Нам не укрыться в аде от зверей.
  • Тут есть еще эриннии, драконы,
  • Богиня Никта с ним, а не с тобой,
  • И слышались повсюду только стоны,
  • И понял Зевс, что проиграл он бой.
  • 12
  • Но повернуть обратно не решился,
  • Он к трону шел, как прежде на Олимп,
  • А вот и Люцифер, и свет разлился,
  • И Персефона дивная стоит.
  • Она во тьме была еще прекрасней,
  • И улыбнулась: – Вот и мой отец,
  • Ты так спешил, я думаю на праздник.
  • – Какой же праздник, миру там конец.
  • – Но что случилось? – Там Деметра плачет,
  • И гибнет на глазах у всех земля.
  • – Я не вернусь. – Но что все это значит?
  • – Я влюблена и с ним останусь я.
  • 13.
  • – Опомнись дочь, все это Афродита,
  • Она так любит яростно шутить.
  • – Я влюблена, и лишь его увидев,
  • Забыла мир, и здесь хочу я быть.
  • Аид молчал, он все сказал когда-то,
  • Пусть Зевс слова бросает в пустоту.
  • – Земля погибла, за Олимп расплата,
  • Свет захватив, он позабыл про тьму.
  • И вот она безжалостно настигла,
  • Как уж он вьется, и о чем кричит.
  • – Пошли со мной, чтоб больше я не видел.
  • Молчание, лишь Цербер там рычит.
  • 14.
  • И никакого к Зевсу здесь почтенья,
  • На море пусть лукавит Посейдон,
  • Аид молчит, отбросив все сомненья,
  • Он победил, но так печален он.
  • А что же Зевс, сменил он гнев на милость.
  • И снова говорит им о беде.
  • – Мы славно дрались, даль нам покорилась,
  • Но только смерть господствует везде.
  • Нет больше солнца, и земля застыла,
  • Покрыта коркой соли в этот час.
  • – Но ты же знаешь, как она красива,
  • О, Персефона, не оставишь нас.
  • 15.
  • Тогда она к Аиду повернулась:
  • – Любимый, что нам делать, ты скажи.
  • Я б ненадолго в этот мир вернулась,
  • Чтоб не погиб он, а еще пожил.
  • Но жди меня, и я приду обратно,
  • Им всем моей любви не сокрушить.
  • В разлуке лишь окрепнет, вероятно,
  • Мой Мастер милый, буду я спешить.
  • Он ей поверил, Зевс молчал сердито,
  • Аид добился своего теперь.
  • И спесь, и гордость с Громовержца сбита,
  • Он сгорблен от страстей и от потерь.
  • 16.
  • – Иди туда, я жду тебя, родная,
  • Никто не смеет к трону подойти.
  • Ты не предашь, не сможешь, это знаю.
  • Нам вместе этот путь с тобой пройти.
  • Ты, чудо, сказка, пусть шальная Гера
  • С любовницами снова бой ведет,
  • Иди туда, я отпускаю смело.
  • И Зевс рванулся, дочь свою ведет.
  • Он знает, как Аид бывал жестоким,
  • Пока не передумал, в этот час,
  • Пусть их осветит Гелиос высокий,
  • – Смотрите, Персефона среди нас.
  • 17.
  • Деметра встрепенулась, и напрасно
  • Твердил Гермес, что это только миг.
  • Растаял лед, пришла весна прекрасная,
  • Пока Деметра в радости парит.
  • Ей Зевс потом расскажет о разлуке,
  • Он глаз Аида позабыть не смог,
  • Во тьме и пустоте платить за муки,
  • За этот ад придется, и умолк.
  • Но снова на лугу она танцует,
  • Да только в темноту всегда глядит.
  • Дочь Зевса знает, там Аид тоскует,
  • Едва дождется срока, и летит.
  • 18.
  • Завидует им даже Афродита,
  • Зевс постарался позабыть о том,
  • Какой бывает страсть во тьме забытой,
  • Как хорошо, как весело вдвоем
  • Среди чудовищ и богинь возмездья
  • Им оставаться, веря каждый миг,
  • Что и в разлуке чувство лишь окрепнет,
  • Что и в Аиде так прекрасен мир,
  • Когда с тобою рядом твой любимый,
  • Он без тебя не видит никого.
  • Бессмертие для них лишь миг единый,
  • Не скроет Персефона торжество.
  • 19.
  • И пусть ярится гордая Деметра.
  • – Скажи зачем, ты, вырвавшись на свет,
  • Туда несешься. Как сказать про это.
  • Аид прекрасен, лучше в мире нет.
  • – Но он ужасен. – Лучше нет Аида, —
  • В ее душе пылает тот цветок.
  • И гнева Зевс, о них узнав, не выдал,
  • Но нет, он не забудет ни за что,
  • Как Гера на пиру его спросила:
  • – Как там бедняжка, твой безумный брат..
  • – Он мрак осветит, ты же здесь бессильна,
  • И для тебя Олимп наш вечный ад.
  • 20.
  • Гермес молчал, она швырнула кубок,
  • И поднялась спокойно от стола.
  • – Нет, издеваться мир над ней не будет.
  • К Аиду Гера в этот час пошла.
  • Ее улыбкой встретит Персефона,
  • И Люцифер так радостно сверкал,
  • Что убежала, так и не опомнясь.
  • – Не может быть, не может, – все шептала.
  • Цветок алел, но Гера наступила
  • И раздавила страсти дивный свет.
  • А Персефона так тогда любила,
  • Что никого счастливей в мире нет.
  • 21.
  • Адониса ей Артемида бросит,
  • Погиб от дикой схватки с кабаном
  • Любовник Афродиты, только спросит:
  • – Зачем жестока так сестра, любовь
  • Она сама отринула однажды
  • И видеть не могла, как любит он.
  • И ей Гермес в тот горький миг расскажет,
  • Как мир покинув, Афродиты стон
  • Разносится по небу и по морю.
  • – А в каждой капле роза расцвела.
  • – Да можно жить лишь с этою любовью.
  • К Адонису богиня подошла.
  • 22.
  • – Пусть он идет, – Аиду говорила,
  • Ведь он вернется все равно назад.
  • О, как тогда зверела Артемида,
  • Усилия напрасны, и галдят,
  • Как птицы в небесах, в лесу до срока
  • В объятиях Адониса пьяна,
  • Забыла Афродита даже бога
  • И голову теряет с ним она.
  • Но что до гнева снова Афродите,
  • Когда Адонис в мир вернется к ней,
  • И зависть свет закрыла, и не видит
  • Там Артемида радости своей.
  • 23.
  • Она к Орфею в ярости подходит.
  • И этот тоже весел и влюблен.
  • – Но кто жена? – Да Эвридика вроде.
  • – Недолго веселиться будет он.
  • И там, где веселилась Персефона,
  • Там Эвридика милая прошла.
  • Змея в траве, и падает со стоном,
  • И снова Персефона поняла,
  • Что надо бы спасти ее от гнева.
  • – Охотница не в меру мстит жестоко,
  • И вот к Орфею птица полетела:
  • – Ты выведи ее. И бури рокот.
  • 24.
  • Аид суров, не верит он Орфею,
  • Но и жену не хочет огорчать.
  • – Бери ее, иди туда скорее,
  • Не оглянись, а то она опять
  • Во тьму вернется, недоверье ранит,
  • И если ты тогда ее любил..
  • Торжествовала Персефона рано,
  • Он оглянулся, деву погубив.
  • И снова бродит и зовет напрасно,
  • Зарыты пред Орфеем ворота.
  • Суров Харон, и не случился праздник
  • И не спасти прекрасного певца.
  • 25.
  • Но мстит ей Аполлон теперь жестоко,
  • Явился Посейдона грозный сын.
  • – Зачем пришел беспечный и высокий, —
  • Аид тогда племянника спросил.
  • – Да, так, устал, нужна мне Персефона,
  • Я снова не женат, и не влюблен.
  • И содрогнулся ад тогда от стона
  • Или от смеха, нет, не понял он.
  • – Иди и подожди ее за дверью, —
  • Аид в тот час Тезею говорит.
  • Подвоха он не понял и поверил.
  • – И что потом? – Он до сих пор сидит.
  • 26
  • Но разыскала на земле Геракла
  • Медея, и к Тезею погнала.
  • – Освободи, верни его обратно.
  • – Ты ж не любила. – Но я с ним была.
  • И вот тогда, от радости хмелея,
  • Вернулся он в забытый богом мир
  • И убедился, любит там Медея,
  • Но быстро та рассталась снова с ним.
  • И только Персефона свет хранила,
  • И помогала тем, кто полюбил.
  • То над землею радостно парила,
  • То тьму хранила, сколько хватит сил.
  • 27.
  • Прекраснейшей, – ей яблоко бросает
  • Вдруг Афродита в скорбный этот час.
  • – Все это так, она лишь побеждает
  • И нет счастливей девы среди нас.
  • Эрида посмотрела вдруг сердито,
  • И злая шутка стала торжеством.
  • – Опомнись, что с тобою, Афродита.
  • – Должна признать, что победит любовь.
  • И пусть осветит тьму она навеки,
  • Мы только куклы глупые пред ней.
  • И на Олимпе скоро свет померкнет,
  • А здесь он разгорится лишь сильней.
  • 28.
  • И снова этой дерзости внимая,
  • Зевс вспомнил, как в утробе у отца
  • Суровый брат спокойно засыпает
  • В преддверии начала и конца.
  • Но почему горюет победитель,
  • Ведь если б он тогда весь мир не спас,
  • То не проснутся даже Афродите,
  • И места нет Аиду среди нас..
  • Но есть любовь, во тьме ее сиянье
  • Весь этот мир сраженный озарит.
  • И Персефона снова на свиданье
  • Во мрак к Аиду радостно спешит.
  • 29.
  • Не потому ли в темноте сегодня
  • Все таинства свершаются любви?
  • Я снова слышу песню Персефоны,
  • И снова вижу, как молчит Аид.
  • И даже Цербер перед ней немеет,
  • Дракон ложится преданно у ног,
  • И яблоко в одной руке алеет
  • В другой когда-то сорванный цветок.
  • Пусть торжество любви их освещает,
  • Пусть Зевс напрасно защищает свет,
  • Мы мрака ждем, чтоб в мире этих таинств
  • Страсть и любовь вернулась к нам навек.

Тот свет Лабиринт Люцифера

  • 1.
  • Был бал на Олимпе назначен.
  • И Зевс все не мог разделить
  • Проклятое яблоко – Значит,
  • Рассудит их мудрый Аид.
  • Гермес с ним тогда согласился,
  • Да только в тумане возник
  • Парис, и туда устремился
  • С богинями вестник и их
  • Он взглядом усталым проводит
  • И вот на закате опять
  • Во тьму к Посейдону уходит,
  • Проблемы о мире решать..
  • 2.
  • Что делать в тумане Светиле?
  • Откуда он снова во мгле?
  • И странные тени бродили
  • По брошенной в бездну земле.
  • Другое влекло Посейдона,
  • И тут из тумана в тиши
  • Взглянула во мрак Персефона
  • В Аиде темно – не души.
  • – А может, ты путь мне осветишь?
  • И сразу во мгле Люцифер
  • Явился и ярок и светел
  • И с ним устремилась теперь
  • 3
  • Туда, где во мраке любимый,
  • Ее изнывал от тоски.
  • И тени усталые мимо
  • Неслись, а ему бы светить.
  • И путь этот тяжкий светлее,
  • И нет больше тех миражей,
  • А Зевс с Посейдоном немели,
  • Свой взор обращая к звезде.
  • А что там, лишь место пустое,
  • Там черные дыры, провал
  • – Куда он ушел? – А не стоит
  • Искать, ты его потерял.
  • 4.
  • – Но где Люцифер? – Он в Аиде.
  • – Да что за беспечный каприз.
  • – Ну разве, его там все видят,
  • Не то, что в просторах твоих.
  • – Всегда и во всем я повинен, —
  • устало им Зевс говорил, —
  • И этот остался в Аиде,
  • А нам ведь он вечность светил.
  • – Но кто это ценит сегодня?
  • Афина отцу возражает.
  • – Вот так, не спросившись уходят
  • Туда, где их все замечают.
  • 5.
  • И если вернуть не удастся,
  • Сам Зевс к Люциферу идет.
  • – О, вижу, Потерянный, здравствуй.
  • Но что же в Аиде нас ждет?
  • – Тот свет, он и светел и ярок,
  • Чем где-то в твоей вышине.
  • – Да вижу, нежданный подарок
  • Мой брат получил, но ко мне
  • Вернуться уже не захочет,
  • Осталась во мгле навсегда.
  • И Стикс так устало рокочет,
  • И тени стремятся сюда.
  • 6
  • – Мне здесь, те несчастные рады,
  • Я с ними спокоен вполне.
  • – Опять виноват я, не надо
  • О промахах снова ты мне.
  • И молча стоит Персефона,
  • Последним укором немым,
  • И Зевс удалился смущенный,
  • И странно растерянный мир
  • С высот и глубин освещая,
  • Сиял в темноте Люцифер.
  • И каждый теперь умирая
  • Тот свет разглядеть вдруг успел
  • 7.
  • И было спокойней и тише,
  • Казалось, что это пустяк,
  • А он только стоны их слышит
  • И светит, и светит, да как!!!
  • Что снова они забывают
  • О тьме в своем вечном аду,
  • И души к нему отправляют,
  • И души спокойно идут.
  • И Пекло теперь им не страшно,
  • Земля остается вдали,
  • И светит он дальний и ясный,
  • Как пламя забытой любви.
  • 8.
  • – За все Люцифер мне ответит, —
  • Зевс Гере тогда говорил.
  • Гермес возражает: – Он светит
  • Поярче небесных светил.
  • Взгляни, как небе их много,
  • Какая им сила дана,
  • А в Пекло ведет нас дорога
  • Всегда только доля одна.
  • Оставь их, не стоит, пустое,
  • Познавший свободу в аду,
  • Олимп твой оставь за собою.
  • И пусть к тебе звезды идут.
  • 9.
  • А там, где и света не много,
  • И ночь, словно угли черна,
  • Лежит Люцифера дорога.
  • Она там осталась одна.
  • И слушая дерзкие речи,
  • Задумался Зевс до поры,
  • И звезды погасли, как свечи,
  • Когда догорели костры.
  • А что остается? В тумане
  • В Аиде хранили тот свет.
  • И Их Люцифер не обманет
  • И пусть им прощения нет
  • 10
  • Но есть у них тоже отрада,
  • В суровости этих миров,
  • Цветы позабытого сада,
  • Свет каменных этих цветов
  • В усталых глазах отразится,
  • И снова укроется там,
  • Где звезды взлетают как птицы,
  • Навстречу тем дивным цветам.
  • – Ну как там судьба Люцифера? —
  • Все спрашивал путников Зевс,
  • В тумане ночная химера?
  • – Нет, чудо она из чудес.
  • 11
  • И всем им не больно, не страшно,
  • Легко лабиринты пройти,
  • Когда он пойдет в рукопашный
  • За тем, чтобы снова светить.
  • Понять его смогут едва ли,
  • Все страсти и беды изжив,
  • Все только ночами сияли
  • А он им светил и светил.
  • Его, как святыню хранили
  • И помнили духи во тьме,
  • И призрачный мир изменили,
  • Живущие где-то во сне.
  • 12
  • Мир странно устроен, не ясно,
  • За кем и за чем в этот час,
  • Спускается Зевс наш прекрасный,
  • И снова преследует нас.
  • И хочет он зреть Люцифера,
  • И хочет он бога понять.
  • И слова ночная химера,
  • Тревожит опять и опять.
  • А звезды яснее и ближе,
  • Их призрачен яростный свет,
  • Когда опускается ниже,
  • К сомнениям бед и побед
  • 13.
  • – Ну, здравствуй, бунтарь, отчего же
  • Ты даже не выйдешь ко мне.
  • – Нет, Зевс мой, идти мне негоже,
  • Останется мир мой во тьме.
  • И так они там говорили,
  • И тот, кто Олимп захватил,
  • Склонился пред вечною силой,
  • Того, кто во мраке светил.
  • И пусть он не знает пощады,
  • И радость ему ни к чему,
  • Звезда та всегда освещает
  • Аид и кромешную тьму

Прометей и Атлант

  • Ты с Зевсом смирился, о, братец мой милый,
  • Зачем тебе это, никак не пойму,
  • И странные тени в туман уносились,
  • И горы все снились во мраке ему.
  • Печальные люди, и крупные птицы,
  • Мелькали, порою касаясь крылом.
  • Туманные знаки, и все же не спится,
  • О чем, Прометей, ты мечтаешь о чем.
  • Атлант говорит, что настала эпоха
  • Иная и надо бы им удержаться,
  • И только в горах как всегда суматоха,
  • Там камни с вершины летят, и резвятся
  • Какие-то звери, сияют просторы,
  • И он не сумеет уйти, почему?
  • Но близкие звезды и дальние горы.
  • Приснятся в тумане, во мраке ему
  • 2.
  • Огонь для людей он с Олимпа уносит,
  • Чтоб их благодарность во тьме заслужить.
  • И только печальная звездная осень,
  • Как рыжая птица, над миром кружит.
  • Зевс громы бросает во след и смеется,
  • И хитрые дни для него сочтены,
  • И лишь Прометей в этот мир не вернётся,
  • Исчезнет он где-то в разгаре весны.
  • И будут потом говорить они чаще
  • О брате Атланта, пропавшем в горах.
  • И странные звезды в тумане теснятся,
  • И люди забыли в отчаянье страх.
  • Но Зевсу перечить не смеют и снова,
  • Огонь сохраняя, героя забудут,
  • И только последнее веское слово,
  • И только какие-то лица повсюду
  • 3.
  • Орел прилетает сюда на рассвете,
  • Чтоб снова напомнить о бунте ему,
  • И только порывистый яростный ветер
  • И грозную птицу бросает во тьму.
  • И снова пьянея от пищи кровавой,
  • Он будет расправу чинить как всегда.
  • А что остается? Эриде лукавой
  • Ответит он снова – Беда есть беда.
  • Но как на Олимп он захочет вернуться,
  • И где-то остаться и снова царить.
  • И громкие песни над миром прольются,
  • И будут другие страдать и любить.
  • А Зевс не прощает, простит он едва ли
  • И сходятся тучи, и горы мертвы,
  • Они Прометея потом забывали,
  • Другие титаны ему не верны.
  • 4.
  • И братец Атлант на краю мирозданья
  • Все ищет ответа на вечный вопрос.
  • Приходит Геракл, скорбных дум оправданье,
  • Он душу сквозь бури и стужи принес.
  • Продержит он свод, но недолго, герою
  • Пора отправляться в иные миры.
  • – Но что же, братишка, наделал с тобою
  • Твой яростный Зевс. Постарев до поры,
  • Ты больше не станешь ни сном и ни явью,
  • Но рвется опять на Олимп Прометей,
  • Идите к нему, и скажите, избавлю
  • Его от Фетиды порочной твоей.
  • Гермес рассмеялся, но внял обещанью.
  • И прервано будет свиданье у них,
  • Бунтарь с ним поделится страшною тайной,
  • И перстень получит в тот яростный миг.
  • 5
  • Вернется на землю и в небо страдалец,
  • Печали не вечны, все будет путем.
  • И только незримые шири остались,
  • И только бессмертен он в мире своем.
  • И встретили люди опять Прометея,
  • Но он им обиды свои не простил.
  • – Вы слишком коварны, вы много успели,
  • Дорогу ко мне не сумевши найти.
  • И молча спасенные ими все стояли,
  • Угрюмо отчитывал их Прометей,
  • И только попятились в дикой печали
  • И радости не было в мире страстей.
  • Титану приснятся далекие горы,
  • Теперь их герой обходил стороной.
  • Он сильный и смелый, он яростный, гордый,
  • И вечно несчастен, и вечно чужой..

Любовь осветит тьмы Лабиринт Афродиты

  • 1.
  • И там, где море сходится с землей,
  • И Хаос на порядком власть имеет,
  • Уран в тумане дивный и седой
  • Над этой бездной и над небом реет.
  • Он столько лет и тягостных веков
  • Смотрел на землю и взирал на небо,
  • Но мир еще туманный и пустой,
  • Знаком им не был, и любим им не был.
  • Что в этом мире? Только суета,
  • И даль темна, и нет еще ответа.
  • И мать – земля, родивши без отца.
  • Его забыла. В облаке рассвета
  • Он вступит в брак, и дюжина детей,
  • Титанов деловых являя миру,
  • Он будет жить легко и без затей.
  • С циклопами и чудищами милыми.
  • 2.
  • И вот тогда начало всех начал,
  • Земля очнется от лихого шума,
  • Титаны не поверят нам сначала,
  • Но так уродство тяготили думы.
  • И не любил детей своих Уран,
  • Они ему за это отплатили.
  • И самый младший, Кронос богу дан,
  • Чтобы лишить Владыку дивной силы.
  • Кровь бога в это время пролилась,
  • Эриннии на землю полетели,
  • И только Кронос, обретая власть,
  • Еще царил в том мире в самом деле.
  • Но где-то Афродита в грозный час
  • Из пен морских растерянно явилась.
  • Любовь и эта нежность стала в нас
  • Ростком прекрасным, в гибели есть милость.
  • 3.
  • И тот, кто пожирал своих детей,
  • Ее не видел и не слышал, знаю.
  • И Кронос, жить привыкший без затей,
  • О чувствах неизведанных мечтает.
  • Титан печален, света нет в душе,
  • Он так хотел в тумане раствориться,
  • И снится мать, твердит она: – Убей,
  • Убей отца, чтобы в мире воцариться.
  • Вот так всю жизнь лишь этот странный сон,
  • И будет повторяться в час расплаты.
  • А что же Кронос, как сумеет он
  • На небе удержаться, силы хватит?
  • И только Рея и рожать устав,
  • Вдруг поняла, что это все напрасно,
  • И властелину верить перестав,
  • Увидела и тягостно и ясно
  • 4.
  • Что надо делать, если мир таков,
  • И если дети там, в утробе стонут.
  • Лишь камень бросит, и уйдет без слов,
  • А он и Зевса яростно хоронит.
  • Но кто там плачет высоко в горах,
  • Кого она для мира сохранила?
  • И Кронос испытает дикий страх.
  • Жена обманет, как же все немило.
  • Но сам он больше не желает знать,
  • Кто им рожден, и кто убит до срока,
  • Явился Зевс, чтобы его убрать.
  • И слышит Кронос страшной битвы рокот.
  • Предавший сына будет предан им,
  • Зло сотворивший, смерть получит снова,
  • И Посейдон, и горестный Аид
  • Живут в утробе, и прийти готовы.
  • 5.
  • Зевс встал пред ним, и смотрит с высоты,
  • – Верни их миру, ничего не ясно.
  • И каменные звездные цветы
  • Летят в тот мир, казненные напрасно.
  • А Кронос в этот миг опять сбежит.
  • И будет где-то яростно скитаться.
  • Но что же делать, если мир убит?
  • К кому пойти и с кем теперь остаться?
  • Там правит Зевс, он молод и силен,
  • И Богу ничего уже не страшно,
  • И где-то там, в сцеплении времен
  • Столкнется с Афродитой он бесстрашный.
  • И в первый раз любовь его пленит,
  • И будет мир отчаян и взволнован
  • Пред Афродитой снова Зевс стоит.
  • И хочет свет любви понять он новый.
  • 6.
  • Когда Уран повержен был внезапно,
  • И части тела полетели прочь.
  • Над звездным Кипром ярко и азартно
  • Луна светила. Как прекрасна ночь.
  • И в этот час, в преддверии творенья
  • Богини, охватившей мир любви,
  • Что там белеет в этой вечной пене,
  • Взглянула и растаяла вдали.
  • Все изменилось, великаны стали
  • Еще добрее в этот звездный час,
  • И боги в эту полночь пировали.
  • И больше не владела миром страсть.
  • Она любви прекрасной уступила,
  • И с Афродитой делит этот мир.
  • Эпоха грез веселых наступила,
  • И Купидон, о, кто же сладит с ним?
  • 7.
  • Он стрелы посылал, куда хотелось,
  • И грозный Зевс бранить его устал.
  • Нам остров Кипр дарил любовь и смелость,
  • И людям, и растеньям и богам.
  • Была мила и злобна Афродита.
  • Ко всем, кто не умел ее понять.
  • Она порой им мстила так сердито,
  • Как пыл ее божественный унять?
  • Влюбленные в себя, вы прочь бегите.
  • Нарцисс белеет в озере вдали.
  • И снова потакают Афродите
  • И Зевс, и Посейдон, и лишь Аид
  • Отгородился темнотой навеки
  • И позабыл о свете в звездный час,
  • Но остальным она так ярко светит.
  • То вдохновит, то убивает нас.
  • 8.
  • Все изменилось и огонь незримый
  • Все наши души снова пепелит.
  • Но Афродита пролетает мимо
  • И где-то в мире этих грез царит.
  • Она любила так самозабвенно,
  • Что рушился легко любой союз,
  • И вам расскажет Гера непременно,
  • Что никогда не удержать ей уз.
  • – Она сама не слишком преуспела, —
  • Ей отвечает дерзко Афродита.
  • Но быть в огне страстей желает смело,
  • И грезы и иллюзии разбиты.
  • – Пусть ей Гефест сегодня верно служит, —
  • Твердила Гера, отомстить решив,
  • За то, что та так поступает с мужем,
  • И Зевс опять в объятия спешит.
  • 9.
  • К какой-нибудь то Лето, то Семеле,
  • А ей бежать устало по следам,
  • – О, Афродита, хватит, в самом деле,
  • Мой сын кузнец, скует он счастье вам.
  • И только усмехнулась деловито,
  • Конечно, Гере после отомстит.
  • А кто ей муж? Хоть Пан тот знаменитый,
  • Она к Аресу в этот час летит.
  • А муж смеется – чист перед богами.
  • Сеть золотую принесет ей в дар,
  • Но что же там, на ложе – быть там драме.
  • Но нет, Гефест комедию создал.
  • Накрыл их сетью, им не шевелиться,
  • И ждет богов в полночный этот час,
  • Чтобы такой картиной насладиться,
  • Придут в покои все они сейчас.
  • 10.
  • И вот тогда суровой нашей Гере,
  • Еще придется в ярости кричать:
  • – Распутница, мой сын, да в самом деле,
  • И с братом воевать здесь будет брат?
  • – О чем ты, я сражаться не намерен,
  • Ей говорит с усмешкою Гефест,
  • Пойду трудиться, просто в самом деле,
  • Ты видишь, что творит здесь твой Арес.
  • Арес едва сбежал, отца завидя,
  • Ведь грозный Зевс бывает так суров,
  • Но Афродиту милую увидев,
  • И обнаженной, он лишился слов.
  • Зато у Геры их сегодня много:
  • – Пусть на земле останется любовь,
  • И Посейдон скучает – жизнь убога.
  • И пусть у них разгорячится кровь.
  • 11.
  • Афро ей подчиняется лукаво,
  • Она как будто этого ждала.
  • Все стало тихо, но дурная слава,
  • За девою в то время разрослась.
  • А с кем он был? Спросите, с кем он не был,
  • И Афродита не дает уснуть.
  • Земля гудит, вдали сверкает небо,
  • Но эти двое мир перевернут.
  • Арес от дикой ярости воюет,
  • Она играет, словно мышь с котом.
  • И мир, в любви тонувший, так ликует.
  • Но что случится, знаем мы потом.
  • Не только Гера, грозная Эрида
  • Столкнулась с нею снова в тишине.
  • Никто такой раздор еще не видел,
  • И страсти снова стали здесь в цене.
  • 12.
  • И кажется, богине сил не хватит
  • Мир разрушать, но вышло все само.
  • То Афродита яблоко захватит,
  • То страшное забытое письмо.
  • И что б она сегодня не творила,
  • Вмешается раздор, и будет миг,
  • Когда мелькнет суровая Эрида
  • И это гибель здесь для остальных.
  • А говорят она теперь с Язоном
  • Плывет к Колхиде дальней за Руном.
  • Она к мальчишке будет благосклонна
  • И потому разрушен Солнца дом.
  • Не может быть, случится ли такое?
  • И вот уже в тумане и тоске
  • Эрида, мир подлунный беспокоя,
  • И проступают знаки на холсте.
  • 13
  • Арес опять несется за богиней,
  • Он не оставит этот гибкий стан,
  • Воюет, если вдруг она с другими.
  • Мир от войны бессмысленной устал.
  • И лишь любовь последними лучами
  • Коснется снова, и тоска прошла.
  • Гермес ее улыбкою встречает,
  • И ищет подходящие слова.
  • Но поле боя с плачем покидает
  • И снова возвращается в тиши.
  • И нас она с усмешкой настигает.
  • Лишая сна, в объятия спешим.
  • Ярится Гера, и кричит Эрида
  • О том, что беды нам несет любовь.
  • Победно улыбнется Афродита,
  • И вот в плену ее уже любой.
  • 14.
  • Ее увидев, гордая Медея
  • И радость ощущает и беду,
  • Спешит к Язону, и обняв Тезея,
  • Они в тиши забытых снов бредут.
  • Да, ей досталось Яблоко раздора,
  • Париса за собой ведет, смеясь.
  • И не потерпит спеси и укора,
  • Связь или страсть, сияние и власть-
  • Все в ней теперь, и пусть лютует Гера,
  • А Зевс забыл о доме в этот час.
  • Она живет без силы и без гнева,
  • Она все время проступает в нас.
  • Повержен Кронос, взяли власть другие,
  • И боги нынче поделили мир,
  • Но что до них веселой Афродите,
  • Всяк без любви и одинок и сир.
  • 15
  • И пусть она порою так коварна,
  • А часто нетерпима так и зла,
  • Жизнь без нее убога и бездарна,
  • И в пустоте б бестрепетно прошла.
  • Но вот опять из тишины явилась,
  • Соединила души и тела.
  • Чудовищем на время обратилась
  • Прекрасной музой по судьбе прошла.
  • И там, где нет с тобою Афродиты,
  • Мир тонет и в сомненьях, и в тоске,
  • Лютует Зевс печальный и сердитый,
  • И проступают лики на холсте.
  • Она очнулась и зовет куда-то.
  • Царица или пленница в тиши.
  • Подарит и разлуку и утраты,
  • Тому, кто к ней восторженно спешит.
  • 16.

Рождение Афродиты Власть или любовь?

  • И там, где было холодно и пусто,
  • Где небо с морем сходится на миг,
  • Богиня страсти вырвалась и грустно
  • Взглянула на владения свои.
  • Там Зевс чудил, там бесновалась Гера,
  • Эрида не давала им вздохнуть,
  • Ну как там жить без боли и без гнева,
  • Все шло не так, тянулось как-нибудь.
  • И вот она выходит из тумана,
  • И дарит им похожую на сон,
  • Войну и страсть, как холодно и странно
  • Поверить, что в кого-то Зевс влюблен.
  • Ну пусть не он, пусть Дионис несчастный,
  • Хромой кузнец сгодится, грозный Пан…
  • И этот мир жестокий и бесстрастный,
  • На откуп Афродите снова дан.
  • 17
  • И пленники любви сильней страдая,
  • Не совпадая в грозный этот час,
  • Вдруг понимают, что счастливей стали,
  • Чем были до нее, сердца стучат.
  • И Аполлон жестокий и печальный,
  • В той музыке ее опять искал.
  • Но скрыты все заботы и все тайны,
  • Не отражался в озере зеркал..
  • Влюбленных убивала Артемида,
  • И не желала матушку понять.
  • Но снова воевала Афродита,
  • И за любовь в сражение опять
  • Отправился ее Арес суровый.
  • И гордый сын Атрида в грозный час.
  • Когда Елену возвращали снова,
  • Когда войной сердца их лишь стучат.
  • 18
  • И только Зевс желает дотянуться,
  • Но все проходит где-то стороной.
  • Он Майе безрассудно улыбнулся,
  • И Лето сделать обещал женой.
  • Но обещанья он не исполняет,
  • Смеется грозный Посейдон над ним,
  • Когда звезда забытая сияет,
  • Бесчувственен, жесток, неуязвим.
  • Да, там, где власть, там не бывает страсти,
  • Там женщины расчетливо глухи.
  • Но разве он откажется от власти?
  • Душа не погружается в стихи.
  • И пусть смеется звонко Афродита,
  • И пусть ярится Гера в эту ночь.
  • Ничто не дрогнет в той душе разбитой,
  • Богиня не способна им помочь.
  • 19
  • Напрасно ждали, яростно чудили,
  • И уходили к пропасти тоски.
  • Они царили, только не любили,
  • Им никогда влюбленных не простить.
  • Мир покачнулся от тоски и замер,
  • И Афродита уходила в ночь.
  • Она была циничною с богами,
  • Она царей гнала как прежде прочь.
  • И никаких даров не принимала,
  • И не желала больше их принять,
  • И падая, над суетой взлетала,
  • И пленники любви ее царят…
  • И в упоенье властью все пороки,
  • И все печали, горести, грехи,
  • А пленники любви, забыв мороку,
  • Опять читают дерзкие стихи…
  • Все войны и страданья позабыты,
  • В Аиде бродит яростный Ахилл.
  • И лишь они юны и знамениты,
  • И лишь о них слагаем мы стихи.
  • Кто победил в неравной этой схватки,
  • Какой там в мире правил властелин.
  • Тристан с Изольдой, нам их страсти хватит.
  • С любовью этот мир непобедим..

Часть 2 Зевс, Посейдон и Аид в лабиринте Афродиты

  • 1
  • Она решила осветить их путь,
  • Чтобы Кронос и Уран во тьме остались.
  • Пришла богиня, чтоб на них взглянуть.
  • А что осталось? Только боль и жалость.
  • Но все иным предстанет у сынов,
  • Все будет в их бессмертье по – другому,
  • И Посейдон растерян и взволнован,
  • Тень Амфитриты и дорога к дому,
  • Пусть дивная и кроткая жена
  • Тебе твой путь в тумане освещает,
  • Была легка и вечно влюблена,
  • Лишь улыбаясь, мужа вновь встречает.
  • Вполне доволен жизнью Посейдон,
  • Он где-то среди нимф опять спокоен,
  • Но прочен и прекрасен вечный дом,
  • И он богиней дивною доволен.
  • 2.
  • А Зевсу Гера в жены ей дана,
  • И вроде хороша, и так упряма,
  • Что сладит с богом яростным она,
  • И небо и земля во власти драмы.
  • Но отчего все время он не с ней?
  • К чему с другими ночи он проводит.
  • И где-то там, средь яростных огней,
  • Он бродит то в смятенье, то в тревоге.
  • Но что опять ты сотворила с ним,
  • О, Афродита, как же ты коварна.
  • И только тех пожаров лютый дым
  • На месте страсти, зло, неблагодарно
  • Останется, и будет Гера вновь
  • Казнить любовниц и детей тревожить.
  • Но что там? Это Зесова любовь
  • Оставить их в покое всех не может.
  • 3.
  • О ней еще поведаем потом,
  • И всех потомков мы с тобой увидим.
  • Но только усмехнется Посейдон:
  • – О, как же он любил и ненавидел.
  • Их было столько, скольких видеть мы
  • И в жизни долгой той могли едва ли.
  • Не защищен он видно от сумы
  • И от тюрьмы, не избежал печали.
  • Напрасно Гера хочет усмирить
  • Тот пыл беспечный, это ль ей под силу?
  • Но тот, кто так давно привык царить,
  • Он и любить умел еще красиво.
  • И пусть вдали останутся они —
  • Дарившие ему детей и ласки.
  • Но снова входит Афродита в сны,
  • И в жизнь его влетает без опаски.
  • 4.
  • – Скажи мне Зевс, зачем тебе они?
  • – О ком ты снова, чудное виденье?
  • Страдает Лето, Леды грустны дни,
  • И там Семела только легкой тенью.
  • Красавица Европа чуть жива,
  • А Ио уносилась без оглядки,
  • Зачем для них ты расточал слова,
  • И чувства им дарил, играя в прятки.
  • – Но будут дети дивные сильны,
  • И миру так нужны теперь герои,
  • И хочется в преддверии весны
  • Заняться мне там, на земле любовью.
  • И разве ты была тогда другой?
  • – Такой же точно, – смело отвечала.
  • Любивший яро лишь саму любовь,
  • Зевс замирал, и Гера ревновала.
  • 5.
  • А что Аид, он мрачен, он один,
  • Ему никто, как кажется, не нужен,
  • О, ты суров и нежен, старший сын —
  • Цветок запретный в мире обнаружив,
  • Ты будешь с Персефоной ад делить.
  • Других без всякой грусти отвергая,
  • Как странно, что любовь способна жить
  • Лишь там, где тьма, она там полыхает.
  • И до Олимпа больше дела нет,
  • И в чувствах нет ни боли и ни гнева,
  • Что привлечет? Лишь Персефоны свет,
  • И тени тех, кто жил так неумело.
  • И вот в тиши и суматохе вновь.
  • Остался он в печали и сиянье,
  • К нему во тьму спускается любовь,
  • Орфей с Тезеем – в миг очарованья.
  • 6.
  • Он знает все, он не спешит обнять
  • Всех женщин враз, и перед ним Эрида
  • Свой дикий пыл пытается унять,
  • И Цербер там рычит скорей для вида.
  • И знаю все, что кончив жизни путь,
  • Они придут, останутся у трона,
  • И вот тогда в тумане не забудь,
  • Что было там, веселый и влюбленный,
  • Предстанет перед ним тогда любой,
  • И все сраженья, все иные драмы
  • Теперь ничто – здесь царствует любовь,
  • Она живет спокойно и упрямо.
  • Их смерть не удивит – она кругом,
  • Их тьма не устрашит – она повсюду,
  • Но в этом мире царствует любовь,
  • И лишь она одна подобна чуду.
  • 7.
  • Об этом знают только те, кто нем,
  • А на земле все будет по-другому.
  • – Что было там? К Аиду шел ты с чем?
  • Какому богу ты служил, какому
  • Сатиру отдавал свой вечный пыл,
  • Тебя Аид сегодня здесь не спросит,
  • Он хочет знать, а как же ты любил,
  • Куда Амур тебя опять уносит.
  • И растерялся сладостный Орфей,
  • И оглянулся, не поверив чуду,
  • Любовь одна ценна среди смертей,
  • Она всевластна, и она повсюду.
  • Им все равно, как кончилась война,
  • Кто победил, кто был убит внезапно,
  • Все здесь равны, и эта тишина
  • Сильнее и страшней того азарта.
  • 8.
  • Но ты скажи Аиду, как любил.
  • И хмурый Зевс внезапно отступает
  • Он проиграл, а вроде победил,
  • Но он молчит, теперь не отвечает.
  • Кто мог подумать, что в последний час
  • Не подвиги и подлости ведут нас,
  • А этот свет ее прекрасных глаз,
  • А эта ночь изысканным салютом
  • Осветит все, и будет вновь убит,
  • Не ведавший любви, не знавший страсти,
  • – Во всем повинна снова Афродита,
  • Аид живет в ее неразделимой власти, —
  • Афине там Эрида говорит.
  • Афина только слушает в печали.
  • Не Зевс веселый, здесь Аид царит,
  • К нему пришли и нынче отвечаем,
  • 9.
  • За то, что на земле случилось вновь
  • Мгновенье между прошлым и грядущим.
  • Скажи мне что? Лишь нежность и любовь
  • И пусть потом сойдутся злые тучи.
  • Но испытанье тьма готовит нам,
  • И с жизнью снова расставаясь с болью.
  • Когда Харон везет нас по волнам,
  • Мы остаемся в темноте с любовью.
  • Лишь для счастливцев будет рай в аду,
  • Туда уводит время Люцифера,
  • И Персефоне дарит он звезду,
  • Хранитель света не сидит без дела.
  • И пусть опять о темноте твердят,
  • Тот свет – он вечен, знает Афродита,
  • И сам Аид там слушает тебя.
  • Тьма и любовь – они навечно слиты.
  • 10.
  • Жизнь коротка, но вечность впереди.
  • И дышит вслед она тебе сурово.
  • День отгорел, Аидовы шаги,
  • И Персефоны радостное слово.
  • И Люцифер нам дарит дивный свет,
  • Все остальные тают там в тумане,
  • И лишь любовь во мгле ее побед,
  • Нас больше и в Аиде не обманет.
  • Но этой тайны вечной ты не знал,
  • И вдруг она так яростно открылась.
  • И Утренней звездою засиял
  • Тот странный мир, являя свет и милость.
  • Бессмертие не каждому дано,
  • Но если ты любил и был любимым,
  • То и в Аиде будешь все равно
  • Ты жив и счастлив только миг единый…

Медея и Язон Лабиринт аргонавтов

1

  • Прекрасна залитая солнцем Колхида,
  • Там девы чудесны и грозны цари.
  • Но что это вдруг? Зазвучит панихида…
  • О темном коварстве и светлой любви
  • Слагаются дивные вечные песни.
  • И где-то в тумане все слушает царь,
  • О том, как погибнет и снова воскреснет
  • Прекрасная дева, вещать не устанут.
  • Внезапно волшебница в этом тумане,
  • Заметит с усмешкой богиню любви,
  • И тонет. И тонет она в океане,
  • Страстей, только Гелиос светит вдали.
  • А где же Медея, куда твою внучку
  • Уносит во тьме золотистый дракон?
  • И дивно поют о любви и разлуке
  • Прекрасные барды далеких времен.
  • 2.
  • Эрида была нетерпима и зла,
  • Когда к Афродите внезапно пришла,
  • – Ты снова с Язоном, зачем тебе он?
  • Печальная песня грядущих времен.
  • – Он мил и отчаян, грядущий герой,
  • Руно золотое мне снится порой,
  • И я награжу им, поверь мне, царя.
  • Эрида вздохнула, – пришла она зря.
  • Сам Зевс с Афродитой не сладит порой,
  • – Ну что ж, ты увидишь, какой он герой.
  • Плечом повела и капризно молчит.
  • Эрида страшна, скучен мир без Эрид.
  • И вот уж корабль для героя готов.
  • И он подчинился богине без слов.
  • 3.
  • Цирцея с Ээтом в ту пору была,
  • Но брата утешить она не смогла.
  • – Придут испытанья, мой брат дорогой,
  • Я видела сон, больше Зевс не с тобой.
  • – Но разве не с нами наш звездный отец?
  • – Он слишком далек, и печали венец
  • Подарят упрямые боги опять.
  • И сыну Титана едва ль устоять.
  • И гневно на солнце взирает Ээт
  • Что в жизни случится, но сил уже нет.
  • – Я с нашей Медеей спокойна была,
  • Пока Афродита сюда не пришла..
  • – Богиня любви? Ты о ней говоришь?
  • Она перед нею едва ль устоит.
  • 4.
  • Но если б Эрида не спорила с ней,
  • Мы б все становились нежней и сильней.
  • Богиня раздора свой гнев не скрывала,
  • Когда об Язоне Афро ворковала.
  • – Язон, кто такой? – Я не знаю пока
  • Но жди для Медеи своей жениха.
  • Он явится скоро, о, брат, мне поверь,
  • И не было в мире страшнее потерь,
  • Чем этот нелепый и горький союз.
  • – Но как избежать? – Я судить не берусь.
  • – Так значит, повержен Титан здесь опять?
  • И боги готовы опять пировать?
  • Молчала Цирцея, и что ей сказать,
  • Царь будет сражаться с богами опять.
  • 5.
  • В печали и неге бродила она.
  • А в милой Колхиде бурлила весна,
  • Сам Гелиос снова обнимает с небес,
  • Ей будут покорны и небо и лес,
  • Лишь море готово беду подарить.
  • Душа, словно чайка, над бездной парит,
  • Там тетушка где-то колдует вдали,
  • Медея живет в ореоле любви.
  • Когда Афродита заглянет тайком,
  • В Колхиду, любуясь драконом, руном.
  • За этой вещицей сюда устремясь,
  • И хан иноземный, и царь наш, и князь,
  • Могли б о подарке чудесном мечтать,
  • Да только руна никому не видать.
  • 6.
  • Лишь дерзкий юнец с Афродитой своей
  • Собрал аргонавтов, идет все быстрей,
  • Спокойно взирает во мгле Посейдон,
  • На эту забаву грядущих времен.
  • Он все позволял Афродите своей,
  • Язон покорил все просторы морей.
  • И бродит устало Медея без сна,
  • И грустною думой томится она.
  • Волшебнице небо покорно и лес,
  • Но грозное море – шкатулка чудес.
  • Раскрыть – и появятся чудища вновь,
  • Ей море подарит Язона любовь.
  • Она на скале в это утро была,
  • А даль так туманна, душа так светла.
  • 7.
  • Но хмурился Гелиос в небе в тот час,
  • – Несет Афродита погибель для нас.
  • – Да разве же Ээта юнец устрашит?
  • – Любого сразит он, лишенный души.
  • Его ослепило однажды руно,
  • И всех он погубит, мальчишка шальной.
  • И снова умчался в туман Посейдон,
  • Немного виновен и вечно влюблен.
  • От всех Афродиту готов защищать,
  • Во мгле на Язона он сморит опять.
  • – Ну что же красавец, могуч и силен,
  • Но звезд не хватает на небе Язон,
  • Медее бы лучше сгодился жених, —
  • Властитель морей загрустил лишь на миг.
  • 8.
  • Как царский дворец и огромен, и нем.
  • – Зачем ты явился, Язон, о, зачем,
  • – Подарит мне власть золотое руно, —
  • Твердил он, от страсти немой и хмельной.
  • Да только губительна голая страсть,
  • Она безрассудна, как дикая власть.
  • И грозно шипит золотистый дракон.
  • Но воины снова спешат за руном.
  • И вот пред царем он стоит в тишине:
  • – Но если явился сегодня ко мне,
  • То должен ты поле вспахать, а потом
  • Взрастить, и сразишься с незримым полком,
  • А после невесту себе раздобыть,
  • Чтоб в мире безжалостном гордо царить.
  • 9.
  • И лишь усмехнулся суровый Ээт,
  • – Быть может, отступишь? Язон ему:– Нет,
  • Я столько прошел, и теперь отступать?
  • И поле он начал уже засевать
  • Зубами драконов отчаян и нем.
  • Измаялся бедный царевич совсем.
  • И молча взирала из башни Медея,
  • От страсти нахлынувшей вдруг холодея.
  • Забыла про дом и не помнит отца,
  • С Язоном остаться решит до конца.
  • Богиня исполнит наказы царя,
  • Старается Ээт испытать его зря.
  • Беда угрожает герою, как встарь.
  • Он должен погибнуть, коварен наш царь
  • 10.
  • Но кто б с золотым вдруг расстался руном,
  • Гуляет Язон там от страсти хмельной,
  • Сама Афродита Медеею вдруг
  • Предстала, дракон засыпает от рук,
  • От ласк ее нежных, навеки пленен,
  • В объятьях богини затихнет дракон.
  • – Руно забирай, да и дочь прихвати, —
  • Богиня герою из мрака кричит, —
  • Я вас догоню. И послушен ей он,
  • Язон с золотым уносился руном.
  • О, как же Медея тревожно спала,
  • Но сладить с богиней любви не могла.
  • И где-то Цирцея молчала вдали.
  • Ей тоже хотелось тепла и любви.
  • 11.
  • Лишь в море открытом очнулась она,
  • Медея тогда поняла – пленена.
  • Язон и Руно. Не простит ей отец.
  • А ей Афродита готовит венец.
  • Ну что же, до тетушки ближе теперь,
  • Душа исстрадалась от бед и потерь.
  • Но как объяснить деду, ей и отцу.
  • Язон же в объятьях, дриады несут
  • Любимцу богини такие дары.
  • Медея молчит в тишине до поры.
  • – Как страшно коварство богини любви.
  • И даже Эрида растает вдали,
  • Помедлив немного, она не смогла
  • Медею спасти, так коварна и зла
  • 12.
  • У нас Афродита, – Цирцея твердит,
  • И скроется где-то в пучине обид.
  • В печали Цирцея племянницу ждет.
  • К ней нынче Медея с Язоном придет.
  • И знавшая тайны коварных богинь,
  • Она в эту бездну печально глядит.
  • – О, тетушка, что же нас ждет впереди?
  • – Не знаю, дитя, этот путь ты пройди.
  • Отца задержу, только там, за чертой,
  • Держись, лишь Аид там пребудет с тобой,
  • А Зевс с Посейдоном теперь далеки,
  • Им проще с Язоном, себя береги.
  • И долго махала волшебница вслед,
  • Ведь это начало грядущих всех бед.
  • 13.
  • Цирцея к Аиду устало спешит.
  • И зря говорят, будто он без души.
  • В свою Персефону навеки влюблен,
  • Не то, что наш Зевс или злой Посейдон
  • – О, грозный правитель, – она говорит.-
  • Смотри, что Эрида в тумане творит.
  • Легко с Афродитой сцепилась она.
  • И тает Медея в безумных волнах.
  • Ты сможешь ее от кошмара спасти.
  • Прости, что угодно, ее защити.
  • И лишь усмехнулся устало Аид,
  • Когда Персефона ему говорит:
  • – Я знаю, как пусто ей в мире чужом,
  • И знаю, не любит Медею Язон.
  • 14.
  • Иначе б Цирцея сюда не пришла,
  • Какой же жестокой Афро с ней была.
  • Но если б Эрида забыла о них,
  • Все скверно: богиня раздора, жених,
  • Спаси ее, милый, упрям Посейдон,
  • Не хватит ей силы, коварство кругом.
  • Вот так же когда-то весь мир ополчился,
  • Когда ты со мною в свой мир возвратился.
  • И матушка даже принять не могла,
  • А я ведь богиней, не девой была.
  • Медея становится верной женой,
  • Язон вновь бесстрастен глухой и чужой.
  • Он к милой царевне, забыв обо всем,
  • Все рвется в порыве безумном своем.

Мифоложка 2 Лабиринт ошибок

  • 1.
  • Царь тело наследника вдруг получил,
  • На трон опустился Ээт наш без сил,
  • – Скажи мне, что было там с ними потом,
  • Будь проклят коварный, безумный Язон,
  • – Он зять твой, ты дочь проклинаешь шутя? —
  • Спросила Эрида: – Не рады гостям?
  • Когда над Колхидой сгущается тьма…
  • – Медея свой путь выбирала сама.
  • – Не льсти, мой владыка, богиня любви
  • Ему помогала. Тревоги твои
  • И беды тебе принесла Афродита,
  • Медея похищена, сын твой убитый,
  • Руно у Язона, бессилен Дракон,
  • Все беды свалились, и ты побежден.
  • 2.
  • И снится Медее Колхида родная,
  • И вольные степи, конца им и края
  • Не будет, и странно вздыхает она,
  • Тоской этой дикой Медея пьяна.
  • – О, тетушка, что же мне делать теперь?
  • Как жить на чужбине средь бед и смертей?
  • – И это пройдет, только ты не грусти.
  • К тебе твой дракон золотистый летит.
  • Я вижу, как дивно-прекрасен дракон.
  • Но что ты грустишь? – Это видно Язон,
  • Готовит опять нам беду за бедой.
  • – Ее не зови, о, Медея, постой!
  • Но как успокоиться, если в глуши,
  • Лишь волком глядит он, лишенный души.
  • 3
  • И хочется снова Медее домой,
  • Рыдает она без Колхиды родной.
  • И видит во сне, как царевна мила,
  • И с ней откровенна богиня была.
  • – Любовница ты, но не станешь женой,
  • Язон предназначен судьбой для другой.
  • Он станет царем, ты помеха теперь.
  • Перечить не смей, избежишь ли потерь?
  • А если ты любишь, смирись и оставь,
  • Дай царствовать, ты не царица, он – царь.
  • Царем он Карифа в бессмертье уйдет.
  • Оставь его, Главка царевича ждет.
  • Она обмерла, не могла говорить,
  • Богиню ль Медее за это корить?
  • 4.
  • – Ну вот и прекрасно, о, будь же мудра.
  • Эрида взывает: – Отмстить нам пора.
  • Ты это потерпишь, Медея, опять?
  • Увидишь, как с Главкой он будет стоять
  • Пред богом, оставив тебя навсегда?
  • Но я не оставлю царя никогда.
  • Молчала Медея, к Эриде прильнув,
  • Она не посмеет забыть ту весну,
  • Она Афродите готова перечить.
  • Милы ей Эриды опасные речи,
  • А та приготовит и плащ, и венец.
  • – Проснись же, Медея моя, наконец.
  • Пусть всем неповадно любовь предавать,
  • И ненависть тоже способна пылать.
  • 5.
  • Молчать, отпустить и вернуться к отцу,
  • Потом посмотри, как идут там к венцу,
  • И тот, кто твой мир разорил, он опять
  • С царевной готов до зари пировать.
  • – Медея, – взывает влюбленный Язон, —
  • Меня отпусти, я влюблен, я пленен.
  • О прошлом забудь и оставь нас теперь.
  • А я одарю здесь по-царски детей.
  • Тебя не забудет любимый твой царь.
  • Но ты не перечь, нас с царевной оставь.
  • – Конечно, мой милый, о чем разговор?
  • Земля тебе пухом, – и пламенный взор
  • Смущенный Язон больше медлить не мог.
  • К царевне бежит, да простит его бог.
  • 6.
  • А что же Медея так странно бледна,
  • Зачем она нынче с Эридой дружна?
  • Готовит им дар, об обидах забыв,
  • И праздник, он будет по-царски красив.
  • Язон ошалел, он не верит, но ждет,
  • Когда же царевна в объятья придет,
  • – Венец золотой, от кого этот дар?
  • Эриде для Главки подарка не жаль.
  • Царевна примерила сразу венец,
  • Ну, вот и герой с ней теперь, наконец.
  • Но что это? Пламя ее охватило,
  • И дикая боль гибкий стан пепелила,
  • Смеется Эрида, Медея молчит,
  • Пусть царь свою дочь от беды защитит.
  • 7
  • – Останешься жив, о, проклятый Язон, —
  • Эрида смеется, сжимается он.
  • От боли и страха бежит в никуда.
  • Аид усмехнулся: – С Язоном беда.
  • Молчит Афродита – с Эридой не спорит.
  • – Язона постигло извечное горе,
  • Но я ей впервые не стану мешать.
  • – Ни дна, ни покрышки тебе, о, наш царь.
  • Богини закончили яростный спор,
  • А что остается, кошмар и позор.
  • Никто в целом свете его не поймет.
  • И снова куда-то, забывшись, бредет.
  • Хрипит, что во всем виновата Медея,
  • Меж жизнью и смертью висит, холодея.
  • 8.
  • Дракон уносил ее снова куда-то,
  • В Афины пришла чародейка крылатая
  • И видит – Эгей ею вечно пленен.
  • Медее так верит в отчаянье он.
  • Она с ним спокойна и даже мила,
  • Надежду на молодость снова дала.
  • И к жизни второй возродиться готов,
  • Эрида смеется: – И будет любовь.
  • Не этот старик, я героя найду
  • И к милой Медее его приведу.
  • Мне будет служить, проиграв, Афродита,
  • И сын Посейдона готовится к битве.
  • – Герой, – усмехнулась устало Медея,
  • – Все будет, ты жди, дорогая, Тезея.
  • 9.
  • Медея в Афинах прекрасных царит.
  • И ждет вдохновенно она до зари,
  • Но только не верит Медея в добро,
  • И в грозный свой час, то красиво, то зло,
  • Все видит те страстные, дивные сны.
  • – С Тезеем иначе поступим здесь мы.
  • Ты будешь все время в тиши ускользать,
  • Он будет стремиться, надеяться, ждать.
  • Едва обнимать, терять и манить.
  • Медея, позволь лишь страдать и любить,
  • Цирцея с Эридой не спорит опять.
  • И ей Одиссея в тумане встречать.
  • Но счастье, оно мимолетно, увы.
  • Царица сильна, если чувства мертвы.
  • 10.
  • Отрава страстей посильнее иной,
  • И старый Эгей сына ждет и покой
  • С любимой Медеей решил обрести,
  • Но вот и герой уже вроде в пути.
  • Медея на глади прозрачной воды
  • Чарует Тезея за миг до беды.
  • Эрида с усмешкой отметит: – Он твой,
  • Но делай, как надо, не спорь же со мной.
  • – Отравлен, – Афина твердит Афродите, —
  • И как ты могла уступить их Эриде.
  • – Хочу посмотреть, что же сможет она.
  • Тезей покорен, он скользит по волнам,
  • И с женщиной первой, от страсти сгорая,
  • Понять он желает, но кто же такая?
  • 11.
  • Царица, богиня, волшебница, страсть.
  • Он знает Медеи безумную власть,
  • И что ему царства, и что ему мир,
  • Медея всевластна сегодня над ним.
  • И зла не скрывает теперь Афродита,
  • Пусть страсть торжествует, любовь позабыта,
  • Но хочет узнать, что же будет потом,
  • Медея сегодня играет с огнем.
  • Ее забавляет веселая власть,
  • Его покоряет безумная страсть.
  • И все остальные в пылу роковом,
  • Уйдут незаметно, оставят потом.
  • И в том лабиринте тревог и страстей
  • Мечтает Тезей о Медее своей.

Тезей, герои и цари

  • 1.
  • Нам бы миф пора вернуть,
  • Да в реальность в этот час,
  • За Гермесом в путь шагнуть.
  • Пусть ведет он смело нас.
  • В мир, где встретит нас Пегас,
  • И к Медее довезет.
  • Что случилось там? Как раз
  • К ней сейчас Тезей придет.
  • Где-то Посейдон грозит,
  • Что героя не отдаст.
  • Только пыл он свой смирит.
  • Все здесь сходится у нас.
  • Пусть у всех дорога в Рим
  • Будет трудная вести.
  • Мы шагаем на Олимп,
  • Чтобы время провести
  • В лабиринте дум и грез,
  • Где они еще сражались.
  • Было это все всерьез.
  • Смех и грусть, любовь и жалость.
  • Мифосказ 2

Тезей приходит в Афины. Царица Медея

  • Когда цари в глуши грешили,
  • И с кем-то спали, с кем-то жили,
  • То всякое могло случиться,
  • Такое может приключиться.
  • И чтоб узнать в прохожем сына,
  • Царь оставлял там грозный меч,
  • Ушел, раскланявшись картинно
  • Осталась дева сон беречь.
  • И в час назначенный явился
  • Наследник, говорят Тезей,
  • И странно доли удивился,
  • И спросит о судьбе своей
  • – А кто отец? А мать молчала,
  • Грустила, случая ждала.
  • – Иди в пещеру и сначала
  • Добудь тот меч. Там холод мгла
  • 2.
  • И он в пещеру деловито
  • Явился средь своих друзей,
  • И жрец еще смотрел сердито:
  • – Скажи мне имя. – Я Тезей.
  • – Бери же меч. И он хватает
  • И меч покорен в первый раз
  • – Что это значит? Вырастает
  • Афинский царь здесь среди нас
  • К нему с почтением и страстью
  • Все обратились в этот час.
  • Он наделен особой властью.
  • Живет царевич среди нас.
  • И только мать его тоскует.
  • Она совсем не хочет знать,
  • Что выбрала судьбу такую
  • Для сына, только вспоминает
  • 3.
  • Как в час суровый на закате
  • Пришел к ней радостный Гермес;
  • – Молчишь, скучать я вижу, хватит
  • Пришел твоей тоске конец.
  • И вот теперь куда-то надо
  • Его до срока провожать.
  • Афины – страшная награда
  • Когда он к ней придет опять?
  • Но только усмехнулся отрок.
  • – Я Посейдона гордый сын.
  • И здесь остаться неохота.
  • – Пойдешь туда? – Пойду один.
  • И он ушел, луна белела
  • Была пленительная ночь.
  • Дриада о печали пела,
  • Но торопливо шел он прочь.
  • 4
  • За ним следила Амфитрита.
  • Пыталась разглядеть во мгле
  • Порой лукаво и сердито
  • Сын Посейдона на земле.
  • В Афинах шумное гулянье,
  • Царица дивная мила…
  • Медея все таит признанье —
  • Она царицей стать смогла.
  • И пусть он стар и так печален,
  • Во всем подвластен ей Эгей,
  • Она других не замечает.
  • Но что там вдруг? – Пришел Тезей.
  • И вздрогнет – это так опасно,
  • Принес его, наверно, Зевс.
  • И что же, снова все напрасно.
  • – Не может быть, чтоб он исчез.
  • 5
  • Но где-то в тишине за гранью
  • В печали ждет она одна
  • Того, угрозу мирозданью.
  • Медея в ярости бледна.
  • Отрава страшная готова,
  • Но Афродита не спала.
  • Волшебница влюбилась снова —
  • Медея влюбчива была.
  • И кубок падает в пустыне,
  • И где-то в суете дорог
  • Она и он – они отныне
  • Едины, разлучить не мог
  • Никто Медею и Тезея,
  • И сколько б дев и сколько б жен
  • Не шли за ним в туман, не смея
  • Перечить, дерзок и смущен
  • 6.
  • Пред нею, словно бы мальчишка,
  • Тезей все ждет свиданья с ней,
  • И страшной тучею нависла
  • Медея средь других царей.
  • Она порою уходила
  • И возвращалась в этот час.
  • Она порой была строптива,
  • Порой покорна – веры глас
  • И ярости ее прозренье:
  • Все было в ней, и только с ним
  • Летит Медея легкой тенью
  • И шепчет: – Вместе мы сгорим.
  • А что царевич- смел и дерзок
  • Тот Посейдона дивный сын.
  • – Что это было? Только Детство
  • Когда впервые ночи с ним,
  • 7
  • Она проводит на закате
  • Забыв и царство и царя.
  • Но страсть утихла, воли хватит
  • Уйти во мрак, забыть тебя.
  • И царь зовет его мертвея,
  • О Миносе опять твердит.
  • И здесь бессильная Медея
  • О страшной доле говорит.
  • – Там, в лабиринте бык ужасный,
  • Он ждет все юности цветы.
  • – О чем ты снова? – Очень страшно
  • – Медея, разве это ты?
  • И вот она уже в тумане
  • Готова отомстить царю.
  • Но судно где-то в океане
  • И долю горькую свою
  • 8.
  • Сын Посейдона не отринет.
  • – Вернусь, когда останусь жив.
  • – Вернешься, – свет луны над ними.
  • Медея, радость ты и жизнь.
  • Она уже слова такие
  • Слыхала, только в этот раз
  • Тезей Медею не покинет,
  • Не об Язоне этот сказ.
  • Он предал и за все заплатит,
  • Лишенный радости и сил.
  • Но прошлое, о нем нам хватит
  • Здесь говорить. Тезей красив.
  • – Прощай, – Медея отвечала,
  • И страстью огненной горя
  • Она в тумане провожала
  • Царевича, назад царя
  • 9
  • Вернет, встречая Чародея
  • И будет в чистом поле вновь.
  • Любить прекрасного Тезея
  • Укрой их – чаровница ночь.
  • Оставь их там, они тоскуют
  • Друг друга искренне любя,
  • И где найдет еще такую
  • Тезей царицу для себя.
  • И где еще в какой стихи,
  • Сын Посейдона будет с ней,
  • Медея все пути осилит,
  • Спит на груди ее Тезей.
  • Она его оставит снова,
  • Чтобы вернуться в грозный час,
  • И там до часа рокового,
  • Тезей останется средь нас
  • – Песня Медеи
  • Пленники любви, творцы иллюзий,
  • Грешники, живущие в раю.
  • Словно тени – остальные люди.
  • Я люблю, и значит я парю.
  • Над простором, листьями увитым,
  • Это страстью безрассудной сжатом,
  • Пленники трагедий и открытий,
  • Мы любимы, значит, мы крылаты.
  • Знаю состояние полета,
  • Торжество над серостью угрюмой,
  • Помню: нам за дерзость воздается,
  • Только ты летай, люби, не думай.
  • Пусть они с земли на нас взирают,
  • С раздраженьем, яростью, усмешкой,
  • Ведь они, мой ангел, не узнают.
  • Отойдут от пропасти замешкают.
  • 11
  • А любовь рванет в такие дали,
  • Что уже вовек не дотянуться,
  • Вот и ходит женщина печальная,
  • Кто же ей поможет улыбнуться?
  • Пленники любви, творцы фантазий,
  • Дерзкие создатели мечты,
  • Мы в полете, с нами им не сладить,
  • Нет, мы не боимся высоты.
  • А когда и сил уже не хватит,
  • И печаль окажется сильней,
  • Кто-то в небесах меня подхватит,
  • И удержит, и шепнет: – Не смей.
  • И тогда, на эту пропасть глядя,
  • И не видя тех, кто на земле,
  • Вырвавшись из пустоты и ада,
  • Ты прильнешь отчаянно ко мне.
  • Два крыла – прекрасно, но четыре-
  • Это то, о чем они мечтали.
  • Как же мы влюбленные парили
  • В небесах, и устали не знали.
  • Словно тени – остальные люди.
  • Я люблю, и значит я парю.
  • Пленники любви, творцы иллюзий,
  • Грешники, живущие в раю
  • Мифоложка 3.

На острове царя Миноса

  • Царь быка отдать забыл,
  • Перепутал царь скотину,
  • И другой в свой путь поплыл,
  • Остров Миноса покинув,
  • Посейдон узрел вдали,
  • – Что за жертва, Зевс мой, право,
  • Как могли шутить цари,
  • Да еще смотреть лукаво.
  • Шутка ли и то сказать,
  • Не сойдет ему такое.
  • Грозный Минос, что же ждать
  • Вам с любимою женою.
  • Родила царица в ночь.
  • Что за чудище, о боже!
  • Царь бежит, ругаясь, прочь,
  • На кого же он похожий?
  • 2
  • Воют бабки в этот час,
  • Как его боятся гнева,
  • В сердце Ариадны страсть,
  • А у Федры сердце немо.
  • Только этот дикий зверь
  • Всех сожрет, куда деваться.
  • Тут Дедал стучится в дверь,
  • Чтоб на острове остаться.
  • Царь, чужак тебя спасет.
  • Грозный Минос – это ясно,
  • Лабиринт изобретет,
  • И гневишься ты напрасно.
  • Пусть там бродит грозный сын,
  • Ждет расправы и добычи.
  • В эти лунные часы
  • Твой позор там кто отыщет?
  • 3
  • А найдет погибель там,
  • В этом тайна лабиринта
  • И шагает по пятам
  • Ариадна с тонкой нитью.
  • Все она поймет в тот час,
  • Путь проложит им к спасенью.
  • Будет лабиринт у нас.
  • И Тезей вернется тенью
  • Легкой в этот мир скользнет,
  • Все поймет и все узнает.
  • Только деве воздается
  • За коварство, наступает
  • Там расплата в этот миг
  • И давно забыв о доме
  • Там царевна все стоит,
  • О своей печалясь доле.
  • 4.
  • Кто ее схватил во тьме?
  • И так жарко обнимает?
  • Дева белая, как снег,
  • Вестника легко узнает.
  • Что же будет с ней теперь?
  • И отец простит едва ли.
  • Все спокойно, без затей.
  • Ты должница, он в печали.
  • Дионису суждена
  • Любопытная царевна
  • Но другого ждет она.
  • И придет Тезей наверно.
  • Но с Гермесом сладить вам
  • О, влюбленные – пустое,
  • И несется по волнам
  • Судно, и везут с собою.
  • 5.
  • Юношей, детей и дев,
  • Все чудовищу отдали.
  • Минос свой не скроет гнев,
  • И жена его в печали.
  • Посейдона юный сын
  • Так красив и так спокоен,
  • Словно не случится с ним
  • Тот кошмар, герой и воин,
  • Ты отправлен в лабиринт.
  • Твой отец был так беспечен.
  • Перед ней Тезей стоит.
  • Скорбный путь уже намечен.
  • Ариадна, что с тобой?
  • Ты забыла пыл Гермеса?
  • О, забудь его, постой,
  • Тут совсем другая пьеса.
  • 6.
  • И Медея в грозный час
  • Юношу в себя влюбила,
  • Мир сегодня против вас
  • Или это ты забыла.
  • Но уже клубок в руках.
  • Говорит ему спокойно:
  • – Знаю лабиринт и как
  • Выбраться тебе открою.
  • А Тезей влюблен и нем.
  • Всех чудовищ он погубит.
  • Дева гордая, зачем
  • Он свою Медею любит?
  • Ты ему на миг нужна.
  • Что случится – будет страшно.
  • Улыбается она.
  • Мир устроен зло и странно.
  • 7.
  • Федра грустная молчит.
  • Ей Цирцея нагадала,
  • Что в начале лабиринт
  • Смертью полоснет безжалостно.
  • А потом придет Тезей,
  • Грозный царь Афин прекрасных.
  • – За сестрой придет моей?
  • – За тобой, мне это ясно.
  • И молчит, удивлена,
  • Как же это все случится?
  • И в Гермеса влюблена
  • Дева юная, как жрица.
  • Рев сраженного быка
  • Огласил тогда округу.
  • – О, Тезей, ты жив пока,
  • Там уже бушует вьюга.
  • 8.
  • Очертанья корабля
  • Стража Миноса не властна.
  • Где царевна, дочь твоя?
  • Ищут девицу напрасно.
  • Им одна осталась ночь,
  • Путь до острова чужого.
  • И летит упрямо прочь.
  • А царевич так взволнован.
  • Но Медеи грозен вид,
  • Ревность – это злая сила.
  • И уже Гермес летит.
  • Как юны и как красивы.
  • – За спасение отдашь
  • Ту, с которой нынче рядом,
  • Ты герой, спаситель наш,
  • Не твоя она награда.
  • 9.
  • И Тезей главой поник
  • Спорить с Вестником – пустое,
  • Ариадна сладко спит
  • И будить ее не стоит.
  • Пусть еще хоть полчаса,
  • О беде она не знает.
  • – Все, Гермес, я жду отца,
  • И корабль в тумане тает.
  • Дионис был так угрюм.
  • Он боялся пробужденья,
  • Груз его печальных дум
  • Оставался тяжкой тенью.
  • – Ариадна, свет очей,
  • Разве мы с тобой не вместе?
  • – Кто ты – ужас всех ночей.
  • Где Тезей? – С Медеей вместе
  • 10
  • – С кем, при чем же здесь она
  • Лжешь ты мне, – царевна плачет,
  • И несется по волнам
  • Вопль, за ними, и маячит
  • Чайка белая во мгле,
  • Камнем в воду – все печально.
  • Нет царевны на земле
  • А вода хранила тайны.
  • Медея.
  • Усмехнулась. Тонок стан,
  • Как чудовищно прекрасна.
  • – В лабиринте ты устал.
  • Было там темно, опасно.
  • И уже глухая страсть
  • Душу юную сжимает.
  • Раствориться и пропасть
  • Как с ней быть? И вспоминает
  • 11.
  • Он царевну, остров грез
  • И Эриды ликованье.
  • Он туда душой унесся,
  • Улыбнувшись на прощанье.
  • И заснул в объятьях той,
  • Что любому мстит жестоко,
  • И за черной полосой
  • Не услышит бури рокот.
  • И не сменят паруса —
  • Царь от траура немеет
  • И умрет – Отомщена
  • Там Медея грозно реет.
  • Этот мир встречал царя,
  • О Тезее говорили.
  • В лабиринте был не зря,
  • Все просторы покорил он.
  • 12
  • А она ушла во мрак
  • И не выдержит напора.
  • О, Медея, в буре драм
  • Ты хотела ведь другого.
  • Ариадны скорбный лик,
  • Не давал ему покоя.
  • Приходил отец – старик.
  • О, Медея, что с тобою?
  • Золотой дракон летит
  • Прямо к острову Цирцеи.
  • Оправдает, защитит
  • Тетушка, и ей поверит.
  • Только в полночи одна
  • Ждет угрюмо Одиссея.
  • – Ты, родная, влюблена?
  • И несется прочь Медея.
  • 13.
  • Не хочу я эту власть,
  • И его рабой не стану,
  • Полечу, чтоб не упасть.
  • Пусть они меня помянут
  • Никакой Язон потом
  • Жизнь мне не испортит больше.
  • – Но Тезей не твой Язон.
  • – Да, не мой, но сколько боли.
  • – Нет, о, нет, – она твердит, —
  • Не хочу я быть царицей.
  • И над пропастью парит
  • Чародейка черной птицей.
  • И в горах горит огонь.
  • Только Гелиос порою
  • Говорит еще с тобой —
  • Деду душу ты откроешь
  • 14
  • Солнца ласковы лучи.
  • Он светило – не мужчина.
  • – Не вернусь к нему, прости.
  • Я навек его покинула.
  • И напрасно ждет Тезей
  • Все не то, и все пустое.
  • Он с Медеею своей
  • Разлучен навек, мечтою
  • Легкой тенью там она
  • Над Афинами скользила,
  • То тиха, то влюблена,
  • Исчезала – воплотилась,
  • Но пришла уже в конце,
  • Чтоб с любимым попрощаться.
  • Солнца луч там на лице.
  • А в глазах и боль, и счастье.

Похищение Елены

  • 1
  • Елена ждет Тезея на закате,
  • Дочь Зевса сына Посейдона ждет.
  • Она достала огненное платье,
  • Она его пленит, потом сожжет.
  • – Спаси меня. И он ее спасает.
  • Сам Агамемнон для него не брат.
  • Царь Тиндерей отчаянно вздыхает,
  • И на пиру том женихи галдят.
  • На Клитиместру смотрит тихо Леда,
  • Та в ярости, Елена, что творит.
  • Она исчезала, не осталось следа.
  • И царь Афин ее боготворит?
  • 2
  • Но вот в пути им встретилась Медея
  • И усмехнулась где-то свысока,
  • И золотой дракон летит быстрее,
  • Остался лишь платок в его руках.
  • – О, что с тобой, Тезей? – Елена плачет.
  • Она покорна так и влюблена.
  • – Прости меня, все ничего не значит,
  • Она со мной, она моя жена.
  • – Да кто она? О ком ты, мой любимый,
  • Здесь только мы, – Елена говорит.
  • Но взор его за стаей лебединой
  • Куда-то в бездну грез уже летит.
  • 3.
  • Так и столкнулись Гелиоса внучка,
  • И Зевса дочь в пустыне и тоске,
  • И все слова, и клятвы все наруша,
  • Тезей о деве лучезарной пел.
  • – Он так влюблен, – шептал Гермес игриво.
  • Елена от отчаянья мертва,
  • И все звучат в тумане горделиво
  • Обидные и гневные слова.
  • – Я Зевса дочь, и он меня не бросит,
  • – Дочь Миноса он разве пощадил?
  • И на Афины опустилась осень,
  • А город был так сказочно красив.
  • 4.
  • – Кто ты теперь? – Но я его царица.
  • – Царица, дорогая? Где же царь?
  • И как Гермес беспечный веселится,
  • Но и ему Елены бедной жаль.
  • Тезей ее в Афинах забывает,
  • Что делать ей, вернуться ли назад.
  • И в гневе Зевс, а Посейдон вздыхает
  • И все твердит: – Тезей не виноват.
  • – Кого винить, ответь, о, брат мой гневный
  • Что делать мне с Еленой, подскажи.
  • Дракон Медеи золотой и верный,
  • Несется прочь, Тезей во тьме дрожит.
  • 5
  • – Отец, она была со мной сегодня,
  • Она ко мне вернулась в этот час.
  • – О, ком ты, сын, какая злая сводня
  • Твоей душой владеет здесь сейчас,
  • Опять резвится наша Афродита.
  • И чем теперь ты ей не угодил?
  • – Была Медея, и душа убита,
  • И я ее во мраке проводил.
  • – Опять Медея, вечное проклятье,
  • Отрава для героя и царя.
  • Он улыбался, помнил лишь объятья
  • Колдуньи гневной.– Вот судьба твоя.
  • 6.
  • Елена к Посейдону шла устало.
  • – Скажи мне, бог мой, в чем повинна я?
  • – Ни в чем, мой друг, Медея пролетала
  • Он с нею был, и не вина твоя,
  • Что где-то там, в начале были ночи,
  • Она восторг и ужас дарит всем.
  • – Что делать мне, ведь он меня не хочет.
  • – Оставь его, оставь его совсем.
  • – Я не могу. – Ты можешь, понимаю,
  • Что это трудно, но вернись назад.
  • И только чайки белые летают.
  • И так тревожно в темноте галдят.
  • 7.
  • Бредет Елена, гордые Афины
  • Насмешливо взирают с высоты.
  • – А ты одна, и царь тебя покинул,
  • Ты много хочешь, что ж получишь ты?
  • И в этот час летят посланья в Спарту,
  • И братья слышат этот горький шум.
  • И говорят царю: – Устали, хватит,
  • Вернем назад, Тезея мы на суд,
  • На поединок вызовем с тобою.
  • – Его оставьте, он не виноват.
  • Не надо славы множить нам герою.
  • Верните вы Елену лишь назад.
  • 8.
  • О чем рыдает в пустоте Елена,
  • И почему герою не до сна?
  • – О мой Тезей, сладка тебе измена,
  • Тезею лишь Медея здесь нужна.
  • И Зевс молчит, ему ль не знать такое,
  • И Менелаю снова не до сна,
  • И все хотят расправиться с героем,
  • Но защитит Тезея вновь она.
  • – Оставь его, ведь месть ее жестока,
  • Я не боялся никогда Медей.
  • Но Гелиос далекий и высокий
  • Следит с небес за внучкой своей.
  • 9.
  • И остается с братьями Елена,
  • Из плена в плен попала в этот час.
  • Летят гонцы из Спарты: – Там измена.
  • Тезея нет, куда-то он умчался.
  • И за сестрой следят они сурово,
  • Ее спасут спартанцы от беды,
  • О, Спарта, Спарта. Разве ты готова,
  • Стереть из душ Тезеевы следы?
  • Но лишь Тезею нет сегодня дела.
  • И к Посейдону Зевс опять спешит.
  • – Смири его, смотри, что он наделал.
  • Вся Спарта в дикой ярости бурлит.
  • 10.
  • И только усмехнулась Амфитрита,
  • Она его готова защищать.
  • Вот так легко, печально-деловито
  • Тезей богинь умеет чаровать.
  • И только та, из юности далекой
  • Опять оставит этот дивный мир,
  • – Медея снова в небесах высоких,
  • Она к нему явилась лишь на миг.
  • Елена плачет, чародейка рядом.
  • – Отдай его, прошу я, не ярись.
  • – Ну что же ты, красавица, не надо,
  • Там ждет тебя и Троя, и Парис.
  • 11.
  • Еще Елена ведала едва ли,
  • О чем она так яростно молчит.
  • И женихов вновь в Спарте выбирали,
  • Сам Зевс свою Елену защитит.
  • И лишь она с надеждой и тоскою
  • К Афинам устремляет гордый взгляд.
  • – Да успокойся, он уже с другою.
  • – И пусть, я жду, и мой Тезей назад
  • Ко мне вернется, это точно знаю.
  • И где-то там, у роковой черты,
  • Она дает согласье Менелаю.
  • Чтоб знал Тезей.– О как наивна ты.
  • 12.
  • А если б он позвал ее с собою.
  • Рванулась и к Аиду бы она.
  • Дочь Зевса не нужна совсем герою.
  • Ему и Персефона не нужна.
  • Медея это снова ясно видит.
  • Ей хочется героя испытать,
  • Она живет, любя и ненавидя.
  • И в жизнь его врывается опять.
  • Но поздно, и Елена позабыта.
  • Хохочет чародейка у костра,
  • И вдруг из тьмы выходит Ипполита
  • Царица Амазонок, боже правый.
  • 13.
  • Медея снова в ярости и гневе,
  • Неугомонен как всегда Тезей,
  • Идут войной к Афинам эти девы,
  • Хватай свой меч и выходи скорей,
  • Ты покажи им мощь свою шальную.
  • С тобой Медея будет в этот час.
  • Сражаться, ненавидя и ревнуя,
  • Она мелькает где-то среди вас.
  • И вот царица в плен его попала
  • И Афродита смотрит свысока,
  • Она сама с Медей воевала
  • Не выдав светлой радости пока.
  • 14.
  • Порой была бессильна Афродита,
  • Но никогда она не отступала,
  • И на мгновенье скрасит Ипполита
  • Его судьбу, богиня ликовала.
  • Царица амазонок покорится,
  • Как Ариадна род свой забывая,
  • Тезей на пышной свадьбе веселится.
  • И там Эрида гневная мелькает.
  • – Да что же там богини снова вьются,
  • В тревоге Посейдон, неровен час,
  • Они его погубят, и вернутся
  • Тезей спокоен, счастлив он сейчас.
  • 15.
  • Но тень Медеи снова где-то рядом.
  • Ей больше Афродита не страшна.
  • Дриада иль прекрасная Наяда —
  • Везде она, повсюду лишь она.
  • Растаяла в тумане Ипполита
  • Рыдает и зовет его назад.
  • Тезей все смотрит в пустоту сердито,
  • Уходит прочь, он ничему не рад.
  • И лишь душа, во тьме сырой немея,
  • Все ждет кого-то и зовет назад
  • Смеясь, шутя явилась там Медея,
  • И счастлив он и воскрешен и рад….

Тезей и Амазонка

  • Гермес с Афиной долго говорили,
  • И спорили в тот вечер до утра,
  • Но Амазонки грузные ступили
  • В его Афины, в бой ему пора.
  • И пусть покажет отпрыск Посейдона,
  • Какая в этом мире спесь и власть.
  • Они в походе, он сегодня дома.
  • Ведет в сраженье огненная страсть.
  • И грозные воительницы немы,
  • Они уже добрались до Афин,
  • От стрел каленых потемнело небо,
  • Как девы ненавидели мужчин.
  • 2.
  • И все же эта армия разбита,
  • Пирует победитель – царь Тезей,
  • И рядом с ним сидела Ипполита,
  • Спокойная в покорности своей.
  • – Не может быть, я что сегодня вижу? —
  • Елена где-то в ревности горит.
  • Но тут Медея милая все ближе:
  • – И сколько будет в жизни Ипполит?
  • Он знать не хочет, ведает ли это.
  • И где-то там, в истоках сентября,
  • Не спит царица снова до рассвета,
  • Ее встречает новая заря.
  • 3.
  • Она спокойно эту боль терпела,
  • Наследника ему она несла.
  • И только мальчик посмотрел несмело —
  • Младенец не изведал силу зла.
  • Медея долго помнила в тумане
  • Других детей, уничтожая род,
  • Но амазонка ведьму не обманет,
  • Она его с собой не заберет.
  • Ладонь щеки касалась в это время,
  • И на нее уставился Тезей.
  • – Страсть роковая, – тягостное бремя, —
  • Твердил Гермес Афине все быстрей.
  • 4.
  • Печали были радостью согреты,
  • В младенце снова видела отца.
  • Но с кем опять остался до рассвета,
  • Кого теперь ласкает грозный царь?
  • И нет печалям яростным исхода.
  • Она идет по берегу в туман.
  • Уже готовы к новому походу
  • Там амазонки, эта страсть – обман.
  • Издалека смотрела Амфитрита,
  • И понимала боль ее и спесь.
  • Она была на пасынка сердита,
  • Всю ночь с Медею провел он здесь.
  • 5.
  • – Он весь в отца, – богиня повторила,
  • Тезея оправдала, не коря,
  • И вот для Ипполиты наступила
  • Последняя, кровавая заря.
  • – Как это страшно, со своими биться, —
  • Афина размышляла в этот час.
  • Но за Афины гордая царица
  • Сражается неистово сейчас.
  • Потом она увидится с Медеей,
  • И будет поединок их суров,
  • Но Никта допустить ее не смеет,
  • Туда, в просторы, и не хватит слов.
  • 6
  • – Оставь ее, – кричит во тьме Афина,
  • Богиня ночи смотрит в тишине,
  • И только этот мир легко покинув,
  • Царица оставалась на коне.
  • Тезей едва в толпе ее заметил.
  • И понял, что теряет навсегда.
  • И не было прекраснее на свете
  • Возлюбленной, сильна и молода.
  • Оценим это, если потеряем.
  • И он остался где-то в пустоте,
  • И звезды обреченные сияли,
  • Когда Орфей о страсти их запел.
  • 7.
  • – О, Брат мой милый, ты сегодня ближе
  • Ты знаешь, очень страшно потерять.
  • И пусть ее я больше не увижу,
  • Но возвращаюсь в этот мир опять.
  • Царицу хоронили все Афины,
  • Тезей недолго без нее грустил,
  • Он милый город в тишине покинул.
  • Он к Миносу за Федрой укатил.
  • Едва взглянул во тьме на Ипполита,
  • Наследник спит, он страшно одинок,
  • Но сбережет до срока Артемида.
  • – Ты будешь счастлив, спи пока, сынок.
  • 8.
  • Его ж богиня эта не любила,
  • И редко обращался к ней Тезей,
  • На берегу стоял он сиротливо,
  • – Куда теперь? – А к острову скорей.
  • Ему сегодня снилась Ариадна,
  • Он не забудет этот странный сон.
  • И остров навестить зачем-то надо.
  • Он в девочку наивную влюблен.
  • – Она давно, мой друг, похорошела,
  • И повзрослела, и тебе дана.
  • – А как зовут? И Федра тихо пела
  • Когда душа скользила по волнам.
  • 9.
  • У каждого свой лабиринт и остров,
  • Известно всем, не будет им конца,
  • И нас судьба туда опять уносит,
  • Чтоб путь пройти до самого конца,
  • Должны мы страсть познать и утопая,
  • Найти любовь, и оставаться с ней,
  • И только там, где берег проступает,
  • Становимся взрослее и сильней,
  • Тезей опять на Крит седой заходит,
  • И словно в юность царь наш возвратился,
  • И где-то в поднебесье дева бродит.
  • Израненная яростная птица.

Тезей и Федра

  • 1.
  • Царь Минос мертв, но дочь его сегодня
  • Ждет женихов из всех далеких стран.
  • Она спокойно к воинам выходит
  • Она с улыбкою идет к царям.
  • Она беспечна, только помнит снова,
  • Царевича и старый лабиринт.
  • И то Цирцеи роковое слово.
  • И пред Тезеем Федра устоит.
  • Зачем он здесь на месте преступленья,
  • Пришел в тревоге яростный герой.
  • Давно ушедших видит снова тени.
  • – Нет, ты пришел за младшую сестрой.
  • 2.
  • Одна из них в тиши к нему прильнула,
  • И вспомнилась единственная ночь.
  • Вновь обняла и в темноту шагнула.
  • Как все забыв, за ним летела прочь.
  • Его спокойно приняла царица.
  • – Не знаю, что случилось в грозный час,
  • Зачем ты здесь? – Но я хочу жениться.
  • – Есть женихи достойные у нас.
  • Она ему той ночи не простила,
  • Хотя он сам себя давно простил.
  • И вдруг увидел: Федра так красива.
  • И кажется ее он полюбил.
  • 3.
  • Давно герой не виделся с Медей,
  • Она ему вернула душу вновь.
  • И юной девы больше не посмеет
  • Обидеть царь. А если есть любовь?
  • Афины так томились, ожидая
  • Явления царицы. Ипполит
  • По лесу, среди жриц ее шагая,
  • Богине раздраженно говорит:
  • – Я знаю, он опять решил жениться,
  • И эта Федра, говорят, мила.
  • – Все это вздор, Медея лишь примчится
  • Его увлечь Елена не могла.
  • 4.
  • Не спас когда-то царь наш Ариадны,
  • А Федра – только призрачная тень.
  • Будь осторожен, Афродита рядом.
  • Ты для нее любимая мишень.
  • – Не дева мне нужна, моя богиня,
  • А только ты, – ей клялся Ипполит.
  • – Не сомневаюсь, целый мир пустыня,
  • Но Афродита тоже не сидит
  • Без дела, страсти для нее – забава,
  • И если снова в этот грозный час
  • Ты клятву дашь, посмотрит лишь лукаво
  • И бросит в бездну обреченно нас.
  • 5.
  • И только Федра на него взглянула,
  • Сбывались Артемидины слова,
  • Богиня просто в Книгу заглянула,
  • В ту летопись – она была права.
  • И там, где солнце призрачное село.
  • К Медее улетел опять Тезей,
  • Царицей стала в одночасье Дева,
  • Но как же нам холодная постель?
  • Ей юноша опять ночами снится,
  • Она не может от его отца
  • Той страсти и любви такой добиться,
  • Но Федра шла упрямо до конца.
  • 6.
  • Она ждала, звала его напрасно,
  • В объятьях чародейки наш Тезей,
  • А к ней идет спокойный и бесстрастный
  • Царь – женолюб, он презирает дев.
  • Но чтоб его отвоевать, готова
  • Царица утолить свой тайный пыл,
  • Сын Амазонки в схватке этой снова
  • Лишь только пешкой обреченной был.
  • И вот тогда, в преддверии рассвета,
  • Когда до этой глыбы не достать,
  • Царица Федра, позабыв про это,
  • Наложницей юнца готова стать.
  • 7.
  • Убить отца и добиваться сына,
  • И быть в объятьях юноши, смеясь.
  • Но медлит он, и только страсть лавиной
  • И рушится отчаянная связь.
  • Царь все узнал в то утро на рассвете,
  • Когда вернулся в ярости домой,
  • Своей Медеи в этот раз не встретив,
  • Он шел к царице, гордый, но чужой.
  • Но где она? В объятьях Ипполита,
  • Предательства жестокая война,
  • И только боль, когда душа разбита,
  • Опять с обрыва бросится она.
  • 8
  • Юнец за ней несется в эту бездну,
  • Их Посейдон не бросится спасать,
  • И пустота. Лишь небо будет звездным,
  • Когда вздохнет так обреченно царь.
  • Царица и наследник у Аида,
  • И дядюшка из тьмы посмотрит зло,
  • Пора бы в гости. Он молчит сердито,
  • Там Персефоны светлое чело.
  • А говорят, нежна и так красива,
  • Жена Аида, взять ее у темноты,
  • И увести в прекрасные Афины,
  • Живые, а не адские цветы.
  • 9.
  • – Остановись, – просила Амфитрита.
  • И хмурился устало Посейдон,
  • Он ревновал, богиня им забыта
  • А тут Тезей, и пусть он не влюблен.
  • Уж если так, так лучше Персефона,
  • Пусть дядя говорит с ним, не отец.
  • – Как страшно быть забытой и влюбленной.
  • Путь Федры повторишь ты, наконец.
  • И он уходит, Никта улыбнется,
  • И чудища во след ему свистят.
  • – Ты говоришь, он больше не вернется.
  • Его отправят, милая назад.
  • 10.
  • И Афродита спорит с Артемидой,
  • О том, кого им стоит воскресить.
  • – Ты посмотри, там все уже убиты,
  • И только он все продолжает жить.
  • Их слушает насмешливо Медея,
  • Она его спасет на этот раз,
  • Чтоб снова пламенея, холодея,
  • Горел костер страстей и не погас.
  • И тихо улыбается Цирцея,
  • Как Месть Медеи в этот раз страшна.
  • И Афродита странно холодея,
  • Язона видит в том обрывке сна.
  • 11
  • – Ты мстила мне за глупого Язона?
  • – Нет, за себя, – Медея говорит, —
  • Какой была доверчиво – влюбленной,
  • Пусть он в огне негаснущем горит,
  • И снова видит полночь и объятья,
  • – Мне подходил для этого Тезей.
  • И Афродита злится: – О проклятье,
  • Пусть Гелиос сожжет ее скорей.
  • А тот ласкает теплыми лучами.
  • Дракона и Медеи гибкий стан.
  • Горит костер холодными ночами.
  • Он и теперь гореть не перестал.

Тезей спускается в Аид

  • И царь пошел в Аид тропой лесною.
  • С ним Пирифой отчаянный шагает.
  • – Пусть Персефона поспешит за мною.
  • Хочу богиню, женщин мне хватает.
  • Он был хитер, Тезей лишь улыбнулся.
  • Его манил таинственный Аид.
  • Он словно в лабиринт опять вернулся.
  • Вот Минотавр погубленный стоит.
  • С ним рядом вся в печали Ариадна,
  • И Ипполит о чем-то говорит.
  • – Чего ты хочешь? – Ничего не надо.
  • Огонь в душе так яростно горит.
  • 2.
  • – Тогда зачем живым сюда пришел?
  • О, уходи, – одна сестра просила.
  • О чем-то долго говорил с отцом,
  • А Федра отвернулась и грустила.
  • Во тьме немой заблудшая душа,
  • О бедах и несчастиях молчала,
  • Здесь Никта проходила не спеша,
  • Тезея снова в бездну увлекала.
  • Богиня тьмы была неумолима,
  • И рассердился пламенный Тезей.
  • И огненной стрелой летел он мимо
  • К возлюбленной последней, и сильней
  • 3
  • За ним и друг в опасный путь пустился,
  • Глас Ариадны тает на ветру,
  • Сизиф замрет, и камень вновь скатился-
  • Продолжат боги страшную игру.
  • Стоит Эгей, он не узнает сына,
  • Не милый мальчик, грозный он герой,
  • Там черный парус – горьких дум лавина
  • Тезея увлекает за собой.
  • Смеялась Никта – Он пришел до срока,
  • Но ничего, не Посейдон – Аид
  • Таким строптивым мстит всегда жестоко,
  • И за жену свою он постоит.
  • 4.
  • Богиня тьмы Тезея не любила,
  • Он столько им доставил всем забот.
  • Все женщины, царицы и богини,
  • Все спорят, а к кому же он идет.
  • – Тезею не нужны немые тени, —
  • Эрида им надменно говорит.
  • Они не верят, весь Аид в смятенье,
  • И каждая соперницу корит.
  • – Но спор о чем? Вы все когда-то были,
  • И если там его не удержали,
  • То здесь смиритесь, лучше бы забыли,
  • Нам не нужны излишние печали.
  • 5.
  • Его встречает где-то тень Орфея,
  • Он с Эвридикой встретился в аду,
  • И черный мир, от горя холодея,
  • Все прямо в пропасть адскую идут.
  • А где же Цербер, что он зазевался,
  • Его Медея нынче усыпит.
  • Ее дракон быстрей туда пробрался,
  • И яростно посмотрит вдруг Аид.
  • – Дочь Солнца в темноте – какое благо,
  • Кому ты мстишь. И для чего пришла?
  • – Как ты суров, но так со мной не надо,
  • К тебе Тезея нынче привела.
  • 6.
  • – А это для чего? Мне не хватало,
  • Племянника, вот это точно ад,
  • Когда Медея здесь повелевала?
  • Опомнись и верни его назад.
  • – Твой мир для нас, последняя преграда,
  • Я знать хочу, что это не Язон.
  • Есть в испытаньях страшная услада
  • И в ад со мной пойдет спокойно он.
  • – Какая в этом радость? Персефона
  • Не так беспечна и не так сильна,
  • А здесь, с тобою, смотрит так влюблено.
  • Аидом испытать его должна.
  • 7.
  • Аид молчал, что спорить с глупой бабой,
  • Ведь все равно окажется права.
  • Но Персефоне нежность и награда,
  • И отчего грустна теперь была?
  • И к ней рванулась в тишине Медея:
  • – Не смей влюбляться, я не пощажу.
  • Аид смотрел, бледнея и мертвея,
  • – Тезей, она? Да ты, я погляжу…
  • – Я правду говорю, не смей влюбляться,
  • Он как всегда, готов тебя спасти.
  • – Могла ль чего-то ты еще бояться? —
  • Вдруг Персефона яростно спросила.
  • 8.
  • И сила та, которая укрыта
  • От света в этом мраке, не видна,
  • Ее боится даже Афродита,
  • Она Аида верная жена.
  • Но в вечности, во мраке и тумане
  • Случиться может все, Медея знает.
  • И Персефона всех тогда обманет.
  • Но вот Тезей, он в тронный зал ступает.
  • Аид встает, огромен и неистов,
  • Он глыба мрака и у тьмы в плену.
  • Тезей здесь Персефону снова ищет
  • – Зачем пришел? – Отдай твою жену.
  • 9.
  • – А я слыхал, с тобою Амфитрита.
  • – О чем ты, дядя, кто тебе сказал?
  • Он на Медею смотрит деловито.
  • Отводит дева темные глаза.
  • – Нет, дочки Зевса Титанид дороже,
  • Я вечно с ними, но уходят рано.
  • А Персефона выжить мне поможет,
  • Залечит все тревоги, боль и раны.
  • А Пирифой все хмурится устало.
  • Ему хотелось поскорей домой.
  • – Но нам с Аидом спорить не пристало, —
  • И ежится от страха Пирифой.
  • 10.
  • Тезей опять глядит на Персефону,
  • И как Елену, хочет увести.
  • Согласен ли Аид? Еще не понял,
  • Проснулся Цербер и во тьме рычит.
  • И взбеленилась в ревности Медея,
  • Впервые он не видит этот свет.
  • А друг зовет: – Пошли. Пошли скорее,
  • Сюда вернемся через сорок лет.
  • Он долгий век обоим им отмерил,
  • Но Персефона тоже влюблена,
  • Взглянул Аид и даже не поверил,
  • Как может их теперь ровнять она?
  • 11.
  • И с яростью он смотрит на Медею:
  • – Оставь его, пусть тут он посидит.
  • Взирает дева яростней и злее,
  • И ревность на душе ее горит.
  • На каменной скамье он каменеет,
  • Как неподвижен каменный цветок.
  • Но даже Персефона не поверит,
  • Что грозный муж был так тогда жесток.
  • И робко заступилась за Тезея:
  • – Оставь его, мой милый, Зевс с тобой.
  • И хохотала гордая Медея,
  • В пещере страсти не живет любовь.
  • 12.
  • Ей дотянуться до любви хотелось,
  • Но страсть Тезея до конца сожгла
  • Взглянула, прикоснулась, улетела.
  • И все-таки Геракла там нашла.
  • – Иди, освободи его, мой милый,
  • Но только пусть забудет про меня.
  • И навсегда Медея уходила.
  • От камня оторвался и поднялся.
  • От слов Геракла страшно холодея,
  • О друге безрассудном позабыл,
  • Он только знал: оставила Медея,
  • И все искал ее, и все бродил.
  • 13.
  • И там, в горах, где тени были ближе
  • И души тех, кто близок и любим,
  • Порой Тезея я в тумане вижу,
  • Он где-то рядом снова проходил.
  • И ждет его напрасно Персефона,
  • Взирает грозно на нее Аид.
  • Тезей же смотрит в лица Незнакомок
  • И с ними о Медее говорит.
  • И от тоски безумной холодея,
  • Все кажется, что где-то там она,
  • К нему вернется навсегда Медея,
  • Любовница, волшебница, жена…

Елена в лабиринте интриг

  • 1.
  • Из плена в плен спешит моя Елена,
  • А дома, в Спарте снова женихи.
  • Тезея нет. И смотрит так надменно,
  • И о герое бросившем грустит.
  • Вдруг царь Микен явился запоздало,
  • Желанный гость, для Спарты дорогой,
  • Его Елена радостно встречала:
  • Давно он муж сестры ее родной.
  • Она не помнит странной этой свадьбы,
  • Был зол жених, невеста холодна.
  • Но отчего он с чувствами не сладил?
  • И яблоком раздора там она.
  • Едва смогла пленительная Леда,
  • Скандал замять, уехали спеша.
  • И вот теперь дрожит легко от взгляда
  • Елены обнаженная душа.
  • 2.
  • Он не Тезей, он Агамемнон грозный,
  • Но нравится любого ей пленять,
  • Чтоб отомстить и оставаться звездной.
  • И хмурый царь спешит ее обнять.
  • О, вся в отца, так только Зевс порою
  • С богинями смирял накал страстей,
  • Елена улыбнется: – Что с тобою?
  • Царь Агамемнон, о жене своей
  • Давно забыл, не вырваться из плена.
  • Но кто ж осудит, так она мила,
  • Но, говорят, с Тезеем там Елена
  • Наложницей безропотной была.
  • От ревности и ярости хмелея,
  • Ее об этом спросит грозный царь,
  • – О, да тогда я видела Тезея,
  • Но он моим любовником не стал.
  • 3.
  • И я не скрою, этого хотела,
  • Но там Медея всюду и везде,
  • И до других ему так мало дела,
  • Как до моей сестры теперь тебе.
  • – А ты умна. – Дочь Зевса не глупышка
  • – И что теперь? – Теперь любой жених…
  • И ничего не видит и не слышит,
  • Микенский властелин главой поник.
  • – Тебя отдам я только Менелаю,
  • – Какой обман, а брата нам не жаль?
  • И обреченно так она вздыхает:
  • – Согласна, будет так, мой грозный царь.
  • Печали этой не было исхода,
  • И гнева Афродита не скрывала,
  • – А где ж любовь? Чему они в угоду
  • Так женятся? – Богиня лютовала.
  • 4.
  • Там все Медея спутала до срока,
  • Весь этот мир испортила она.
  • Но нет, взлетая дивно и высоко,
  • Богиня мстит за иллюзорность сна.
  • Пускай Медея тешится с другими.
  • А ей Язона ведьме не простить.
  • Елена спит, спокойная отныне,
  • Но Менелай встревоженный не спит.
  • Встречает Спарта дерзко и сурово,
  • Не видит в этом мальчике царя,
  • У Афродиты месть ему готова,
  • Елену выбрал он сегодня зря.
  • За нелюбовь и царь Микен ответит,
  • Такого Афродите не забыть,
  • И пусть пока их Гелиос осветит,
  • Потом он не захочет им светить.
  • 5.
  • И где-то в Трое царь устало стонет,
  • Его Кассандра вспомнила грехи.
  • Проклятие, нависшее над Троей,
  • Куда-то в пустоту ночей летит.
  • Горячий факел был рожден когда-то
  • И выброшен из царского дворца.
  • Но не забыли горестной утраты,
  • О ней твердит испуганный там царь.
  • – Сын не погиб, однажды он вернется,
  • Ему еще придется объяснить.
  • И вдруг Гермес отчаянно смеется,
  • О, что за вести хочет сообщить?
  • Ему устало вторит Афродита,
  • Что тот царевич юный так хорош,
  • Что оживет история забытая,
  • – Ему любовь ты щедро отдаешь.
  • 6.
  • – Я все отдам, что дерзко утаили,
  • Бессильные, беспечные цари.
  • Приам считал, что беды победили,
  • Но вижу снова, Троя так горит.
  • И пусть ему достанется Елена.
  • – Какая? – Менелаева жена.
  • – В нее влюблен суровый Агамемнон
  • – Но о Тезее думает она.
  • – Ты думаешь, Парис с ней тоже сладит?
  • – Конечно, нет, куда ему до них.
  • – Тогда зачем? – Милее и отрадней,
  • Сражаться за любовь, ее жених
  • Елену выбирал? Он терпит брата
  • Суровую и дерзкую любовь
  • К своей жене, вот и пускай расплатой
  • Война им снова будоражит кровь.
  • 7.
  • А в небесах, где Зевс шутя пирует,
  • И где богини гордые грустны,
  • Опять Эрида с яблоком колдует.
  • «Прекраснейшей», и сказочные сны
  • Охватят души Геры и Афины,
  • Но Афродите лишь Эрида мстит.
  • И вот уже надменные богини
  • То яблоко не могут поделить.
  • Зевс в ярости – судить ему придется,
  • Но знает он, что всюду проиграл,
  • Ярится Гера, а Афро смеется,
  • Афина лучезарная грустна.
  • – Что делать мне? – Гермеса тихо спросит.
  • А тот молчит, притворщик молодой,
  • Куда теперь Эрида их забросит,
  • К какой толкает схватке роковой?
  • 8..
  • И жил Парис беспечно и крылато,
  • Сын пастуха? Нет, был он царский сын.
  • О, если б Зевс не думал о расплате,
  • Гермес бы не послал туда богинь.
  • Они делили яблоко Эриды,
  • И должен был их Зевс тогда судить,
  • Но Геры и Афины с Афродитой
  • Избрать не мог, и был на мир сердит.
  • Париса отыскал Гермес внезапно.
  • И юноша любовь избрал шутя.
  • Так брошено в войну опять внезапно
  • Беспечное, забытое дитя.
  • А Афродита для него Елену
  • Нашла вдали и хочет им помочь,
  • Парис уходит в Спарту вдохновенно.
  • Пастух получит нынче Зевса дочь.
  • 9.
  • Елена сразу в юноше узнала
  • Грядущего жестокого царя,
  • И чувством Агамемнона играла,
  • Над этой бездной яростно паря.
  • – Остановись, они пойдут войною.
  • – Из-за меня не станут воевать,
  • И вдруг Тезей, узнав, кто плен устроил,
  • Опять меня пойдет освобождать?
  • – Тезею снится нынче Персефона.
  • – Ну, значит, с ним мы встретимся в аду.
  • И смотрит на нее Парис влюбленный:
  • – Тебя к отцу я в Трою поведу
  • И царь Приам гордиться будет мною.
  • У Гектора обычная жена.
  • Я гордости своей уже не скрою.
  • Елена мне одна теперь нужна.
  • 10.
  • Вот так детей на произвол бросая,
  • Мы получаем страшные дары,
  • И на Елену Гектар лишь взирает,
  • Грустны там, в Трое, свадьбы и пиры.
  • – Они недолго будут веселиться, —
  • Афине Артемида говорит, —
  • Я видела, как царь Микен ярится,
  • Он за Елену мир весь сокрушит.
  • – А что же Менелай, найдет ли место?
  • Ведь без Елены Спарта – мир чужой,
  • Коварная, жестокая невеста
  • Неверная жена, опять любовь…
  • К Парису? Но живет ли без Тезея,
  • Давно забыл Елену наш Тезей.
  • И мир к войне катился, все глядели
  • Туда, где стал царем и Одиссей.
  • 11.
  • А он хитрил, никак не мог собраться,
  • Но без него проиграна война.
  • Уже и греки лучшие ярятся,
  • Лишь Одиссею нынче не до сна.
  • И мечется от горя Пенелопа,
  • – Что нам Елена, ты скажи, мой царь?
  • Но он едва ли слышит горький ропот,
  • И птицы в небесах кричат. И встал
  • Посланник Агамемнона на поле,
  • Не понимает, царь в своем ль уме?
  • А Одиссей засеет поле солью,
  • Земля бела, как самый первый снег.
  • Но вот перед сохой его младенец,
  • И замер он, и бросился туда.
  • – Он будет с нами, никуда не денется.
  • Так вспыхнула последняя звезда.
  • 12.
  • – Что будем делать? – царь Приам лютует.
  • Погубит нас влюбленный наш Парис.
  • Там столько кораблей, что с нами будет?
  • Бери свой меч, за Трою ты дерись.
  • И боги разделились – те и эти,
  • И кто кого готов был сокрушить.
  • И лишь звезда Елены ярко светит.
  • Но как в преддверии война прожить?
  • Ни сна и ни покоя у Приама,
  • В тоске Елена – надоел Парис,
  • Тезей в аду – душа сплошная рана.
  • Не вмешивался только сам Аид.
  • А как прекрасна Троя на закате,
  • Все это рухнет, только по тому,
  • Что силы Агамемнону не хватит
  • Спокойно спать – любовь его в плену.
  • 13.
  • И места не находит Клитеместра:
  • – Остановись, оставь их, мой герой.
  • Но как поступит царь им всем известно.
  • Елена уведет их за собой.
  • – Проклятье, Зевс, уйми ее сегодня,
  • Верни ее, над Спартою гроза.
  • Но Зевс молчит, и корабли уходят.
  • И многим не вернуться никогда.
  • За что им это? Но молчали боги,
  • И с Афродитой спорил кто теперь?
  • Они не знают смерть, не знают боли,
  • А люди что? Им дела до людей
  • Вовек не будет, только бы Елена
  • Была из плена снова спасена.
  • И целый мир охватят перемены.
  • Все понимаю, что грядет война.

Пленница царей

1

  • В лесу металась лань, стрела пронзила,
  • Сам Агамемнон бросил вызов ей.
  • А Артемида зла и сиротлива,
  • Жестоко мстит, и ветра больше нет.
  • – Но что ты хочешь, гордая богиня?
  • – Мне жертва, грозный царь, теперь нужна.
  • – Бери, кого ты хочешь. – Берегись же
  • Пусть с дочерью придет ко мне жена.
  • Молчал он, а во сне пришла Елена,
  • И вот тогда забыл про все опять.
  • Послал за дочкой царь в свои Микены,
  • И путь продолжат, что же здесь стоять?
  • – Как может он, нет, я не понимаю.
  • И не смирилась старшая сестра.
  • Она в тоске Елену проклинает,
  • Не слушает ее, хотя не прав.
  • 2.
  • И снова ветер паруса колышет,
  • И грозный царь в тот страшный мир спешит,
  • От горя Менелай уже не дышит.
  • И только Одиссей еще ворчит:
  • – Зачем ее нам вызволять из плена,
  • Туда порхнула с радостью она.
  • И снова там измена за изменой,
  • Сама пошла ведь, а теперь война.
  • Но царь Микен лишь Трою эту видит,
  • Он за обиду отомстит сполна,
  • И он мальчишку люто ненавидит,
  • За ним скользит Афина по волнам.
  • И с ним Арес отчаянно дерется,
  • Но он с любым готов тут воевать.
  • За все сполна Парису воздается,
  • Страдал один, а нынче всем страдать.
  • 3.
  • Зевс запретил им вмешиваться, знаю,
  • Но боги обойдут легко запрет.
  • А вот вдали Афина возникает
  • Над бедной Троей, и покоя нет
  • Ни Аполлону в храме опустелом,
  • Ни Артемиде, в милом ей лесу.
  • О сколько греков нынче налетела,
  • Как саранча, и все беду несут.
  • – За дочь твою сражаются герои, —
  • Ему Эрида в гневе говорит.
  • – Тебе бы с Афродитой только спорить.
  • – Мы проживем, мой Зевс, без Афродит.
  • И молча Гера в пустоту взирала,
  • Любовь мертва, и рушится семья.
  • И только Афродита ворковала
  • Любовью и войной их всех даря.
  • 4.
  • О сколько дел теперь у Посейдона.
  • Когда он видел столько кораблей.
  • Казалось греки все ушли из дома,
  • И бороздят просторы всех морей.
  • – Кого ты ищешь нынче? – Одиссея,
  • Мне с ним теперь придется долго быть,
  • Он бросил вызов, от побед хмелея,
  • Но сможет лишь себя перехитрить.
  • О, дерзкий царь, он с Посейдоном спорит,
  • Но мы еще посмотрим, кто кого.
  • – Остынь пока, пусть покорится Троя,
  • Еще никто не знает, кто кого.
  • Но каждый о своем, об Одиссее,
  • Задумался устало Посейдон,
  • Над Троей тучи черные весели.
  • Аиду снился самый странный сон.
  • 5.
  • К нему толпой брели в тумане тени,
  • И не было мужчинам тем числа.
  • – Что там случилось? – спросит он в смятенье.
  • – Все кончилось, но там война была.
  • – И сколько шла, о, сколько же убитых.
  • – Да десять лет, никто не победил.
  • Смотрел Аид на воинов сердито,
  • И видел, точно – каждый был убит.
  • – Царь Агамемнон, что с тобою сталось,
  • Кто нынче поднял руку на царя?
  • И лишь Эрида грозно рассмеялась.
  • А Никта говорит: – Все было зря.
  • Ахилл бродил и ничего не видел,
  • Он проклинал Елену и Царя.
  • Аид очнулся, – странны сон, обиды.
  • Гипнос шутил, но души все горят.
  • 6.
  • Тезей смотрел с усмешкой на Аида.
  • – А может, ты пойдешь ее спасать?
  • – Останусь здесь и чувств своих не выдам,
  • Милей мне мрак, а с Троей воевать
  • Не стану, изнурительна затея,
  • Капризна дева, хотя так мила
  • Они заполучили Одиссея,
  • Столкнула лбами, снова в тень ушла.
  • Нет, только Агамемнон без Елены
  • Тоскует так, что рушатся миры,
  • Воюют греки зло и вдохновенно,
  • Но Афродиты щедрые дары,
  • Еще троянца защищать готовы.
  • Схлестнулись снова Гектор и Ахилл,
  • Печаль и радость в мире этом снова,
  • И Менелай давно раздавлен был.
  • 7.
  • И только Агамемнон за Елену
  • Разрушит мир и глазом не моргнет.
  • О, как же тяжело, но вдохновенно,
  • У стен троянских вечный бой идет.
  • И боги снова сходятся для битвы,
  • И мир так хрупок десять лет подряд.
  • И лишь Кассандры стоны и молитвы,
  • – Иди к нему, пусть мой несчастный брат
  • Оставит Трою нам, в печали вечной,
  • Зачем моя обуглилась земля?
  • Но шепчет Афродита им: – Не вечер.
  • И за любовь сражаются горя.
  • Сюда еще наведалась Медея,
  • Но те и эти чужды и темны,
  • От страшной правды злясь и холодея
  • – За что вы гибнуть, воины, должны?
  • 8.
  • Она их никогда не понимала,
  • Но убедилась, здесь Тезея нет.
  • И никому уже не помогала.
  • Кровав и страшен там Елены след.
  • А ведь казалась милою девицей,
  • И ласковой такой она была.
  • Дитя страстей, поет и веселится.
  • – Медея? – О, Елена, как дела?
  • Смотрю, а ты не сильно унывала,
  • Вон, что затеют за тебя мужи.
  • – Я без Тезея вечно тосковала.
  • – Он без тебя, мой друг, спокойно жил.
  • – Медея, ты пришла сюда за этим?
  • – Но должен правду, кто тебе сказать?
  • Дракон исчезнет где-то на рассвете.
  • Уже Медеи в Трое не видать.
  • 9.
  • Ушел Ахилл, он звездный плащ оставил
  • И снится Одиссею милый дом,
  • Лишь Агамемнон, все еще спасая,
  • Елену, бьется, и забыл о том,
  • Что мир пустеет, подрастают дети,
  • И с кем-то спит царица в этот час,
  • Но для него нет никого на свете.
  • Весь мир в озерах тех лучистых глаз.
  • Она пошла туда, кивнув Парису.
  • Она с Кассандрой ласкова была.
  • Но содрогнулся мир, Патрокл убитый
  • О мести вопрошал, едва жива
  • Остановилась перед Афродитой,
  • И та вернула пленницу назад.
  • – Тебя я оставляла для Париса,
  • Пусть там ахейцы глупые галдят.
  • 10.
  • Парис уже спешил к своей богине,
  • Боготворит, благодарит за дар.
  • Елена снова пленница отныне.
  • И Гектор мертв, и там опять пожар.
  • Но отошли ахейцы на закате,
  • И в обморок упала у стены.
  • Они оставят, больше сил не хватит.
  • – О, Агамемнон, как же будем мы?
  • И радостно на пир Приам сзывает,
  • Окончилась безумная война,
  • И лишь Елена в пустоте рыдает.
  • И лишь Кассандра верить не вольна.
  • И вот тогда, в ту ночь они нагрянут,
  • И содрогнется деревянный конь.
  • Царь Агамемнон яростный и пьяный
  • Ворвется к ней: – Елена, мы с тобой.
  • 11.
  • – Я так боялась, что и ты оставил.
  • Мне Афродита не дала уйти.
  • Но Менелай меж ними твердо встанет,
  • Окаменев у брата на пути.
  • – Она моя. – Я это понимаю.
  • – Я ухожу с ней, о прости, мой брат.
  • А рядом Троя тихо догорает,
  • И греки о победе говорят.
  • И снова проиграла Афродита,
  • Но и Эрида гневная грустит.
  • Как пусто, и любовь давно убита,
  • Страсть сокрушает, а душа летит
  • Туда, где Клитиместра в час заката,
  • Припомнив жертвы, ярости и страсть.
  • Достанет меч, и близится расплата
  • Царь победитель – убивает всласть.
  • 12.
  • Елена в ад к Тезею убежала,
  • Все видела его опять во сне.
  • – Я так страдала, столько ожидала,
  • Что в Трою ты придешь опять ко мне.
  • Я стала бы женою и сестрою.
  • Да кем угодно я могла бы быть.
  • Лишь ты б пришел за мною снова в Трою.
  • – Но я бы никогда не смог любить.
  • Вот так в чужих мирах бродя до срока,
  • Мы ждем того, кто точно не придет.
  • Тезею снится лишь Медеи локон,
  • Он от Елены в горы к ней бредет.
  • И там она темна и вдохновенна,
  • На миг в его объятиях опять.
  • И плачет с Персефоною Елена
  • И им Тезея больше не видать.
  • 13.
  • В Колхиде не бывает Афродита,
  • И их оставив в этот краткий миг,
  • И в вечности вдвоем и в страсти слиты,
  • Они прошли свой страшный лабиринт.
  • То в ад, то в небо их ведет дорога,
  • Их боги не сумели разлучить.
  • Медея улыбается нестрого
  • Тезей влюблен и счастлив и молчит.
  • Он ничего не помнит только эти
  • Печальные прекрасные глаза,
  • В ее объятьях спит он на рассвете,
  • Боится, не придет она назад.
  • А Ариадна, Федра и Елена
  • И Ипполита смотрят с высоты.
  • Как эти двое в страсти вдохновенной
  • Печальны и прекрасны, и просты.

Не ведавший любви, растает в море… Миф об Одиссее

  • 1
  • Когда в войне не победить мечами,
  • И сила духа на исходе вновь,
  • То снова Одиссей не спит ночами.
  • И так пугает призрачная ночь.
  • И снится и жена там и Итака,
  • А здесь с рассветом продолжался бой.
  • Да, он сражался долго и без страха,
  • Но боль тоски, какая эта боль.
  • О чем ты снова? Надо им сегодня
  • Оставить на прощание коня.
  • Судьба порой такая злая сводня,
  • И снова обойдутся без меня.
  • 2.
  • Царь Агамемнон слушает устало,
  • Он без победы не уйдет домой.
  • А за стеной Елена трепетала,
  • И хмурый Менелай продолжит бой.
  • Мы схоронили Гектора с Ахиллом,
  • Их там встречает в тишине Аид,
  • Арес ярится, дивно и красиво
  • Там Аполлон над полем пролетит.
  • И пусть потом ни стона, ни упрека,
  • Давайте кончим это все скорей,
  • Что снится вам, да только бури рокот,
  • Куда исчез до срока Одиссей.
  • 3.
  • И хитрецов боятся, знаю, боги,
  • А потому порой жестоко мстят.
  • И Зевс молчит, и этот мир убогий
  • Нарушен снова, вороны летят.
  • И царь Приам опять к нему взывает.
  • – О чем ты снова, не скули, старик,
  • Но что там Одиссей в тиши сбивает,
  • О чем он с мастерами говорит?
  • И чудище, доставшее до неба,
  • Они оставят там, на берегу,
  • Все кончено, и только смех Гермеса,
  • Такого пожелаешь ли врагу.
  • 4.
  • Отходят греки, им не до Елены,
  • Все говорят – окончилась война.
  • Троянцы не почуяли измены,
  • Кричали, будто Троя спасена.
  • И только где-то гордая Кассандра
  • Просила их не трогать этот дар.
  • – О дочь моя, забудь про то, останься.
  • Все кончилось, потушен тот пожар.
  • Ты прежде говорила, все пустое.
  • – Будь проклят на века, ты, Одиссей.
  • Пусть Посейдон расправится с тобою.
  • Не сосчитать потерь всех и смертей.
  • 5.
  • Он где-то в храме промелькнул внезапно,
  • Царевна отшатнулась в этот миг:
  • – Пусть Посейдона в всесилии азарта
  • Там уничтожит воинов твоих.
  • Мой мир погиб, но ты не доберешься
  • До дома снова, дикий Одиссей.
  • А воин лишь в ответ ей рассмеется:
  • – Пророчить и винить меня не смей.
  • Кассандра призывает Посейдона,
  • И странный рокот слышит за стеной.
  • – Ты не дойдешь до призрачного дома,
  • Пусть только снится в пустоте покой.
  • 6.
  • И вроде победителей не судят,
  • И где-то там, у роковой черты,
  • Троянский конь, чудовище и чудо,
  • Оставишь побежденным снова ты.
  • Но тот, кто мир прекрасный уничтожил,
  • Найдет ли остров в призрачной дали,
  • И Посейдон простить его не может,
  • И снова топит, топит корабли.
  • И не спасет героя Амфитрита,
  • Хотя привыкла верить и спасать.
  • Усталый, обездоленный, разбитый,
  • Напрасно будет к Зевсу он взывать.
  • 7.
  • Аид очнулся, снова тени, тени.
  • – Там, говорят, окончилась война…
  • И только Персефона снова с тем,
  • Кто шел во тьме, уже не зная сна.
  • О чем они так страстно говорили,
  • О, Одиссей, какой сгубил их конь?
  • И долго будет сниться Амфитрите
  • Безумие пожаров и погонь.
  • И голос там: – Спаси меня, богиня.
  • – Я не могу, ярится Посейдон,
  • Коснется лишь щеки опять в пустыне
  • Богини обнаженная ладонь.
  • 8.
  • – Там остров, знаю, ждет тебя Цирцея,
  • И с Гелиосом заключи союз.
  • С ним Посейдон поспорить не посмеет,
  • Меня прости, я лучше удалюсь.
  • Вот так один меж небом и землею.
  • Когда три бога в тишине молчат,
  • И лишь богини обреченно спорят,
  • К Цирцее корабли его летят.
  • Но и она там разглядит едва ли
  • Героев, обращая их в свиней.
  • О, как же долго, тяжко и устало
  • К своей Итаке шел наш Одиссей.
  • 9

Сон о прошлом. Начало

  • Сын смертного желает стать царем,
  • И для него готовится Итака,
  • И Пенелопа – Одиссей, твой дом,
  • Твой дивный мир – прими его без страха,
  • И царствуй, если б только не война,
  • Не спор богов, ты б где-то затерялся,
  • Но есть Елена, и влечет она
  • Куда-то в Трою, рвался и метался.
  • В просторы моря уходи скорей,
  • Ты встретишься там с гневом Посейдона,
  • И станешь вдруг царем среди царей,
  • Но доберешься ль до родного дома.
  • 10
  • И в споре с братом не спасет твой бес,
  • Тот не простит убитого Циклопа,
  • И лишь Цирцея среди дум и звезд
  • Тебя поймет, и этой бури ропот.
  • Волшебница, познавшая любовь,
  • И солнечная дева в миг заката,
  • Но снится Пенелопа, что с тобой?
  • Она и жизнь, и горькая расплата.
  • Царить и знать, что есть прекрасный мир,
  • И где-то снова ждет тебя твой остров,
  • И Телемак, вот встретиться бы с ним,
  • Сын вырос без тебя, как все не просто.
  • 11
  • А Посейдон там вроде присмирел,
  • И показалась милая Итака,
  • О, счастья миг, ты этого хотел,
  • Иди в свой мир без робости и страха.
  • Но что за ветер снова налетит,
  • Куда стихия дикая поманит?
  • Не может быть, ведь там жена стоит,
  • Судьбу обманешь, иль она обманет.
  • И Артемида где – то в тишине,
  • А с нею жрица – это дочь Атрида.
  • Вы отдали ее, чтобы войне
  • Троянской длится, горечь и обида
  • Останется тебе в тот самый час,
  • Когда опять забудется победа,
  • Елена затерялась среди вас,
  • А путь домой – он труден, он неведом.
  • 11
  • И пусть тебе Троянский конь приснится,
  • И рухнувший на землю царь Приам,
  • Но Одиссей с богами будет биться,
  • И что ему до жалости к царям.
  • Цари простят его, строптивы боги,
  • И где-то там, на острове химер,
  • Цирцея будет горестной и строгой,
  • Когда команду превратив в свиней.
  • Она ему готова покориться.
  • Но Одиссей все видит за чертой
  • Родной Итаки берег, эти лица,
  • – Хочу домой, мой Зевс, хочу домой.
  • 12
  • Как страшен гнев седого Посейдона,
  • Он не простит ни дерзости, ни лжи.
  • – Иди туда, и тут как будто дома.
  • И вдруг отброшен, разве это жизнь?
  • Что остается, к милости Аида
  • Взывать во тьме, он старше и сильней.
  • Но снова снится боль и панихида.
  • – Кто там пришел? – Как будто Одиссей.
  • – Впустить его… и Цербера оскалом
  • Отмечен будет каждый час во тьме,
  • И только где-то на прибрежных скалах
  • Замрет Гермес, и будет как во сне
  • Он гнать Сирен, с химерами бороться,
  • С волшебницами спорить до зари.
  • 13
  • Скажи мне, что герою остается?
  • Итаки свет, и песня о любви.
  • И взрослый сын в печали бродит где-то,
  • И Пенелопы скорбные глаза.
  • Страдает он в преддверии рассвета,
  • А снится конь троянский и гроза.
  • И вроде бы оставила Цирцея,
  • И кажется она его забыла.
  • И вот тогда от ревности хмелея,
  • Он вспомнит снова, как там это было.
  • И с женихами в этот час сразится,
  • Докажет всем, что он воскресший царь…
  • 14
  • На ложе брачном, что ж тебе не спится,
  • О, Одиссей чего – так странно жаль.
  • Зачем войну затеяли когда- то,
  • И кто всю жизнь вдруг превратил в кошмар?
  • – Елена. – Но она не виновата.
  • – Столкнув царей, затеяла пожар.
  • От мирной жизни только миг единый,
  • Какая-то далекая земля…
  • А что ты помнишь? Лишь рожденье сына,
  • И поле соли, все там было зря.
  • В тумане трон могучего Аида.
  • – Что он сказал? – Да что-то о любви,
  • Любовь осветит мир, я не увидел
  • Реальность, все растаяло вдали.
  • 15.
  • Он что-то говорил о смерти сына,
  • Что сын однажды обнажит свой меч.
  • – Все это бред. – Печальная картина,
  • Но прав в одном, любить я не посмел.
  • И вот тогда забытая Цирцея
  • Придет в его отчаянные сны.
  • – Вернись назад, как жить без Одиссея,
  • На острове остаться мы должны.
  • И снова скорбно смотрит Пенелопа,
  • Она его не сможет удержать.
  • Меж Сциллой и Харибдой как жестоко
  • Всегда в последнем дюйме замирать.
  • 16.
  • И медлит он, от ужаса хмелея,
  • Убит Атрид, и победитель нем,
  • Что ждет теперь в тумане Одиссея?
  • Явился вдруг Гермес к нему зачем.
  • – О брат мой, снова в плаванье, я знаю,
  • Тот остров мне дарован навсегда,
  • И где-то там в тумане замирает —
  • Моя Цирцея, дивная звезда.
  • У каждого есть в мире дивный остров,
  • Но как порой тернист и тяжек путь.
  • Туда добраться всем порой не просто,
  • Но милость Посейдона не забудь
  • 17
  • Ты испросить, чтоб плаванье простое
  • Не обернулось в яростный кошмар.
  • О чем ты снова? Посейдон с тобою.
  • И не перечь, властитель дивный дан.
  • Он тех ведет спокойно, кто покорен,
  • Смотри, там вечно бродит Одиссей,
  • От острова он к острову уходит.
  • Корабль призрак движется быстрей.
  • И только смех седого Посейдона,
  • Над тихим морем ширится, растет.
  • И кто-то смотрит нежно и влюблено,
  • Лишь Одиссея там никто не ждет.
  • 18
  • Его Аид не примет в час заката,
  • И Зевс его не станет защищать.
  • А без любви реальность, как расплата
  • Меж островами мечется опять.
  • И дивный мир, как бурю принимая,
  • Наткнулся на Троянского коня,
  • И в ужасе пред Зевсом замирает,
  • Он Посейдона в ярости кляня.
  • Но кто же виноват в том, не понятно,
  • Сменилась миром страшная гроза,
  • И странный свет, и призрачные пятна
  • И Одиссей опять идет назад.

Верность прекрасна Лабиринт Пенелопы

  • Пусть ждет Пенелопа, в тумане растаяв,
  • Волшебнице грозной она не помеха,
  • И где-то на берег выходит босая,
  • Царица, и в мороке лунного света,
  • Пытается тоже беречь и лелеять,
  • Того, кто с богами поспорит в экстазе,
  • И пусть обнимает его там Цирцея,
  • Но нежности сколько в царицыном взгляде.
  • 2.
  • Она ему остров и мир подарила,
  • И сына родив, все исполнила точно,
  • Но только война и коварно и лживо
  • Уводит царя, и усвоила прочно,
  • Что надо дождаться его из тумана,
  • И снова сплетая иллюзии стоны,
  • Она остается в плену неустанно,
  • Такою красивой, такою влюбленной
  • 3
  • И только во мраке пустая Итака
  • Ее женихов так неласково встретит,
  • А тот, безрассудный, без боли и страха
  • Скитаться привык в этом призрачном свете.
  • А если не спит до утра Пенелопа,
  • И сына растит, и растает в тумане,
  • То даже с волшебнице станет вдруг плохо,
  • И даже Гермес хитреца не обманет.
  • 4.
  • И он возвратиться, чтоб верности прелесть,
  • Души его снова наивно коснулась,
  • А вина отпились и песни отпелись,
  • Герои давно в этот морок вернулись.
  • И кто отпустил его? Лишь Амфитрита
  • Внимала ее и слезам и страданьям,
  • Цирцея не верит, что им позабыта,
  • И сына к Итаке пошлет в наказанье.
  • 5.
  • И будет убит он рукой Посейдона,
  • Направившей юношу в эти объятья,
  • И вновь Пенелопа осталась влюбленной,
  • И юный вернется он к ней на закате.
  • И в сыне отца она видит устало,
  • Довольна развязкой теперь Амфитрита,
  • Цирцея посмотрит на небо лукаво,
  • Свершилось, вернулся, немой и сердитый.
  • 6.
  • Еще обнимая прекрасное тело,
  • Заснет на Итаке в слезах Пенелопа,
  • И только луна в пустоте все летела.
  • Навстречу царице, и слышался рокот
  • Страстей и вестей, Посейдон там пирует,
  • Цирцея выходит на берег рыдая,
  • Как в юности дивной и верит и любит
  • И юность, и жизнь Пенелопа седая

Любимая богиня Ареса. Лабиринт войны и любви

Сколько камней брошено в бога войны Ареса, а почему мы все забываем о том, что Эрот и Гармония были рождены с его участием.

Нелюбимый сын яростной Геры, который доставлял столько хлопот Зевсу, Арес так похож на сыновей наших благополучных и успешных отцов, которые не понимают, что с ними делать и как быть. А они отчаянно воюют с целым миром, вот бы еще в итоге Эрос и Гармония родились снова, как у Ареса с Афродитой.

Не эта ли огромная любовь и ее плоды – оправдание для грозного и яростного Ареса на все времена?

  • 1.
  • На Олимпе молнии сверкали,
  • Гром готов богов всех оглушить.
  • Там в тумане тени возникли,
  • Сотрясался свод, и вот спешит
  • Бог войны на этот свет родиться.
  • – Что ж ты, Гера, так удивлена?
  • Ты должна бы сыном тем гордиться, —
  • Молвила Афина. Но она
  • То ли издевалась, как обычно,
  • То ли правда в тишине ждала
  • Брата, ведь священное величье,
  • Без него явить нам не могла.
  • 2.
  • Кто еще о мудрости расскажет,
  • Если в схватку не пойдет Арес?
  • Кто потом и свяжет и накажет
  • Забияку в ярости, сердец
  • Стук опять пугает и смущает,
  • Пусть Гермес смеется над судьбой,
  • Только он воителя спасает,
  • И опять ведет в неравный бой.
  • – Надо же Аресом уродиться, —
  • Афродита, шепчет в тишине.
  • Но пройдет мгновенье и влюбилась.
  • Вот уединились там оне.
  • 3.
  • Только тех утех не понимая,
  • Сети приготовил им Гефест,
  • Будет знать, как мужу изменяя,
  • Издеваться. И опять Арес
  • Пойман, перед всеми, и скрываясь,
  • Он исчезнет где-то до поры,
  • А судьба, над парнем издеваясь,
  • Продолжает ужас той игры.
  • Вот уже Афина деловито
  • О войне и мире говорит,
  • Только нелюбимый и сердитый
  • Снова защищает Афродиту.
  • 4.
  • Так война с любовью встали рядом,
  • Мается красавчик Аполлон,
  • А Аресу высшая награда
  • Афродиты запоздалый стон.
  • Пусть уже Троянцы все убиты
  • Пусть еще ахейцы спасены,
  • Он спешит в объятья Афродиты,
  • Гневный бог отчаянной войны.
  • Знать не хочет яростная Гера —
  • – Не такой наследник нужен нам.
  • И она от горечи и гнева,
  • Гонит бочку снова по волнам.
  • 5
  • Но Гермес не выдержит расправы,
  • Отвлечет богиню и спасет,
  • За любовь, совсем не ради славы,
  • Снова он в сражение идет.
  • Говорит о Зевсе с Дионисом,
  • Всех сатиров в гневе гонит прочь.
  • – Что тебе до ласки Афродиты,
  • Ты свободен, пусть же эта ночь
  • Будет с девой ласковой, о, брат мой, —
  • Говорил Аресу Дионис,
  • Только он не хочет и не рад он,
  • Страсть с любой отчаянно делить.
  • 6
  • Ласково богиня улыбнется,
  • Снова Афродита влюблена,
  • Для Ареса где-то меркнет солнца,
  • Пьян от гнева, словно от вина.
  • Только тот, кого она прогонит,
  • Будет так отчаянно спесив,
  • Верный муж от смеха где-то стонет,
  • Но Арес отчаянно красив.
  • Влюблена и старая Эрида
  • – Этого еще нам не хватало,
  • Пусть с Аресом будет Афродита, —
  • От бессилья Гера прошептала.
  • 7.
  • Только что Аресу все запреты,
  • Он опять сражается в пылу,
  • И Гермес не отыскал Ареса,
  • Без него так скучно на пиру.
  • – Приведи его, где наш повеса?
  • – Там, где Афродита в этот миг.
  • Не хватает гордого Ареса,
  • Без него и Аполлон поник.
  • Только он любил, и был любимым,
  • Сыну Леты это не дано.
  • Артемида тенью с ним незрима.
  • Но ее не видит бог шальной.
  • 8
  • И она останется невинной,
  • Ждет его отчаянно в веках,
  • Мстит за все коварной Афродите,
  • Поле в розах – мертвых женихах.
  • – Кто толпу убитых снова гонит, —
  • Спросит Персефону там Аид.
  • Но смеется где-то или стонет
  • Пред Аидом сам Арес стоит.
  • – Это что там снова за сраженье? —
  • Дядюшка Ареса вопрошает,
  • – Воевали… – И остались тени,
  • Места всем сраженным не хватает.
  • 9
  • – Ты умерь свой пыл – Я не умерю.
  • – Ты остынь иначе вот темница.
  • Только прядь со лба Арес откинет,
  • И куда-то в темноту умчится.
  • И летят встревоженные кони,
  • Снова не заснуть без Афродиты,
  • И в тумане роковой погони,
  • Все кто смертны, в этот час убиты.
  • – Сына ты уйми, – сам Зевс взывает.
  • Молча Гера в пустоту глядит,
  • Только Пан Ареса защищает,
  • Понимает, как ужасен вид
  • 10
  • Тех, кто смерть несет и мер не знает,
  • Ну, а боги в высоте опять
  • То ласкают, то в туман бросают,
  • Как же этот пыл его понять.
  • Лишь когда Гармония родится,
  • И замрёт от красоты Олимп
  • Сможет и Арес тогда гордиться,
  • Рядом с Афродитой он стоит.
  • если в бой уходят Амазонки,
  • если снова нет покоя всем,
  • Зазвучали песни где-то звонко
  • И Арес, пришел туда зачем?
  • 11
  • Снова мы смирить могли тревоги,
  • снова гнев тебя не устрашит.
  • Гром, гроза – Арес всегда в дороге
  • Он явился, грозен бога вид.
  • И тихо улыбнется Афродита,
  • – Почему любила? Кто бы это знал,
  • Создан был для ложа и для битвы,
  • Все умел, о, как он воевал.
  • Только тень таинственной улыбки,
  • Только эта ярость и любовь.
  • И Арес идет по почве зыбкой,
  • Каждому и страсть его и боль,
  • 12
  • Достанется, снова там, в тумане
  • Дионис, и радостный Гермес
  • Но его вовеки не обманут,
  • И спешит в сраженье Арес.
  • Тот, кто любит только Афродиту,
  • Всех других безжалостно отверг,
  • Он посмотрит в пустоту сердито,
  • Остается где-то среди звезд.
  • Ждет ее холодными ночами,
  • И готов отчаянно сражаться,
  • На ее капризы отвечает.
  • Чтобы победить, и возвращаться
  • 13
  • Гера, этой страсти не приемля,
  • В след бросает: – Жаль, пошел в отца,
  • Смотрит снова на пустую земли.
  • Похожденьям нет его конца..
  • – Что ты говоришь опять такое,
  • И об Афродите – это чушь.
  • Так невестка с яростной свекровью
  • Спорят за Ареса, и ничуть.
  • Видят снова – он на поле битвы
  • Помнит ярость матери опять.
  • Вспыхнет и, уйдет за Афродитой,
  • Чтоб любить и жить, и воевать.
  • 14
  • Лишь Аид Ареса понимает,
  • В час лихой, пусть там гремит гроза,
  • Сына- он Ареса защищает,
  • Гневно снова смотрит в небеса.
  • И вояка, дядюшке внимая.
  • Понимает, как отважен путь.
  • И к любви он и к войне шагает,
  • Чтоб на миг забыться и заснуть.
  • Но проснется снова он для битвы,
  • И вершит безжалостно ее,
  • И звучит проклятья и молитвы,
  • И о нем валькирия поет

Дионис – певец свободы

Некоторые по ошибке описывают меня, как бога праздников и возлияний, винограда и оргий. Ошибка и неправда. Я бог свободы. Однако в народном сознании свобода легко ассоциируется с разгулом.

Я очень древний бог, и выступаю я за свободу выражать то, что у нас есть лучшее. И тем хуже, если меня считают распущенным.

Б. Вербер «Мы, боги»

  • 1
  • И Зевс тайком умчится на свиданье.
  • Ярится Гера – встречи и прощанья,
  • О сколько можно, сколько там Семел,
  • А Зевс отчаян, яростен и смел.
  • И тайной все окутано в том доме.
  • Любовный пыл, он ничего не помнит,
  • Но клятву произносит на прощанье.
  • Он явится на новое свиданье
  • И молнии, и громы прихватив.
  • Любовник этот огненный красив,
  • Но до беды лишь шаг, моя Семела,
  • Нельзя здесь быть до безрассудства смелой,
  • Когда к богам уходишь на свиданье,
  • Останется прощенье и прощанье.
  • 2.
  • Все вспыхнуло, и усмехнется Гера:
  • – Была смела ты ветреная дева,
  • Но пусть теперь в дыму тебе приснится,
  • Как твой любовник огненный ярится.
  • Вот этой ночки точно не забудут,
  • И пламя там резвиться будет всюду.
  • И вздрогнет в темноте там Персефона:
  • – Она безумна, ничего не помнит.
  • – Она несчастна, – ей Аид ответит, —
  • И нет такой, как Гера, в целом свете.
  • Мой братец неуемный лишь кошмары
  • Подарит миру горе и пожары.
  • А сыновья несчастно – одиноки,
  • Вот до чего довел Олимп высокий.
  • 3
  • Ему пожар опять во тьме приснится,
  • И снова Зевс спасает Диониса:
  • – Старушка? Отравительница Гера
  • Не может жить без мести и без гнева.
  • Зачем же ты, наивная Семела,
  • Там защитить младенца не сумела?
  • Бушует пламя этой темной ночью.
  • Гермес поможет, но куда уносит
  • Младенца он – неведомо порою.
  • – А ты, отец, останешься с зарею
  • Совсем один, и лишь Дриады песня
  • Да винограды гроздья, тень Гермеса,
  • Короткие свиданья в час заката.
  • Во всем всегда лишь Гера виновата.
  • 4.
  • Свободным быть, какая это ноша,
  • Младенец снова, просыпаясь ночью,
  • Увидит – тень то плакала, то пела.
  • О, что же ты наделала, Семела.
  • И ужас клятвы этой вспоминая,
  • Она стоит пред Зевсом и не знает,
  • Что в пламени сгорит за миг единый,
  • Вот так все легкомысленным мужчины.
  • А жены их безжалостны порою.
  • Спасен младенец, Гера где-то воет,
  • Чтобы испугать и усмирить гордыню.
  • Забыв его, все возится с другими,
  • – Жизнь только месть – вот торжество Олимпа! —
  • Гермес смеется, видя Диониса.
  • 5.
  • Ты видел после Ино светлый лик,
  • Но ласка тетки – только краткий миг.
  • Безумие – опять явилась Гера
  • И уничтожить этот мир посмела.
  • Погибли все, лишь Дионис спасен,
  • Но слышится в веках той бури стон.
  • Причина смерти близких, тень нависнет,
  • Опять не спится где-то Дионису.
  • И остров дальний станет вдруг приютом,
  • Дриады там и нимфы так смеются.
  • Туда Тезей привозит Ариадну
  • И для тебя оставит, о, не надо.
  • Погибнет и она, какая сила,
  • Всех дев прекрасных в пропасть уносила.
  • 6.
  • – Дочь Миноса не любит Диониса, —
  • Гермес смеется, вновь беда нависла.
  • Что остается? Лишь сатиров пенье,
  • Сквозь слезы и похмелье и веселье.
  • Как заглушить ту боль, о, бедный мальчик,
  • И знают все, что он не мог иначе.
  • И даже Зевс забыл про Диониса,
  • Когда над ним опять беда нависла.
  • А нимфы рядом и поют и плачут:
  • – Ты яблоко раздора, бедный мальчик.
  • И в опьяненье прелесть есть такая,
  • Что кажется все грустное растает
  • За пеленой нелепого веселья,
  • Но кто же знал, как тягостно похмелье.
  • 7.
  • – О, сын мой милый, – снова тень Семелы.
  • Он слышал – мать и плакала и пела.
  • И не посмеет женщины коснуться,
  • Дриады, нимфы рядом лишь смеются.
  • Твой дар они воспримут как проклятье,
  • И снова тают матери объятья.
  • И снова Гера ищет Диониса,
  • И тень ее над юношей нависла.
  • Но тут из моря вышла Амфитрита:
  • – Остановись, еще не все убиты?
  • И снова снится страшный поединок,
  • На море буря, только миг единый.
  • – Повинен я. – Ни в чем ты не виновен.
  • А Дионис и мрачен и взволнован.
  • 8
  • И только тень печального Тезея
  • Над Дионисом, он прогнать не смеет.
  • А на пути опять царят пираты,
  • О выкупе кричат, и ждут расплаты.
  • Но в море все летят. И там дельфины
  • На Диониса смотрят из пучины.
  • Лишь кормчий приведет корабль на берег.
  • Да что вы все, от страха обалдели.
  • Встречает их Гермес, дельфинов ловит.
  • Катается по морю и злословит.
  • Потом они еще спасут поэта,
  • Но помня Диониса, до рассвета
  • В бескрайнем море бывшие пираты
  • Резвятся и галдят так виновато.
  • 9.
  • И где-то там, в садах он затерялся,
  • Но одиноким навсегда остался.
  • На виноград глядит с досадой Гера,
  • И не скрывает яростного гнева.
  • Поют вакханки, и шумят сатиры.
  • Там снова праздник, все мы нынче живы,
  • И тени тех, кто был когда-то рядом
  • Приводят в круг, беспечен и наряден
  • Выходит он, чтобы забыть печали.
  • И снова с ним в тумане повстречались
  • Геракл безумный и Тезей печальный,
  • О нем богини говорят ночами.
  • Но кто найдет в тумане Диониса,
  • Когда беда над миром вдруг нависла,
  • 10
  • То тянутся они за виноградом,
  • Шумят, гуляют, опьяненью рады.
  • И с ним мила сегодня Афродита,
  • Арес сердит, да только лишь для вида,
  • Сатиры там комедию устроят,
  • В огне пожара снова ветры воют.
  • Театр возникает из тумана,
  • Служением и вере и обману.
  • Все лучшее, что в душах, снах таится
  • Опять подвластно воле Диониса.
  • И вырвется на свет земной до срока,
  • И полотно художника, и локон
  • Прекрасной танцовщицы на закате,
  • И всем талантам в мире места хватит.
  • 11.
  • А Дионис решил в Аид спуститься,
  • Ведь на земле ему опять не спится,
  • И снится мать, и рядом Персефона.
  • – Верни ее, богиня, я не помню.
  • Какой она была, я жил без ласки,
  • Без дивных песен, только тень с опаской
  • Тогда порой в пещеры приходила.
  • – Ее верну, о, мальчик мой красивый.
  • И та, что век в тумане и печали
  • Ждала его холодными ночами,
  • Рванулась, обняла победно сына,
  • И были в этот миг они едины.
  • И Люцифер обнимет Диониса,
  • Лишь тень Аида в грозный час нависла
  • 11.
  • Харон расскажет снова про Орфея,
  • Как Эвридика шла за ним, немея.
  • – И что же он? – Не верил, оглянулся,
  • Тогда один на землю он вернулся.
  • И клял меня, просил вернуть обратно,
  • Но мир такой печальный, вероятно
  • Уже не примет тех, кто нам не верит.
  • И снова мы смирились там с потерей.
  • Мудрец Харон, он Диониса знает,
  • Не подведет, он ад одолевает.
  • И вот стоит Семела на закате.
  • – Пошли со мной, и сил и воли хватит.
  • Впервые сына обнимает нежно.
  • О, как они милы, и безмятежны.
  • 12
  • В Аиде нынче души их и тени
  • Живут в сомненье, горести, смятенье.
  • И слушала с улыбкой Персефона,
  • Как шел он к солнцу дерзкий и влюбленный,
  • Как одинок был в этот час заката
  • И говорил: – Она не виновата.
  • – Пусть с именем другим вернется смело
  • Твоя бедняжка, дивная Семела.
  • Чудовища им путь не преградили,
  • Они так дивно, так прекрасно жили.
  • И Дионис на свет ее выводит.
  • Достойный сын, он сил еще находит,
  • Чтобы ошибки дерзкого отца
  • Исправить, и пройти с ней до конца
  • 13
  • Из тьмы к рассвету. И молчит Семела
  • И Диониса обнимает смело.
  • Кисть винограда, песня птиц несется.
  • Она еще в тот мир к нему вернется.
  • Свобода – эта вольность и награда.
  • И Дионис в сиянье звездопада,
  • Опять приходит, праздничен и светел,
  • О, как порой прекрасны наши дети.
  • Готовые исправить все ошибки.
  • А Зевс молчит, как холодно и зыбко
  • Там, на Олимпе в зареве пожара,
  • И снится то безумие кошмара.
  • Он женщин не оставит, и расплата
  • В безумье Геры все спешит куда-то.
  • 14.
  • Страдают и любовницы и дети.
  • Как много бед приписывают Зевсу.
  • Лишь Дионис корить его не станет,
  • Огонь вдали. Из пламени восстанет,
  • И ад пройдя, душа стремится к свету,
  • Свободы или вольности отведав.
  • Театр жизни страшен так порою,
  • Но в мир приходят дивные герои,
  • Им остается только нас спасать.
  • И там Персей с Данаею опять.
  • А Дионис с Семелой на рассвете.
  • Беспечный Зевс, твои прекрасны дети.
  • Познавшие и горечь и страданье
  • Они – за эти страсти оправданье…

Гермес. Он правил миром и богами

Лабиринт вестника богов

  • В то утро Майя Зевса не ждала,
  • Но он явился в этот мир внезапно.
  • Плеяда очарована была,
  • И уступила. Нежно и азартно
  • Предался страсти вечно знавший власть
  • И в женщине желавший раствориться,
  • Когда звезда на небесах зажглась,
  • Гермес на этом свете появился.
  • Сын Зевса рос по дням, нет, по часам,
  • Успела только Майя оглянуться,
  • Уже он Аполлона обокрал,
  • И до Ареса смог он дотянуться.
  • Все примирились, видя странный знак,
  • А в мир пришел бродяга и поэт.
  • Носился он в неведомых мирах,
  • Для Зевса расторопней сына нет.
  • 2.
  • Его и Гера не хотела знать,
  • Но и пытать не стала, как Геракла,
  • Всегда он смог соврать ей и сбежать,
  • Но приходил в объятия внезапно.
  • Он вести нес, устраивал дела,
  • Незаменим в постели или в драке,
  • В нем правда безнадежно умерла,
  • Но дружен, весел, все его узнали.
  • Столкнулась у Семелы с ним она.
  • – Откуда эта вздорная старуха?
  • Оставь их, Гера, дева влюблена,
  • Пожар мне снился, ты несешь разруху.
  • – Но разве я устроила пожар?
  • Смотри, Гермес, там твой отец с другою.
  • – К тебе вернется он, от всех устав,
  • И сколько же ему играть с любовью?
  • 3
  • Он лгал опять, но верила она,
  • С улыбкою смотрела на Гермеса,
  • Когда и кем бывала рождена
  • Отчаянная плутовская пьеса.
  • И, правда, радость омрачил пожар,
  • О, как они спасали Диониса,
  • – Опомнись, Гера, ты сплошной кошмар.
  • Она молчит, не хочет примириться,
  • Он на Олимп запрыгнул без труда
  • И там остался пировать с богами.
  • Была Афина так тогда горда
  • И одинока, буря за словами,
  • И лишь Гермес остался у черты.
  • Он снова там спасает Диониса,
  • – Гермес, сегодня отличился ты.
  • Над миром ярость и тоска нависла.
  • 4.
  • Он первым в лабиринт во тьме уйдет,
  • Ведь надо душам указать дорогу,
  • Аид Гермеса там, в печали ждет.
  • – О, дядюшка, побудь еще немного,
  • Сорвет она тот огненный цветок,
  • И Персефона станет здесь твоею.
  • – Ее не отпущу я ни за что,
  • И плен любви свободы мне милее.
  • – Меня же ждет в пещере Дионис.
  • – Откуда этот парень? – Я не знаю.
  • – Гермес, Гермес, вы все там заврались,
  • А здесь давно Семелу вспоминают.
  • Смутился вестник в самый первый раз,
  • Как страшен был с Аидом поединок,
  • Но Цербера для дядюшки припас,
  • – Вот пес тебе, теперь вы с ним едины.
  • 5.
  • Но скоро Персефону приведу,
  • – Я жду тебя, о, плут ты мой лукавый.
  • Но с Герою накличешь там беду,
  • Зевс так ревнив. – Но где не пропадала
  • Душа моя, – Гермес ему твердит,
  • И с Цербером у врат его резвится.
  • Пожал плечами в тишине Аид.
  • – Он бесподобен, Гере ль не влюбиться? —
  • Останься у меня, – просил Аид.
  • – Я не могу, влюблен ты в Персефону,
  • Она страдает там, она молчит.
  • – Тогда иди, но страшен Зевс влюбленный.
  • И снова где-то звезды в небесах,
  • И путь во тьме жестоко и спесиво
  • Повергнут мир, Гермес не знает страх,
  • Но отчего он бродит сиротливо.
  • 6
  • А просто милость, радость и любовь,
  • И как ему от Геры отказаться?
  • И пусть сам Зевс несется за тобой,
  • Он украдет, и за любовь сражался.
  • – Так не бывает, счастье и любовь,
  • Они всегда средь зависти и злобы.
  • – Но что случилось, что, Гермес, с тобой?
  • Счастливым и любимым быть попробуй.
  • Все знают, что имеет он в виду,
  • И только Зевс о том не догадался.
  • И снова с Герой ночку проведут,
  • Пусть так, и счет бы равным оказался.
  • Но вот Эрида, как же без Эрид!
  • Любовника и мужа там столкнула,
  • И яблоко пред Герою лежит.
  • – Прекраснейшей, – Афине подмигнула.
  • 7
  • А Афродита плечиком вела:
  • – Спасибо за подарок, о Эрида.
  • Раздор посеяв, молча отошла.
  • Гермес смущен, но только лишь для вида.
  • Зевс в ярости, начнут извечный спор,
  • К нему богини гневные рванулись.
  • Кому отдать тот плод? Потупил взор,
  • Но вот к Гермесу все вдруг повернулись.
  • – Не знаю, – медлил он, – но есть Парис.
  • Он вас получше, чем и Зевс рассудит.
  • Богини улыбнулись, поднялись,
  • В войну ввязались, что еще там будет.
  • – Так началась Троянская война, —
  • Рассказывал он после Дионису.
  • – А что же Гера? – Вроде влюблена,
  • – Но Зевс узнает, по его капризу,
  • 8
  • Тебя к Аиду сбросят в тот же миг.
  • А как же мы, мы без тебя бессильны.
  • – Ну, сбросят пусть, и что же мне Аид?
  • Но Зевс вернет назад, они бесились,
  • И прогоняли столько раз, потом,
  • Я возвращался – снова победитель.
  • А яблочко, налитое огнем,
  • Пастух Парис отдал там Афродите.
  • Но ты не видел Герины глаза,
  • Хотя я знал, зачем она Парису,
  • Но ревновал, там страшная гроза,
  • Как молнии сверкают на Олимпе.
  • – Елену? А тебе ее не жаль?
  • Бросаете, как мячик, эту деву.
  • – Красавица, но мне лишь отказав,
  • Она познает боль и страсть. И гневу
  • 9.
  • Отвергнутого не было конца.
  • А Дионис сочувствовал Елене,
  • Так с яблока раздора начался
  • Путь и к войне, и яростной измене.
  • Он Персефону отведет к цветку,
  • И что ей скажет? Этого не знаю.
  • Но только грезы деву увлекут
  • Туда, где без нее Аид страдает.
  • – Он будет счастлив. – Но земля сгорит, —
  • Напомнил Дионис ему Деметру, —
  • Она страдает, как она молчит,
  • Нет Персефоны, даже свет померкнет.
  • И снова Зевс к Гермесу посылал:
  • – Скажи, что делать, я не понимаю,
  • Не ты ли Персефону воровал,
  • – Но дядя счастлив с ней. – Я это знаю.
  • 10
  • Теперь скажи, как землю нам спасти,
  • – О, грозный Зевс, все это очень просто,
  • Ты в гости к ним со мной теперь сходи,
  • И вместе мы его потом упросим,
  • Чтоб отпускал на землю дочь твою.
  • Полгода там и здесь, и что разлука?
  • Она любовь скрепила и семью.
  • – Ты в это веришь? – Это все разумно.
  • Не ведал Зевс, его ли упрекал,
  • Его ль корил Гермес непостоянство.
  • Но только там, во тьме страстей накал
  • Утих немного, и один остался
  • Аид во тьме, когда ее вели
  • И Цербер им рычал во след сердито.
  • – Она вернется, этот пыл любви,
  • Не потушить, продолжится там битва.
  • 11
  • И вдруг мелькнул прикованный Тезей,
  • – А это кто? Не сын ли Посейдона? —
  • Зевс вопрошал – Да он, пошли скорей,
  • Так мстят порой, а все чужие жены.
  • – Но в чем он виноват? – пытал опять.
  • – Хотел жену наглец отнять Аида,
  • Вот и сидит. – И сколько воли ждать?
  • – Придет Алкид, теперь он ждет Алкида.
  • – Вот и с тобой, такое может быть,
  • Шептала в полумраке Персефона.
  • Гермес кричал:– Ты так не смей шутить,
  • Нам это все и ясно и знакомо.
  • Зевс их не слышал в этой темноте,
  • Он думал о какой-то дивной птице,
  • И Лебедем он к Леде улетел,
  • Чтобы у прекрасных ног опять забыться.
  • 12.
  • Вот так всегда, есть вестники у нас,
  • Без них и боги обошлись едва ли.
  • За эту легкость все теперь отдаст
  • И Посейдон, и Зевс в немой печали.
  • Зевс правит миром, Зевсом лишь Гермес,
  • Он без него почти совсем бессилен,
  • Комета в урагане бурь и звезд,
  • Они нам снова вести приносили.
  • Ждет Гера в тишине, Афина ждет,
  • Наш вестник снова всюду успевает.
  • Порой огонь в душе, но чаще лед.
  • И шанса своего не упускает.
  • Пусть в море где-то тонет Одиссей,
  • Наказаны за бунт всегда герои.
  • И лишь Гермес, во всей своей красе,
  • Нам мир прекрасный радостно откроет.
  • 13
  • Любовь и власть всегда в его плену,
  • Он Зевса, Посейдона и Аида
  • Столкнул и ждет, и слышит тишину,
  • И усмехнувшись, снова звезды видит.
  • Пусть Гера улыбается с небес,
  • И ждет в Аду устало Персефона.
  • Он с Амфитритой, пировал и весть
  • Несет опять Афине, и влюбленный,
  • Он всех героев скоро навестит,
  • Безжалостен, как ангел в поднебесье,
  • Что там случилось, раз Гермес летит?
  • И слышится то плач вдали то песня,
  • Нам вестники бесстрастные нужны,
  • И мы без них с богами так бессильны,
  • Рожденные для мира и войны,
  • Кометы среди звезд опять носились.

Великолепный Феб Лабиринт Аполлона

  • 1.
  • Там, в океане уплывает остров,
  • Его лишь Зевс сумел остановить.
  • Любовникам всегда прожить непросто,
  • От страха Лето в пустоте молчит.
  • В ее утробе двое пробудились,
  • Там дети Зевса просятся на свет.
  • И первой Артемида появилась,
  • А Аполлона ждут, его все нет.
  • И вдруг малыш, его великолепье
  • Зажмуриться заставило отца.
  • Тот дивный свет весь темный мир осветит,
  • Сиятельным он будет до конца.
  • 2.
  • – Ты в море поживи еще немного,
  • Здесь Геры нет, хотя кругом вода.
  • И просит Амфитриту Зевс наш строгий:
  • – О, помоги им так же, как всегда.
  • Могла ли отказаться Амфитрита?
  • Лишь тихо покачала головой.
  • И растворится где-то Зевс сердито,
  • Измучился он с верною женой.
  • Там подрастали в неге и покое,
  • Хранила их богиня всех морей.
  • Но что теперь, мой Аполлон, с тобою?
  • – Я вырасти хочу скорей, скорей.
  • 3
  • Слетелись музы в лес его, щебечут,
  • Тот блеск любую музу привлечет.
  • И мальчик слышал в детстве столько песен,
  • И знает, только музыка спасет.
  • Но почему и нимфы и богини
  • Его обходят, Феб не увлечет.
  • Он видел, как нежны они с другими.
  • Гермес любимым потеряет счет.
  • Да и Тезей поймет его едва ли,
  • И хорошо, что рядом Дионис,
  • – Им радость страсти, нам же лишь печали,
  • Сиятельный, и с этим ты смирись.
  • 4.
  • У сына Посейдона есть Елена,
  • И Ариадна до сих пор верна,
  • А нам разлука, горечь и измена,
  • И песня музы, и бокал вина.
  • Их слушал Пан. Он в чаще затаился.
  • – О чем опять красавчики грустят?
  • О чем рыдать – прекрасным уродился,
  • Возьму свирель, раз музы все молчат.
  • Их Пан хотел утешить, только песню
  • Так Аполлон на флейте заиграл,
  • Что и погибший с музыкой воскреснет.
  • Гермес воскликнул: – Этот Пан нахал.
  • 5.
  • Вот так и утешай. И боги плачут,
  • Он развернулся и ушел от них.
  • Пан пошутил однажды неудачно,
  • И прячется он в зарослях своих.
  • – Что ж Аполлон? – смеется Афродита.
  • Она еще в Ареса влюблена,
  • Елена отвергает так сердито,
  • Тезей сбежал, но любит так она.
  • Забыв богинь, к царевне он несется.
  • И пусть Кассандра для него растет.
  • О, Лучезарный, пусть погаснет солнце
  • Кассандра к Агамемнону уйдет.
  • 6.
  • Он не поверил, девочка простая,
  • В его сиянье будет всем светлей.
  • И только вдаль душа его влетает,
  • Она одна, да нет царя царей.
  • Когда война закончилась для Трои,
  • И в храме Аполлона ты одна,
  • Насилие отвергнутый устроит,
  • Но не любила все равно она.
  • И что еще осталось Аполлону?
  • Средь милых муз метаться до зари.
  • Он вдохновит любимых и влюбленных,
  • И сам, как дальний остров там парит..
  • 7.
  • – Но отчего такое, Артемида? —
  • Он только с ней об этом говорит.
  • Она ответит: – Нас не ждет Фемида,
  • Она всегда другим благоволит.
  • И только Зевс все слушает устало.
  • И в муз во всех он как всегда влюблен,
  • Для Аполлона целой жизни мало.
  • Куда летит в мечтах усталый он?
  • Отвергнут всеми, только свет искусства,
  • Но что его и страсть и высота.
  • Когда сгорают без остатка чувства.
  • Когда Ниоба, да, царица та
  • 8.
  • Готова оскорбить его презреньем,
  • И пусть ее убиты сыновья.
  • Но победивший чудные мгновенья
  • Он испытал сегодня видно зря.
  • Лишь тенью пронесется Афродита,
  • И почему с ней как всегда Арес?
  • И красота погубит деловито,
  • Стихает обреченно стук сердце.
  • В мечтах он снова в прошлое уходит
  • И где-то остров, и коварный змей,
  • Его убить, и бед лишишься вроде,
  • Он снится, он несется все быстрей.
  • Часть 2
  • 1
  • И снится Пифон ему снова ночами,
  • И где-то в тумане, где рушатся горы,
  • Со змеем коварным он бьется отчаянно.
  • Сиятельный, он и прекрасен и молод.
  • И вечно влюблен никогда не любимый,
  • Он снова уходит к подножью Парнаса,
  • А девы, как годы проносятся мимо,
  • И что остается, с тенями лишь драться.
  • Но нет, Афродита его не полюбит,
  • И словно бы тень там, в тумане Нарцисс,
  • Она Аполлона спокойно погубит.
  • Исчез, растворился, и больше не слышно.
  • 2.
  • И впору завидовать жуткому Пану,
  • Тот мил и растерян, а он не отступит,
  • И стрелы летят, и так пусто там стало,
  • И храм его в Дельфах порой неприступен.
  • Но тот, кто другим все дороги укажет,
  • Помедлит и снова идет к Артемиде,
  • – Скажи мне, счастливым я буду однажды?
  • Отводит глаза, чтоб его не обидеть.
  • Он сам это знает, но хочется снова
  • Услышать коварные милые речи.
  • Блистательный, как он сегодня взволнован,
  • Печальные встречи, нелепые встречи.
  • 3.
  • Все войны проиграны были когда-то
  • И только та схватка с коварным Пифоном
  • Запомнится всем, о шальная утрата,
  • Парнас, только в Дельфах там храм Аполлона.
  • Идут к нему снова и духи и боги,
  • И музы у дивного Феба во власти,
  • А что же любовь? Он не сладит с любовью,
  • Погасли, как звезды сгоревшие, страсти.
  • И песня о том, кому вновь отказали,
  • Уносится снова к вершинам Олимпа,
  • И Гера смеется, а Лето в печали,
  • И вновь с Афродитой проиграна битва.
  • 4.
  • Его понимает в пылу лишь Афина,
  • Она примирилась с нелепой судьбою,
  • Но коль без любви остается мужчина,
  • Такой несравненный, о, бедные боги.
  • С сатиром разделаться проще, чем девой,
  • Он снова тот остров потерянный видит.
  • Но как отказаться от страшного гнева,
  • В любви отказали, и он ненавидит.
  • А что это снова там? Хохот Пифона,
  • И где-то в сиянии яростной власти
  • Мы видим печаль на челе Аполлона.
  • – О как безобразны без нежности страсти, —
  • 5
  • Твердит Афродита, и в этой пучине,
  • Где пролита кровь и не будет пощады,
  • Молчала Ниоба, о, музы, молчите,
  • Почто Аполлона никто не прощает?
  • И если он снова появится рядом
  • Сиятельный, только навек несчастливый,
  • Оставьте влюбленные, боль и отрада
  • Услышать, какой он как прежде красивый.
  • Когда красота пострашней, чем проклятье,
  • Когда улыбнется легко Афродита,
  • Он даже Кассандры не знает объятья.
  • Оставьте его и скорей уходите.
  • 6.
  • Там просит Дриада у Пана защиты:
  • – Спаси меня, милый, я слышала ныне,
  • Что брату подарит меня Артемиды.
  • – Но он так прекрасен. – Я словно в пустыне.
  • И Пан, своей шкурой как прежде рискуя,
  • И видя и ужас, и горечь, и слезы,
  • Укроет от стрел, и так мило воркует.
  • А гнев Артемиды, он ранен серьезно.
  • Но что этот гнев и кровавые раны,
  • К нему прибежала в тумане Дриада
  • – Мир странно устроен, вот именно странно-
  • От Феба спасти эту девицу надо.
  • 7.
  • – А ты бы оставил, пустая затея, —
  • Ему Дионис говорит обреченно.
  • – Но просит защиты она, не посмею.
  • И снова растаял там Феб наш влюбленный.
  • Пан долго прощенье просил, бичевался,
  • Потом улыбнулась во тьме Артемида,
  • – Откуда такой ты нелепейший взялся?
  • Да ладно, забыты былые обиды.
  • Чудовище ведь, а красавец надменный,
  • Тебе позавидует, точно я знаю.
  • Но что же такой он несчастный и бедный,
  • – Не стоит, в любви все затея пустая.
  • 8.
  • Он к музам от мира опять убегает,
  • И тот, кто такие таланты получит,
  • Уже не полюбит, уже не узнает,
  • Как в страсти ответной сгорать ему лучше,
  • Как с девою милой гулять до рассвета,
  • И знать, что она тебя тоже полюбит.
  • Красиво и пусто там, в храме у Феба.
  • С восторгом взирают наивные люди.
  • Завидует снова печально и немо,
  • Светлейший опять пастуху Ориону,
  • И звезды сияют, и черное небо
  • Слепцу показалось девицей влюбленной
  • 9
  • А он не обманется в этой стихии.
  • В бессмертии быть тяжело нелюбимым,
  • Но музыки звуки и музы парили,
  • Эпохи и судьбы проносятся мимо.
  • А в поле он снова столкнется с Аресом,
  • О, как же насмешлив вояка жестокий,
  • Влюблен в Афродиту, богиня конечно
  • Его не оставит, но светлый, высокий
  • Ей Феб посвящает прекрасные песни,
  • Она их не слышит в печали и неге.
  • И страсти и чувства в тех песнях воскреснут
  • – А ты б с Артемидой так холоден не был.
  • 10
  • И только сверкнули глазищи Ареса,
  • – При чем здесь охотница, не понимаю.
  • Детей нелюбимых не видит повеса,
  • И чувств их растоптанных не замечает.
  • – За что ему это? – он к Пану вернулся,
  • Но тот обнимает спокойно Дриаду,
  • И кто же поймет, эти странные чувства,
  • Прильнула к чудовищу, богу не рада.
  • – Ты снова у Пана? – Но с кем говорить мне,
  • Он страшный и добрый, как это понятно,
  • И где-то в тумане все снится Олимп им,
  • – Не надо туда, там темно и невнятно.
  • 11.
  • Плетутся у Геры с Афиной интриги,
  • Впервые не слышит он речь Артемиды
  • Уходит и тает, назад не зовите,
  • О как пережить Аполлона капризы.
  • И с жалостью смотрит на бога Фетида,
  • Ахилла она в тишине вспоминает,
  • Обоих сынов не коснулась Фемида,
  • Он где-то Аида игрой развлекает,
  • Тебе же и это теперь не знакомо,
  • Останешься там, в тишине на Олимпе.
  • И только душа, что любовью влекома
  • Способна с счастливым азартом творит здесь
  • 12.
  • Он в море бескрайнем придет к Одиссею,
  • Осветит упрямца легко и жестоко,
  • – О, Феб, и спросить тебя я не посмею.
  • – Плыви же в Итаку, там ждет Пенелопа.
  • От слов этих больно, и гнев Посейдона
  • Покажется просто нелепой забавой,
  • – Скажи, мне дойти до любимого дома?
  • – Вернешься однажды на пир ты кровавый,
  • О чем он? – спросил Одиссей у Гермеса,
  • А тот не ответил, хотя все известно,
  • – Да так, там для муз сочиняется пьеса, —
  • Слукавил посланник ему интересно
  • 12.
  • Зачем Аполлон приходил к Одиссею,
  • И что он искал в этой водной стихии?
  • Но с этим безумцем и плыть веселее,
  • А волны шипели. А волны бесились.
  • – Наверно, Кассандру заблудшую ищет, —
  • Подумал Гермес, да и в ночь устремился
  • И снова по морю бескрайнему рыщет,
  • На борт корабля Аполлон приземлился.
  • – Проснись, стала пленницей тихой царевна,
  • Тебя я спасу от любви и от смерти.
  • Но смотрит из дали немой Агамемнон.
  • – Останусь я с ним. И ушел на рассвете.
  • 13
  • Но как она может рабыней героя
  • Остаться, и бога любовь отвергая,
  • И снова уносится он за волною.
  • В пучины Гермеса небрежно бросая.
  • И тот с Посейдоном сидит до рассвета,
  • Они не оставят опять Аполлона,
  • – Какой же глупец уродился у Лето,
  • Несется опять за царевной влюбленной.
  • – Оставь его, -снова твердит Амфитрита, —
  • Тебе не понять, мой наивный и дерзкий,
  • – Куда мне, – Гермес отвечает сердито,
  • По-моему это капризы и детство.
  • 14
  • И там, где растаяли звезды в тумане,
  • Кометой проносится бог нелюбимый,
  • Никто его в сети уже не заманит,
  • Последнюю песню зовут лебединой…
  • Вот так и его эти лебеди где-то,
  • Последней печальною песней встречают,
  • И снова с отчаяньем смотрит на Зевса,
  • А тот красоты его не замечает,
  • Стремится он к женщине ночью ненастной,
  • Чтоб гибкое тело в тиши обнимая,
  • Опять убедиться, какою прекрасной
  • Останется Леда, Семела и Мая.
  • 15
  • А Гера пирует теперь с Аполлоном,
  • И чтоб отомстить ему, странная дева,
  • Прикинется юной опять и влюбленной
  • Добьется в измене и Зевсова гнева.
  • Лишь он ничего никогда не добьется,
  • Душа в этой стае парит лебединой,
  • Поведает повесть ослепшее солнце,
  • Как трудно быть богом всегда нелюбимым,
  • Отвергнутым всем, и вечно прекрасным,
  • Тоской на Олимпе опять упиваться,
  • Стремится к любимой всегда он напрасно.
  • А время приходит прощать и прощаться.

Принесенный в жертву. Лабиринт Париса

  • 1
  • Гекубе снился факел этой ночью.
  • И царь Приам от страха изнемог,
  • Наследника признать Приам не хочет,
  • – Нас всех сгубить готов такой сынок.
  • Пусть лучше где-то пропадает в чаще,
  • Спасая Трою, жертву принесем.
  • Я видел мир, разрушенный, горящий,
  • Не быть такому, я предупрежден.
  • Избавиться спокойно от младенца,
  • И обмануть богов в тревожный час,
  • Куда же от беды еще нам деться?
  • Спасем себя, Парис погубит нас.
  • 2.
  • Но воин уносивший вдаль куда-то,
  • Не смог тогда царевича убить.
  • Он вырос сильным, грозная расплата
  • И тень его над Троею парит.
  • И Гектор пробудился – так тревожно,
  • Кассандра вовсе ночью не спала,
  • – Он жив, я знаю, жертва это ложью
  • По нашим душам раненым прошла.
  • Как страшно нелюбимым быть, о боги,
  • Могли же вы царя остановить.
  • Пусть Аполлон застынет на пороге,
  • Кассандра не могла его любить.
  • 3.
  • О, Лучезарный, мне пастух дороже,
  • Пусть явится из чащи жуткий Пан,
  • Но не красавец нежный, и тревожно
  • Взирал обижен. Вот и дар ей дан.
  • – Ты все узнаешь раньше, но поверить
  • Они не смогут – вот и наказанье,
  • Когда над Троей тучи все слетелись,
  • Спешил Парис на первое свиданье.
  • И вот теперь Приам в тиши бледнеет,
  • Он видел снова в море корабли,
  • Не может быть, вовек он не поверит,
  • Что там Ахейцы грозные вдали.
  • 4.
  • Что там случилось? – Там пришли к Парису
  • Афина с Герой, вместе с Афродитой,
  • И яблоко делили, и нависла
  • Беда над Троей бедной, с знаменитой
  • Спартанкой обручив его внезапно,
  • Любовь ему подарит вдруг шутя,
  • И вот они с надеждой и азартом
  • Умчались в Спарту.– Бедное дитя,
  • А почему пришли к нему богини?
  • – Сказал Гермес, что твой забытый сын
  • В личине пастуха живет отныне,
  • Вот и судил, о Зевсе позабыв.
  • 5.
  • – Мой сын погиб, – Приам опять вздыхает
  • И понимает все свои грехи.
  • Но там, в тиши царевич воскресает,
  • Чтоб Трое боль и пламя принести.
  • Предательство не ждет теперь пощады,
  • Пусть в Спарту отправляется Парис,
  • А Гектор к схватке, греки не прощают
  • Бесчинства, собирайся и дерись.
  • Они идут, они уже в походе,
  • Задержит Артемида их на миг,
  • Предавший сына места не находит.
  • Но вот с Еленою Парис возник.
  • 6.
  • – Да, это он, – Кассандра говорила,
  • Он не пастух, царевич, о, отец,
  • Какая боль, какая злая сила —
  • Над нашей Троей гибели венец.
  • Пускай смеется над тобой Елена,
  • И лбами всех столкнув, опять молчит,
  • Но за изменой следует измена,
  • И Гектор с Андромахою спешит
  • Проститься в этот час, заря алеет,
  • И носятся там кони в пустоте,
  • Нас боги ни за что не пожалеют,
  • И Аполлон нас слушать не хотел.
  • 7.
  • Парис привел Елену к стенам Трои,
  • С ним Афродита и всегда права,
  • Она все планы грозные расстроит,
  • И к нелюбви жестока так была.
  • – Зачем тебе она, о, брат мой милый,
  • Кассандра снова яростно твердит.
  • – Она со мной, она меня любила,
  • – Елена о Тезее лишь грустит.
  • – О чем ты снова, вечно недовольна,
  • Сама одна, и хочешь разлучить.
  • – Я не хочу, но вижу только бойню.
  • За ней цари идут, убитым быть.
  • 8.
  • И гибкий стан Елены обнимая,
  • Парис блажит от радости и бед.
  • И где-то там, в тумане возникая,
  • Он снова видит этот дивный свет.
  • И силы нет, и больше нет покоя,
  • И что ему и грозы и волна,
  • Скажи, Елена, что теперь с тобою.
  • О чем ты снова, радость и весна
  • И там, где все еще сияют грозы,
  • Влюбляются и любят до поры,
  • Услышали Атридовы угрозы,
  • Царь Спарты, Одиссей свои дары
  • 9
  • Готовит им, и все они в тумане
  • Хотят Париса снова наказать.
  • Но никого Предавший не обманет,
  • Приам грехи пытался искупать.
  • Но слишком поздно, факел полыхает,
  • Предавший будет предан смерти вновь,
  • Елена плачет, и она мечтает,
  • Тезея снова видеть, о любовь.
  • А тот сидит пред троном Персефоны,
  • Его лишь недоступное манит,
  • Виновны все, а если вы виновны,
  • Предательство тот конь в себе таит.
  • 10.
  • Парис следил за гибелью Ахилла,
  • Смотрел как Гектор гибнет на заре.
  • И этот мир пустеет сиротливо,
  • И факел страсти быстро догорел,
  • Наследников не будет у Приама,
  • Он сам когда-то этот спор решил.
  • И лишь Кассандра, яростно, упрямо
  • Рабыней за Атридами спешит.
  • Чтоб быть убитой (ей не знать такое)
  • Но если участь Трои решена,
  • То все равно уже какой рукою
  • Лишиться жизни, бедная, она.
  • 11.
  • Насилием насилию ответив,
  • Опять вершит свой суд там Аполлон,
  • Он знает точно – нет любви на свете,
  • Чтоб жизнь спасти, бросали там сынов,
  • А если так, не жить такому миру,
  • Он будет истреблен в урочный час,
  • Выходит Пан, когда смолкает лира,
  • И преданный являлся среди нас.
  • Убит Ахилл Парисовой рукою.
  • И мечется в иллюзиях Приам,
  • Рокочет буря, снова беспокоя,
  • Выходит кто-то, лодка по волнам
  • 12
  • Плывет куда-то, жертву Артемида
  • Потребует недаром в этот час,
  • В победе проступает панихида,
  • Во тьме сыны убитые кричат.
  • Уносится бессильная Елена,
  • Ее отвоевал угрюмый царь.
  • Идет Эней по трупам вдохновенно,
  • Из Трои он несет во тьму отца.
  • Беде не даст свершиться Афродита,
  • Останутся лишь лучшие вдали,
  • И только факел, всеми позабытый,
  • Все пел Парис о вере и любви.

Гектор. Старший брат

  • Сон царевича
  • А Гектор рванулся к Ахиллу,
  • И всю его дерзость и силу
  • Лишь боги смогли оценить.
  • Но жалости нет у Ахилла,
  • А есть только дерзость и сила.
  • Патрокл во мраке стоит.
  • И ждет его друг отмщенья,
  • А рядом и люди и тени,
  • Им трусость Ахилла не знать.
  • И Гектор во власти сомнений,
  • Он принял сегодня решенье,
  • Свой бой начинает опять
  • .
  • 2
  • Но что это? Скорбные лица,
  • Он ведает то, что же случится.
  • Афина подходит к нему,
  • И где-то в тревоге зловещей
  • Звучат еще гневные речи-
  • Младенец, летящий во тьму…
  • Он взрослым в их Трою вернется,
  • Богиням легко улыбнется.
  • И будет в пустыне один,
  • Мечтать о любви и Елене
  • Парис, за такие мгновенья
  • И Трою легко отдадим.
  • 3
  • И только во мраке с тобою
  • Не справиться больше герою,
  • И Зевс лишь вздохнул с высоты.
  • Что снится сегодня Приаму?
  • Туман и кровавые раны
  • Но ты пред Ахиллом, и ты.
  • И там за чертой мирозданья-
  • Аид это знает заранее,
  • На пир он царевича ждет.
  • Рабынею став, Андромаха,
  • Идет в эту бездну без страха,
  • И Троя с тобою падет.
  • 4.
  • Парис и Елена беспечны,
  • Любовь и война эта -вечны.
  • Герои в сраженьях падут,
  • И будут цари человечней,
  • За миг до решительной встречи.
  • Любимые тени придут.
  • Ну что же, пора подниматься,
  • Пора все забыв собираться,
  • И вера и вечность с тобой.
  • И боги пиры приготовят,
  • И радуются и злословят
  • Ахейцы – там каждый герой.
  • 2. Реальность
  • Выходит Гектор биться в этот час,
  • Надежда Трои, царь ее грядущий,
  • Он говорит: – Афина же за нас,
  • Прощай, отец прости на бой идущих.
  • Парис с Еленой нежится в тиши,
  • Рыдает безутешно Андромаха,
  • Но он спешит, к Ахиллу он спешит,
  • За городской стеной не знает страха.
  • И та стена останется стоять
  • Пока Афину не похитят снова,
  • – Нельзя врагам, мой Гектор доверять, —
  • Кассандра и печальна и взволнована,
  • 2
  • Но он как все, сестре не верит вновь.
  • Идет туда по выжженному следу.
  • Над Троей нынче нависает ночь.
  • И Одиссей приносит им победу..
  • Приам спешит к Ахиллу в этот час,
  • Молчит Парис – виновник всех страданий,
  • И тени, снова, у костра сойдясь.
  • Поют во тьме свои воспоминания.
  • Троянский конь застыл на берегу,
  • Подарок от коварного злодея.
  • Эней бежит, и тени с ним бегут,
  • И проклинают снова Одиссей.
  • 3
  • А тот домой на острове свой спешит,
  • Который он так долго не увидит.
  • И царь грядущий на огне лежит,
  • И больше к ним их Гектор нет, не выйдет.
  • Вернут Елену, и убит Ахилл,
  • Сам Аполлон выходит с ним сразиться,
  • Но дрогнула земля, разрушен мир,
  • Приам молчит убитый и убийца.
  • Здесь все равны, и нет покоя тем,
  • Кто победил, их снова ждет расплата.
  • Атрид молчит, и Менелай там нем.
  • Во всем Елена вечно виновата.
  • 4.
  • Но Гектор о Парисе не грустит.
  • Не обвинит потерянного брата,
  • И Андромаха нынче в плен спешит,
  • Она одна ни в чем не виновата.
  • За что же ей страдать так суждено,
  • Кто сына твоего растит, скажи мне.
  • И это вечно кислое вино,
  • И даже странно, что пока мы живы.
  • Как страшно видеть средь царей рабов,
  • Чужих, вдову ласкающих в тумане,
  • Останется надежда и любовь,
  • Но и она, о, Гектор, нас обманет.
  • 5.
  • С Атридом уплывет твоя сестра,
  • Все зная, что погибнет там до срока,
  • Тебе же к предком, грозный царь, пора,
  • Судьба была отчаянно жестока.
  • И ничего на праведном пути,
  • И побежденных судят там веками,
  • Но все забудь, раз Трою не спасти,
  • Они там не оставят даже камня.
  • В долине мертвых, память потеряв,
  • Ахилл метался, позабыв о свете,
  • И этот бесконечный сериал,
  • Нам явит миф на всей большой планете.
  • 6.
  • Миф будет жить, останется стезя,
  • Тень Гектора спешит в тумане к Трое,
  • Там царь Приам, забыть его нельзя,
  • Пируют там злодеи и герои.
  • И рассказав о том, что мир красив,
  • Что так приятна дивная победа,
  • Слагают победители стихи.
  • И только Гектор, где сегодня Гектор.
  • Угрюм и одинок царевич вновь,
  • Никто его теперь не оправдает,
  • Лишь Андромахи вечная любовь
  • Его к нам снова в вечность отправляет

В плену у страсти юноша прекрасный Лабиринт Адониса

  • 1.
  • Адонис в тишине поет устало,
  • О той бессмертной пламенной любви.
  • И там, где Афродита трепетала,
  • Растаяла Афина, и вдали,
  • В своем аду молчала Персефона
  • О юноше, оставшимся во тьме,
  • И только Зевс, он ничего не понял,
  • И жил Адонис снова, как во сне.
  • 2.
  • Когда любовь, как дивная химера,
  • Вдруг душу охватила сгоряча,
  • Что остается? Только белый, белый
  • Цветок во мраке и одна свеча.
  • И в облаке внезапно проступила
  • Иная высь, и от него вдали.
  • Еще понять пыталась Амфитрита
  • Ту силу, то безумие любви.
  • 3
  • И только он, вдали едва растаяв,
  • Явился вновь, и отчего Аид
  • Грустит во тьме? Печалей вечных стая
  • За юношей во мрак легко летит.
  • И где-то там легко и виновато
  • Поднялись снова розы из травы,
  • Рев кабана, и за любовь расплата
  • Богини слезы, с трепетом листвы
  • 4.
  • Уносится опять во тьму от мира,
  • И в тишине несбывшихся надежд
  • Звучит лишь Аполлона злая лира,
  • И он не снимет белых тех одежд.
  • Погиб сатир, он захотел тягаться
  • Но Феб не знает жалости, и вот
  • Во тьме Адонис будет улыбаться,
  • Там Афродита о любви поет…
  • 5.
  • Но осень вновь, не вырваться из плена,
  • И Персефона к юноше спешит.
  • Сама надежда в облике измены,
  • Сама душа в отсутствии души.
  • Уже не ясно, что же в мире свято,
  • Лишь розы в пустоте, и зол Аид,
  • – Куда же ты теперь? – Во тьму куда-то,
  • Своей богине тихо говорит.
  • 6.
  • И Купидон бессильно отступает,
  • Психея от страдания мертва,
  • И только там, в тумане повторяет
  • Он вечные, он темные слова.
  • В плену у страсти снова в миг заката
  • Нарциссу позавидует шутя,
  • Твердит: – Она ни в чем не виновата.
  • О дивный призрак, вечное дитя.
  • 7
  • А на поляне расцветают розы,
  • Металась боль по розам и следам,
  • И только эти призрачные слезы
  • Все снятся трем богиням, да и нам.
  • К нам тоже он приходит в плен заката,
  • Чтоб тихо улыбнутся в пустоте,
  • Сказать: – Она ни в чем не виновата.
  • Уйти, остаться тенью на холсте.
  • 8.
  • И где-то там Парис уже страдает,
  • И тоже ей он яблоко отдаст,
  • В Аду Адонис, но у двери рая,
  • За ним идут богини по следам,
  • И тихо улыбнется Персефона,
  • И Артемида ревность не таит.
  • И розы там, где юный и влюбленный.
  • За Афродиту кровь свою пролил…
  • 9.
  • В плену у страсти юноша прекрасный…
  • Является в сказания и сны.
  • И страхи все, и беды все напрасны.
  • Мы ждем его, мы снова влюблены.
  • А он поет о призрачной богине,
  • И о свирепой спеси кабана.
  • Он там один и он совсем с другими,
  • Прекрасный, как внезапная весна
  • 10.
  • Весна пройдет, останется стихия,
  • Когда он снова угодит в Аид,
  • Там все другое, все давно чужие,
  • Он снова с Персефоной говорит.
  • И только Гера, выйдя из тумана,
  • И из обмана, будет с ним одна,
  • Она придет, она придет нежданно,
  • В Адониса, в мальчишку влюблена.
  • 11.
  • И что ему до всех красот и мрака,
  • Когда один растаял он вдали,
  • Когда еще живет в легендах драма
  • О вечной страсти, смерти и любви
  • И радости не будет и покоя,
  • Пока душа на этом берегу,
  • Уводит нас Адонис за собою,
  • И все забыв опять за ним бегу

Ариадна в лабиринте судьбы

  • 1
  • В закоулках памяти тревожно,
  • Что там ждет, беда или удача?
  • Как-то все и радостно и сложно,
  • И Орфей ведет себя иначе.
  • Выведет, быть может, я не знаю,
  • Я хочу из Пекла выйти снова,
  • Только и Аида понимаю —
  • Не отпустит. В этом мире новом
  • 2
  • Лабиринты будут все сложнее,
  • И все меньше на пути удачи.
  • Не зову я и не жду Орфея,
  • Он поет другим, поет и плачет.
  • Что же, не судьба, Тезей обманет,
  • И Афины мне едва ль, увидеть.
  • Дионис пирует, в бездну манит,
  • Но его я не хочу обидеть…
  • 3.
  • Плачет Федра – он не замечает,
  • Он вообще нас бросил царь Афинский.
  • Только конь крылатый улетает,
  • Улетает на свиданье к Сфинксу.
  • Но Эдип со мною так небрежен,
  • И отец так зол невероятно.
  • Лишь Тезей был радостен и нежен,
  • Только не придет мой царь обратно.
  • 4
  • Вот они угрюмые герои,
  • То Патрокл ему жены милее,
  • То смеясь, уводит за собою
  • Скульптора лихая Галатея.
  • – Бог отвел, – мне бабушка сказала.
  • Почему ж он всех опять отводит?
  • И Парис с Еленой уезжает,
  • И Эдип у сфинкса молча бродит.
  • 5
  • Мне к Атланту видно не добраться,
  • Да и что мне подпиравший небо,
  • И Персей уехавший сражаться,
  • То ли был со мною, то ли не был.
  • Кто зовет из мрака:-Ариадна.
  • Одиссей, сбежавший от Цирцеи?
  • Спорить с чародейкой мне не надо,
  • Не хочу манить я Одиссея…
  • 6
  • А Медея бросила Язона,
  • И скиталец ищет оправданья,
  • Кажется печальным и влюбленным,
  • Но на что такое с ним свиданье
  • Нужно? Ухожу легко к Аиду,
  • В лабиринте жизни заплутала,
  • Но и там во сне все время вижу
  • Брата, только брата Минотавра…
  • 7.
  • Он молчит, он ни о чем не спросит,
  • Вот и я иду к нему смелее,
  • – На земле мой братец, нынче осень,
  • Не дождаться видно нам Тезея.
  • И мычит как будто виновата,
  • Но не он, а я во всем повинна,
  • Вот она – грядущая расплата.
  • Как же мне и больно и обидно.
  • 8.
  • Дионис к Аиду не приходит,
  • И зачем же жду я Диониса,
  • Мне одной под этим черным сводом,
  • Только Цербер зарычит сердито,
  • Где она, подруга Пенелопа,
  • Мы гостей прогнали в мир скорее,
  • И остались в тишине до срока
  • Обсуждать коварстве Одиссея.
  • 9.
  • Но война б закончилась не скоро,
  • Даже здесь ему она защита.
  • И несется в пропасть черный ворон,
  • И Приама армия разбита,
  • Что там снова, и какие беды,
  • И какие города и страны.
  • Минотавр и пусть к нему не ведом,
  • И Афины сниться снова станут.
  • 10
  • Вот и Федра в тишину шагнула,
  • Мало ей судьбы моей печальной.
  • Персефона только улыбнулась,
  • А Аид хранит иные тайны.
  • И никто не выйдет от Аида,
  • Я б сбежала снова к Поседону.
  • Но тогда и Федру не увижу.
  • Только буду слишком близко к дому.
  • 11.
  • И отец в упор меня не видит
  • Да Федра снова убежала,
  • Минотавр прикрыл меня не видел.
  • Словно я его не придавала,
  • Но какая горькая судьбина,
  • Я иду в печали там по лужам,
  • И глотает черная пучина.
  • И никто никто уже не нужен

Федра в лабиринте сна. Власть и страсть

  • Мне снится Федра в лабиринте сна,
  • В пучине грез она опять мелькает.
  • В тумане проступает все одна,
  • И говорит, и сына отвергает,
  • Когда отец несется за другой,
  • Женившись вдруг, зачем, и сам не знает,
  • То остается навсегда любовь
  • В том лабиринте снов, она страдает.
  • Ей не хватает света и тепла,
  • А темной ночью снится Афродита,
  • Вскочила с ложа, в темный сад ушла
  • И растворилась гордо и сердито.
  • Нет Федры, в лабиринте тишина,
  • Печаль сжигает души без остатка,
  • В храм Афродиты вновь бредет она,
  • И все вокруг тревожно так и сладко…
  • 2.
  • Федра в храме Афродиты
  • Чужой мужчина кажется моим,
  • Неделю, год, но все спешит к финалу,
  • И завтра лето тихо догорит.
  • А осенью Тезея здесь не стало.
  • И я неслась в пучину от него,
  • И от себя, мне нет спасенья, знаю,
  • Холодный дождь, улыбки торжество,
  • Явление Медеи, и по краю
  • Проходит Минотаврова сестра,
  • Мы все сегодня где-то в лабиринте,
  • И выбраться из этих пут пора,
  • Да только осень не дает, отриньте
  • Свою любовь к спасенным, это блажь,
  • Мне Ариадна говорит оттуда,
  • И Ипполит – мальчишка, глупый паж,
  • Нет, я игрушкой для него не буду.
  • 3.
  • Как он хотел богиню удивить,
  • Когда со мной делил и кров, и ложе,
  • Не получилось, там отец стоит.
  • Меня все это больше не тревожит.
  • Что будет с ним, богиня пусть решит,
  • От лабиринта смерть меня спасает,
  • И хмурый улыбается Аид,
  • И Персефона грустная внимает.
  • Все было так, все будет так всегда,
  • Тезей за Ариадной не вернется,
  • Его влечет Медеи злой звезда,
  • Она затмила и Луну, и Солнце…
  • Мы любим тех, кто отвергает нас,
  • Стремимся к тем, кто убегает в бездну,
  • И лишь Аида грозный дикий глас,
  • Напомнит, что любить нам бесполезно.
  • 4
  • Афродита Ипполиту
  • Вот ты пришел, капризный мальчик мой,
  • Не выдержал, а мог бы с ней остаться.
  • Я знаю, что она была чужой,
  • Но страсть и нежность, стоит отказаться?
  • Зачем бросаться в воду наших грез,
  • Там все темно, отчаянно и лживо,
  • И Посейдон к жене тебя унес,
  • Как дар небес, а вы бы долго жили.
  • И я бы любовалась, страсть тая,
  • Ну а теперь к тебе мне не добраться,
  • Все будет так, и только спесь твоя,
  • Позволит все разрушить и остаться
  • У ног безгрешной, Амфи лишь жена,
  • Она не станет для тебя забавой,
  • Вот Федра да, но где теперь она?
  • Кого влечет ее дурная слава.
  • 5
  • Ты слишком юн, чтоб это понимать,
  • Ты проиграл, в пучине моря темной
  • Никто тебя не станет обнимать,
  • И будешь ты унылым и бездомным,
  • Но все свершилось, милый мальчик мой,
  • Нет Федры, и не будет Амфитриты.
  • А мне пора, ты не ходи за мной.
  • Там ждет Арес упрямый и сердитый,
  • Прости мой сон и бред прости, мой друг,
  • Любовь всегда не терпит возражений.
  • В пучине вод пойдешь на новый круг,
  • Там так красиво, окружают тени.
  • Но даже Федры там с тобою нет,
  • И никогда, поверь, теперь не будет.
  • Душа стремится к страсти, этот свет
  • Ее не даст, ты скоро все забудешь.
  • 6 Арес = Афродите
  • Я видел все, ты снова с ним была,
  • Зачем тебе безмозглое создание,
  • Его ты к Посейдону привела
  • И бросила с усмешкой на прощанье.
  • Вот это та любовь, к которой ты
  • Толкаешь всех, о, вздорная богиня,
  • Летит мальчишка в бездну с высоты,
  • И никому не нужен он отныне.
  • Ты помнишь, как в сети той золотой
  • Мы пред богами в тишине метались,
  • И вырвались, но что теперь с тобой,
  • Где наши сны и грезы затерялись?
  • Соединяя тех, кого нельзя
  • Соединить, опять ты захандрила,
  • Иди в мои объятья, я тебя…
  • А впрочем нет, запутанно и лживо
  • 7
  • Все в этом мире, нам нужна война,
  • И вот тогда в борьбе неодолимой,
  • Мы выясним, кому же ты нужна,
  • Кто станет и счастливым и любимым.
  • А если нет сраженья за любовь,
  • И торжествуют хлюпики слепые,
  • И Ипполит несется за тобой,
  • То к черту все, мы навсегда чужие…
  • Хотя тебе лишь стоит поманить,
  • И намекнуть на то, что можем снова,
  • Но между нами нынче Ипполит,
  • Мне тошно от соперника такого.
  • Адониса терпел и мужика,
  • Которому подаришь ты Энея,
  • Но этот малолетка, даль горька,
  • Я не смогу простить, я не сумею
  • Афродита – Зевсу
  • Ну вот и ты туда же, как Арес,
  • Сын Геры жить не может без скандала.
  • И хорошо, что он опять исчез.
  • Его я прогнала во тьму недаром,
  • Но нам с тобой постели не делить,
  • Тебе земных девиц всегда хватает.
  • А я не знаю, как так можно жить,
  • От каждой юбки и хмелеть и таять.
  • Ты вечно убегаешь к ней, Старик,
  • И ваши игры мне порой противны.
  • Сварливой Геры побежденный лик,
  • Тебя опять преследует картинно.
  • Я не о том, чтобы сжигать дотла,
  • И превращать в коров своих любимых.
  • В тебе любовь навеки умерла,
  • Как только с ней сошелся, мимо-
  • 9.
  • Мимо все летело, нет там сил
  • Осталась только похоть в час заката,
  • Поверь, но никого ты не любил,
  • И я ни в чем, ни в чем не виновата.
  • И там, где власть, любовь не отыскать,
  • Она же на безумства нас толкает.
  • И знаешь ты, что побеждает власть,
  • И что любовь пред нею отступает.
  • И только власть была тебе мила,
  • И никого в пустыне той не встретив,
  • Я просто от тебя в тот мир ушла,
  • Где было Адонис, словно теплый ветер.
  • И гневный бог меня не привлекал,
  • Ты без меня прекрасно обходился,
  • Но в море – в отражении зеркал
  • Твой гневный лик тогда не отразился
  • 10 Зевс —Афродите
  • Я знал любовь, вот здесь ты не права,
  • Она всегда прекрасно-многолика,
  • Ее улыбки и ее слова,
  • Я сам сгорал в пучине той великой,
  • И вместе с Маей воскресал опять,
  • И вместе с Ледой снова шел по краю,
  • Меня тебе, богиня, не понять,
  • Я сам себя порой не понимаю.
  • Но если вдруг мелькнет иная даль,
  • Забуду Геру, полечу за нею.
  • Тебя мне жаль, поверь, богиня, жаль,
  • Но никогда не станешь ты моею.
  • Я не хочу остановиться вдруг,
  • И не стремиться в бездну океана,
  • Иди, там ждет Арес, твой вечный друг,
  • Твой вечный муж Гефес, хромой и странный.
  • 11
  • Меня оставь, я нужен всем другим,
  • Родит мне скоро Лето Аполлона,
  • И вот тогда любви запретной гимн
  • Он пропоет для всех, для всех влюбленных,
  • Ну а пока они меня там ждут,
  • Всем нужен Зевс, и отказать не смею.
  • Но загляни ко мне на пять минут,
  • И я твои сомнения разве.
  • Не хочешь и боишься, ты права,
  • За яблока еще сердито Гера,
  • А мне пока туда, на острова,
  • Оставь меня без боли и без гнева,
  • Там нынче народятся близнецы,
  • И надо их пристроить, злая доля,
  • А ты смеешься и беспечна ты,
  • В небесной жизни и земной юдоли
  • 12 Афродита одна
  • Он улетел, и я опять одна,
  • Старик стремиться вновь к жене забытой.
  • И так орет сварливая жена,
  • Что убежишь ты к деве деловито.
  • Он говорит, что этим хороша
  • И жизнь его, какой заблужденье,
  • А где же страсть, а где его душа?
  • Но слышу я сирен лихо пенье,
  • Пойду туда, там снова Одиссей
  • К своей Цирцее призрачной стремится.
  • Уйду туда, мне лучше средь людей,
  • Я им могу помочь и пригодиться.
  • О как сирены воют, боже мой,
  • Осилить ли призывы их и стоны,
  • – Ну, Одиссей, ты там еще живой?
  • Скиталец вечный, и хитрец влюбленный.
  • 13
  • Иду на помощь, заглушив сирен,
  • Мы вместе навестим еще Цирцею.
  • Жизнь хороша в безумии измен,
  • И станет и прекрасней и светлее.
  • Пусть Пенелопа ждет тебя вдали,
  • Ей ничего бедняжке не осталось,
  • Кошмар измены с торжеством любви,
  • Да видит Зевс, навек перемешалось.
  • Они в душе, они у нас в крови,
  • И никого на этом перекрестке,
  • А каждый хочет веры и любви,
  • И путь далек к ней, яростный и жесткий.
  • Пробьется миг, когда они вдали,
  • И ничего иного не осталось.
  • И только свет отчаянной любви,
  • Где души этих пленников метались
  • 14
  • Младшая сестра Античная сага
  • Я снова несчастная Федра,
  • Дождавшись в тумане Тезея,
  • Сбежала из дома, изведав,
  • Сестры свой горечь, немея,
  • Я знала, предаст он и бросит,
  • И снова зовут к Дионису,
  • Царя запоздалая осень
  • Над нами в Афинах нависла.
  • Влюбиться еще в Ипполита,
  • То мне завещала Эрида,
  • В бокале, внезапно разбитом,
  • Вина лишь глоток, и для вида
  • Допью его, чтобы смелее
  • Мне стать этой ночью ненастной,
  • Нет, я не боялась Тезея,
  • Но жизнь пролетела напрасно.
  • 15.
  • Влюбленные вечно слабее,
  • И нас победят, кто не любит.
  • Но я ухожу от Тезея,
  • В тот холод, он вечный, он лютый,
  • Зачем это все? Не понятно,
  • Ревет Минотавр из Аида,
  • И слышу глухой и не внятный
  • Я голос вдали Ипполита.
  • Ко мне амазонка несется,
  • И месть ее – страшная бездна.
  • А царь обреченно смеется.
  • – О, Федра, тем все бесполезно.
  • Сестра позавидует снова.
  • Она ничего не узнала.
  • И Миноса грозное слово,
  • И ужас внезапный финала.
  • 16
  • И все же она виновата,
  • В живых оставляя Тезея.
  • И нить Ариадны – расплата
  • За то, что любить мы посмели.
  • И все потеряв в одночасье,
  • Царь просто пирует с чужими,
  • И сходятся тучи к ненастью,
  • Мы были. Мы жили, мы были
  • И там, где нас больше не будет,
  • Где мир попрощается с нами.
  • Среди суматохи и буден,
  • В печали и радости знаю
  • Какие там страсти дарили,
  • В какое высоте мы витали,
  • И Федра в тумане парила,
  • Забыв о любви и печали.

Непокоренная царевна Лабиринт Антигоны

  • Креонт грозит расправою опять,
  • Но только улыбается царевна,
  • Как в эти игры дикие играть?
  • Душа, как факел в пустоте горела,
  • И тот, кто предал, пал у стен во мгле,
  • Но должен быть спокойно похоронен,
  • А если злоба бродит по земле,
  • Что делать этой ночью Антигоне?
  • 2.
  • Тогда Афина в сумраке спешит,
  • Туманом эту землю укрывая,
  • Одна царевна в темноте стоит,
  • От ужаса пред ней едва живая.
  • И мертвый брат в пустыне бытия
  • Такой прекрасный и во всем повинный.
  • Какая участь страшная твоя,
  • Быть женщиной, беснуются мужчины.
  • 3
  • Им кажется, что знают все они,
  • Что этот мир к ногам легко ложится,
  • Но где-то там над Фивами огни,
  • И грозный царь то пьет, а то ярится.
  • О, приведите мне ее сюда,
  • Хрипит Креонт, и воины покорны,
  • И что ему до божьего суда,
  • Он за земной цепляется упорно.
  • 4.
  • И привели, от них не убежать,
  • И пьяный властелин страшней Медузы.
  • Но стойко будет девушка стоять,
  • Пред ним одна, лишь ей хватило духу
  • Не отойти, и в полночи в тиши,
  • Все видит склеп туманный Антигона.
  • И лишь Гемон, царевич к ней спешит.
  • Мир оглушен от яростного стона.
  • 5.
  • – Проклятие, отец, она мертва…
  • – Что ты наделал, – говорит Тересий
  • Тиран молчит, и понял ли едва,
  • Что все мертвы, и он ушел последний.
  • Так власть безумцам отомстит сполна,
  • И опустели призрачные Фивы,
  • И только царь Эдип во власти сна,
  • Он видит луг и девочку красивую.
  • 6.
  • Она бежит к нему издалека,
  • Она задорно, радостно смеется,
  • Белеет снова лилия в руках,
  • Завянет, упадет, и не вернется,
  • – О, Антигона, что с тобой теперь?
  • Никто уже Эдипу не ответит,
  • И только рядом взвоет дикий зверь,
  • Ему там вторит обреченно ветер.
  • 7.
  • И никого на призрачном пути,
  • И только эти песни, эти стоны,
  • Его способны снова привести,
  • В тот мир, где не отыщешь Антигоны.
  • Но кажется царю ночной порой,
  • Что тень за ним незримая несется,
  • И вот тогда он чует эту боль.
  • Она во тьме и плачет и смеется
  • 8.
  • А он пред сфинксом замер и молчит,
  • И хочется услышать песнь, не стоны,
  • Но слишком ясен призрачный мотив,
  • И гордый профиль вечной Антигоны.
  • И жертвы снова миру принеся,
  • И не желая с ними оставаться,
  • Прекрасное упрямое дитя,
  • Пред ними будет снова появляться
  • 9
  • И два царя пируют до утра.
  • И вроде бы про все поговорили,
  • Но только рядом призраков игра,
  • И вот они забывшись не забыли,
  • О том, что где-то в тишине ночной,
  • Она еще над бездною порхает,
  • И слышен волка яростного вой,
  • И дева эта в бездну увлекает

В страданиях прелесть любви Лабиринт Медузы

  • 1.
  • Был суров капитан, он не верил в проклятья,
  • Он плевал на богов и шторма,
  • Только девы невинной все снились объятья,
  • Только новый искал он роман.
  • Вот тогда Амфитрита его покарала,
  • И не стал возражать Посейдон,
  • Рассеялся наглец, не поверил сначала,
  • Что теперь он бродить обречен.
  • 2.
  • И смотрели те двое, за ним наблюдали,
  • И покой только снился ему,
  • Там где звезды в ночи обреченно сияли,
  • Он врывался в кромешную тьму.
  • Только тьма его вновь на пути обнимала,
  • И никто не решился понять.
  • Капитан хохотал над судьбою сначала,
  • А потом он не смог все принять.
  • 3.
  • И когда перед ним раскрывается бездна,
  • Там он видит родные глаза.
  • Амфитрита твердит: – Это все бесполезно,
  • Никогда не вернешься назад.
  • Так хотелось ему и любви, и участья,
  • Он-то понял все это давно,
  • Но напрасно надеясь на светлое счастье,
  • Брел во тьму он, глотая вино.
  • 4.
  • Ненавидят его, презирая матросы,
  • Но оставить не могут во мгле,
  • И куда Посейдон капитана их бросит?
  • Вот уж точно не к милой земле.
  • И когда им погибнуть в пучине осталось,
  • Ничего не понять в этот миг,
  • Вдруг внезапно им дева во мраке являлась,
  • И Горгона склонилась над ним.
  • 5.
  • Посейдон за предательство грозно карает,
  • Но она не боится, во мгле
  • Капитана Медуза еще обнимает,
  • И корабль уводит к земле.
  • – Ты страшилищем станешь, – хрипит Амфитрита.
  • – Ну и пусть, но не верной женой.
  • И взирал Посейдон на девицу сердито,
  • Змей кидал он упрямице той.
  • 6.
  • И они обвивали чело ее снова,
  • Но на берег ступил капитан,
  • И забыл о скитаньях, о мраке былого,
  • И примерным он мужем там стал,
  • Только где-то Медуза, всех прочих пугая,
  • Молча ждет и страдает вдали,
  • И рыдает во мгле, и она точно знает,
  • Что в страданьях – прелесть любви.
  • 7
  • Только мифы звучат о явленье Персея,
  • А она его трепетно ждет,
  • Пусть лишит головы, пусть приходит скорее,
  • И Персей подрастет и придет.
  • Вот тогда и послужит Медуза герою,
  • И все жертвы приносит ему,
  • А пока в темноте над высокой волною.
  • Лишь взирает на звезды и тьму.
  • 8
  • Ей до Зевса дойти, ей остаться с Афиной,
  • Амфитрита завидует вновь.
  • Страшный хохот звучит над немою пучиной,
  • И на мир опускается ночь.
  • Там любовь и война неразрывны, как прежде,
  • Здесь гармонии сладкая грусть.
  • Но любовь эта жертва в объятьях надежды,
  • С верой в то, что герои вернутся.
  • 9.
  • Пусть вернутся они, молоды и счастливы,
  • Пусть их девы обнимут опять.
  • Будут песен звенеть над землей переливы,
  • Будут долго цари пировать.
  • Только бедной Медузе достанется этот
  • Берег моря и вечная тьма.
  • Все снесет, никому ничего не ответит,
  • И вернется, и скроется тьма
  • 10
  • И над серою бездной звенели сказанья,
  • И ярилась внезапная ночь.
  • И звучали рассказы, стихи и признанья,
  • И волна копошилась у ног.
  • И никто ее больше в тумане не встретит,
  • И растает чудовище там,
  • Где гуляет в просторе бестрепетный ветер,
  • И несется тоска по пятам.

Вероломство дедов и отцов. Лабиринт Персея

  • А Зевс был зол, ему хотелось тело
  • Прекрасной девы снова обнимать,
  • Да только царь – отец запрятал деву
  • И так, что даже богу не достать.
  • И улыбнулась Гера, только рано
  • Торжествовала верная жена,
  • Он обернулся дождиком нежданно,
  • В темницу он проник, лишенный сна.
  • Спала Даная, ничего не зная,
  • Она была невинна в этот миг,
  • И только блики странные играют.
  • И лишь во сне она узрела мир.
  • Он любовался ею, страсть вкушая,
  • И понимая, что настанет миг,
  • Когда она бессильная босая,
  • Шагнет на плот с наследником своим.
  • 2
  • И он не сможет защитить девицу,
  • Он будет только молча наблюдать,
  • Как Посейдон смеется и ярится,
  • И может быть захочет помогать.
  • И все-таки все это понимая,
  • Шагнул к прекрасной деве бог Грозы.
  • О как он упивался, обнимая,
  • Страсть в грозный час доводит до беды.
  • Напрасно царь с друзьями веселился,
  • Решив, что обмануть он смог богов,
  • А Гера, Гера в небесах ярится,
  • Коварство, победившее любовь,
  • Ей не подвластно, Афродита внемлет
  • Пытается богине доказать,
  • Что это небо, даже эту землю,
  • Лишь ей дадут, любови побеждать
  • 3.
  • Здесь суждено, и никакая сила
  • Не сможет с ней бороться в грозный час.
  • Данае Гера в этот миг приснилась.
  • К чему бы это, что теперь у нас
  • Еще случится? Дева распевала,
  • Не понимая, что произошло,
  • И лишь служанка тихая рыдала.
  • Она-то знала, что любовь есть зло.
  • Но ничего пока не говорила,
  • Пусть веселится, пусть пока живет.
  • И только Зевса яростная сила
  • Ее и к смерти скоро уведет.
  • К царю явилась на пиру Эрида
  • – Ну что, спастись решил, о, ты глупец!
  • Девчонку спрятал, ждет вас панихида,
  • Готовься к смерти, преданный отец.
  • 4.
  • Царь молча пил, на змей ее взирая,
  • Перечить злой богине он не смел,
  • Но все-таки молчал, не принимая,
  • Свой страшный сон, коварный свой удел.
  • Отправить их подальше, как родится,
  • Они познают горе и печаль.
  • И только разъяренная царица
  • Спустилась к дочке. Даже при свечах
  • Она узрела, что не лжет богиня.
  • Что будет внук – Проклятье всем богам.
  • О, Зевс, за что? Они же нас покинут.
  • И Гера понесется по пятам.
  • Но сделав дело, пировал с другими
  • Усталый Громовержец в этот миг,
  • Царица ей сказала, что покинет
  • Даная дом родной – Молчит старик,
  • 5.
  • А лучше бы вопил, так было б проще
  • Его утешить. Участь решена.
  • Но все свершилось. Девица не ропщет.
  • Лишь только спросит: – В чем моя вина?
  • А в том, что сын твой деда уничтожит,
  • Так говорил оракул в грозный час.
  • С ничтожной жизнью он расстаться может
  • Но нет, не хочет, как сердца стучат.
  • И это так, его я понимаю,
  • Что нет дороже жизни для него,
  • Сизиф в тумане где-то возникает,
  • И рвется в мир из ада своего.
  • А дева слышит как младенец плачет,
  • И как Медуза гордая шипит.
  • – Наверное, не может быть иначе,
  • Но Зевс, опомнясь, все – же защитит.
  • 6.
  • – И не надейся, Гера не позволит,
  • Он смел, пока не видит все она.
  • И как волчица, в чистом поле воет
  • Ночная буря. Все вкусив сполна,
  • Она в глаза царю не посмотрела
  • И в море оказалась в час ночной.
  • Так и рассталась с милым миром дева,
  • А Посейдон склонился над волной
  • – Спаси ее, – просила Амфитрита, —
  • Твой братец подкаблучник все молчит.
  • И бог морей сердился лишь для вида,
  • Но плот на берег бросил и следил
  • Пока другой до девы не добрался,
  • Пока в дворец свой не забрал ее.
  • И Посейдон из моря показался,
  • Предупредив, что бережет ее..
  • 7.
  • И рос Парис среди чужих, и где-то
  • Все жизнь вдыхал его коварный дед.
  • Довольный, что прошел почти победно.
  • И было тошно от таких побед.
  • Афина к брату гордая шагает,
  • Ей лишь бы Гере досадить опять.
  • Она его к Медузе отправляет.
  • – Тебе глава поможет управлять.
  • Получишь все, вот зеркало для битвы,
  • Иначе не получится, сгоришь,
  • А так враги все будет там убиты,
  • В него смотрись, и снова устоишь.
  • И ей поверил парень в час заката,
  • И видит он чудовищные сны.
  • – Во всем всегда Эрида виновата.
  • Но мы сразиться в этот час должны
  • 8.
  • Зря хохотала злобная Медуза,
  • Ее предаст и нынче Посейдон.
  • Лишь только смерть от этого союза.
  • Ее добьет Парис, он им спасен.
  • Откуда это зеркало, но поздно
  • Она в красавце разглядела смерть.
  • И было небо снова многозвездным.
  • И кто-то о любви пытался петь.
  • Пегас из тела вырвался внезапно,
  • Преображая этот странный мир.
  • Персей пошел с любовью и азартом
  • Мстить вероломным недругам своим.
  • И у скалы томиться Андромеда,
  • Она как он своих чудовищ ждет.
  • А явится герой, еще неведом
  • Из страшной драмы девице исход.
  • 9.
  • Трепещет царь – отец, не понимая,
  • Кто там решился драться и спасать.
  • Персей, ее из пут освобождая,
  • Явился в мир отчаянно опять.
  • И старый царь, почти подобье деда,
  • Дрожит пред ним, признав свою вину,
  • И с ним уходит нынче Андромеда,
  • Лишь на отца рассеянно взглянув.
  • О, дети вероломства, быть вам вместе,
  • Еще он посчитается с другим.
  • К Данае он ведет свою невесту,
  • А там насилье. Но непобедим,
  • Он пред царем предстанет. И напрасно
  • Смеется тот, за миг до смерти вновь.
  • Когда Медуза яростно и властно
  • День обращает в мрак и тьму, и ночь.
  • 10.
  • И выбегает радостно Даная,
  • Спасенье в детях, приговор отцам.
  • Она, еще обняв его, узнает
  • Как тяжко от начала до конца
  • В темнице ждать не бога ей, а сына,
  • И сын придет, он не предаст вовек,
  • И снова эта грозная пучина
  • Их вынесет на тот родимый брег.
  • Наверно, даже целой жизни мало,
  • Чтоб все пройдя, вернуться в отчий дом.
  • Нет матушки, ее тогда не стало.
  • Но что с отцом, скажите, что с отцом.
  • Пропал он накануне, даже слуги
  • Понять не могут, жив или мертвец,
  • Даная смотрит в ярости, в испуге.
  • – Куда ж ты ж делся, где же ты, отец.
  • 11.
  • Персей наследство горькое не принял.
  • Он гостем тут лишь время проведет,
  • Потом уйдет с любимыми своими
  • На край земли от дедовых щедрот.
  • Устроив игры снова на прощанье,
  • Чтоб помнили о том, каким он был.
  • Афине дав когда-то обещанье,
  • Ей голову Медузы подарил.
  • И вот тогда, бросая диск по цели,
  • Увидел он, как рухнул там старик,
  • Не может быть, о нет, да неужели,
  • Склонилась дева над отцом своим.
  • – Когда же от судьбы мы уходили?
  • Она лепечет, – Он не виноват.
  • Они его в тот вечер схоронили,
  • Ушли навек, взирая на закат
  • 12
  • Афина их спокойно провожала,
  • И Персию ему готовя вновь.
  • Сестра на брата с высоты взирала,
  • И излучала нежность и любовь.
  • Их нес Пегас, о, этот конь ретивый,
  • Они прекрасны были и юны,
  • И пусть не стать Данае там счастливой,
  • Но жить достойно девы те должны.
  • А Зевс смотрел на Геру виновато,
  • Что затевает верная жена?
  • Кому теперь последует расплата,
  • Кого казнить и миловать должна,
  • За то, что он героев порождает,
  • Кому ж еще их миру подарить?
  • И только тень огромная мелькает,
  • Чтоб новой жертве вновь испортит жизнь.
  • 13
  • Там берег пуст, неужто в этот вечер
  • Никто не выйдет одиноко вновь.
  • Луна во тьме, и звезды там не светят.
  • Но душу разорвет его любовь.
  • Но кто же там? Невинная Фетида
  • Спешит на встречу, радуясь, шутя.
  • Но грозный глас, как будто панихида:
  • – Сильней тебя той девицы дитя.
  • И в первый раз замрет, с небес взирая,
  • К нему вернулось все, как к старику.
  • Когда нас наши дети побеждают,
  • То не до страсти. Тучи сберегут
  • Порыв и негу, к Гере он вернется,
  • Чтоб с нею ночь безумья повторить.
  • И лишь Гефест над горном рассмеётся,
  • И будут плакать музы до зари..

Отверженная Зевсом Лабиринт Фетиды

  • Когда одолеет обида,
  • и Зевс убегает к другой,
  • Я выйду на брег, как Фетида,
  • забывшая свет и любовь.
  • Там с яблоком снова Эрида
  • готовится к свадьбе моей.
  • – Будь проклята эта Фетида, —
  • во сне повторяет Пелей.
  • Но в чем же опять виновата,
  • мне этого знать не дано,
  • И свадьба с чужим как расплата-
  • отравленной страсти вино.
  • А это все бред Прометея,
  • давно он измучен орлом.
  • Приам в своей Трое все злее,
  • о чем, они, Зевс мой, о чем.
  • 2.
  • Пред всеми во всем виновата.
  • Никто никогда не простит,
  • И яблоко, словно расплата,
  • за миг озарений, обид.
  • И где-то в тумане Геката
  • за мною идет по следам,
  • Ахилл, моя радость, куда ты?
  • Атриду тебя не отдам.
  • Но как же им хочется славы,
  • когда полыхает война,
  • Быть в этом безумии главной,
  • я вечно останусь одна.
  • Пусть Зевс пронесется кометой,
  • пусть служит ему Прометей,
  • Никто не отыщет ответа
  • для вечной печали моей.
  • 3
  • Там свадьба и боги пируют,
  • Гермес успокоит богинь,
  • Отправит к Парису и будет
  • взирать Посейдон из глубин.
  • Война и весна, и Елена,
  • и нет этой боли исхода.
  • Когда Прометей вдохновенно
  • к спасению повод находит.
  • И в жертву приносит нежданно —
  • насилье богов и людей,
  • Ахилл – твоя вечная рана,
  • пусть станет бедою моей.
  • И пусть Афродита играет,
  • как яблоком, злобно судьбой,
  • Фетида во мглу уплывает,
  • и сына ведет за собой.
  • 4.
  • Быть может в просторах Аида,
  • в немых лабиринтах тоски,
  • Найдет свою пристань Фетида,
  • и тьма лишь ее защитит.
  • Когда на Олимпе лютуют,
  • и ад на земле и в сердцах,
  • Фетида с улыбкою будет
  • блуждать по Аиду, и там,
  • В долине забвения снова,
  • найдет она пристань свою.
  • Чужая, отвергнув чужого,
  • и я пред Аидом стою…
  • Когда одолеет обида,
  • и Зевс убегает к другой,
  • Я выйду на брег, как Фетида,
  • забывшая свет и любовь.
  • 5.
  • Ахилл ее мечется где-то,
  • взирает на звезды из тьмы,
  • И в свете, не видевший света,
  • пришел он тюрьму из тюрьмы.
  • Все страсти богов и проказы,
  • все козни Эриды твоей,
  • И снова мелькает Фетида —
  • богиня забытых морей,
  • Она появляется где-то,
  • забыв и про сон, и про миг,
  • Хохочет над пропастью Гера,
  • и странно печален тот мир
  • И в облаке снов и сказаний
  • является снова шутя,
  • Богиня страстей и терзаний,
  • родит вам такое дитя
  • 6.
  • Что дрогнет и Зевс, замирая,
  • и помня про Кроноса он,
  • И страсть и любовь отвергает.
  • Зачем нам такая любовь.
  • И слишком спокоен для вида,
  • для Геры, он снова в плену.
  • И молча уходит Фетида,
  • отдавшись тревожному сну.
  • .Она отыскала Ахилла,
  • она от страданий ушла.
  • И только во мраке светила,
  • не зная ни мести, ни зла.
  • А зло перед ней пасовало,
  • Геката подарит ей тьму,
  • И только она для начала
  • Покорна рабу своему..
  • 7.
  • В тревоге, в печали, во власти,
  • Не ведая страсти, горит.
  • Откуда такие напасти.
  • И кто там ее защитит.
  • И носится темной кометой
  • Гермес у нее за спиной,
  • И песенка Зевса не спета,
  • И снова война за войной.
  • О, выбери жизнь, мой сыночек!
  • Молчит обреченно Ахилл,
  • Она ж подчиниться не хочет,
  • И рухнет в отчаянье мир.
  • И снова нахлынет обида,
  • И снова настигнет Любовь,
  • Но смотрит на море Фетида
  • Сквозь нежность и ужас, и боль.

Часть 3 Троянские страсти вечны Лабиринт Трои

Пролог Прометей и Геракл

  • – Ну, что, опять влюбился властелин?
  • А кто она? – Да говорят Фетида.
  • Устал от Геры, и не смог один
  • Остаться в мире, от его каприза
  • Как пить, начнется новая война.
  • – С чего бы это? – Посейдон лютует,
  • Соперники, ему мила она.
  • – Найти не может деву он иную?
  • – Война, ты говоришь, ну что ж, герой,
  • Твои слова и Прометею в уши,
  • Тут тайна есть жестокая постой,
  • Ее хранил я долго, но послушай,
  • Фетидин сын, он превзойдет отца,
  • И свергнет так же, как когда-то Кронос,
  • Но пусть испьет он чашу до конца,
  • Не тяжела ли Зевсу там корона?
  • А если любит, что ему она?
  • Без дикой страсти, дня прожить не может.
  • Иди скорее, если страсть сильна,
  • То нам и эта тайна не поможет.
  • Летел Геракл, как призрачный орел,
  • И видел мир, летящий в Тартар снова,
  • А Прометей смеялся: – Я нашел
  • Единственное для героя Слово.
  • – Но все равно войны не миновать, —
  • Ему ответит яростная птица.
  • И печень перестав в тот миг клевать,
  • Там, в поднебесье тоже растворится.
  • И знал орел, что то последний пир,
  • И Прометей умчался в мир иллюзий,
  • От Зевса пленник перстень получил,
  • Вот так страдальцев олимпийцы любят.

1 Фетида

  • Зевс знал исход, и Кронос снился в ночь,
  • Когда Геракл поведал тайну богу.
  • А ведь он был у моря и у ног
  • Печальной девы, пыл смирив немного.
  • Да нет, его тогда отвлек Гермес,
  • Ему опять понадобилось что-то.
  • И отыскал, и нагло в душу влез,
  • Но такова у Вестника работа.
  • Фетида усмехнулась с высоты,
  • И по-иному дева рассудила:
  • Мол, путь до страсти сладок, если ты
  • Помедлила, то точно победила.
  • Да, этот так, и он пришел в ту ночь,
  • А все твердили: – Зевс непостоянен.
  • – Быть свадьбе, – вдруг сказав, умчался прочь.
  • Она парит от счастья над морями,
  • Еще не ведая, что избран ей Пелей,
  • – Кто он такой? – воскликнула богиня.
  • И заметалась тихо у дверей,
  • – Какой обман, о Зевс, любил не ты ли?
  • И хохотала Гера в вышине,
  • И обнимала дерзко Прометея,
  • – Пусть не вернется больше он ко мне,
  • Но как же мерзко поступил он с нею.
  • А Прометей задумчиво молчал,
  • Он был польщен, не ведал, что ответить,
  • Когда Гермес на свадьбу приглашал,
  • И песню о войне шептал им ветер.
  • – Да что за вздор, откуда там война,
  • Женой Пелея станет и смирится,
  • И сына породит в тиши она,
  • Забыв, как Зевс в тумане растворился.
  • Но Афродита улыбнулась зло,
  • Она-то что-то знала и молчала.
  • И вот богов на свадьбу занесло,
  • Где бледная невеста все рыдала.
  • И в ярости нахмурился жених,
  • Он чувствовал беду, войны виденья.
  • И только боги, все свершив на миг,
  • Предались так отчаянно веселью.

2.Эрида и яблоко

  • На свадьбе были боги и цари,
  • Лишь про Эриду все они забыли.
  • Она ж проснулась тихо до зари
  • И в Герин сад пробралась, тучи плыли,
  • Дракон заснул, и яблоко схватив,
  • Она шептала: мол, не обеднеет,
  • Делиться надо… Что-то начертив,
  • Запретный плод несет, все веселее.
  • Взирала на немые облака.
  • – Поплатитесь, несносные богини.
  • И только там, за той чертой, пока
  • Они еще дружны на свадьбы были.
  • Зевс издали рассеянно взирал
  • На ту, кто и любовницей не стала,
  • А Посейдон в тумане исчезал,
  • Топил суда, от ярости усталый.
  • И вдруг на стол упал запретный плод,
  • «Прекраснейшей», сияла надпись твердо.
  • И взвыл Гермес, так вот беда где ждет.
  • А Аполлон молчал печально-гордый.
  • Эрида наблюдала в суете
  • Как три богини яблоко делили,
  • Зевс хмурился, и в пустоту летел
  • Нектар небесный, кубки все разбили.

3. Гермес

  • Гермес метался по иным мирам,
  • К кому богинь отправить, он не ведал,
  • И вдруг пастух, шагавший по горам…
  • Припомнил сон, Прима, месть-победа.
  • Давно над Троей нависала ночь.
  • Давно пора им о себе напомнить.
  • Старик строптив, весь мир лежит у ног,
  • Но сын отвергнут, пусть младенца вспомнит.
  • Что было там, о том молчал Гермес,
  • Но вестник униженья не прощает,
  • Гроза утихла, улыбнулся Зевс,
  • И к пастуху богинь он отправляет.
  • – Мы все не те, он не простой пастух,
  • И он рассудит, девы, вас так здраво,
  • И выберет любовь иль власть, а вдруг
  • Ему еще твоя послужит слава?
  • А как там будет, это он решит,
  • Но выбрать из вас меня увольте,
  • Пир оборвав, к Парису поспешив,
  • Богини ждут решения, и воет
  • Какой-то пес, обещана война,
  • В которой устоять едва ли Трое,
  • И лишь Елена снова влюблена,
  • И спорит с разъяренною сестрою.

4. Агамемнон

  • Здесь Афродита постаралась вновь,
  • Все изменив, запутав, отвергая,
  • Она подарит одному любовь,
  • Но замуж за царя пойдет другая.
  • И Агамемнон, Зевса не любя,
  • Взять в жены дочь его не помышляет.
  • Да вот любовь, сразившая вождя,
  • Весь хитрый план коварно разрушает.
  • И обнимая яростно жену,
  • Он видит златокудрую Елену,
  • И стонет, до рассвета не заснув,
  • Он ждет свиданья с ней самозабвенно.
  • И брату в жены отдает, шутя,
  • Чтобы она чужому не досталась,
  • К нему идет покорное дитя,
  • Порочная в сетях страстей металась.
  • Любовь у Менелая так слаба,
  • Он слышит гром – как Зевс его пугает.
  • Уже война шагает по следам,
  • И ревность ни на миг не отступает.
  • – О, Афродита, не твоя ль вина,
  • Что мужа обнимая, ждет Тезея,
  • И эта запоздалая весна
  • На осень так похожа. – Я не смею
  • Опровергать, что не права была,
  • Но все ошибки в миг один исправлю,
  • И так шутя Парису отдала
  • Елену Афродита, не лукавлю.
  • Любви желал отвергнутый пастух,
  • И он еще напомнит подлость эту,
  • Жену чужую возлюбив, и тут
  • Войне Троянской быть по всем приметам.

5 Парис

  • Пастух Парис царевичем рожден,
  • К нему богини явятся к закату,
  • И он решится, если то не сон.
  • И он дождется яблока – расплаты.
  • А Гера обещает целый мир,
  • О славе вечной говорит Афина.
  • – Хочу любовь. О, как царевич мил.
  • Получишь ты Елену, друг невинный.
  • Переглянулись, яблоко забыв,
  • Ударил гром, и все в тот миг решилось.
  • – Елена так Елена, я б любил
  • Горгону даже, если б получилось.
  • – Ну, нет, зачем, мой мальчик, каменеть,
  • Елена и жива, и так красива,
  • Пойдем к царю, и пусть за все ответит.
  • Порочный зверь и властелин твой лживый.
  • Афина с Герой оставались там,
  • И говорили о несчастной Трое,
  • Парис вернулся во дворец и храм,
  • Так много тайн судьба ему откроет.
  • От славы и от власти отстранясь,
  • Хотел любви и получил внезапно.
  • Гермес в пылу на небо вознесь,
  • Играя в кости, говорил с азартом:
  • – Ты молодец, о, вечный Прометей,
  • Никто так Зевса больше не накажет.
  • – Забудь о них, Гермес, и поскорей,
  • Не то ты пожалеешь, мой проказник.
  • И увлеченно кости разбросав,
  • Они богинь забыли и Елену,
  • Какой же в мире был страстей накал,
  • Когда грядут большие перемены.

6. Царь Приам

  • Приам рычал, как разъяренный зверь,
  • – Да как они посмели, о, богини,
  • Открыть Парису в город снова дверь,
  • – Ведь мы навек давно простились с ними, —
  • Гекуба лепетала в этот миг
  • И сон про факел снова вспоминала.
  • Метался в пустоте дворца старик,
  • И где-то в небе молния сверкала.
  • Проснулся Гектор, подошел к окну,
  • – Что там творится: -стонет Андромаха,
  • – Я сам, моя голубка, не пойму,
  • А мне казалось, я не ведал страха.
  • Но воет так Кассандра в пустоте,
  • Я ей не верю, это не серьезно,
  • И ворон к нам в покои залетел,
  • И быть войне, да быть войне возможно.
  • Пусть где-то тени мечутся в глуши,
  • Пируют и дерутся там герои,
  • А ты в мои объятья поспеши,
  • Ведь скоро мы расстанемся с тобою.
  • Какой-то призрак тронул за плечо,
  • – Я снова видел сон, с Ахиллом драться,
  • Но не сегодня, мы поспим еще,
  • Всему свой срок, грядет иная драма.
  • И молча Андромаха улеглась,
  • И прокляла незримого Ахилла.
  • – Но почему, все было так у нас
  • Безоблачно. – Но преданные живы, —
  • Ей отвечает Гектор в темноте,
  • – Случается, что к нам они приходят,
  • Парис не умер, факел в высоте
  • Над пораженной Троей где-то всходит.

7. Парис и Елена

  • Парис упрямо в Спарту поспешил,
  • Его ведет к кошмару Афродита,
  • И в черном море нет живой души,
  • Там только Посейдон ворчит сердито.
  • Фетида вышла к морю проводить
  • Ахилла, чтоб укрыть его от мира.
  • – Не твой он сын, – богиня говорит,
  • А Посейдон вздыхает сиротливо.
  • – Он мог бы быть моим, но не сбылось,
  • И ты любила Зевса, дорогая,
  • И остается пустота и злость,
  • Когда душа в сомненьях догорает.
  • Свою Итаку любит Одиссей,
  • Но всем им скоро брег родной покинуть,
  • – Не дам Ахилла, пусть плывет скорей.-
  • Рыдая, обнимает снова сына.
  • Уходит прочь богиня, а в тиши
  • Гнев Посейдона бьется вновь о скалы.
  • Корабль с Парисом в Спарту поспешил,
  • И рухнул ми, пред яростным ударом.
  • Елена пробудилась и молчит,
  • И снова шлет к Тезею в ночь посланья,
  • Афинский царь, забыв ее, сердит,
  • Она жена, но ведь украл же ранее.
  • А вот на горизонте корабли,
  • – Тезей, Тезей, о как тебе я рада,
  • Но это кто там в голубой дали?
  • Какой Парис, кому же я награда?
  • Гермес смеется, все б ему шутить,
  • И мечется отчаянно Елена,
  • – Тезей твой глух, от плена же спасти
  • Тебя сумеет грозный Агамемнон.
  • – Нет, ни за что, уж лучше быть в плену,
  • Он муж сестры. – Но он влюблен навеки,
  • И только он объявит им войну.
  • И Троя перед ним одним померкнет.
  • – Оставь меня, Гермес, не может быть,
  • Я умоляю, приведи Тезея,
  • – Насильно мне его сюда тащить?
  • – Да как угодно, только поскорее.
  • – Он не пойдет, прикован к камню он,
  • Тебе не видеть больше, и напрасно,
  • Иди за ним, Парис в тебя влюблен,
  • Он молодой и он такой прекрасный.
  • И все-таки Елена так грустна,
  • Ее Гермес уж рассмешить не может,
  • И только песня отдана волнам,
  • И мир иной печальный и тревожный
  • Их ждет теперь и не уйти назад.
  • Пока молчит Эрида за камнями,
  • Гермес исчез, ее неверный брат,
  • Там. на пиру, беседует с богами.
  • Она же здесь, и нет назад пути.
  • И не найти ей на вопрос ответа,
  • Придет другой, чтобы ее спасти.
  • И снится ей Тезей, плененный где-то.

8 Сон Агамемнона

  • И Агамемнон в эту ночь не спал,
  • Он со стены оглядывал Микены,
  • – О, Грозный Зевс, кого ты нам послал?
  • Оракул говорил про перемены,
  • Не сомневаюсь даже, не к добру,
  • Ты добр бывал ко мне хотя б когда-то?
  • Но все пророчат с Троей нам беду,
  • И я пойду туда в защиту брата.
  • – О, не лукавь, твой брат не виноват,
  • Ты о жене его опять печешься.
  • Но кто был рядом и о чем твердят?
  • Луна взошла, закрыв собою солнце.
  • Смешалось все, и бедам нет конца,
  • – Останови безумного Париса.
  • – Но Менелай к тебе послал гонца:
  • Похищена Елена!!! И царица
  • К нему врывалась в ярости немой,
  • К сестре ревнуя: – Верить не желаю,
  • Клянись детьми, ты не пойдешь войной,
  • Пускай ее опять Тезей спасает.
  • – Она сестра твоя, о чем же ты?
  • Едва сдержав бессильные проклятья,
  • Атрид смотрел, как звезды с высоты
  • Летят во мрак, и распахнув объятья,
  • – Тезей? – взревел он яростно, и тьма
  • Как будто бы от гнева посерела.
  • – Да, царь Афин, к нему она сама,
  • Сбежать как в детстве от тебя хотела.
  • Конечно, снился царь Афин ему,
  • Вот почему он звонко так смеется,
  • И рассекая в лунном свете тьму,
  • Царь Агамемнон снова видит солнце.
  • – Она любила всех, но не меня,
  • О, как же ты жестока, Афродита,
  • И оседлав ретивого коня,
  • Понесся в Спарту и хрипел сердито.
  • Он должен добежать, не быть войне,
  • Он умереть готов был за Елену,
  • Но кто не любит, только те в цене,
  • И всюду только ложь, тоска, измена.

9. Ахилл и Фетида

  • И в одеянье женское Ахилл
  • Был облачен в отчаянье Фетидой,
  • – Расстаться мне с тобой не хватит сил,
  • Но жизнь моя опять полна сюрпризов.
  • И вот Патрокл влюбился в деву грез,
  • Так Афродита дерзко пошутила.
  • – Не бойся, Фет. Все это не всерьёз.
  • Но все-таки любовь такая сила.
  • Пусть лучше так, чем на чужой войне,
  • Любить друг друга, не деля наложниц,
  • – Да что с тобой, в своем ли ты уме?
  • Взошел Патрокл к возлюбленной на ложе.
  • Что понял он? Да только злую страсть,
  • И понял, что попал в объятья мужа,
  • О наслажденья гибельная власть,
  • Патроклу лишь Ахилл сегодня нужен.
  • И тот смирился с участью своей,
  • Наложницы несчастны и блудливы,
  • Елена и Парис среди теней,
  • Тянулись к Трое зло и сиротливо.
  • А у него совсем другая страсть,
  • Он не поддастся женщине внезапно.
  • И не подняться, если так упасть,
  • Но впереди война-кошмар азарта.

10 Кассандра

  • Кассандра снова бросилась к царю,
  • – Уйми Париса и верни Елену,
  • Ты стар и слаб, а я в огне горю.
  • Все вижу то разлуку, то измену.
  • Молчал Приам от дочери вдали,
  • Он был в то утро странное приветлив,
  • Он видел, как чужие корабли
  • Бросал на берег обреченно ветер.
  • И Артемида не давала ход,
  • Все обрывалось, лань ее упала.
  • – Глупец, он там, я верю, не придет,
  • Пусть в жертву дочь он принесет сначала.
  • – Он принесет, тебе еще страшней,
  • Мы все падем от эллинов, я знаю.
  • Побереги своих ты сыновей,
  • Елена —этот ужас проклинаю.
  • – Ты не любила, даже Аполлон…
  • Уже не слыша, дочь его исчезла.
  • – Какой он изверг, как же может он.
  • – Остановись, царевна, он отец твой.
  • – Он выбросил младенца, а теперь,
  • Когда пастух рассерженный явился,
  • И выл в тумане жуткий, страшный зверь,
  • Мир навсегда, навеки изменился.

11 Одиссей

  • Итаки позабыть не мог герой,
  • Как воины к жилищу подступили,
  • Как Пенелопы стала вдруг немой,
  • И как ее служанки голосили.
  • А он ребенка видел на меже,
  • И тормознул волов, забыв притворство.
  • – Мне на войну, на этом рубеже,
  • Забыта хитрость, боль и стихотворство.
  • Оракул говорил, что без меня
  • Им не вернуть назад своей Елены.
  • И он, легко вскочивший на коня,
  • Не оглянулся, чуя перемены.
  • Еще не обнаружен был Ахилл,
  • И только видя ярость Менелая,
  • Отправился на остров и решил
  • Разоблачить, и верить не желая,
  • Лягушку бросил и услышал визг,
  • Девицы в суматохе разбежались.
  • И лишь одна, глаза потупив вниз,
  • Сидела, и они ее связали.
  • Я бросил сына, остров и жену,
  • А ты, храбрец, не много потеряешь.
  • С рассветом мы уходим на войну,
  • И в воинстве все ждут еще тебя лишь.

12. Артемида и Агамемнон

  • Убивший лань и сам царем убит,
  • Но этой жертвы Артемиде мало.
  • И вот она перед царем стоит,
  • И, усмехаясь гордо и устало,
  • Твердит, что им навеки не пройти,
  • Что ветры им теперь недостижимы,
  • – Что надо сделать? – Жертву принести.
  • – Кого жалеешь? – Дочь Елены лживой.
  • И побелел от ярости вдруг царь,
  • Он заменил младенца в миг рожденья.
  • О, этот ужас, как же он устал.
  • И месть богини, словно наважденье.
  • – Царице быть и дочери, Ахилл
  • Жениться хочет враз перед войною.
  • Гонец в Микены быстро послан был,
  • Но как он сладит с вздорную женою?
  • Здесь даже Гера агнец золотой,
  • И почему Парис не выбрал Геру?
  • Опомнился и крикнул он: – Постой.
  • Но поздно, и приказанье улетело.
  • Царица гневно встретила гонца,
  • Она сама уже не понимала,
  • Что делает безумец до конца,
  • И все- таки ту дочь свою позвала.
  • – Нам надо ехать, милое дитя,
  • Отец твой, вижу, свадьбу затевает.
  • Но там война, и медлить нам нельзя.
  • – О, матушка, Ахилл, так не бывает,
  • Я не мечтала о герое том,
  • А он собрался, вижу я, жениться.
  • – Да ладно, все обсудим мы потом,
  • Ну, а пока нам надо торопиться.

13 Тезей

  • Афинский царь прервал внезапно пир,
  • К нему несли голубку от Елены,
  • Тезей еще и молод, и красив.
  • И лишь его любя самозабвенно,
  • Во сне Афины видела она,
  • Кляла потом ужасную Медею.
  • – И что Елена? – Пленница – жена.
  • И в первый миг душа летит за нею.
  • Ну а потом, наполнив кубки вновь,
  • Он вспомнит вдруг, как бесновалась Федра,
  • Да, с новой свадьбой наступает ночь,
  • Нет, пусть Приам спасет его от бреда.
  • Схлестнуться с мужем, но страшнее брат,
  • Его Афинам этого не надо,
  • И вот он птицу отпустил назад.
  • – Елена, ты отрада и награда
  • Но дважды в эту воду не войти,
  • И для тебя спасатели найдутся.
  • Я все забыл и страсти отпустил,
  • Пусть за тебя безумные дерутся.
  • Нет, я не трус, я это доказал,
  • Но с пастухом мне драться не пристало,
  • Допил он кубок, синие глаза
  • Таят улыбку, солнце освещало
  • Афины, это близился закат,
  • Он на войну чужую не стремится,
  • Тезей отважный, он не виноват.
  • Что не сумел в Елену он влюбиться.
  • А без любви, за что же воевать,
  • Уж лучше навестить ему Аида,
  • Медее больше с ними не бывать,
  • А он во сне лишь чародейку видел.

14 Гектор

  • А Гектор на Елену вновь взирал
  • – Да ты прекрасна. С этим кто бы спорил,
  • Но братец мой с рожденья проиграл,
  • В плачевном положенье он сегодня.
  • А с ним и мы, о чем тут говорить,
  • Они в пути и будут очень скоро.
  • Как факел в темноте мой град горит,
  • – Невинна я, – Я с этим и не спорю.
  • Мне Афродита многое дала,
  • Я за жену ей очень благодарен,
  • Но в полночи звенят колокола,
  • И рухнул мир, печален и бездарен.
  • Твой Агамемнон дочь не пожалел,
  • Его ничто теперь не остановит,
  • Парис упрям, он многого хотел,
  • Но ничего не вечно под луною.
  • Ведь ты его не любишь, царь Тезей
  • Хвалился всем, что ты его навеки,
  • Тогда зачем сей яростный злодей
  • Сюда идет, и в ужасе мир меркнет.
  • Елена жертву видела во сне,
  • Над ней смеялась где-то Афродита,
  • Кружились тени в парке при луне,
  • И были все давным-давно убиты.
  • И все сошлись в Аиде в этот миг,
  • Враги обнялись и гуляли вместе,
  • И лишь Приам, – безжалостный старик,
  • Взирал из тьмы, и все твердил о мести.
  • Но месть кому? А Троя вдалеке
  • В руинах обнаженная лежала.
  • И снова белый голубь полетел
  • Туда, в Афина, и душа рыдала.

У Троянских берегов Лабиринт войны

15. Приам

  • Сбылось и появились корабли,
  • – Скажите, это Троя иль не Троя,
  • И царь Приам, исполненный любви,
  • Благословлял на бой своих героев.
  • – Троянцы, знайте, их там будет тьма,
  • И ничего я сделать не посмею,
  • Ведет вас Гектор и любовь сама,
  • Вы будете отважней и смелее.
  • Наделал много скверного Парис,
  • Но не его, меня за все вините,
  • И все-таки за Трою вы деритесь,
  • Живыми из побоища вернитесь.
  • Настанет миг, когда падут враги,
  • Отступят, знаю, наше дело право.
  • А вдруг там Агамемновы шаги,
  • И дерзко усмехнулся бес лукавый.
  • И началась тогда уже война,
  • Эрида в небе где-то ликовала,
  • И дивная, веселая весна
  • Вдруг осенью внезапно представала.
  • Вернулся Гектор, яростен и зол,
  • Он понял, что сражений будет много.
  • И царь Приам к нему в ту ночь пришел.
  • – Прости меня, наследник, ради бога.

16 Афина и Гера

  • Афина с Герой были заодно,
  • Им надо было отомстить Парису,
  • – Пусть сгинет он, а как, мне все равно.
  • И с головой Медузы появился,
  • Прекрасный призрак, преданный Персей.
  • – Найди его и уничтожь, мой милый.
  • Герой склонился, в доблести своей
  • На все готов, но Вестник злой и сирый:
  • – Остановись, не вмешивайся, Зевс
  • Тебя жестоко за него накажет.
  • И Гера отступила, где уж, где
  • Таким красивым быть, таким отважным.
  • Она с собой Персея увела,
  • Афина голову взяла Медузы:
  • – Привет, подружка, как твои дела?
  • – Пусть станет камнем тот пастух безусый.
  • – Который не с тобой пошел во тьму?
  • – Да замолчи, – Афина отвечала.
  • – Я замолчу, но только не пойму,
  • Как всех там Афродита чаровала.
  • И голову забросив, отошла
  • В тень дома в это время Афродита.
  • Она сама едва ль понять могла,
  • Как оказалась слабой и убитой.
  • – Пока у них там статуя моя,
  • Не победить и не осилить Трою.
  • А разыщу —ка Одиссея я
  • И эту тайну страшную открою.
  • Пусть проберется в город он и храм,
  • Похитит образ и вернется снова.
  • Гермес за ней несется по следам,
  • Он так растерян нынче и взволнован.

17 Ахилл и Патрокл

  • Ахилл уже поссориться успел
  • С царем царей, у них не будет мира.
  • – Победный пир? Да ты вина испей,
  • И биться нам всю жизнь немым и сирым.
  • И он ушел куда-то в пустоту.
  • И ждал ответа, так и не дождался.
  • И был один Патрокл на посту,
  • Он хмурился, и он в сраженье рвался.
  • – Мы их оставить не могли, Ахилл,
  • Мы не вернемся на щите и снова,
  • Пойду в сраженье, сколько хватит сил.
  • Он страшно был растерян и взволнован.
  • И на Елену на стене смотрел,
  • Как можно умирать им из-за бабы?
  • И только там, во тьме, мельканье стрел.
  • Очнулся он, и Гектор так неслабо
  • Крушил Ахилла, боже, страшный миг,
  • И ничего не будет, не случится.
  • – Убил Патрокла он, из них двоих
  • Патрокл в доспехи облачился.
  • Все кончено, теперь их не унять,
  • Кассандра точно видела пожары.
  • И в этом блеске адского огня,
  • Троянцы наши сгинули недаром.

18 Кассандра и Приам

  • Кассандра не могла свой пыл унять.
  • – А говорят, убили там Ахилла.
  • – Погиб Патрокл, послушайте меня,
  • Отец, вернется твой Ахилл спесивый.
  • И вот тогда, как страшно мне, отец,
  • За все грядет жестокая расплата.
  • – Оставь меня, да будет ли конец
  • Нытью царевны. Но гонец крылатый
  • Стоял пред ним: – Отдай Париса мне.
  • – Я не могу, теперь уже не волен,
  • – Ну что же, на войне как на войне.
  • – Я все сказал, и я тобой доволен.
  • Кассандра в храм пришла, а там старик
  • Какой-то странный, что-то будто прячет,
  • Пред ними Аполлон опять возник,
  • Старик исчез, и с ним ушла удача.
  • – Ты будешь злому воину дана,
  • Я обещать тебе не мог защиты.
  • – Да будет так, -а что могла она,
  • Когда мечты украдены, разбиты.
  • – Афины нет, так вот зачем он шел,
  • Кто это был? Украдена богиня.
  • – Ну что же, – усмехнулся Аполлон, —
  • Пойду поговорить еще с другими.

19. Ахилл и Приам

  • Ахилл к Приаму во дворец спешит.
  • Он все еще сражаться не намерен.
  • – Впусти меня, отдай его, Старик,
  • Он мой – Патрокл, был ему я верен.
  • Приам в глаза противника взглянул
  • И вспомнил и Фетиду, и Пелея.
  • Да, яд войны оттуда к ним шагнул,
  • Но все они бессильны перед нею.
  • А за спиной его стоял Арес,
  • Так ясно бог войны им усмехался.
  • О, Зевс, мой мальчик, нет, он не воскрес,
  • Так все печально, я вас отпускаю.
  • И тело унесли во мрак друзья.
  • Ахилл смотрел бессильно на Париса,
  • – А где Елена вздорная твоя?
  • Погибнут все, но вы пока деритесь.
  • – Какой герой, но я его убью, —
  • Взревел пастух, а царь лишь усмехнулся.
  • – Я верю в то, но только жизнь твою
  • Не ставлю в грош, весь мир перевернулся.
  • Рыдал над телом юноши Ахилл,
  • Он чувствовал – совсем один остался.
  • – Идти в сраженье, чтобы отомстить, —
  • Над ним склонился Зевс и рассмеялся.

20. Гектор и Андромаха

  • Затишье перед бурей, говорят.
  • Но эта ночь тиха и горделива.
  • В своих покоях все троянцы спят.
  • И видят прежний мир такой счастливый.
  • И только Гектор с Андромаха вновь
  • Все говорили, что-то вспоминая,
  • – Переживет тебя моя любовь.
  • Кассандра говорит, я это знаю.
  • – Ну что же, будет так, моя звезда.
  • Но это завтра, а пока мы живы…
  • – О, Гектор, Гектор, знаю, никогда
  • Мне без тебя не сделаться счастливой.
  • Она давно решила на костер
  • Взойти за ним, когда падет он в схватке,
  • Но Гектора такой влюбленный взор
  • К ней обращен: – Нет, будет все в порядке.
  • Любви предавшись снова до зари,
  • Сливаясь в этот миг и воскресая,
  • Они забыли беды все свои,
  • Но над дворцом кружит воронья стая.
  • – Откуда столько яростных ворон?
  • – Мне надо к поединку звать Ахилла.
  • – Но вызовет он сам, о, этот сон!
  • О том Кассандра утром говорила.

21 Тезей и Медея

  • Ночь одному Тезею так мила,
  • Он всех наложниц отослал куда-то.
  • И где-то там Медея проплыла,
  • Не верил царь, что так душа крылата.
  • – Тебя я ждал пятнадцать долгих лет, —
  • Пролепетал и к призраку тянулся.
  • – Здесь нет Елены? – Ну конечно, нет.
  • Ведь за нее под Троей все дерутся.
  • – Да ты о чем? – Ты выведешь меня?
  • – За ночь с тобой отдам свои Афины.
  • И в пламени подземного огня
  • В твоих объятьях я спокойно сгину.
  • – Смотри, Тезей, ты мне пообещал,
  • Скажи, что хочешь в жены Персефону.
  • – На все согласен, но приди на час,
  • Чтоб эту ночь я навсегда запомнил.
  • Напрасно ждет Елена в пустоте
  • И голубей в Афины отправляет.
  • Но там Тезей растаял в темноте,
  • Она ж должна вернуться к Менелаю.
  • А Менелай припомнит ей потом,
  • Все эти и победы, и утраты,
  • Лишь Агамемнон говорит про то,
  • Что бедная ни в чем не виновата.
  • Как это странно и понятно как,
  • Мужья темны и далеки до срока,
  • И те, кто любят – это верный знак,
  • Нас оправдают, словно бури рокот,
  • Останутся и слава и позор,
  • И ничего нам не понять в то время,
  • Когда сирен прекрасных вечный хор
  • Нам славу пропоет самозабвенно

22 Прометей и Кассандра

  • Опомнился внезапно Прометей,
  • – Пошли, Гермес, посмотрим эту битву.
  • И где-то там, в незримой высоте
  • Несется Гектор, жив или убит он.
  • Как за Патрокла жестко мстит Ахилл.
  • – А за кого ж еще? – Он усмехнулся, —
  • Да, поединок этот жутким был,
  • Наследник нынче в Трою не вернулся.
  • – Хочу Кассандру, – злится Прометей,
  • И досадить желая Аполлону,
  • С царевною безумною своей
  • Уходит в храм он воином влюбленным.
  • – Нет, с ним не сладить, – говорит Парис,
  • А Аполлон во тьму ушел, не веря,
  • Насилие свершилось, храм горит,
  • И так страшны ужасные потери.
  • Кассандра, проклиная этот свет,
  • Набросилась, вернувшись, на Париса:
  • – Да сколько можно, братец, силы нет.
  • И нет управы, мир твой растворился.
  • И почему нам всем еще страдать,
  • Мы за тебя исправно заплатили,
  • Погублен Гектор, ты иди сражайся,
  • Ты как мужчина и герой бессилен.

23 Приам и Ахилл

  • К врагам своим отправился Приам,
  • Он просит у Ахилла тело сына.
  • – Ну что ж, старик, его тебе отдам,
  • Похорони царевича красиво.
  • Я сам повинен, что Патрокла нет,
  • Не удержал его от бед когда-то.
  • И только след от раны – вечный след.
  • В душе хранит потери и утраты.
  • В печаль бытия есть странный миг,
  • Не будет битвы, я вам обещаю.
  • И перед ними Одиссей возник
  • И статуэтку Трое возвращает.
  • – Я думаю, мы справимся и так,
  • Пришла на поле боя Афродита.
  • Но я там был, и это скверный знак,
  • Как твой наследник, все мечты убиты.
  • Ярился Агамемнон, но Ахилл
  • Лишь усмехнулся:– Все мы сможем сами.
  • А мир так темен, жесток, так спесив,
  • Мы никогда не бились с мертвецами.
  • И в э тот миг ушел от них Приам,
  • И трауром дворец его охвачен,
  • И Андромаха плачет по ночам,
  • А днем Елена преданная плачет.

24 Одиссей

  • Что ж остается? Сделаем коня,
  • И воинов посадим Менелая,
  • И не забудьте, прихватит меня,
  • Лишь я один все их секреты знаю.
  • И рассмеялся воин в тишине:
  • – Проникнем в город, сколько можно биться,
  • Не меч, а только хитрость тут в цене,
  • И с ним стоял Патрокл, давно убитый.
  • Как долго греки делали коня,
  • Игрушку от врагов своих скрывая.
  • – Отец, отец, послушай же меня.
  • Я знаю все, и я еще живая.
  • Приам молчал, погиб уже Парис,
  • Сразив на поле яростном Ахилла.
  • И странный вой над Троею стоит,
  • Им кажется, что Троя победила.
  • Тогда зачем вокруг такая тьма,
  • И надо снова вырваться из плена,
  • И вдруг судьба коня несет сама.
  • И обещает снова перемены.
  • Как не поверить людям и богам.
  • Как не смириться, это все пустое,
  • И корабли уходят к берегам,
  • Оставив знак признанья вечной Трое.

25 Деревянный конь

  • Они входили в город на заре,
  • Когда устали воины от пира.
  • И луч зари кровавый догорел.
  • И мир смотрел на город сиротливо.
  • Убив заснувших, двигались вперед,
  • И где-то за туманом пропадали.
  • И к ним Елена в пустоте идет.
  • Ее Приам разбитый провожает.
  • И мечется в руинах Одиссей,
  • Он ищет от коварства избавленья,
  • И царь Микен с добычею своей
  • Проводит эти ночи вдохновенно.
  • Как странно, что закончилась война,
  • И можно по домам им отправляться.
  • И снова ночи на руинах сна.
  • Но трупы, трупы им сегодня снятся.
  • И Афродиты синие глазам,
  • Она уходит в полночь, понимая,
  • Что нет Париса, не придут назад
  • Ахилл с Патроклом, где-то догорая.
  • Но в полночи усталый Прометей
  • Все помнит о насилии и бездне,
  • Всю ночь с Эридой спорит все сильней,
  • И усмирить их нынче бесполезно.
  • – Я для тебя тот плод им принесла,
  • Из-за тебя рассорились богини.
  • – Но ты, мой друг, так весела была,
  • Что войны все к твоим ногам я кинул.
  • – Ну что же, воевать так воевать.
  • Нам эти игры, Прометей, знакомы.
  • Теперь настало время пировать.
  • Да только мало их вернутся к дому.

26. Елена и Посейдон

  • А к Спарте направлялись корабли,
  • Не мог простить там Менелай Елену,
  • И только ярость молнии вдали
  • Смирила гнев, и он самозабвенно
  • Любовью занимался, только ночь
  • Входила в эти дивные пределы.
  • Никто Елене там не мог помочь,
  • Когда во мрак наложница глядела.
  • Геракл Тезея шел освобождать,
  • Тот каменел уже давно в Аиде.
  • Там суждено им встретиться опять.
  • Но царь Афин как будто бы не видел
  • Царицы Спарты, усмехнулся зло:
  • – Прости меня, прекрасная Елена,
  • Тебе тогда со мной не повезло,
  • Как и другим. Как зло и вдохновенно
  • Он вспомнил все и удалился прочь,
  • Скиталец больше не увидит дома,
  • Хотел Гермес, но он не мог помочь,
  • И бросилась Елена к Посейдону.
  • – Ну, вот уж нет, – он зло загрохотал, —
  • Оставь меня, не стоит, не надейся.
  • И вынес он корабль с этих скал,
  • – Счастливый путь, и хватит нам злодейства.

27 Агамемнон и Кассандра

  • И вспомнил Агамемнон в тишине
  • О той, что на него и не взглянула.
  • Ну что ж, Елена, мне пора к жене,
  • Все устают от дикого разгула.
  • А вот когда она устроит пир,
  • Не обойдется он без Менелая,
  • И может быть, тогда я буду сир,
  • Да страсть в твоих объятиях узнаю.
  • Молчит Кассандра, беды позади.
  • И что там нынче дома угрожает?
  • Елена, солнце, ты уж подожди,
  • Пропал Тезей, где он, никто не знает.
  • И где-то в тишине под крик ворон
  • Ступил на землю Агамемнон снова.
  • И этот вой – преддверье похорон,
  • Но был он так рассеян и взволнован.
  • Вот старшая сестра во всей красе,
  • О, боже, как царица постарела,
  • Да, десять лет, мы все уже не те.
  • И вдруг девица темная запела.
  • Когда она вонзила в душу нож,
  • Никто не слышал грозные проклятья.
  • Но оцепленья призрачная дрожь,
  • И Никта заключит его в объятья.

28 Царь Менелай

  • Прощайте, други, больше нет царя,
  • Молчит осиротевшая дружина,
  • И лишь Елена, над костром паря,
  • В Аид проводит нынче властелина.
  • В тот день осиротевший Менелай.
  • Похоронил Елену и устало
  • Над одичавшей Спартой принял власть,
  • И весть о смерти брата там застала.
  • Он бросил все, вернувшись в мир Микен,
  • Но лишь увидел грозную царицу,
  • Он понял, что останется никем,
  • И вновь поспешно в Спарту удалился.
  • – Я столько лет не мог корону взять,
  • В скитании бессильно изнывая.
  • Но час настал, и хватит воевать.
  • Покойся с миром, помни Менелая.
  • Тезей тебя отыщет пусть в аду,
  • И может быть полюбит наконец,
  • За ними тени вечные бредут.
  • Все нынче там, Елена, брат, отец.
  • Но главное, закончилась война,
  • И я остался, Спартой управляя.
  • Не вечна осень, будет и весна,
  • И этот мир остался Менелаю.

29. Эпилог

  • Герои и вожди, ваш звездный свет.
  • Сквозь бури долетит до нас когда-то.
  • И много зим, и много жарких лет
  • Нам снится Троя – за любовь расплата.
  • И в эти сны врывается любовь,
  • Но с нею страсть ведет немую битву.
  • Елена средь чужих, и вечен бой,
  • Герои все в сражении убиты…
  • А те, кто выжил, затерялись там,
  • И дерзко снова спорили с богами.
  • Кто выжил, за Елену жизнь отдал.
  • Она в Аиде нынче будет с вами.
  • И там ее встречает зло Аид.
  • Война в подземном мире назревает.
  • И пред Еленой царь царей стоит,
  • Тезея на сраженье вызывая…
  • – Здесь вам не Троя, все забудьте тут,
  • И в Лету он героев загоняет.
  • – Испившие воды за пять минут
  • Забыли все и примирились знаю.
  • И тех, кто позже в этот мир придет,
  • Не помнят, только пир они устроят.
  • И Кубок снова поднимает тот,
  • Кто победил: И пьют они за Трою.

Мир после Троянской войны

  • По руинам метались усталые тени,
  • А живые убрались в свой призрачный мир.
  • Остается вдали только гарь и смятенье,
  • Это конь деревянный – забытый кумир.
  • И еще проклиная наивность Приама,
  • Кто-то хочет печаль и бессилье унять,
  • Разоренная Троя – кровавая рана,
  • Проступает в душе и сознанье опять.
  • Где-то в вопле Кассандры грядущее тонет,
  • С возвращеньем Париса звучит приговор.
  • Эта дерзко Елена их всех похоронит,
  • И предавший и преданный скроет свой взор.
  • – О, Парис, как ты мог, о, Приам, почему же,
  • В воплях глупой царицы ты слышишь финал?
  • Был хорошим отцом, был отличным ты мужем,
  • Но ребенка убить иль не ты призывал?
  • И спасая свой мир, ты его погубил же,
  • Пусть в бреду откровений звучит приговор.
  • Эта страшная ночь не сравнится с другими,
  • Эти стрелы ахейцев летели в упор.
  • Пала Троя, остались от мира руины,
  • Ничего впереди, только мертвая тишь,
  • И над этим песком, ты виновный, невинный,
  • В ожиданье прощенья напрасно стоишь.
  • 2 ТЕНЬ ПРИАМА
  • Там резвилась Эрида, и богини стонали,
  • В этом яблоке скрыты надежды и спесь.
  • И нашелся Парис вместе с Троей в финале.
  • О любви он молил – эта вечная песнь
  • Для юнца оказалась строптивой Еленой,
  • И суровая Спарта накажет их вновь.
  • И проступит во мраке веков Агамемнон,
  • Там опять неразрывны война и любовь.
  • Что еще остается? И в споре богини
  • Разошлись, и не будет в сраженье венца.
  • Менелай свою Спарту теперь не покинет,
  • Их скитаньям не будет, мы знаем, конца.
  • Тень Приама над Троей в тумане несется,
  • Вспоминает о юности снова старик,
  • И поверить не может – никто не спасется,
  • Все повержено в прах только конь там стоит.
  • Как поверить он мог, ведь ахейцы лукавы,
  • Их дары принимать, не пристало царям.
  • Тень металась над Троей, и вечная слава
  • Остается другим, им забвенье творя…
  • Сон и стон, и в тиши проплывают дружины,
  • Там герой на герое, и все там мертвы.
  • Царь склонился над телом забытого сына.
  • – Гектор, где ты, в тумане забытой игры…
  • Гектор, встань и иди, не пристало нам трусить.
  • Я не верю, что ты там Ахиллом убит.
  • Оглянулся Приам – и увидел лишь трупы,
  • И куда-то спешит, остается Аид.
  • – Гектор, сын мой, останься, повержена Троя,
  • Но уходят ахейцы, сатир их бери.
  • Мы вернемся назад, мы наш город отстроим,
  • Все очнется от сна, посмотри, посмотри…
  • ГЛАВА 3 ТЕНЬ ГЕКТОРА
  • Снова Гектор выходит на свет из тумана,
  • Да, красавец-царевич не станет царем.
  • Андромаха, ты боль его вечная рана,
  • Вы однажды к созвездьям уйдете вдвоем.
  • Не Ахилла убивший, а только Патрокла,
  • Все понятно, он нынче Ахиллом убит.
  • Этот горестный мир и чужой, и жестокий
  • Грозно мстит за своих и чужих Афродит.
  • Что ему до царевича, мира и Трои,
  • Все напрасно, и не о чем больше жалеть.
  • Только странная боль от столетий их скроет.
  • Это мчится за Гектором страшная смерть.
  • И Приам до Ахилла дойдет на рассвете,
  • Тело Гектора просит усталый старик.
  • Раздраженно герой ему что-то ответит,
  • Но пред скорбью извечною не устоит.
  • И метались над полем, и схватка иная-
  • Встрепенётся тот мир, и поникнет вдали,
  • Тот, кто больше земли не получит, я знаю.
  • Быстротечны и призрачны годы твои.
  • За женой, за рабыней, куда-то несется,
  • Проклиная Ахилла, Атрида кляня,
  • Над оставленной Троей заря встрепенется,
  • И рванет он в экстазе и гневе коня.
  • ГЛАВА 4 ТЕНЬ АГОМЕМНОНА
  • Триумф пораженья, рабыни и дети
  • Идут за ним следом в родные Микены,
  • Сильнейший и лучший на всем белом свете,
  • Но нет, и не будет с ним рядом Елены.
  • Зато так жестока сегодня царица,
  • Как ищет она за грехи оправданья.
  • И пир. Только кровью придется упиться,
  • Страданьем ответить на это страданье.
  • Елена в объятьях опять Менелая,
  • Измена и горечь в душе твоей снова.
  • И ранит Кассандра, того не желая,
  • А мир победителей груб и взволнован.
  • И где-то в тумане, в обмане печали
  • Проносятся тени убитых героев,
  • Там их Агамемнон с усмешкой встречает,
  • И молча уводит во мрак за собою.
  • И будут в Аиде, как прежде сражаться,
  • И будут там девы прекрасные рядом.
  • И будет Аид в темноте улыбаться.
  • – Не надо, о чем вы, и все же не надо.
  • Как мир без героев и пуст, и печален,
  • В какие же дали уносятся души.
  • И только их снова в тумане встречают,
  • Отчаянье грез и надежды разрушив.
  • ГЛАВА 5 ТЕНЬ АХИЛЛА
  • Но что-то не вижу, не слышу Ахилла,
  • И разве он не был тут грустно и больно.
  • Мне снова досталось, так горько и лживо
  • В долине забвенья скитаться невольно.
  • И тают, и тают, и тают в тумане,
  • Напрасные жертвы, мы с Гектаром дружим,
  • Отца я однажды увидел в Приаме,
  • И понял, что он, только мне был нужен.
  • – Ты нужен был мне, – отвечает воитель.
  • Проносятся где-то легко и сурово
  • Ахейцы в мельканье имен и событий,
  • И к свету, и к схватке и нынче готовы.
  • Но нет, и не будет средь них Ахиллеса,
  • Он больше не станет за Трою сражаться.
  • Провалом победная кончится пьеса,
  • И скорбные тени над бездной теснятся.
  • – Кто ищет его в полумраке? Фетида
  • Зовет и рыдает, и там не находит.
  • И вроде написана лучшая книга,
  • О Трое, Приаме, Ахилле, походе.
  • Но снова в туман предстоит нам вглядеться,
  • И где-то увидеть вдали за чертою
  • Героев, оставшихся в мраке и детстве,
  • Но самых отважных и вечных героев.
  • Усталые тени в руинах застыли,
  • Зовут они снова назад Одиссея,
  • И он остается в безбрежной пустыне,
  • До острова он дотянуться не смеет.
  • ГЛАВА 6 ТЕНЬ ОДИССЕЯ
  • И пусть тебе  Троянский конь приснится,
  • И рухнувший на землю царь Приам,
  • Но Одиссей с богами будет биться,
  • И что ему до жалости к царям.
  • Цари простят его, строптивы боги,
  • И где-то там, на острове химер,
  • Цирцея будет горестной и строгой,
  • Когда команду превратив в свиней.
  • Она ему готова  покориться.
  • Но Одиссей все видит за чертой
  • Родной Итаки берег, эти лица,
  • – Хочу домой, мой Зевс, хочу домой.
  • Но страшен гнев седого Посейдона,
  • Он не простит ни дерзости, ни лжи.
  • – Иди туда, и тут как будто дома.
  • И вдруг отброшен, разве это жизнь?
  • Что остается, к милости Аида
  • Взывать во тьме, он старше и сильней.
  • Но снова снится боль и панихида.
  • – Кто там пришел? – Как будто Одиссей.
  • – Впустить его… и Цербера оскалом
  • Отмечен будет каждый час во тьме,
  • И только где-то на прибрежных скалах
  • Замрет Гермес, и будет как во сне
  • Он гнать Сирен, с химерами бороться,
  • С волшебницами спорить до зари.
  • А что еще герою остается?
  • Итаки свет, и песня о любви.
  • И взрослый сын в печали бродит где-то
  • И Пенелопы скорбные глаза,
  • Страдает он в преддверии рассвета,
  • А снится конь троянский и гроза.
  • Эпилог

Каждый отправляется в свое путешествие.

Данте вошел в темный лес, чтобы спуститься в ад и пройти его вместе с Вергилием. Но стоит ли о грустном, почему бы нам не отправится в путешествие в мир древних мифов и сказаний и не узнать тайну Лабиринта. У каждого из нас свой лабиринт – свой таинственный путь и в реальном мире, и в том Зазеркалье, которое отражается в душе.

Каким удивительным может оказаться это путешествие вместе с Персеем, Тезеем и Одиссеем, как безмерно это пространство, сколько историй нам предстоит услышать. И вот уже верный слуга царя Миноса Дедал сооружает и конструирует этот лабиринт для каждого из нас, по индивидуальному заказу, и мы отправляемся в самое увлекательное путешествие, чтобы потом рассказать миру о тайнах своего лабиринта.

  • И вот тогда герои древних саг
  • Вернутся к нам и будут с нами рядом.
  • И если ты изверился, устал,
  • Тезей поддержит удивленным взглядом.
  • Потом тебе расскажет Одиссей,
  • Как с чудищами грозными сражался.
  • В плену Медеи ты о жизни всей
  • Забудешь, и пробудишься внезапно.
  • Волшебницы пируют и грустят,
  • И ждут тебя, и знают – ты вернешься,
  • Приди назад, мой друг, ведь так хотят,
  • Тебе оставить этот мир и солнце.
  • Тебя, смеясь, приветствует Персей,
  • И Андромеда тайной вечной манит.
  • Среди попсы остался ты ничей,
  • Но вот они возникли там, в тумане.
  • И ты уже не слеп, не глух, не нем,
  • Они тебя в тревоге не оставят.
  • – Зачем нам сказки? – Мой герой, за тем,
  • Что этим миром вечно мифы правят.
  • Они для нас тот незабвенный клад,
  • Который жизнь подарит в час унынья.
  • И снова те, кто жили здесь до нас,
  • Поведают о том, как это было.
  • И вот уже за Гелиосом мы
  • Стремимся в даль, и к острову Цирцеи
  • Причалим, одолев коварство тьмы,
  • Да мы дошли, и мы на пир успели.
  • А чтоб она любила и ждала,
  • Да и в свиней легко не обратила,
  • Забудь попсу, ведь эта жизнь была
  • До нас с тобой таинственной красивой.
  • И там, где снова воевал Тезей,
  • И находил он путь из лабиринта,
  • Нам дерзко улыбнется Одиссей,
  • А Агамемнон смотрит вдаль сердито.
  • Реальность – это деревянный конь,
  • Он нам с тобой кошмар еще подарит,
  • Но чтоб спастись от бед и от погонь
  • К героям обратимся, и нежданно,
  • Они еще покажут верный путь.
  • Они до звезд позволят дотянуться,
  • И с острова Цирцеи не забудь.
  • Другим в реальность бытия вернуться.
  • И если ты изверился, устал,
  • Тезей поддержит удивленным взглядом.
  • И вот тогда герои древних саг
  • Вернутся к нам и будут с нами рядом.

Тень Ифигении в Лабиринте страстей

Царевна Ифигения была юной, прекрасной и веселой девушкой.

Ей посчастливилось родиться не где-нибудь, а в Микенах. Ее отцом был сам царь Агамемнон – дерзкий, надменный, богатый и знатный.

Царь спорил с богами. Можно только гордиться таким отцом. Если бы ее тетушкой не оказалась Прекрасная Елена, какая ирония судьбы, то она могла стать совершенно счастливым и беззаботным созданием.

Только не суждено было Ифигении наслаждаться своим положением, потому что богиня раздора обиделась на остальных, подсунула им яблоко свое, а Зевс отправил своих любимых богинь к неведомому Парису по совету Гермеса.

А тот тоже оказался царевичем, хотя еще про это не ведал. И выбрал он любовь, чем страшно разозлил двух грозных богинь. Но и Афродита оказалась не менее коварна. Она подарила ему любовь Елены. Ее еще надо было украсть у мужа.

Но при чем здесь прекрасная царевна Ифигения?

Как оказывается все в этом мире связанно. Мужем Елены, оскорбленным и несчастным, оказался ее дядюшка Менелай, который только что с такими усилиями получил Спарту вместе с Еленой и тут же ее потерял из-за дерзости Париса и богини любви.

Скачать книгу