Часть первая
Ружена
Глава 1
Ружена родилась в селении со смешным и трогательным названием Незабудка, в семье волшебников, хотя до поры до времени об этом не подозревала.
Незабудка расположена в Предгорье, что в Срединной стране, у самой границы с тёмным королевством Кхаар, которым долгие годы правил бессмертный король-колдун Иорр.
Кроме Срединной, Кхаар окружают ещё пять стран: Западная, Восточная, Южная, Северная и Озёрная. Когда-то их земли тоже входили в Кхаар, и никаких других стран в окружающем мире не было. Вырвавшись из-под власти Иорра, жители Шести стран живут в мире и согласии, хотя окончательно победить короля-колдуна они пока не смогли.
Король Иорр тоже оказался не в состоянии вернуть себе прежнее величие. Сил у него хватает лишь на то, чтобы засылать в граничащее с Кхааром Предгорье своих слуг-колдунов и даже чудовищ, готовых убивать всякого, кто попадается им на пути. Но колдунам и чудовищам противостоят ведьмы и волшебники, которые не пропускают зло Иорра на территорию Предгорья, или уничтожают его уже здесь.
Всё это родители поведали Ружене ещё в раннем детстве, не рассказав лишь о том, что они тоже входят в число защитников Шести стран. Ружена считала их местными целителями, потому что они сами никогда не болели, и успешно лечили от всяких болезней своих односельчан.
А ещё родители Ружены не выносили никакой грязи. В их доме всегда был полный порядок, и стоило им коснуться испачканной в игре одежды дочери или её кукол, как они тут же вновь становились чистыми.
Может быть, им так хорошо удавалось бороться с колдовством короля Иорра как раз потому, что тёмная магия – это ведь тоже всего лишь один из видов грязи?..
Многие годы жизнь в Предгорье шла тихо и спокойно. Местные жители сеяли хлеб, занимались пчеловодством, рыболовством, охотой, обзаводились семьями, воспитывали детей и уже начинали понемногу забывать о соседстве с Кхааром.
Но однажды король Иорр совершил особенно гадкое злодейство, на этот раз даже без помощи чёрной магии. Как-то июльской ночью того года, когда Ружене исполнилось семь лет, кто-то из слуг короля-колдуна выпустил в Незабудку стайку чумных крыс.
Они смешались с местными грызунами, и зараза начала распространяться очень быстро. Сначала заболела одна семья, потом вторая, третья, четвёртая, пятая, и вот уже вся Незабудка была охвачена эпидемией.
Казалось, неминуемая смерть грозит всем жителям села.
И вдруг случилось невероятное – все больные стали выздоравливать. Почти так же быстро, как эпидемия разгоралась, она стала затухать. От семьи к семье, от дома к дому чума покидала Незабудку, стягиваясь только в одну семью, один дом – тот, в котором жила семья Ружены. Но никакого чуда в этом не было. На этот раз родители Ружены развернули свой целительский дар по-другому, и пожертвовали собой, чтобы спасти всех остальных.
И тогда, уже будучи избавленными от болезни, но еле передвигая ноги от слабости, все жители деревни собрались вокруг их дома, и стали ждать, сами не зная, чего.
В ожидании прошёл весь день.
Уже в сумерках к людям вышла Ружена.
Никакой одежды на ней не было.
и тихо сказала:
– Папа и мама умерли. Отойдите подальше. Дом сейчас загорится.
После этих слов дом моментально заполыхал, как будто облитый маслом. Жители Незабудки отступили от пожарища, молча глядя на него, и в головах у многих местных матерей и отцов зародилась одна мысль.
Но быстрее всех оказалась владелица местной пекарни, госпожа Белослава.
Она подбежала к Ружене, закутала её в свой платок, подхватила на руки и сказала:
– Теперь я буду твоей мамой. Ты согласна?..
– Хорошо… – прошептала Ружена, обнимая свою новую маму.
И только после этого она разрыдалась.
Госпожа Белослава, плача вместе с ней, понесла Ружену на руках в её новый дом.
А дом родителей Ружены, вместе с их телами и всем имуществом, сгорел дотла. Причём горел он довольно странно – мощно и ровно, не задев соседние дома даже малейшей искоркой. Серого мелкого пепла от дома осталось ровно столько, чтобы заполнить одну общую могилу, которую жители Незабудки выкопали на следующий день.
На этой могиле они поставили скромный камень, на котором выбили два имени. Конечно, памятник мог быть большой и красивый, из самого дорогого мрамора, но жители Незабудки знали, что родители Ружены были люди очень скромные, и свой подвиг совершили вовсе не для памятника.
Главное, чтобы все остальные об этом не забывали.
Вот так мягкое и ласковое название этого села – Незабудка – приобрело дополнительный глубокий смысл для всех его жителей.
И особенно для Ружены.
Глава 2
В новой семье у неё появились сразу два старших брата и сестра. Несмотря на большую разницу в возрасте, все четверо быстро подружились, и стали друг другу совершенно как родные.
Братья были погодками. Алвису в то лето исполнилось двенадцать, а Видару – тринадцать. Их сестре – то есть теперь и сестре Ружены, Ливе, шёл шестнадцатый год. Она была очень трудолюбивая и ответственная девушка, и давно уже сделалась первой помощницей своей матери как в пекарне, так и по дому.
В то же время Лива обладала лёгким и жизнерадостным характером, и никогда не упускала возможности от души порезвиться с братьями, а теперь и с младшей сестрой.
У своих родителей Ружена была единственным ребёнком, и привыкла, что их внимание и забота достаются ей одной. Но уже в первые недели жизни в новой семье она поняла, что положение самой младшей дочери даёт даже больше преимуществ, чем положение единственной.
Во-первых, её приёмная мама явно соскучилась по заботам о маленькой девочке, и откровенно баловала Ружену. Во-вторых, пекарня приносила госпоже Белославе значительный доход, и потому в её семье всегда царил достаток.
Так что Ружене от Ливы перешла в наследство целая куча нарядных платьев, кукол и других игрушек. Они были в прекрасном состоянии в силу аккуратности самой Ливы, бережливости госпожи Белославы, а также потому, что Алвис и Видар в девчачьи игрушки не играли принципиально.
Зато саму Ружену они с восторгом восприняли как новую живую игрушку, и принялись вовлекать её в свои шалости, временами довольно опасные. А ещё Алвис и Видар поразили Ружену своими талантами. Алвис прекрасно рисовал, причём с одинаковым успехом у него получалось изображать не только то, что он видел вокруг – то есть горы, деревья, дома, людей – но и то, что он мог создать своей фантазией. И потом он переносил на бумагу и картон невероятно интересные сценки с участием фантастических существ и животных, обитавших в своих сказочных мирах в полном согласии.
Видар умел придумывать и рассказывать разные истории и сказки, собирая вокруг себя деревенскую малышню, которая слушала его во все уши, с широко раскрытыми восхищёнными глазками. А уж новая младшая сестра Видара оказалась особенно благодарным слушателем, вовремя задавая брату разные наводящие вопросы, отчего его истории становились ещё интереснее.
Часто братья объединяли свои таланты, создавая целые книжки с историями Видара и картинками Алвиса.
Несмотря на то, что бумага и картон стали выпускаться в Шести странах не так давно, и были довольно дороги, госпожа Белослава никогда не жалела средств на покупку новых пачек хорошей бумаги и картона, а также кистей и красок для рисования.
Глава 3
Именно в этой семье Ружена очень скоро поняла, что основной дар её родителей в ней самой преобразовался во множество новых даров, которые стали открываться ей постепенно.
Самый главный её дар был настолько очевиден, что она приняла его как нечто само собой разумеющееся и долгое время даже не замечала. Так же, как её мама и папа, Ружена совершенно не выносила всевозможной грязи где бы то ни было, особенно в отношениях со сверстниками и взрослыми.
Своим обострённым внутренним зрением она время от времени видела, как со стороны Синих гор к Незабудке спускаются какие-то тёмные сущности, и тогда она просто закрывала им путь. Они злились и бились о невидимую преграду, но войти в село не могли.
Затем Ружена открыла, что может видеть разные болезни в других людях, и лечить их. Для этого ей обязательно нужно было прикоснуться к больному человеку, иногда – не один раз. Проще всего было со сверстниками, потому что в детских играх прикосновений друг к другу всегда бывает предостаточно.
Тумаки во время детских потасовок – это ведь тоже прикосновения!
Каких-то сложностей не было и со взрослыми.
Собственно, что тут такого, когда маленькая девочка вдруг крепко берёт вас за руку и начинает изо всех сил трясти её, чтобы привлечь к себе внимание и задать какой-то глупенький детский вопрос?.. Конечно, вы постараетесь ей ответить, но, если ваш ответ её не устроит, она подойдёт к вам завтра.
И послезавтра.
И послепослезавтра.
И будет подходить к вам до тех пор, пока правильный ответ не найдётся у неё самой.
Незаметно для своих друзей и подруг Ружена избавила многих из них от бородавок, родимых пятен и прыщей, а кое-кого – и от более серьёзных болезней, которые вели к смерти.
Госпожа Белослава должна была умереть тоже, потому что у неё в лёгких однажды появилась маленькая, совершенно незаметная для неё опухоль, и стала расти, расти… Так что в первую зиму жизни в новой семье Ружена очень много ласкалась к своей названной маме, обнимала и подолгу сидела у неё на коленях, чему та была очень рада, но иногда всё-таки напускала на себя недовольный вид.
У неё ведь было много дел по дому и в пекарне, к тому же родные дети нет-нет, да всё-таки ревновали её к названной младшей сестре.
Но Ружена была очень настойчива в своих ласках, а про себя удивлялась тому, что ей никак не удавалось избавить приёмную маму от опухоли окончательно. Хуже всего были нити, которые непрерывно отрастали от неё и связывались в узелки, порождавшие новые воспаления. Ружена не могла придумать, как с ними бороться, потому что они росли быстрее, чем она успевала их удалять.
И как-то вечером, уже в приступе отчаяния, у Ружены вдруг получилось ускориться так, как не получалось до сих пор. И она просто взяла, да и выполола все зловредные нити и узелки, вместе с самой опухолью – точно так же, как выпалывают сорняки в огороде.
От них не осталось и следа.
Сразу после этого Ружена уснула, в обнимку с названной мамой, сладко-сладко и очень крепко.
А когда она проснулась, уже в своей постели, то с удивлением увидела, что вокруг неё собрались все её новые родственники. Как только Ружена открыла глаза, её названная мама сначала разрыдалась, а потом кинулась обнимать её и целовать. Оказалось, что Ружена беспробудно спала три дня, «прямо как мёртвая».
Эти слова госпожа Белослава повторяла снова и снова, то плача, то смеясь, и очень удивляя таким поведением Ружену.
Глава 4
Это было утром, а в конце того дня госпожа Белослава пришла посекретничать с Руженой в комнату, которая тоже перешла к ней по наследству от Ливы. С появлением Ружены Лива перебралась в просторную комнату на втором этаже их большого дома, и была этому очень рада, потому что чувствовала себя уже совсем взрослой.
Присев на краешек кровати Ружены, госпожа Белослава спросила со смущённой улыбкой:
– Детка, ты хорошо себя чувствуешь?
– Конечно, мамочка! – ответила Ружена. – А почему ты спрашиваешь?
– Как-то странно укладывать тебя опять спать, когда ты сегодня утром только проснулась, после такого долгого сна…
– Не волнуйся, мамочка, завтра утром я встану, как обычно! – уверенно сказала Ружена.
Её названная мать взглянула на неё очень внимательно, вздохнула и призналась:
– Если б ты только знала, как я мучилась в эти дни! И как я себя ругала!..
– За что, мама? Почему?!..
– Да потому, моё ты сокровище, что я думала, что ты… Что ты забрала себе мою смерть!..
Госпожа Белослава посмотрела в глаза приёмной дочери с тревогой.
– То есть как тогда мои мама и папа?.. – спокойно спросила Ружена.
– Да. Да!
– Нет, я её не забирала. Я просто тебя вылечила.
– От чего?
– У тебя там внутри были нехорошие болячки. Я их убрала. Они больше не появятся.
Госпожа Белослава медленно кивнула головой:
– Да, я чувствовала. Я чувствовала! Мне иногда было очень трудно дышать в последнее время. А после тогда, как ты ко мне приласкаешься, мне становилось так легко, так хорошо!
– Но я её видела. И тогда. И в этот раз. – вдруг заявила Ружена.
– Кого?!
– Смерть.
Госпожа Белослава вскрикнула и прижала руки к груди.
– Только в этот раз было по-другому, чем тогда. – продолжала Ружена.
Новая мама смотрела на свою названную дочь во все глаза.
– Тогда она пришла, чтобы кое-что забрать. Она должна была это сделать. – продолжала Ружена. – Поэтому мои мама и папа предложили ей поменяться. Они поменялись, и она ушла. И забрала маму и папу с собой. А в этот раз она просто ждала, как всё повернётся. И когда я убрала все твои болячки, она ушла. Она потом вернётся. Когда-нибудь. Ещё не скоро.
Госпожа Белослава судорожно сглотнула, хотела что-то сказать, но не смогла вымолвить ни слова.
– Я очень не хотела, чтобы ты ушла тоже! – сказала Ружена.
– И я не хочу! – воскликнула её названная мать. – Мне ведь ещё нужно так много дать, вам всем четверым!
А Ружена продолжала, с очень серьезным видом, глядя в пространство:
– Мама и папа говорили мне, что это очень глупо – бояться смерти. Мы ведь с ними тогда очень много обо всём говорили, пока они ещё могли разговаривать…
Тут Ружена прерывисто вздохнула и воскликнула со слезами:
– И всё равно! Всё равно! Я так по ним скучаю!..
Глаза её названной матери тоже стали мокрыми, но Ружена тут же справилась с собой, глубоко вздохнула и сказала:
– Мама, я тебя очень люблю! Как хорошо, что это ты тогда меня забрала, а не кто-то другой!
– Но я очень хотела тебя взять! – воскликнула госпожа Белослава. – Я просто не могла оставить тебя там одну!
И они с Руженой расцеловались, и немножко поплакали перед сном.
Глава 5
С тех пор прошло три года.
Жизнь в Незабудке и в новой семье Ружены шла своим чередом, без каких-либо серьёзных происшествий.
Ну а затем, когда такое происшествие случилось, Ружена познакомилась с человеком, который стал ей настоящим другом, несмотря на большую разницу в возрасте и положении.
В тот год в самом разгаре июля в Незабудке появился бродячий скоморох-кукольник. Среди жителей деревни, и, особенно, детей, он вызвал неимоверный восторг. В своём заплечном коробе, сплетённом из лыка, кукольник принес настоящий раскладной театр с куклами-марионетками.
Но, едва он собрал жителей деревни на представление, Ружена в этом кукольнике увидела не человека, а какое-то чудище, только выглядевшее, как человек. И от этого чудища к его куклам вместе с видимыми тянулись и невидимые нити.
Само собой, никто из зрителей не замечал того, что заметила она.
Куклы двигались, играли, пели, зрители смеялись и аплодировали, но ей было не до смеха, потому что невидимые нити от кукольника потянулись уже к зрителям. И они были так напитаны злом, что Ружена принялась остервенело их обрывать.
Лицо кукольника исказилось от ненависти. Он взмахнул рукой и метнул в Ружену сгусток какой-то гадости, который весь прямо сочился смертью.
Ружена поняла: как только этот сгусток долетит до неё, она погибнет. Она попыталась кинуться в сторону, но не смогла сдвинуться с места, словно кукольник её заморозил. Ружена попробовала хотя бы закрыть глаза, но и это ей не удалось.
Сгусток неизвестного вещества, напитанный смертью, стремительно приближался, а она могла только бессильно смотреть на него.
И вдруг всё остановилось.
Вообще всё.
Откуда-то протянулся гибкий луч света, прикоснулся к мерзкому сгустку, и тот исчез в яркой вспышке.
Ещё один луч протянулся к самому кукольнику, выпустил множество мелких лучей, и они моментально спеленали его.
Тут же всё ожило и задвигалось опять.
Представление продолжилось.
Только теперь кукольник сам был как одна из его кукол. Он смеялся, шутил со зрителями, разговаривал с куклами – в общем, вёл спектакль, как будто ничего не случилось. Но в действительности он бился внутри своей оболочки, которой управлял кто-то со стороны.
Ружена осторожно вгляделась в лица зрителей, детей и взрослых, сидящих рядом с ней. Никто по-прежнему ничего не замечал. Все были захвачены происходящим на сцене.
Представление закончилось под бурные аплодисменты.
И одновременно с ними из окружающего леса выехал отряд королевских гвардейцев, во главе с офицером лет сорока или немного старше. На его лице была мягкая улыбка, но выражение глаз выдавало человека, привыкшего к жёстким приказам и решительным действиям.
Левую руку он держал на луке седла, а от правой…
От его правой руки тянулся тот самый гибкий луч света, которым он и держал кукольника в полном повиновении. Но, опять-таки, из всех жителей деревни, присутствовавших на представлении, это видела только одна Ружена.
Офицер приветливо всем кивнул, и всадники его отряда присоединились к аплодисментам.
– Прекрасное представление! – сказал офицер. – Мы как раз ехали мимо, но подождали в лесу, чтобы вам не мешать.
– Спасибо! – улыбнувшись, с поклоном ответил кукольник.
Но Ружена видела, что это улыбалось и кланялось только его тело, а сам он злобно и бессильно бился внутри него, не имея сил вырваться, хотя и очень пытался.
«Так тебе и надо!» – мстительно подумала Ружена.
– Раздак, возьми! – тихонько сказал офицер одному из своих всадников. – Держи крепко!
Раздак так ловко подхватил у своего командира управление кукольником, что его тело даже не дёрнулось, продолжая улыбаться.
А командир гвардейцев, разминая освободившуюся руку, сказал кукольнику (хотя, конечно, он говорил это не ему, а жителям Незабудки):
– Уважаемый мастер! Мы совершаем инспекционную поездку по Предгорью, и приглашаем вас присоединиться к нам. Так для вас будет безопаснее, а для нас – очень приятно хотя бы временно принять в отряд такого замечательного артиста, как вы!
– Конечно! С удовольствием! Я только уложу своих кукол и присоединюсь к вам! – ответили губы и рот кукольника, управляемые Раздаком.
– Вот и отлично! – улыбнулся офицер.
Тело кукольника согнулось, наклонилось и его руки принялись укладывать кукол. Ружена сделала усилие и с радостью почувствовала, что может двигаться, как прежде.
Взрослые зрители начали расходиться, но дети подбежали к гвардейцам и стали прыгать и верещать вокруг них, восхищаясь их великолепными конями и красивой формой. Но у Ружены было только одно желание – поскорее добраться домой. Она чувствовала сильную усталость, и боялась, что опять свалится в долгий сон.
Она поднялась со своего места, посмотрела в сторону гвардейцев – и вдруг наткнулась на внимательный и требовательный взгляд их командира.
Он одними губами сказал ей:
– Подожди. Останься здесь.
Ружена, прекрасно его услышав, вновь села на свой принесённый из дому табурет. Но не потому, что командир гвардейцев ею управлял, а потому, что он её попросил.
Её усталость как будто рукой сняло.
Собственно, так оно и было.
Эта рука принадлежала командиру королевских гвардейцев.
Взрослые позвали детей, и те побежали к ним, таща с собой свои табуреты и стулья. Вскоре на месте представления остались только гвардейцы и кукольник, который, уложив свои принадлежности в большой заплечный короб, сидел рядом с ним совершенно неподвижно, как замороженный.
Командир гвардейцев спешился, и, передав поводья коня одному из своих всадников, подошёл к Ружене.
– Здравствуй, сокровище! – бодро сказал он.
– Здрасьте!.. – ответила Ружена, почему-то настораживаясь.
– Хочешь, я угадаю, как тебя зовут?
– Ну, попробуйте…
– Тебя зовут Ружена. Тебе десять лет.
– Скоро одиннадцать уже… – буркнула Ружена.
– Конечно! – с улыбкой кивнул её странный собеседник. – Твою приёмную маму зовут госпожа Белослава. У неё тут пекарня и лавка. А имя твоего родного отца было Ведагор.
– Все звали его просто Гором… – прошептала Ружена, ошеломлённо глядя на командира королевских гвардейцев.
– Имя твоей родной мамы было Лина.
– Да… Папа всё время ей повторял: «Ты моя ненаглядная!»
При воспоминании о родителях, Ружена вдруг всхлипнула.
Её собеседник быстро достал из кармана белоснежный платок и дал ей.
– Какой мягонький платочек… – пробормотала Ружена, вытирая глаза.
– Держи! Дарю! – улыбнулся командир гвардейцев. – Меня зовут Роальд. Я первый советник и специальный посланник короля нашей страны, Его Величества Идана Третьего.
– Какой вы важный!
– Уж какой есть!
– Откуда вы всё знаете про меня?
– Я был знаком с твоими родителями. А сюда ехал, чтобы познакомиться с тобой.
– Кто этот кукольник?
– Он один из самых зловредных и мерзких колдунов, какие только рождались в Кхааре.
– Зачем вы его сюда заманили?
Королевский посланник усмехнулся.
– Да, ты очень умная девочка!
– Я слежу за тем, чтобы они здесь вообще не появлялись! – возмущённо заявила Ружена. – А вы взяли, и привели его прямо в деревню!
– То есть ты всегда чувствуешь их приближение?.. – не обращая внимания на её тон, спросил королевский посланник.
– Конечно. – буркнула Ружена. – Они тут рыскают иногда.
– Тут – это где?
– Со стороны гор обычно.
– Ну, да…
– Я сразу их отгоняю. А этого пропустила. Из-за вас!
Роальд слегка развёл руками.
– Сейчас вы скажете, что это у вас получилось случайно! – заявила Ружена.
– Нет, так я не скажу. Но случай всё равно был на нашей стороне! Этого колдуна мы заметили по дороге. Ему очень хотелось попасть сюда. Вот я и решил, чего добру пропадать! Точнее, злу.
– Ну и шутки у вас!..
– Это вовсе не шутки. Ты видела когда-нибудь лесных леопардов?
– Видела. И не один раз.
– Когда мама-леопардиха учит своих детёнышей охотиться, она приносит им живую добычу. Сначала – слегка придушенную…
– Что-то он не выглядел придушенным!
– Не выглядел. – кивнул королевский посланник. – Но он был весь переполнен гордыней. Он думал, что это он сам сюда прорвался. Начал считать себя великим колдуном!.. Из-за этого потерял осторожность, проявил невнимательность. В общем, придушил сам себя …
– Понятно… – пробормотала Ружена. И сердито спросила: – А если бы вы не успели его остановить?! Он бы нас всех убил!
Роальд покачал головой.
– Нет. Мы ведь с него глаз не спускали! Кое-что умею я сам, как ты, надеюсь, убедилась, да и мои гвардейцы тоже не лыком шиты. Особенно Раздак! Так что опасности ни для кого не было.
– А чем это он в меня кинул?..
– Чем?.. – повторил королевский посланник. – Если бы я был поэтом, я бы сказал, что это сама смерть. А вообще это что-то очень странное. Одновременно и вещество, и существо. Непонятно, где они его берут. Его даже изучать опасно. Так что мы эти штуки сразу уничтожаем.
– А дальше что? Зачем вы хотели со мной познакомиться?
– Об этом я расскажу вечером! – улыбнулся Роальд. – Тебе и твоей маме.
Глава 6
Вечер был уже довольно поздним, когда королевский посланник подъехал к лавке при пекарне в сопровождении Раздака и ещё двух гвардейцев.
В руках у Роальда был аккуратный сундучок, в котором официальные лица возят важные документы. Хотя сундучок не был закрыт на замок, никто, кроме владельца, открыть бы его не сумел.
После выкладки вечерней выпечки прошло уже почти два часа, и покупателей в лавке не было, зато тут была Лива, которая очень обрадовалась появлению статного и совсем не старого королевского офицера в очень красивой форме.
Роальд поздоровался, представился, сказал, что хочет сделать большой заказ на завтрашний день, Лива всё записала в специальную книгу, подсчитала общую стоимость заказа, сказала, в какое время нужно прийти за ним, а потом принялась строить королевскому посланнику глазки и щебетать о разных пустяках.
Но тут появилась госпожа Белослава, и, мигом оценив обстановку, отвесила дочери лёгкий шлепок пониже спины, отчего та ойкнула и густо покраснела.
– Иди-как, детка, в пекарню, и проверь, хорошо ли мастера все прибрали и приготовили к утренней выпечке. – распорядилась госпожа Белослава, и Лива, насупившись, но промолчав, удалилась.
Королевский посланник представился хозяйке пекарни и сказал:
– Ваша дочь – настоящая красавица и умница! И, судя по всему, очень неплохо разбирается в делах пекарни и торговле.
– Спасибо, ваше сиятельство! Ей уже семнадцать, у неё – куча ухажёров, и, думаю, кто-то из них вот-вот сделает ей предложение. – вздохнула госпожа Белослава. – И останусь я без своей первой помощницы! Правда, у меня ещё есть два сына и младшая дочь, но им ещё расти и расти!
– Ну, нет! – заявил Роальд. – Я ведь не зря сказал, что ваша старшая дочь – умница. Она вас не бросит. Я думаю, она сделает правильный выбор, и скоро приведёт к вам ещё одного помощника. Ну а в дальнейшем новые помощники начнут появляться один за другим!
Роальд улыбнулся, госпожа Белослава рассмеялась, и, слово за слово, королевский посланник получил приглашение откушать с хозяйкой пекарни чаю в саду.
Сделав нужные распоряжения, Роальд отпустил Раздака и гвардейцев, и проследовал в сад, держа свой сундучок при себе.
В саду, под благоухающей яблоней, усыпанной зреющими плодами, в тёплых летних сумерках на столе дымился большой самовар, в красивых корзинках лежали всевозможные печенья и булочки, а большой заварочный чайник сопровождала свита из вазочек с вареньем разных сортов.
Рядом с самоваром стояла зажжённая масляная лампа под стеклом.
Но, самое главное, как королевский посланник и надеялся, на стол накрывала Ружена, одетая на этот раз не в выходное, как днём, а в простое домашнее платье и фартук.
– Присаживайтесь, ваше сиятельство! – предложила госпожа Белослава.
Королевский посланник уселся за стол, поставил свой сундучок прямо на траву и стал наблюдать за уверенными движениями девочки.
– Это моя младшая дочь. – сказала госпожа Белослава, усаживаясь за стол напротив посланника. – Её зовут Ружена.
– Князь Роальд. Первый советник и специальный посланник Его Величества короля Идана Третьего. – представился Роальд.
– Очень приятно! – ангельским голоском пропела Ружена, и сделала реверанс, изрядно приправленный ехидством.
Это не укрылось от внимания госпожи Белославы.
Она погрозила дочери пальцем.
Зато ни единым жестом или словом королевский посланник и Ружена не выдали того, что они уже знакомы.
– Спасибо, детка! – сказала Ружене госпожа Белослава. – А теперь иди в свою комнату и укладывайся спать. Я приду тебя поцеловать перед сном немного позже.
– А я бы попросил вас оставить Ружену здесь! – вдруг заявил королевский посланник. – Ведь важный разговор у меня есть к вам обеим.
Госпожа Белослава сильно побледнела и переспросила с тревогой:
– К нам обеим?..
– Да. – спокойно кивнул Роальд. – И будет лучше, если о содержании этого разговора будем знать только мы трое.
– Я налью нам чаю! – как ни в чём ни бывало заявила Ружена.
И, ловко управляясь с заварочным чайником и самоваром, наполнила чаем три чашки. Одну поставила одну перед гостем, вторую – перед матерью, третью – перед собой, и, тут же усевшись за стол, сделала из своей чашки первый глоток.
– Осторожно, не обожгись! – воскликнула госпожа Белослава.
И, обратив взволнованный взгляд на гостя, спросила:
– Но, ваше сиятельство!.. Вы не заберёте её у меня?.. Вы ведь не за этим приехали?
Роальд посмотрел на госпожу Белославу внимательно и сказал:
– По вашим вопросам я понимаю, что вы знаете, кто она такая.
– Ну, разумеется, знаю! – вздохнула госпожа Белослава.
– С какого времени?
– С того самого, как увидела её глаза, когда она вышла к нам из дома своих родителей.
– Это когда они остановили эпидемию?..
– Да…
– А потом, наверное, происходили и ещё какие-то события, которые…
Ружена бросила быстрый взгляд на мать.
– Конечно. События происходили. – коротко ответила госпожа Белослава.
– Понятно. – кивнул Роальд, наблюдая за Руженой, которая сделала из своей чашки новый глоток, держа в руках пышку с малиновым вареньем.
Но тут Ружена посмотрела на мать и сказала:
– Мамочка, я тебя очень люблю! Очень-очень! Больше всех на свете!
– И я тоже! И я! – горячо воскликнула госпожа Белослава.
– А тогда будь с ним поосторожнее! Он очень умный и хитрый! – закончила Ружена другим тоном, и опять обратилась к своему чаю и пышке.
Королевский посланник откровенно рассмеялся.
– Ружена, ты – просто чудо! – воскликнул он, отсмеявшись.
– Конечно! – воскликнула госпожа Белослава. – И вовсе не потому, что её родители были такие особенные, и она сама такая особенная, а потому, что…
– Да. – кивнул Роальд. – Потому что она – это она!
Госпожа Белослава и королевский посланник одновременно посмотрели на Ружену.
– Только не надо буравить меня взглядом! Тем более вдвоём! – недовольным тоном заявила та. – Это неприлично!
– Хорошо, хорошо! – отозвался Роальд. – Мы больше не будем!
– Вот и прекрасно! – заявила Ружена.
Королевский посланник улыбнулся на этот раз почему-то с грустью, и сказал госпоже Белославе:
– На самом деле я бы очень хотел забрать её в столицу. И даже вместе со всей вашей семьёй.
– Но что бы мы делали в столице?! – воскликнула госпожа Белослава.
– О, премилостивая госпожа! С вашими талантами и вашими трудолюбивыми детьми вы очень скоро добились бы не только преуспеяния, но и уважения в самых высоких сферах. В том числе и при дворе!..
Госпожа Белослава, порозовев от такой откровенной лести, только и смогла, что пробормотать:
– Вы думаете?..
– И даже не сомневаюсь.
– Мама, я тебя предупредила! – подала голос Ружена.
И откусила изрядный кусок другой пышки, густо намазанной сливовым вареньем.
Королевский посланник тихонько рассмеялся, откровенно любуясь Руженой.
А та, прожевав свою пышку и запив её добрым глотком чая, добавила:
– Сейчас он скажет, что Алвиса, Видара и меня в столице ждут самые распрекрасные учебные заведения, а Ливе там может найтись пара гораздо более высокого положения, чем где бы то ни было здесь!
– Доча, где ты научилась так разговаривать? – спросила госпожа Белослава смущённо.
Бросив взгляд сквозь ветви яблони, королевский посланник заметил лицо Ливы у дверей в дом, и сказал, направляя свои слова точно в её навострённые ушки:
– Жизнь в столице и в самом деле любому молодому человеку и девушке даёт массу великолепных возможностей!
Лива вытаращила глаза.
– Многие столичные учебные заведения имеют при себе пансионы для лучших учеников, приехавших из других мест, а ваша старшая дочь так красива, умна и практична, что достойный молодой человек даже самого высокого происхождения пойдёт ради неё на любые жертвы! – заявил Роальд, обращаясь уже к госпоже Белославе.
Но и эти его слова Лива услышала очень хорошо.
Вдобавок к вытаращенным глазам она открыла рот.
– Лива, не развешивай уши! – строго сказала Ружена. – И рот закрой!
Эти слова она произнесла в свою чашку, но Роальд увидел, что они тоже совершенно точно прилетели прямо в ушки Ливе.
Та вспыхнула от негодования, захлопнула рот, и, взмахнув подолом платья, скрылась в доме.
– Ружена, опять ты подшучиваешь над сестрой! – укоризненно заметила Ружене госпожа Белослава.
– Ничего, мы с ней потом подерёмся при случае! – беспечно заявила Ружена.
– И часто вы дерётесь? – заинтересовался Роальд.
– Время от времени!
– И кто кого?
– А это – как придётся! – заявила Ружена. – Лива, конечно, старше и больше, но зато я очень ловкая! Иногда мне даже приходится ей поддаваться, чтобы она хорошо себя чувствовала!
Роальд рассмеялся.
– Прелесть, какая прелесть! – воскликнул он.
– Не слушайте её, ваше сиятельство. – сказала госпожа Белослава. – Она ведь сейчас и над вами подшучивает!..
– Ну, разумеется, она подшучивает. – кивнул королевский посланник. – Но при том говорит правду!
– А я вообще никогда не вру. – подтвердила Ружена. – Только могу чего-то не сказать, когда надо.
Госпожа Белослава вздохнула и покачала головой.
– Чего ты не сказала сейчас? – серьёзно спросил его сиятельство.
– А вы сами это скажите! – посоветовала ему Ружена.
Её мать посмотрела на посланника с волнением.
– Да! – заявил посланник.
И погрузился в раздумья.
Госпожа Белослава, глядя на него, опять начала бледнеть, а Ружена продолжала пить свой чай с совершенно безмятежным видом.
– Да! – повторил королевский посланник. – Как было бы прекрасно для Ружены, и для нас всех, если бы я мог забрать вас в столицу! Но она – верная дочь своих родителей, и, следовательно, их долг перешёл к ней.
– Долг?!.. – шепотом воскликнула госпожа Белослава.
– Долг не в денежном смысле. – пояснил Роальд. – Вы ведь понимаете, уважаемая госпожа!
– Я пытаюсь!..
– А я бы всё равно никуда не поехала. – спокойно сказала Ружена. – И никто бы меня не заставил!
Королевский посланник внимательно взглянул на неё и улыбнулся странной улыбкой.
– О великие боги! – воскликнула госпожа Белослава. – Зачем вы посылаете столько испытаний маленькой девочке?!
Ружена посмотрела на мать укоризненно и сказала:
– И вовсе это не испытания, а дела. Вот у тебя есть дела, мама?.. И у меня есть!
Госпожа Белослава только беспомощно вздохнула.
– Тут без меня многие померли бы… – буркнула Ружена.
Роальд вопросительно посмотрел на госпожу Белославу.
– Она лечит… – объяснила та. – Только никто не замечает.
– И не надо! – заявила Ружена.
– Вот как! – заметил Роальд. – Но вы ведь заметили?..
– Я – мать.
Королевский посланник посмотрел на неё особенно внимательно, затем наклонился, откинул крышку своего сундучка и вынул оттуда свиток пергамента.
– Премногоуважаемая госпожа! Милая сударыня! – начал королевский посланник тоном официальным и даже торжественным, многозначительно держа свиток в руке. – Довожу до вашего сведения, что я, как первый советник и специальный посланник, наделён Его Величеством очень серьёзными полномочиями! Настолько серьёзными, что Его Величество дал мне с собой в эту поездку несколько пергаментов, с его королевской печатью и подписью, но не заполненных.
– Это зачем? – настороженно спросила Ружена.
– А затем, чтобы самые важные дела совершались как можно быстрее! – улыбнулся ей Роальд. – Так что сегодня днём я заполнил два из этих свитков, и теперь они оба обрели официальное значение. Текст в них совершенно одинаковый. Один экземпляр лежит у меня в сундучке, я отвезу его в королевскую канцелярию. А второй будет храниться у вас. Читайте!
С этими словами первый советник Его Величества поднялся со стула и с лёгким поклоном протянул свиток госпоже Белославе.
Та, сохраняя бледный вид, приняла свиток дрожащей рукой.
– Читайте, читайте! – повторил Роальд. – Это вам понравится. Надеюсь!
Госпожа Белослава добавила света в лампе, развернула свиток, начала читать, и по мере чтения её лицо стало опять розоветь, приобретать всё более изумлённое и даже растерянное выражение.
Дочитав до конца, госпожа Белослава подняла глаза на королевского посланника и пролепетала:
– Стать поставщиком королевского двора! Да я о таком даже и не мечтала! Но!..
– Что – но? – невозмутимо осведомился хитроумный посланник.
– Но от нас до столицы – три дня пути!..
– Мама, дай мне! – протянула руку к пергаменту Ружена.
Госпожа Белослава выпустила свиток из рук, и Ружена тут же схватила его и принялась жадно читать.
– Да, три дня – это расстояние. – согласился Роальд. – И, к сожалению, свежий хлеб ко двору вы поставлять не сможете. Но, кроме хлеба, вы ведь печёте совершенно изумительные сушки, баранки, пряники, печенье! Могу со всей ответственностью заявить, что ничего равного им я не пробовал нигде! А я ведь бывал не только во многих городах и сёлах нашей страны, но и во всех остальных странах!
– Здорово! – воскликнула Ружена, возвращая свиток матери. – Мама, соглашайся. Мы справимся!
– Что значит – соглашайся? – усмехнулся королевский посланник. – Отказаться уже невозможно! Документ составлен по всей форме, и прямо с этого момента вступил в силу!
Госпожа Белослава только растерянно хлопала глазами, переводя взгляд с дочери на посланника.
А тот, вновь наклонившись, вынул из сундучка увесистый кожаный мешочек и положил его перед госпожой Белославой.
– Что это? – спросила она.
– Аванс. И субсидия. – ответил Роальд. – На обзаведение! Вам понадобится приобрести лошадей, повозки, всякую дополнительную утварь, и, может быть, нанять новых работников.
– Зачем – лошадей и повозки?.. И новых работников?..
– Для обеспечения бесперебойных поставок! Для начала – еженедельно. А затем и чаще. Я совершенно уверен в том, что ваша выпечка придётся по вкусу не только нашим придворным, но и простым жителям столицы! Пересчитайте деньги, и распишитесь вот тут…
Роальд вынул из сундучка походную чернильницу, ручку и тетрадь в кожаном переплёте.
Госпожа Белослава развязала мешочек, и, высыпав на стол горку блестящих золотых монет, принялась их пересчитывать.
Ружена восхищённо посмотрела на монеты.
– Какие они красивые! Новенькие! – воскликнула она. – Я ещё никогда не видела столько золота одновременно!
– А тебе будет отдельное задание. – обратился к ней королевский посланник.
И вынул из своего сундучка ещё одну чернильницу, ручку, бутылочку с чернилами, несколько сменных стальных перьев, стопку бумаги и стопку конвертов.
– Задание? – насторожилась Ружена.
– Да. – кивнул посланник. – Это – особая писчая бумага. Это – ручка, это – стальные перья. Мы научились делать их не так давно… Это – чернильница, специальные чернила, и конверты. А это…
Королевский посланник вынул из своего сундучка ещё одну вещицу и протянул её Ружене.
Это оказался серебряный перстень с печаткой в виде зеркально развёрнутого вензеля «Р».
– Держи! Примерь! Этот перстень сделан специально для тебя.
– Но он же мне большой! – воскликнула Ружена, надевая перстень на средний палец левой руки. – Вот, смотрите!
Она помахала рукой. Перстень свободно болтался на пальце.
Но тут же он уменьшился и сделался ей совсем впору.
– Ой! Здорово! – воскликнула Ружена.
– Не давит?! – забеспокоилась госпожа Белослава.
– Неа! – воскликнула Ружена, любуясь перстнем. – А почему буква «Р» в другую сторону?
– Она – в правильную сторону. Просто надо смотреть изнутри.
– Изнутри? – удивилась Ружена, и вновь сдёрнула перстень с пальца.
Он тут же приобрёл прежние размеры.
Ружена стала вертеть перстень так и этак, и вдруг её названная мать с изумлением увидела, как из глаз её дочери вылетел яркий лучик света, пронзил перстень насквозь, и на столешнице высветилась яркая буква «Р» с завитушками.
– Вот это да! – воскликнула Ружена с восторгом. – Как я это сделала?..
– Очень просто. – усмехнулся Роальд. – Теперь надень перстень обратно на палец, и сделай это снова.
Ружена послушно надела перстень на тот же палец.
Перстень опять уменьшился.
Ружена посмотрела на него, нахмурилась, плавно повела рукой – и яркая буква «Р» с красивыми завитушками отразилась прямо на сверкающем медном боку самовара.
Немного полюбовавшись на неё, Ружена повела рукой, и буква погасла.
Госпожа Белослава, отвлёкшись на некоторое время от своих подсчётов, посмотрела на это, вздохнула, и покачала головой.
– Замечательно! – заявил Роальд. – Итак, это – твоя личная печать. Именно так ты и будешь ставить её на конверты.
– На эти? – показала Ружена взглядом. – А для чего?
– С каждой поставкой выпечки в столицу ты должна будешь отправлять мне отчёт о том, что тут происходит.
– Отчёт?!
– Вот именно.
– Так это ж сколько надо писать!
– А тут не важно – сколько. Важно как, и о чём.
Ружена загримасничала, переводя взгляд с письменных принадлежностей на королевского посланника.
– Мне важны не только факты, но и твои мысли, ощущения, впечатления, соображения, предположения… – продолжал тот. – В общем, всё, о чём ты сочтёшь нужным сообщить.
– Зачем это вам? – спросила Ружена.
– Зачем – ты и сама должна понимать. – серьезно ответил Роальд, бросив быстрый взгляд на госпожу Белославу, которая вновь обратилась к пересчёту монет.
– Ясно. – коротко сказала Ружена. – Ладно! Договорились. А перстень мне где хранить?
– Нигде. Просто всё время носи его на руке. Это ведь не только печать, но и твой личный оберег.
– Да?!.. – восхитилась Ружена, вертя перстень перед глазами. – Но все же начнут приставать ко мне с вопросами: «Где взяла? Где взяла?!»
– Вопросов не будет. – покачал головой посланник. – Этот перстень не увидит никто, кроме меня, твоей мамы, тебя самой и Его Величества. Это ведь он сделал его, собственными руками… И то, что ты напишешь, положишь в конверт и запечатаешь своей печатью, также не сможет прочесть никто, кроме тебя, меня и Его Величества.
– Здорово!
Госпожа Ружена пересчитала все монеты, ссыпала их обратно в мешочек, завязала его и расписалась в тетради.
Королевский посланник убрал тетрадь обратно в сундучок и сказал:
– Ну, вот. Очень хорошо!
– А свежий хлеб мы тоже сможем поставлять. – вдруг деловито сказала госпожа Белослава. – Правда, только зимой.
– Почему – только зимой? – заинтересовался Роальд.
– Есть такой способ! – пояснила госпожа Белослава. – Только что испечённый хлеб можно сразу заморозить, и в таком виде везти куда угодно. А потом его надо разогреть на пару, и он будет как будто только что из печи! Я напишу вам все инструкции.
– Великолепно! – воскликнул королевский посланник. – Не сомневаюсь, что ваш хлеб также будет оценён по достоинству Его Величеством!
Госпожа Белослава довольно улыбнулась.
– И последнее, дорогая госпожа Белослава. – вдруг сказал посланник очень серьёзно. – Через две или три недели вам с Руженой надо будет прибыть в столицу. Точное время я сообщу дополнительно.
– Зачем?! – воскликнули одновременно Ружена и госпожа Белослава.
– На аудиенцию с Его Величеством, разумеется.
– Но я не могу никуда ехать! – заявила Ружена. – Пусть мама одна едет. А мы тут с Ливой, Алвисом и Видаром будем управляться.
– Я понимаю, что ты имеешь в виду. – кивнул ей Роальд. – На время вашего с мамой отсутствия здесь будет находиться Раздак с отрядом гвардейцев. Я думаю, два десятка гвардейцев, с особыми способностями, смогут на некоторое время заменить тебя одну!..
Глава 7
На следующий день заказ, сделанный первым советником – то есть целая гора баранок, сушек, печенья, пряников – едва поместился в походные сумки, притороченные к крупам лошадей королевских гвардейцев.
После этого первый советник попрощался с гостеприимной Незабудкой, и умчался со своим отрядом в столицу. До самого въезда в лес гвардейцев провожали горланящие местные мальчишки, часть которых сказала на «лошадках», сделанных из прутиков.
А в пекарне и в доме новой поставщицы королевского двора начался дым коромыслом. Покупка разнообразной утвари, поиск хороших лошадей, заказ повозок, больших туесов и коробов для перевозки выпечки, наём дополнительных работников, и постройка новых печей – всё это потребовало неустанных трудов от зари до зари госпожи Белославы, Ливы и всех работников.
На следующей неделе из столицы в Незабудку прискакал посыльный от самого короля с официальным приглашением для госпожи Белославы и всего её семейства прибыть такого-то дня, в такой-то час, в королевский дворец для аудиенции с Его Величеством Иданом Третьим.
Вместе с официальным приглашением посыльный передал госпоже Белославе отдельное небольшое письмо от первого советника, в котором тот с юмором описывал, как привезённые им в столицу баранки, сушки, пряники и печенье от госпожи Белославы были расхватаны королевскими придворными буквально в минуту и съедены вмиг, причём с большим удовольствием. И это привело к изрядному неудовольствию и даже обидам от тех, кому угощения не досталось. Поэтому первый советник просил госпожу Белославу отправить новую партию её продукции в столицу как можно скорее, а с собой в поездку захватить «что-нибудь особенное для Его Величества».
Эта просьба привела госпожу Белославу в настоящий ужас.
– Что-нибудь особенное для Его Величества! Что-нибудь особенное для Его Величества! – повторяла она с вытаращенными глазами. – Но что я могу приготовить такого особенного, чего Его Величество еще не пробовал?! Чем я могу удивить нашего короля, который, наверно, уже видел всё на свете? Да ведь надо сделать что-то такое, что не испортится и сохранит вкус, пока мы доедем!..
Эти вопросы госпожа Белослава задавала себе бесконечно, и так измучилась сама, и измучила своих домашних, что Ружена пошутила, не особо задумываясь над словами:
– Мама, а давай испечём Его Величеству здоровенный пряник! Медовый! С коронами! Вот он обрадуется!
– Кто обрадуется? Пряник? – съехидничала Лива, которая как раз пробегала мимо.
– Нет. Его Величество! – сердито ответила ей Ружена.
Старшая сестра с очень довольным видом показала младшей язык и побежала дальше по своим делам. Лива до сих пор сердилась на Ружену из-за того замечания во время чаепития в саду. Да ещё при королевском посланнике!
Госпожа Белослава перестала причитать, и задумалась вслух:
– Большой печатный пряник, с коронами… Круглый, да? В несколько слоёв! С горным мёдом! Да, он может хранить свой вкус и аромат целую неделю, а то и две! Особенно если попросить мастера Влэтко сделать для него специальный большой туес!
– А тогда давай сделаем несколько таких пряников, на всякий случай! С разными украшениями! – предусмотрительно предложила Ружена. – И пусть мастер Влэтко сделает для них побольше туесов. Ему же тоже хорошо! Он любит, когда у него много заказов.
Насчёт особенного подарка королю у госпожи Белославы от души отлегло, но она не могла решить главную проблему – на кого оставить пекарню и лавку на время поездки в столицу.
Госпожа Белослава даже всерьёз думала над тем, чтобы взять с собой только Ружену, а троих старших детей оставить в Незабудке. Мол, Лива будет управляться в лавке, и руководить пекарями, а Видар с Алвисом будут ей по мере сил помогать.
Но Ружена была категорически против такого варианта.
– Нет, мама! – сказала она. – Если мы их не возьмём с собой, они очень обидятся на тебя и на меня. И никогда нам этого не простят!
– Но как же быть? – растерянно спросила госпожа Белослава. – Ведь до сих пор ещё такого не было, чтобы мы все разом уехали куда-то хотя бы на день!
– Не было – так будет! – заявила Ружена. – И вообще, людям надо доверять.
Ружена задумалась.
И вдруг просияла:
– Мама, пекарню ты спокойно можешь оставить на Деяна. Он – самый опытный пекарь, и его все слушаются.
– А лавку?..
– А за лавкой запросто может присмотреть Анитра. Во-первых, она лучшая подруга Ливы. Во-вторых, она здорово умеет считать в уме. В-третьих, она очень добросовестная! В-четвёртых, она часто приходит помогать Ливе просто так, и очень хорошо знает весь наш распорядок!
– Хм!.. – задумалась госпожа Белослава.
– И вообще, мама, ты всем оставишь подробные распоряжения, и всё будет хорошо! – добавила Ружена. – Никто ведь у нас не хочет, чтоб было плохо!
– Да ты моя умница! – воскликнула её мама. – Ну, что ж. Сделаем так, и, надеюсь, боги нас не оставят!..
Глава 8
К концу второй недели после визита королевского посланника в Незабудку прибыл Раздак во главе отряда из двадцати гвардейцев. С собой они привезли большую карету с кучером для семейства госпожи Белославы, две четверки сменных лошадей, и отдельно ещё четырёх гвардейцев для сопровождения кареты в путешествии до столицы.
Глава общественного совета Незабудки, как положено, предложил Раздаку обеспечить постой всем гвардейцам во главе с командиром, но Раздак, имея на этот счёт чёткие распоряжения, и не желая никого беспокоить, расположился со своим отрядом в палаточном лагере на краю деревни.
Тут же лагерь сделался местом притяжения для всей деревенской детворы. Гвардейцы с удовольствием возились с ребятами, играли, катали их на лошадях, не забывая при этом как следует исполнять свою службу.
А на следующее утро, оставив Раздака с его гвардейцами в Незабудке, госпожа Белослава и её четверо детей погрузились в карету и отбыли в своё первое незабываемое путешествие в столицу.
Оно оказалось вовсе не таким трудным, как они предполагали.
Карета была удобная, поместительная, и в ней, оказывается, были оборудованы спальные места для всех пятерых путешественников, в виде откидных полок в два этажа, а на крыше кареты могли отдыхать по очереди сопровождающие гвардейцы.
Поэтому путешественники останавливались лишь для того, чтобы поесть, поменять лошадей, а также по естественным надобностям, и длинный путь до столицы проделали на в три, а в два дня.
А там их ждал такой горячий приём, от которого госпожа Белослава даже слегка растерялась.
Карета прибыла в столицу ранним утром в среду.
Прогрохотав металлическими колёсами по булыжным мостовым города, она въехала в обширный королевский парк, проехала по песчаной дорожке, и, едва впереди показался дворец, сопровождавшие карету гвардейцы развернулись и поскакали прочь, а кучер вдруг откуда-то выхватил давно припрятанную трубу, и выдал громкий мелодичный сигнал.
Тут же из дворца одинокой трубе кучера ответил целый духовой оркестр, грянувший государственный гимн Срединной страны, ворота распахнулись, из них выбежали разряженные инфанты и пажи, и выстроились по обеим сторонам центральной аллеи.
Как только карета поравнялась с первой парой нарядных детей, они дружно зааплодировали и закричали «Ура-а! Ура-а! Ура-а!»
– О боги! – пробормотала страшно взволнованная госпожа Белослава. – Неужели это всё для нас?!
– Запросто! – очень довольным тоном ответила Ружена.
Алвис и Видар сияли от восторга, а Лива с огромным интересом выглядывала из окна кареты, приоткрыв, по своей привычке, рот.
– Лива-а-а! – тихонько пропела ей Ружена. – Ворона залетит!
Лива тут же показала младшей сестре язык, но не сердито, а очень даже весело.
Инфанты и пажи, заметив это, дружно засмеялись. Но, опять-таки, вовсе не насмешливо, а одобрительно.
– Девочки, ведите себя прилично! – одёрнула сестёр госпожа Белослава. – Мы в королевском дворце!
– Тут нас явно ждут большие приключения!.. – воскликнула Ружена с предвкушением.
– Класс! – одновременно воскликнули Алвис и Видар.
Лива улыбнулась загадочной улыбкой.
– А вот мне бы хотелось обойтись без приключений! – пробормотала госпожа Белослава озабоченно.
На внутренней площади дворца гостей встретил духовой оркестр, который играл теперь бравурный марш.
К карете быстро подошёл слуга, одетый в праздничную ливрею, и с поклоном открыл двери. Гости вышли из кареты, оглядываясь по сторонам.
К ним тут же подошёл первый советник Роальд, а слуга незаметно удалился.
Оркестр замолк.
Музыканты, привстав со своих стульев, поклонились, и тоже удалились, прихватив с собой не только инструменты, но и стулья.
Карета осталась на месте. Лошади, переминаясь с ноги на ногу, фыркали. Инфанты и пажи к этому моменту нарушили свой строй и сгрудились вокруг кареты, разглядывая гостей во все глаза.
Поприветствовав всех прибывших и пожав руки Алвису и Видару, а госпоже Белославе, Ливе и Ружене поцеловав их, первый советник осведомился:
– Как доехали?
– Прекрасно! – ответила госпожа Белослава. – Спасибо вам огромное за удобства!
– А мы привезли Его Величеству в подарок особенный пряник! – радостно закричала Ружена.
Роальд приложил палец к губам, но было уже поздно.
Инфанты и пажи дружно завопили:
– Пряник! Что за пряник?! Где пряник?! Покажите его нам!
– Ни в коем случае не показывайте! – громко сказал первый советник.
– Почему? – удивилась Ружена.
– Да потому, что, если вы покажете пряник им, Его Величеству показывать будет уже нечего! – объяснил Роальд. – Вы только взгляните на эту ораву!
Он повёл рукой.
– Ну-у-у! – возмущённо завопили инфанты с пажами. – Мы так рано встали! Нам обещали награду за хорошее поведение!
– Вообще-то мы привезли несколько пряников. – сказала Ружена, с восторгом оглядывая нарядных детей, которые были в возрасте примерно от пяти до десяти лет. – Давайте отдадим один детям! Они такие милые!
– Ура-а! – опять завопили придворные дети.
– Госпожа Красимира! – громко позвал первый советник.
Но госпожа Красимира уже и сама спешила к ним.
Это была одновременно строгая и весёлая женщина лет сорока, в изящном платье цвета морской волны, с белым кружевным воротником.
– Пожалуйста, приведите в порядок ваших сорванцов. – попросил её первый советник. – Это была прекрасная идея, но мне уже хочется их всех выпороть!
– Ну что вы, ваше сиятельство! – улыбнулась госпожа Красимира. – Они могут прекрасно себя вести и без таких крайних мер!
Она повернулась к детям и громко скомандовала:
– Так, детки, вы сегодня просто молодцы! Очень хорошо встретили наших гостей. А теперь давайте построимся парами, как положено, и вернёмся в пансион!
– А пряник?! – возмущённо закричала какая-то девочка.
– Да! – поддержал её какой-то мальчик. – Нам только что пообещали подарить огромный пряник!
– В награду за хорошее поведение! – радостно пропищала самая маленькая инфанта.
– Им палец в рот не клади!.. – пробормотал первый советник. – Госпожа Белослава, так пряников у вас несколько? Давайте отдадим один детям, иначе они не отстанут!
– Ну, разумеется! – улыбнулась госпожа Белослава. – Лива, достань.
– Какой, мама?
– Который лежит сверху.
Ружена улыбнулась.
Сверху в самом большом туесе лежал самый большой пряник.
– Надеюсь, Его Королевское Величество не прикажет отрубить мне голову за такое самовольство… – пробормотал Роальд тихонько.
Но госпожа Красимира, услышав его, укоризненно сказала:
– Ваше сиятельство, поосторожнее с языком, пожалуйста! А то наши гости могут подумать невесть что!
– Слушаюсь!.. – смиренно сказал Роальд, но глаза его озорно блеснули.
Лива вынула большой круглый туес, сняла с него крышку и показала детям лежавший внутри огромный пряник красивого золотистого цвета, с украшением в виде виноградных листьев и корон.
– О-о-о! – завопили дети в общем восторге.
Но Лива тут же закрыла туес и передала его – с лёгким реверансом – госпоже Красимире.
А та, с поклоном приняв подарок, подняла туес над головой и воскликнула:
– Ура! Награда у нас!
Дети в ответ вновь оглушительно завопили и зааплодировали.
– Ну а теперь все строимся парами, девочка-мальчик, девочка-мальчик, и шагаем в пансион! – уже другим тоном приказала госпожа Красимира. – Все помнят свои пары?
– Да! – оглушительно завопили дети, с такой скоростью срываясь с мест, что пятеро гостей с Роальдом невольно прижались друг к дружке.
Впрочем, дети построились парами прямо вмиг, и дружно, под предводительством своей воспитательницы, удалились.
– И как она только с ними управляется? – глядя им вслед, сказал первый советник.
– Да очень просто! – снисходительно заявила Ружена. – Просто авторитет нужно иметь!
– Хм! И в самом деле! Как я раньше не догадался! – с притворным удивлением воскликнул Роальд.
Все дружно рассмеялись.
– Ну а теперь, – продолжил первый советник, – у меня вопрос. Вы устали с дороги?
– Нет! Нет! – закричали Ружена, Алвис и Видар.
Госпожа Белослава и Лива с улыбкой переглянулись.
– Мы прекрасно выспались. – сказала госпожа Белослава, когда трое её младших детей замолчали.
– Ну, в таком случае, я провожу вас в ваши покои. – улыбнулся Роальд. – Для вас, госпожа Белослава, и для вас, дорогие сударыни, приготовлена отдельная большая комната. А для вас…
Роальд, лукаво улыбнувшись, взглянул на Алвиса и Видара.
– Тоже приготовлена отдельная комната!
– О, здорово! – воскликнули братья.
– Вы ведь уже, можно сказать, молодые люди, и со своим купанием и одеванием справитесь, я думаю, без нянек.
– Купанием и одеванием? – слегка нахмурился Алвис.
– Да! – кивнул ему первый советник, и, оглядев всех гостей, с предупредительной улыбкой добавил: – При каждой комнате есть ванны по числу гостей. И его величество изволил тоже сделать вам небольшие подарки. Вы их найдете в ваших комнатах. Это одежда и книги.
– Книги! – воскликнули Алвис и Видар, переглянувшись.
Госпожа Белослава слегка порозовела и хотела что-то сказать, но первый советник остановил её мягким жестом руки.
– Госпожа Белослава! Мы ни в коем случае не хотели вас чем-то смутить. Вы сейчас прекрасно одеты, а вашим манерам могут позавидовать многие у нас во дворце… Но, когда Его Величество отведал то, что вы прислали в столицу с первой партией, он пришёл в восхищение и решил от чистого сердца преподнести вам свои небольшие дары.
– Как это мило со стороны Его Величества! – воскликнула госпожа Белослава.
– Наш король – очень внимательный человек! – улыбнулся первый советник и добавил:
– Сейчас ваши ванны, надеюсь, уже готовы, вы сможете освежиться с дороги и переодеться, затем у нас завтрак, затем – прогулка и беседа в дворцовом саду, после беседы, если останется время, небольшая экскурсия по дворцу, и затем – обед с Его Величеством.
– Обед с Его Величеством! – одновременно воскликнули все пятеро гостей.
– Скромный обед за круглым столом. – улыбнулся первый советник. – Только Его Величество, вы и я. Король хочет побеседовать с вами в непринуждённой обстановке. А торжественный приём и большой бал в вашу честь будет у нас послезавтра вечером.
Пятеро гостей переглянулись и чуть было опять не закричали, но первый советник приложил палец к губам, и сказал, таинственно улыбнувшись:
– Вообще у нас довольно насыщенная программа на эти три дня…
Глава 9
Когда госпожа Белослава, Лива и Ружена оказались в своей комнате и увидели «небольшие королевские дары», они на некоторое время потеряли дар речи.
Восхищены были и Алвис с Видаром, но в первую очередь не подаренной им одеждой и обувью, а великолепными книгами с красочными иллюстрациями.
Что интересно, новая одежда оказалась точно в пору всем пятерым гостям.
Но Алвис и Видар вряд ли успели бы принять ванну и переодеться, поскольку принялись жадно листать книги, быстро пробегая текст и впиваясь глазами в многоцветные иллюстрации.
От этого занятия их оторвал укоризненный женский голос.
– Премногоуважаемые юные судари!
Братья оторвались от книг и увидели госпожу Красимиру.
– Эти книги – ваши. – сказала она с улыбкой. – Вы успеете их разглядеть. А ваши ванны – вон там. Помощь не нужна, надеюсь?..
– Нет! – воскликнули братья, переглядываясь и краснея.
– Очень хорошо. Вперёд! – сказала госпожа Красимира таким тоном, что ослушаться её было просто невозможно.
И вышла из комнаты.
Но его сиятельство первый советник «забыл» сказать госпоже Белославе, Ливе и Ружене, что после купания и одевания их будут ждать девушки-парикмахеры.
Они без лишних слов усадили каждую гостью в отдельное кресло и принялись укладывать им волосы.
– Сейчас мы всё сделаем на скорую руку. – пояснила одна из девушек. – А уж перед большим балом займёмся вашими причёсками как следует!
Впрочем, укладка волос «на скорую руку» тоже заняла некоторое время, которое для всех пятерых пролетело незаметно. Девушки-парикмахеры, ловко действуя расчёсками и руками, мило щебетали о всяком разном, а Алвис с Видаром, нетерпеливо одевшись и причесавшись, опять набросились на подаренные им книги.
Наконец, все пятеро вышли в общий холл и оглядели друг друга.
– Ой, братики! В этих костюмчиках вы просто неописуемые красавчики! – воскликнула Ружена.
Действительно, одетые в замшевые полусапожки с пряжками, штаны и куртки из тёмно-синего, почти чёрного бархата, и белоснежные рубашки с отложными воротниками, братья выглядели очень стильно.
Что касается женской половины семейства, то на госпоже Белославе было бордовое платье с отливом, отделанное светло-сиреневым кружевом, Лива была одета в розовое платье, и кружева на нём были белоснежные, ну а Ружена, в детском оранжевом платье, и тоже с белоснежными кружевами, выглядела, пожалуй, даже немного младше своего возраста, что её сильно смущало.
И поэтому ей очень хотелось кого-нибудь поддеть, или с кем-нибудь поспорить, причём не важно, о чём.
Очень скоро ей такая возможность представилась.
Глава 10
Обильный завтрак был накрыт в королевском саду. Вокруг благоухали зреющие яблони, груши и вишни, и госпожа Белослава, оглядев их придирчивым взором, пришла к выводу, что плодовые деревья в её собственном саду выглядят ничуть не хуже.
В завтраке принял участие Роальд, а прислуживали за столом молчаливые предупредительные слуги.
После завтрака Роальд провёл гостей в один из уютных уголков сада, где их ожидали удобные кресла и диванчики.
Госпожу Белославу и Ливу советник усадил в отдельные кресла, а Видар, Алвис и Ружена устроились рядком на просторном диванчике.
Усевшись в кресло напротив своих гостей, первый советник предложил:
– Ну что, побеседуем?
– О чём? – быстро спросила Ружена.
– О том и о сём, разумеется!
– Ну-у! – с упрёком протянула Ружена.
Мама послала ей укоризненный взгляд.
– Госпожа Белослава, – обратился к ней первый советник. – Вы раньше бывали в столице?
– Только один раз. Давным-давно, с мужем, сразу после свадьбы. – улыбнувшись с лёгким смущением, ответила госпожа Белослава. – Он был прекрасный пекарь, и очень многому меня научил. А ещё он был поэт, мечтатель, рыбак, охотник, всё время куда-то рвался … Вот он и предложил, пока на нас не навалились семейные заботы, съездить посмотреть столицу.
– А как вы добирались сюда?
– У нас была самая простая повозка, и кобылка, Яблочко. Серая, в яблоках, потому мы и дали ей такое имя… Она была уже довольно пожилая для лошади, и нам приходилось часто останавливаться, чтобы дать ей отдохнуть. Но было лето, мы были молоды, счастливы, и никуда не торопились… Мы даже иногда специально ехали как можно медленнее, чтобы послушать пение птиц в лесу, а если по пути нам встречалась речка или озеро, мы обязательно останавливались, чтобы искупаться. Ну а когда шёл дождь, мы прятались под повозку, и сидели, держась за руки, пока вокруг нас шумела вода…
Госпожа Белослава замолчала, глядя вдаль с мечтательной улыбкой на лице.
Все четверо детей смотрели на неё во все глаза.
– Мама, ты никогда нам этого не рассказывала! – с упрёком воскликнула Лива.
– Ах, дорогая, это было так давно!..
– Кстати, что случилось с вашим мужем?.. – мягко спросил Роальд.
– Он погиб. Зимой, на охоте. Попал под лавину. Только поздней весной, когда сошли снега, мы отыскали его тело. – вздохнув, сказала госпожа Белослава. – Лива его немного помнит …
– Да… – прошептала Лива.
– А Видар с Алвисом тогда были ещё совсем маленькие…
Госпожа Белослава опять вздохнула.
– Вот так я и стала вдовой с тремя детьми! Ну, делать было нечего, надо было жить, кормить-одевать детей, так что я все свои силы бросила на нашу пекарню. Тогда у нас было всего одна печь, пекли мы только хлеб и булочки, и продавали их не в лавке, а на улице, за столиком. И ещё сами развозили выпечку по окрестным фермам. Постепенно жизнь как-то наладилась… Когда я удочерила Ружену, у нас уже всё было в полном порядке.
– Вы просто выдающаяся женщина, госпожа Белослава! – с чувством сказал первый советник.
Немного помолчав, и оглядев младших детей, он сказал:
– Ну а теперь давайте поговорим о месте и времени, в котором мы с вами находимся. А также о Его Величестве, но не только о нём.
Пятеро гостей переглянулись.
Первый советник посмотрел на старшего из братьев, и спросил:
– Видар, вам ведь преподают историю в вашей деревенской школе?
– Конечно!
– Тогда напомни нам всем, кем был в детстве и юности дед нашего нынешнего короля, Его Величество Идан Первый?
Видар сильно смутился, покраснел и забормотал:
– Он был, ну, это… Он был…
– Смелее!
– Он был рабом.
– Правильно. Он был рабом в Кхааре, которым правил король Иорр. И продолжает править, к сожалению… А где были тогда наши Шесть стран?
– Их не было…
– Конечно! Потому что повсюду был один Кхаар.
Первый советник замолчал.
И его лицо вдруг сделалось таким суровым, что гости вновь переглянулись и даже слегка напряглись.
– Повсюду был один Кхаар… – повторил первый советник. – И королю Иорру казалось, что так будет вечно. Кстати, мы до сих пор так и не узнали, где и как он получил своё бессмертие. Мы даже не знаем, сколько ему лет на самом деле. Может быть, он и не бессмертен вовсе, а просто живёт очень долго?.. Но не поддаётся сомнению то, что Иорр – один из самых сильных и злобных колдунов, какие только существовали в нашем мире.
– А в других мирах? – вдруг спросила Ружена.
– Что?..
– Вы так интересно сказали: «в нашем мире»! – пояснила Ружена. – Вот я и спрашиваю, а в других мирах тоже есть колдуны и ведьмы?
Все её родственники посмотрели на неё.
Она порозовела, но сделала вид, что не заметила их взглядов.
– Что происходит в других мирах, мы не знаем. – медленно ответил Роальд. – Но то, что разных миров в нашей Вселенной очень много, не подлежит сомнению. Достаточно в ясную ночь посмотреть на небо.
– А мы доберёмся туда когда-нибудь?
– До неба?
– И до других миров?..
– Может быть!
– Но, когда – неизвестно, да?
– К сожалению.
Роальд сокрушённо вздохнул.
– Ладно, продолжайте!.. – милостиво махнула рукой Ружена, откидываясь на спинку диванчика.
Её старшие братья и сестра рассмеялись, а мать посмотрела на младшую дочь укоризненно, но промолчала.
– Благодарю! – совершенно серьёзно сказал Ружене Роальд, и продолжил:
– Но, как известно, в то самое время, когда король Иорр считал, что власть его незыблема, внутри Кхаара уже разгорелся очаг сопротивления. Возглавил его молодой раб, по имени Идан, который тогда и думать не думал, что в будущем станет основателем и первым королём нашей Срединной страны. Как известно, Идан был человеком абсолютно бесстрашным. Он не боялся ни боли, ни смерти, ни тёмного колдовства Иорра. Он боялся только одного – стать таким, как Иорр.
Первый советник внимательно оглядел гостей и закончил:
– Поэтому он очень сильно испугался, когда почувствовал в себе особые способности.
– Почему? – быстро спросила Ружена.
– Доча, пожалуйста, не перебивай его сиятельство! – сказала её мать. – И вообще, что с тобой? Как ты себя ведёшь?!
– Её нарядили, как маленькую, вот она и стесняется! – снисходительно сказала Лива. – И от этого нахальничает.
Ружена, рассердившись, показала сестре язык.
Та в ответ сделала то же самое!
Алвис и Видар рассмеялись, Роальд улыбнулся, причём одобрительно, а госпожа Белослава воскликнула:
– Девочки, да что с вами?!
– Они обе стесняются. – вдруг подал голос Алвис, – и потому стали такие нахальные!
Алвис был редким молчуном, но отличался замечательным чувством юмора.
– Приедем домой, я тебе задам! – пообещала ему Лива, вмиг покраснев до корней волос.
– Это вряд ли… – спокойно усмехнулся Алвис. – Ты меня не догонишь!
– Ничего, я тебя поймаю из засады!..
– Ах, какая прелесть! – воскликнул первый советник.
– Видимо, мне придётся наподдать всем четверым! – сокрушённо вздохнула госпожа Белослава.
– Троим! – заявил Видар. – Я-то молчу!
Все рассмеялись.
Роальд ещё раз одобрительно оглядел всех гостей, чуть-чуть задержав взгляд на Ружене, и она вдруг почувствовала, что её взвинченное настроение исчезает, сменяясь полным умиротворением.
– Так вот, чего же именно испугался наш будущий первый король, когда понял, что обладает магическими способностями? – задал риторический вопрос Роальд.
Все промолчали в ожидании продолжения.
– Это очень просто объяснить. Магия не бывает плохой или хорошей сама по себе. Она становится тёмной или светлой в зависимости от того, как и в каких целях ею пользоваться. Поскольку Иорр использовал магию всегда только во зло, то и жители Кхаара считали её злом. Вот поэтому наш будущий король Идан Первый очень много сомневался и думал, пока не определил, что есть магия для него самого, и как он может и должен ею воспользоваться. И в тот самый момент, когда он решил, что должен направить свои магические и ведические способности во благо другим людям, он стал на путь превращения в самого первого волшебника нашей страны. И первого короля.
Роальд серьёзно оглядел своих гостей, которые слушали его, затаив дыхание.
– Мы ведь не очень давно пришли к чёткому разделению понятий! – продолжал первый советник. – Мы знаем, что существуют колдуны, всегда следующие по пути зла, и волшебники, которые действуют во имя добра. Но наш король Идан Первый был самым первым, кто задумался о таком разделении!
– А ещё же есть ведьмы, да? – воскликнула Лива.
Ружена быстро опустила глаза, чтобы невзначай не переглянуться с Роальдом или мамой.
– Разумеется! – кивнул Ливе первый советник. – Ведьмы – от слова «ведать». То есть не просто знать, но и чувствовать мир вокруг себя, и любое существо и любую вещь в этом мире во всей глубине их проявления, развития и взаимодействия. Впрочем, изначально мы разделяли ведьм на тёмных и белых, и были в нашей истории довольно прискорбные времена, когда…
Роальд немного помолчал.
– … когда многие ведьмы, но гораздо чаще – самые обычные женщины в результате бесчинств толпы погибали на кострах. – продолжал он со вздохом. – Его Величеству Идану Первому пришлось прибегнуть к очень жёстким мерам, чтоб такие костры не загорались больше никогда. К концу его царствования установилось ещё одно чёткое разделение – между ведьмами и колдуньями.
– Даже дети знают, что колдуньи служат злу, а ведьмы помогают людям! – не вытерпела Ружена.
– Конечно! – кивнул ей Роальд. – Хотя, что там скрывать, отношение к ведьмам в народе до сих пор слегка настороженное. Но это постепенно проходит…
Первый советник усмехнулся.
– Ведь всем известно, что Его Величество король Идан Третий обладает не только магическими, но и ведическими способностями, как его дед и отец. И уже один этот факт остужает многие горячие головы…
– Но у Его Величества Идана Первого потом возникла большая проблема. – вдруг опять подал голос Алвис, который уже несколько минут о чём-то сосредоточенно размышлял.
Все, кроме первого советника, взглянули на Алвиса удивлённо.
– Потом – это когда?.. – спросил Роальд осмелевшего молчуна.
– Ну, уже когда он вывел свой отряд из Кхаара, и они основали нашу страну.
– Правильно. И в чём же была эта проблема?
– Ну, э… – замялся Алвис.
– Он не хотел быть королём. Он думал, что свободные люди и так могут жить дружно. Без правителей. – помог брату Видар.
– Да, верно. – кивнул ему Роальд. – Но жить дружно без правителей бывшие рабы короля Иорра не смогли.
– То есть не захотели? – уточнил Видар.
– Нет. Именно – не смогли. Они ведь очень хорошо знали, что такое рабство, но совершенно не понимали, что такое свобода и как с ней обращаться. Постепенно до них стало доходить, что жить в свободе намного труднее, чем в рабстве. Ну а тогда… Практически каждый из ближайших соратников Идана, покинувших вместе с ним Кхаар, сам захотел стать королём.
– Почему? – спросила Ружена.
– Что – почему?
– Почему каждый захотел стать сразу королём? А не каким-нибудь простым человеком?
– Уж таков был их опыт жизни! Они очень хорошо знали, кто такой раб, и кто такой король. Рабу не разрешено было ничего. Королю можно было всё. Посередине, между рабом и королём, есть огромное количество путей и возможностей, но они их не видели, потому что не знали!.. Понятно?
– Ну, да…
– Началось брожение умов, соперничество, интриги, мелкие и даже крупные предательства, и постепенно дело дошло до вооружённых столкновений между бывшими друзьями. Сначала Идан пытался их уговаривать и мирить, но они не желали его слушать, и, наконец, наступил такой момент, когда все претенденты на трон короля объединились и напали на Идана – чтобы убрать своего самого главного соперника.
– Засада в Гранитном ущелье! – воскликнул Видар.
– Она самая. – странно улыбнувшись, кивнул ему первый советник.
– Но ведь тогда никто не погиб! – сказала Лива, тоже решив блеснуть своим знанием истории.
– Разумеется, дорогая сударыня! Никто не погиб. – улыбнулся Роальд. – Но только благодаря тому, что Идан пустил в ход свою магию. И, когда он остановил нападающих, с помощью магии связав им руки и ноги, он обратился к ним с такой речью… Что он им сказал, Видар?..
Видар, немного подумав над ответом, вскочил на ноги, воздел правую руку вверх, и каким-то звенящим голосом заговорил:
– Друзья мои! Да, говорю я вам, друзья мои, хотя я не могу больше называть вас друзьями, потому что вы только что предали меня! Вы предали того, кто не просто указал вам путь из Кхаара, но и провёл вас по этому пути к свободе, и мы вместе с вами достигли её. Вот она!.. Вот она, свобода, прямо перед вами и вокруг вас!.. Берите её! Пользуйтесь! Владейте ею!..
Видар величаво повёл рукой.
Его мать, сёстры, младший брат и даже первый советник смотрели на него во все глаза.
Видар продолжал:
– Ведь свобода – это такая вещь, которой всегда хватает на всех, сколько бы вы её не взяли! Вы больше не рабы! Никто больше не может приказывать вам делать то или это, а вы сами можете выбрать себе занятие по душе и способностям, и в полной свободе определить и построить свой дальнейший жизненный путь! Вы можете стать свободными землепашцами, ремесленниками, охотниками, рыбаками, строителями, да кем угодно!.. Вы можете завести семьи, заняться воспитанием детей или остаться воинами. Ведь кто-то же должен защищать ту страну, которую мы вместе с вами основали!
Видар опустил руку, и, наклонив голову, продолжал уже другим тоном, горьким и печальным, но всё таким же звенящим:
– Но вы!.. Что сделали вы?.. Вы, ещё не вкусив как следует свободы, вновь хотите стать рабами! Ведь именно это следует из вашего предательства! Но предали вы не только меня, но и себя, потому что предательство – это самый лучший подарок нашему злейшему врагу, королю Иорру, который всю свою власть – и вы это прекрасно знаете! – скрепляет ревностью, завистью, взаимной ненавистью и предательством. Предательством! Именно на этом держится Кхаар в первую очередь, и только во вторую – на магии и колдовстве короля Иорра и его колдунов!..
Видар немного помолчал, и продолжал совсем негромко, пронзительно глядя в глаза своим слушателям:
– И что же из этого выходит? А выходит то, что мы с вами, едва начав строить новую страну, начинаем создавать здесь ещё один Кхаар! Но тогда зачем мы здесь? Давайте вернёмся в Кхаар! Давайте вернёмся туда, где мы не знали ничего, кроме рабства и бесконечных страданий, давайте упадём ниц перед королём Иорром, и целуя пыль перед его ногами, попросим у него прощения. Может быть он нас и в самом деле простит?.. И тогда мы сможем вернуться к привычной нам рабской жизни!..
Видар сделал паузу, обжигая своим взглядом лица слушателей.
– Но нет! Он не простит! И мы это знаем. Взгляните в небо! Видите эти чёрные точки? Это стервятники короля Иорра. Их глазами он сейчас наблюдает за нами, их ушами он слушает нас. И он ждёт, что я сейчас поступлю с вами точно так же, как поступил бы он – то есть примерно накажу за предательство, и дальше буду править всеми вами железной рукой. Но нет!..
Видар мрачно усмехнулся.
– Я и в самом деле собираюсь править железной рукой, раз по-другому вы пока не понимаете. Но никого из вас наказывать я не буду. Я просто наложу на вас особое заклятье, чтобы вы не вздумали вновь когда-нибудь предать меня!
Тут Видар опять воздел правую руку вверх и продолжал тем же звенящим торжественным голосом, которым он начал свою речь, точнее, самую первую речь самого первого короля Срединной страны:
– Итак, с этого самого момента, ни с кем не советуясь, ни с кем не считаясь, не слушая ничьих предложений, я, руководствуясь собственной волей и разумом, провозглашаю себя королем Иданом Первым! Своим первым королевским указом я повелеваю называть ту страну, которую мы здесь вместе с вами основали, Срединной страной! Своим вторым королевским указом, как и обещал только что, я дарую всем вам прощение! Ну а третьим указом я предоставляю вам выбор: либо вы признаёте меня своим королём и присягаете мне на верность, либо можете отправляться обратно в Кхаар! Итак, каково будет ваше решение?.. Предупреждаю, сила моего заклятья такова, что тот, кто откажется присягнуть мне, отправится в Кхаар немедленно!
Видар вперил взгляд в глаза своих слушателей.
– Да здравствует Его Величество король Идан Первый! – весело и торжественно закричал первый советник, вскакивая со своего места и воздевая правую руку вверх. – Ура! Ура! Ура!
Все с воодушевлением вскочили следом за ним, подхватывая его крик и аплодируя рассказчику.
И тут к их общему хору присоединился ещё один голос – красивый и звучный мужской баритон.
– Ура! Ура! Ура! – с такой силой прокричал этот голос, что на ветвях окружающих деревьев закачались плоды.
– Мастер Вадим, вы противоречите своему имени, ибо являетесь неприглашённым! – глядя куда-то в сторону, укоризненно сказал первый советник. – И вообще, как вы сумели сюда прорваться? Я ведь приказал секретарю никого не впускать в сад на время нашего завтрака и беседы!
– Ну разумеется, с помощью магии! – выходя из-за ближайшей яблони, ответил мужчина примерно сорока лет, высокого роста, плотного сложения, одетый в повседневный костюм и крепкие ботинки на высокой шнуровке. – Вы же знаете, Его Величество так добр, что щедро делится своей магией с каждым желающим!
– Это мастер Вадим, – представил мужчину первый советник. – Назвать его точную профессию мне очень трудно, поскольку у него их много. Он у нас не только учёный, но также изобретатель, художник, кузнец, часовщик, оружейник, и ещё… Как звучит это новое слово?..
– Технолог. – подсказал мастер Вадим.
– Технолог, да! В частности, это именно мастер Вадим занимается у нас во дворце книгопечатанием.
– Так это вы напечатали те книги! – завопили Алвис и Видар.
– Я и мои мастера. – поклонился мастер Вадим.
– Мастеру Вадиму было поручено провести для вас экскурсию по дворцу. – продолжал первый советник. – Но он почему-то нарушил регламент и явился, не дожидаясь окончания нашей беседы!
– Я ничего не нарушал! – заявил мастер Вадим. – Это вы задержались!
– В самом деле? – нахмурился Роальд, и вынул из кармана часы-луковицу. – Хм…
– Вот! – торжествующе воскликнул мастер, и, повернувшись к Видару, сказал с явным уважением в голосе:
– Но у вас на то была очень серьёзная причина.
Видар покраснел и переглянулся с братом.
Госпожа Белослава посмотрела на мастера Вадима вопросительно.
А тот продолжил почему-то очень взволнованным голосом:
– Эта, так называемая «тронная» речь короля Идана Первого широко известна во всех Шести странах. Она очень часто звучит как на сцене королевских театров, так и в любительских постановках в университетах, школах и даже детских садах. Лично я слышал её много-много раз.
Мастер Вадим сделал паузу, и, обращаясь на этот раз к госпоже Белославе, закончил:
– Но в исполнении этого молодого человека она прозвучала так, словно её произносил сам Его Величество король Идан Первый! Я прямо будто своими глазами увидел все эти ошеломлённые лица и перепуганные глаза, которыми его поверженные противники взирали на своего короля!
– Мой старший сын прекрасный рассказчик! – сказала госпожа Белослава очень довольным голосом.
– И выдумщик! – подхватила Ружена.
– А к этим рассказам Алвис рисует такие картинки!.. – поддержала Ружену Лива. – Вместе они сделали уже целую кучу книжек!
– Вы делаете книжки?! – воскликнул мастер Вадим.
Видар и Алвис молча закивали головами.
– Где они?! Я хочу их увидеть! – заявил мастер. – И как можно быстрее!
– Мы взяли с собой несколько штук. – сказал Алвис.
– Прекрасно! Идёмте за ними! Немедленно! – завопил мастер, подпрыгивая на месте от нетерпения.
– Стоп-стоп-стоп! – быстро произнёс первый советник. – А как же экскурсия по дворцу?..
– Подождите! – закричала и Ружена. – А как же заклятье? Я хочу узнать про заклятье!
– Какое заклятье? – недоумённо спросил первый советник.
– То самое, которое Его Величество Идан Первый наложил на своих поверженных противников! Оно было?! Как оно действовало?!
Мастер Вадим и первый советник переглянулись, и Роальд сказал:
– Ружена, солнышко, не было никакого заклятья.
– Как это не было?!..
– Очень просто. В Гранитное ущелье Идан Первый въехал с небольшим отрядом верных ему всадников. Всего их было человек тридцать, не больше. А напали на них, причём с обеих сторон ущелья, не менее полутысячи воинов.
– Так что Идану Первому пришлось использовать всю свою магию, чтобы их обездвижить. – подхватил мастер Вадим. – Этим он перепугал их до смерти. Но, когда он начал свою речь, магии у него не осталось ни капли.
– Но, тогда как же?..
– Всё дело в силе убеждения. – пояснил первый советник.
– Он их убедил прямо наповал! – заявил мастер Вадим. – Так что они больше никогда не осмеливались идти против него.
– Ну, я бы не сказал, что никогда! – возразил Роальд. – Попытки были!
– Зато Его Величество к тому времени уже полностью восстановил свои магические и ведические способности, и всегда действовал на опережение!
– Это – да!
Послышались быстрые шаги, и на этот раз новый гость появился из-за усыпанной ягодами вишни. Это был молодой человек в деловом костюме и с толстой тетрадью в руках.
– Так. Вот и мой секретарь тут как тут!.. – озабоченно пробормотал первый советник. – Что случилось, Людвиг?
– Я запечатал двери заклятьем, которое вы мне подарили, но уже не могу их сдерживать! – ответил Людвиг с беспокойством. – Двери продержатся минут пять, не больше!
– Ясно. А кто там?
– Глава Общественного совета Птичьего парка Амидара, учитель танцев Берислав, главный повар детского пансиона Норд, и ещё несколько человек с разными мелкими вопросами.
– Так. С Амидарой я не могу встретиться уже несколько дней, и, чувствую, мне сейчас достанется, учитель танцев – это для Ливы и Ружены…
– Я умею танцевать! – вспыхнув, заявила Лива.
– А я – не танцую! – фыркнула Ружена. – Глупости какие!..
– …а с чем пожаловал Норд? Он что, с госпожой Красимирой не может решить свои вопросы?
– Он сказал, у него срочное дело к нашей гостье, госпоже Белославе. – ответил Людвиг с поклоном.
– Ко мне?! – страшно удивилась госпожа Белослава.
– Да. Он ждёт вас с огромным волнением, глубокоуважаемая сударыня!
– О!.. – только и смогла вымолвить госпожа Белослава.
– Ну, что ж, Людвиг, придётся нам проследовать к нашим нетерпеливым посетителям! – улыбнулся первый советник.
– А книги?! – воскликнул мастер Вадим.
– Ну да, ещё и книги! Хорошо, идёмте скорее. А то королевскому столяру придётся ремонтировать двери в сад, а мне – придумывать новое заклятье…
Глава 11
Как только пятеро гостей, Роальд, Людвиг и мастер Вадим вышли из сада, у начала длинного дворцового коридора их встретили очень красивая молодая девушка в ярко-зелёном платье, молодой подтянутый мужчина в брюках свободного кроя и блузе с распахнутым воротом, и грузный мужчина примерно одних лет с госпожой Белославой, в белом колпаке и рабочей одежде с длинным белым фартуком.
Все трое заговорили одновременно, оживлённо жестикулируя, и первый советник, легонько хлопнув в ладоши, приказал:
– Стоп. Тихо! По очереди. Амидара, что у тебя?
– У меня, во-первых, претензия! – слегка порозовев от гнева, и от этого ещё более похорошев, заявила Амидара. – Вы не можете встретиться со мной уже несколько дней, а дикие утки в Птичьем парке тем временем набирают лишний жир!
– Но это же великолепно!
– Ничего великолепного я тут не вижу! Среди них начались разговоры, что, мол, зачем им лететь на зимовку в Южную страну, когда их здесь отлично кормят!
– Среди кого начались разговоры?..
– Среди уток!
– Откуда вы знаете?
– Я попросила Красимиру их подслушать! Всем известно, что она прекрасно понимает язык животных и птиц!
– Ну да, она ведь даже язык детей понимает… Хотя подслушивать нехорошо, как вы знаете!
– Не ехидничайте, ваше сиятельство! Во-вторых, я вас давным-давно просила либо ужесточить правила посещения Птичьего парка, либо поставить там охранное заклятье, раз уж посетители по-хорошему не понимают! Приносят с собой целые караваи хлеба и скармливают их уткам. Это возмутительно!
– А что такого, если утки этой осенью никуда не улетят, и останутся у нас? Мы будем ими и зимой любоваться. Построим им домики…
– Что такого?! Это нарушит природное равновесие! – уже не сдерживая гнева, воскликнула Амидара. – Эти утки – перелётные! На лето они прилетают в Срединную страну, а на зиму улетают в Южную. И там тоже есть Птичий парк! И там тоже есть, кому ими любоваться! Вы что, хотите получить официальную претензию от короля и Общественного совета Южной страны?!
– Ни в коем случае не хочу! Хорошо, Амидара, сейчас мы с тобой пойдём в Птичий парк, и я лично убедюсь… убеждусь… в том, как там обстоят дела. Но сначала…
– Книги, ваше сиятельство! – воскликнул мастер Вадим, который уже просто изнывал от нетерпения.
– Ах, да! – кивнул первый советник. – Госпожа Белослава, вы не против, если ваши сыновья отправятся сейчас с мастером Вадимом и покажут ему свои работы?
– Не против. Алвис, Видар, можете идти. Ведите себя хорошо!
Братья просияли, и тут же умчались с мастером Вадимом.
– Так, что у вас, Берислав? – повернулся первый советник к учителю танцев.
– Послезавтра большой бал, ваше сиятельство. Нам нужно порепетировать с юными сударынями.
– Не буду я репетировать! – заявила Ружена. – Танцы? Фу!..
– Я умею танцевать… – пробормотала Лива уже не очень уверенно.
– Прекрасно! – воскликнул учитель танцев. – Значит, репетиция пройдёт с большим успехом!
– Госпожа Белослава? – спросил первый советник.
– Хорошо. – ответила та. – Иди, Лива, с господином учителем. Ружена, останешься со мной?
– Да, мамочка.
Лива устремилась прочь с учителем танцев.
– Постой, Лива! – воскликнула госпожа Белослава.
Лива и Берислав остановились, и девушка повернулась к матери с очень терпеливым выражением лица.
– Веди себя прилично! – строго сказала ей мать. – Помни о девичьей чести!
– Хорошо, мамочка! – ответила Лива совершенно ангельским голосом, наивно хлопая глазками и делая глубокий реверанс.
Берислав рассмеялся.
– Теперь я могу идти? – осведомилась очень послушным голосом Лива.
– Можешь. Иди!
Лива упорхнула вместе с учителем танцев.
– Одна сестра от другой не отстаёт. – констатировал Роальд.
– А какая от какой? – быстро спросила Ружена.
– Обе друг от друга! – ответил Роальд, и, повернувшись к мужчине в белом колпаке, спросил:
– Что у тебя, Норд?
– Могу я обратиться к госпоже Белославе?..
– Ну разумеется!
– Госпожа Белослава! – волнуясь, заговорил Норд. – Дети в нашем пансионе получили ваш пряник на десерт. Каждому досталось по небольшому кусочку. Всем очень понравилось!
– Но, видите ли… – быстро переглянувшись с первым советником, пробормотала госпожа Белослава.
– Да нет же! – нетерпеливо воскликнул Норд. – Я не прошу у вас новых пряников! Просто мы прямо сейчас решили заняться с детьми выпечкой, и очень бы хотели, чтобы вы провели у нас мастер-класс!
– Ах, это! – облегчённо сказала госпожа Белослава. – Да с удовольствием!
– Вам ведь не жаль для нас своих профессиональных секретов?
– Ни в коем случае! Идёмте! – решительно заявила госпожа Белослава. – Ружена, дай мне руку.
Все трое удалились.
Глянув им вслед, первый советник развернулся и вместе с Амидарой и своим секретарём вошёл обратно в сад, через который лежал путь в Птичий парк.
За первым советником и Амидарой потянулись ещё несколько просителей, смиренно ожидавших такой возможности чуть поодаль у стены.
Ружена, выворачивая на ходу шею, проследила за тем, как уходят Роальд и Амидара. Они оживлённо заговорили, и девушка при этом даже взяла первого советника под руку.
Это очень не понравилось Ружене.
Жгучее чувство ревности ударило ей в сердце и вызвало прилив сердитых слёз.
Госпожа Белослава тихонько сжала дочери руку, и, наклонившись, шепнула ей на ушко:
– Тс-с, детка, не волнуйся! У неё к нему дело, и не более того!
– Мама, ты это… Как ты это?!.. – шепнула Ружена смущённо.
– Ах, детка, я ведь всё вижу. И всё чувствую! – ответила госпожа Белослава с понимающей улыбкой, и на сердце у Ружены стало немного полегче.
– Ну почему я такая маленькая!.. – пробормотала она.
– Потому что всему своё время! – ответила ей мама.
– Время! Оно тянется так медленно!..
– Нет, детка. Оно летит, как птица, только успевай догоняй!
– Надеюсь, он хоть не называет её солнышком!.. – пробормотала себе под нос Ружена, спеша вместе с матерью за Нордом.
«Не называет!» – вдруг явственно прозвучал в её ушах голос, очень похожий на голос Роальда, и с ним ей послышалась и увиделась улыбка, предназначенная только для неё одной. Ружена завертела головой, но кроме длинного коридора, наполненного людьми, вокруг ничего не было.
Но на сердце у неё сделалось совсем хорошо.
Глава 12
Главный повар детского пансиона шагал очень быстро, и госпожа Белослава с Руженой еле поспевали за ним.
Тут Ружена обратила внимание на то, что длинный дворцовый коридор, казавший ей уже бесконечным, наполнен множеством людей, которые никоим образом не выглядели праздношатающимися придворными.
У всех был такой вид, как будто они по горло заняты своими делами.
Вот шли двое мужчин, один из которых держал в руках какой-то список на сильно помятом листе бумаги, и они на ходу бурно его обсуждали, споря друг с другом и тыкая пальцем в те или иные места списка.
Вот целая группа людей в вычурной одежде, явно из Южной страны, шла под предводительством жизнерадостной молодой женщины, которая что-то очень оживлённо им рассказывала, а южные люди радостно ей кивали, восхищённо цокая языками.
Вот сразу три женщины, в очень нарядных платьях, но притом с крайне озабоченными лицами шли, негромко обсуждая что-то очень серьёзное.
Вот прямо на мраморном подоконнике устроилась группа молодых людей, юношей и девушек, все – в каких-то странных смешных штанах выше колен, и ещё одна девушка, стоя перед ними, очень энергично жестикулировала руками, а её сидящие на подоконнике молчаливые собеседники тоже очень энергично жестикулировали в ответ.
К этой группе быстро подошёл серьёзный мужчина в дворцовой ливрее и что-то начал им выговаривать.
Молодые люди уставились ему в лицо, и стали очень внимательно следить за движениями его губ. Затем они все одновременно закивали, спрыгнули с подоконника, и всей группой устремились прочь. Видимо, в какое-то другое место, где на подоконниках сидеть разрешается.
И вот так – повсюду в коридоре. Люди стояли и сидели там и сям, куда-то шли и бежали, разговаривали, смеялись, спорили, махали руками, но при этом как-то ухитрялись не сталкиваться друг с другом.
– Что это, господин Норд? – спросила Ружена на ходу.
– Это?.. – повёл рукой повар.
– Да!
– А, это наш дворцовый муравейник! Хотя мне иногда кажется, что у нас тут не дворец, а прямо настоящий сумасшедший дом!
Ружена ничего не поняла, но тут коридор наконец-то кончился.
Они выбежали во двор, очень быстро его пересекли и вошли в то крыло дворца, где размещался детский пансион.
Тут они сначала тоже оказались в длинном коридоре, но пролетели по нему очень быстро, и, через большие двустворчатые двери вошли в огромное помещение с высоким сводчатым потолком, которое выглядело как столовая.
Собственно, это и была столовая, полная тех самых утренних инфант и пажей.
Только теперь они были уже переодеты в повседневные костюмчики и платья, поверх которых на них были белые накидки, и на головах у каждого – белые колпаки.
При виде вошедших дети завопили так громко, что у Ружены заложило уши.
Но госпожа Красимира, махнув рукой, мигом утихомирила крикунов, и, быстро подойдя к гостям, сказала:
– Здравствуйте ещё раз! Как мы рады, что вы пришли! Мы ведь вас так ждём! У нас всё готово!
И в самом деле, дети стояли у длинных столов, на которых стояли большие миски для замеса теста, стояли горшочки с мёдом, тарелки со сливочным маслом, мешочки с мукой и формы для печенья и пряников. В плетёных корзинках лежали куриные яйца, и некоторые из них уже валялись разбитыми на полу, так что многие из детей были перемазаны яйцами, мёдом, мукой и маслом одновременно.
«Это ж их придётся всех отмывать!» – ужаснулась про себя Ружена.
Но, взглянув на госпожу Красимиру, она поняла, что эта перспектива воспитательницу отнюдь не пугает. Видимо, такими перемазанными эти дети бывали довольно часто.
Мама Ружены в этой обстановке тоже чувствовала себя абсолютно уверенно.
– Здравствуйте, детки! – сказала она.
– Здраа!..
– Меня зовут госпожа Белослава, я испекла тот самый пряник, который вам так понравился утром, и сейчас я расскажу и покажу, как испечь такие же замечательные пряники с мёдом и печеньем. Правда, ваши пряники будут поменьше, зато их будет много!
– Ура!!!
– Приступим! – переходя на деловой тон, сказала госпожа Белослава.
– Я буду помогать! – дёрнула её за рукав Ружена.
– А, ну тогда!.. – улыбнулась госпожа Красимира, и, будто прямо из воздуха вытащив белую накидку, помогла Ружене надеть её.
Ружена оглядела детей, и увидав место у стола рядом с девочкой, своей сверстницей, быстро подошла к ней.
– Привет! Меня зовут Ружена. – представилась она.
– А я – Дагни!
– Весело тут у вас!
– Ага! – засмеялась Дагни.
Настроение у Ружены поднялось на недосягаемую высоту. Вполуха слушая свою маму и оживлённо переговариваясь с Дагни, Ружена принялась вместе с ней замешивать тесто.
Глава 13
Видар откинул крышку своей походной корзинки, вынул оттуда три самодельных книжки, и протянул их мастеру Вадиму.
Тот принял книжки так бережно, как будто это были какие-то очень хрупкие вещи, уселся в кресло и принялся жадно листать первую из них.
– У меня в корзинке ещё две. – сказал Алвис.
– То что же ты?!.. – воскликнул мастер Вадим. – Давай их сюда!
Алвис принёс и отдал мастеру ещё две книжки.
Тот добавил их к общей стопке, и, быстро пролистав первую книжку, отложил её в сторону, взял вторую, тоже быстро её пролистал, взял третью, и так – со всеми пятью.
Братья разочарованно переглянулись.
Но мастер Вадим, собрав все книжки в одну стопку, посмотрел на Алвиса и Видара с очень странным выражением лица, и сказал:
– Это я их просто пролистал, для общего впечатления. А теперь я их прочту, пока время позволяет. Вы не против?
– Нет!
– Вот и прекрасно.
Мастер Вадим взял верхнюю книжку из стопки, поудобнее устроился в своём кресле, и принялся читать, то улыбаясь, то хмурясь, то покачивая головой от удовольствия.
Братья, усевшись вдвоём в одно большое кресло, смотрели на мастера Вадима, про себя удивляясь тому, как он изменился. Вот только что он весь прямо горел нетерпением, желая увидеть их книжки, а теперь, вольно откинувшись на спинку кресла, читает одну из них так, как будто вообще никуда не торопится.
В углу комнаты невозмутимо постукивали маятником большие напольные часы.
Глава 14
Учитель танцев Берислав распахнул перед Ливой двери, и, учтиво поклонившись, пропустил её вперёд.
Лива вошла, и от неожиданности резко остановилась.
Она оказалась в огромном репетиционном зале, одна из стен которого была сплошь зеркальная, и перед ней тянулся блестящий металлический поручень станка.
В дальнем углу зала на подиуме пристроился небольшой музыкальный ансамбль – барабан, контрабас, виолончель, скрипка и почему-то фагот.
Перед станком, тихонько переговариваясь, стояла группа юношей и девушек. Когда Берислав и Лива вошли в зал, они замолчали и уставились на вошедших. Все юноши были затянуты в чёрное трико, и выглядели изумительно. Лива обратила внимание на их стройные мускулистые фигуры, красивые руки и ноги, ясные лица.
Девушки, показавшиеся Ливе все без исключения невероятными красавицами, были в белых гимнастических костюмах с короткими юбочками, и – о ужас! – голыми ногами.
«Что бы сказала мама, если б увидела, в чём они тут репетируют?» – удивилась про себя Лива.
Обуты девушки были в белые носочки и туфельки на небольших каблуках.
Быстренько оглядев себя, Лива подумала, что в своём розовом платье с оборками и кружевами она выглядит по сравнению с этими красотками, как деревенская простушка, нарядившаяся на ярмарку.
«Он что, хочет посмеяться надо мной?» – с досадой подумала она, бросив взгляд на Берислава.
Но он ответил ей совершенно спокойным и многозначительным взглядом, в котором даже был какой-то намёк и одобрение.
«Вот как!.. Интересно! – подумал Лива. – Ну, для начала можно немножко пошалить!..»
Под внимательными взглядами юношей, девушек, музыкантов и Берислава, Лива вытаращила глаза и захлопала веками, напуская на себя глупенький и перепуганный вид. Затем она слегка развела пятки, свела носки, приподняла левое плечо чуть выше правого, и в таком перекошенном виде сделала несколько шагов по залу, ещё и руками подёргивая для пущего эффекта.
– Кгхм!.. – закашлялся Берислав.
Но Лива очень хорошо услышала, что за наигранным приступом кашля он на самом деле попытался скрыть приступ смеха. А юноши и девушки, приняв игру Ливы за чистую монету, задвигались и начали перешёптываться, бросая недоумённые взгляды на своего учителя.
Только тут Лива заметила, что один из юношей с очень грустным видом стоит в стороне от всех.
– Это наш танцевальный класс! – громко сказал Берислав. – Это – Лива, которая сегодня утром прибыла к нам в гости из Предгорья. А это – Радомир, который временно остался без пары, и потому пребывает в печали!..
Юноша посмотрел на Берислава, и учитель танцев кивком пригласил его подойти.
Радомир подошёл к Ливе, и, пребывая в каких-то своих мыслях, совершенно равнодушно положил ей правую руку на талию, левую подняв вверх.
Лива, также положив правую руку ему на талию, и взяв его левую руку своей рукой, сердито шепнула:
– Будешь так себя вести, отдавлю ноги!.. Я тебе не кукла!
Радомир посмотрел на Ливу удивлённо, но, по крайней мере, из мира своих мыслей вернулся в мир этого зала.
– Кгхм!.. – вновь закашлялся Берислав, который очень хорошо расслышал шёпот Ливы.
Хлопнув в ладоши, учитель танцев распорядился:
– Все – на исходную! Начнём, пожалуй, с самого простого танца на три четверти. И – раз!..
Оркестр тут же заиграл очень красивую ритмичную мелодию, и Лива, слегка потянув Радомира, повела.
Она и в самом деле опасалась того, что, пребывая в своей непонятной печали, он будет двигаться так же равнодушно, как подошёл к ней, но Радомир оказался очень чутким партнёром, и, моментально подстроившись под правильный ритм, легко закружил Ливу по залу.
Ей стало очень хорошо, и она буквально полетела по блестящему полу вместе со своим партнёром, который вдруг улыбнулся, засиял, и от этого стал красив, как полубог.
Улавливая краешками глаз озадаченные и удивлённые лица остальных юношей и девушек, и успевая любоваться тем, как красиво развеваются белые юбочки и движутся гибкие тела в чёрном, Лива в одном из поворотов увидела отражение всего танца в зеркалах, и вдруг поняла, что в своём роскошном розовом платье, на фоне чёрно-белых репетиционных костюмов остальных танцоров, она выглядит как настоящая принцесса на балу в свою честь.
Вдруг музыка затихла.
Все танцоры остановились.
Берислав послал Ливе и Радомиру одобрительный взгляд, а юноши и девушки горячо зааплодировали, засмеялись и закричали:
– Браво! Браво!
Берислав сделал знак рукой.
Смех и шум аплодисментов затих.
Берислав, отвесив Ливе и Радомиру шутливый поклон, сказал:
– Ну, что ж, как я понимаю, все оценили милую шутку нашей гостьи, и ещё более – её хореографические способности. Радомир?
– Да.
– Ты уже хорошо себя чувствуешь?
– Конечно. А что?
– Прекрасно! Тогда перейдём к следующему номеру. Отработаем основные движения. А уж затем обратимся к главному придворному танцу. Фигур и перестроений в нём очень много, и все они должны быть исполнены безукоризненно!..
Радомир слушал Берислава вполуха, глядя на Ливу с мечтательным выражением лица.
И теперь он уже полностью был здесь, рядом с ней.
– Ты – как утренняя заря! – вдруг сказал он ей негромко
– Что? – не поверив своим ушам, переспросила Лива.
– Ты – как утренняя заря! – повторил Радомир на этот раз гораздо громче, так что его голос прозвучал на весь зал.
Лива неудержимо покраснела, не найдя, что сказать в ответ, но зато юноши и девушки вокруг них опять переглянулись, заулыбались и зашушукались.
– Разговоры в сторону! Ближе к делу! – жизнерадостно воскликнул Берислав. – Все – на позицию. И – рраз!..
Глава 15
Ружена вздохнула и похлопала ладошками друг об дружку, чтобы стряхнуть муку. Вокруг неё с ног до головы перемазанные дети тоже принялись хлопать ладошками, делаясь от этого отнюдь не чище, а совсем наоборот.
Госпожа Белослава в сопровождении Норда и Красимиры медленно шла вдоль столов, внимательно оглядывая каждую заготовку и для каждого ребёнка находя слова похвалы.
Дети розовели, краснели и сияли от удовольствия, прямо сами как пряники, и присмотревшись, Ружена убедилась, что похвалы их трудам были вовсе не чрезмерны.
Все формочки перед ними были заполнены заготовками пряников, начиненными мёдом и украшенными всевозможными орнаментами, какие только могли прийти в голову юным кулинарам.
Осталось только понять, какой вкус будет у готовой выпечки…
Тут на всё обширное помещение столовой прозвучал громкий сигнал.
Бомм!
Это прозвенел колокол огромных напольных часов, стоявших у дальней стены.
Часы отбили половину первого.
– Внимание, дорогие дети и взрослые! – воскликнула госпожа Красимира. – Мы с вами всё успели! Теперь нашим заготовкам надо немного отстояться, и затем можно будет отправить их на выпечку. Давайте скажем «спасибо» госпоже Белославе, которая сегодня очень многому нас научила!
– Спа-си-бо!.. – так оглушительно проорали дети, что у Ружены загудело в голове.
– Пожалуйста! – улыбнулась госпожа Белослава. – И до свидания! Нам с Руженой пора.
– Нуу!.. – недовольно загудели дети.
Госпожа Красимира со значением подняла руку.
– Наших гостей ждёт Его Величество!.. Детки, не переживайте, госпожа Белослава приедет к нам в гости ещё не один раз!
«Обманывать детей нехорошо!» – подумала про себя Ружена.
Но, как выяснилось несколько позже, госпожа Красимира вовсе не обманывала своих воспитанников.
Она вообще не умела врать.
– Ружена, так ты будешь участвовать в нашем спектакле? – громко спросила Дагни.
– Конечно, буду! – ответила Ружена, бросив быстрый взгляд на маму.
Та только повела бровью, но не сказала ничего.
Госпожа Белослава, Ружена, Красимира и Норд вышли из столовой во двор и тут же нос к носу столкнулись с тучным и мрачным пожилым мужчиной, одетым, как и Норд, в длинный белый фартук и колпак поверх рабочего костюма.
– Добрый день, уважаемые сударыни. – церемонно поклонился он. – Я Оскар. Шеф-повар главной кухни королевского двора. Вы, очевидно, госпожа Белослава?
– Да.
– Я пробовал ваши изделия. Что-то в них есть!..
– В них есть всё, что должно быть в настоящей выпечке, приготовленной по всем правилам кулинарного искусства. – спокойно ответила госпожа Белослава.
– Искусства. – повторил без выражения Оскар.
И сказал госпоже Белославе невыразимо печальным тоном:
– Мы будем очень рады, если вы поделитесь вашим искусством с нами. Сегодня во второй половине дня, на королевской кухне?..
– Не возражаю.
Оскар душераздирающе вздохнул, и, глядя как будто сквозь Норда, сказал ему:
– А вы, дорогой детский повар… Как вы посмели перехватить уважаемую госпожу Белославу первым?..
– А у нас во дворце и вообще в нашей стране всё лучшее – детям! – с вызовом заявил Норд.
– Детям. – мрачно повторил Оскар. – Но как же субординация? Правила? Дворцовый этикет?
– Видимо, никак! – заявил Норд, с насмешкой разводя руками.
Красимира, сочувственно взяв Оскара за рукав, сказала:
– Оскар, голубчик, ну пожалуйста, не воспринимайте вы всё это как личную обиду. Тем более, Норд тут ни при чём. Это я его попросила позвать госпожу Белославу к нам. Дети так хотели с ней встретиться!
– Вот всегда вы так, Красимира! – мрачно заявил Оскар.
И вновь обратился к госпоже Белославе:
– Мои повара и помощники завершают приготовление блюд к вашему обеду у Его Величества. Я отлучился буквально на минутку, чтобы узнать, как вы относитесь к дичи?
– Прекрасно отношусь. Мой покойный муж был охотником.
– О!.. А к соусу из трёх видов грибов, с добавлением пяти пикантных трав из Северной страны, и смеси из семи корешков из Восточной?..
– Великолепно!
Оскар вдруг улыбнулся с таким облегчением, как будто только что решил для себя вопрос жизни и смерти.
– Спасибо, госпожа! Смиренно удаляюсь…
И удалился, но вовсе не смиренно, а очень живо.
Было довольно забавно наблюдать за тем, как человек такой обширной комплекции движется, весь колыхаясь и быстро-быстро перебирая короткими ножками.
– Зря он ходит ногами. – сказала Ружена.
– А как надо? – с большим интересом спросил Норд.
– Он круглый. Ему надо кататься. Будет гораздо быстрее!..
– Ружена! – строго сказала её мама.
Госпожа Красимира рассмеялась, а сияющий Норд показал Ружене в знак одобрения большой палец, стараясь, чтобы госпожа Белослава этого не заметила.
Но она только сделала вид, что не заметила.
– Кстати, дочь, а что это за спектакль, о котором тебя спрашивала та девочка? – строго обратилась она к Ружене.
– Лисы и зайцы! – воскликнула Ружена.
– Что – лисы и зайцы?..
– Спектакль называется «Лисы и зайцы». – пояснила госпожа Красимира. – Наши дети будут показывать его послезавтра перед торжественным балом в вашу честь.
– О!.. – пробормотала госпожа Белослава.
– Одну девочку родители забрали в путешествие. У нас освободилась роль третьей лисички. И костюмчик есть. Он должен быть Ружене как раз впору.
– Костюмчик! – радостно завопила Ружена. – Мама, ну можно я поучаствую?
– Ну, хорошо…
– Тогда Ружене надо будет прийти сегодня к нам на репетицию, после тихого часа.
– Ура! – крикнула Ружена.
Норд сиял.
– Я пришлю за Руженой одну из младших воспитательниц. – сказала госпожа Красимира.
Глава 16
Напольные часы в комнате Алвиса и Видара были намного меньше установленных в столовой детского пансиона, но их звучный «бомм!» прозвучал тоже очень громко.
И, едва он затих, мастер Вадим закрыл последнюю прочитанную им книжку, и посмотрел на Алвиса и Видара таким долгим взглядом, что они даже заёрзали в своём кресле.
– Ну, что ж, – заговорил, наконец, мастер, – после твоего выступления Видар, я уже должен был научиться ничему не удивляться! Но я не просто удивлён! Я потрясён! Я очарован, восхищён и пребываю в абсолютном восторге! Ваши книжки – это… Это просто чудо! Какие прекрасные истории и сказки! Как они великолепно изложены! А какие замечательные иллюстрации, Алвис!..
Братья покраснели и переглянулись.
– Вы на самом деле так думаете? – смущённо спросил Видар.
– Конечно, на самом деле! – горячо воскликнул мастер Вадим. – Можно, разумеется, придраться к несущественным мелочам, повторам, небольшим нарушениям сюжета, но сейчас я этого делать не буду. Все подобные недостатки легко исправимы. И у меня даже возникла целая масса очень интересных идей, которые…
Тут мастер хлопнул себя по губам, и, загадочно улыбнувшись, сказал:
– Впрочем, я пока придержу все идеи при себе. Скоро вы ведь идёте на обед с Его Величеством?.. А после обеда, если вы не против, я могу показать вам нашу типографию.
– Ура! – завопили братья, вскакивая с кресла.
– Прекрасно! – сказал мастер. – Только не надо так кричать. Стены рухнут! И, если вы не против, ваши книги я возьму с собой. Покажу своим мастерам.
Глава 17
В репетиционном зале сквозь музыку ансамбля прорвался какой-то посторонний звук.
Берислав махнул музыкантам рукой, они моментально прекратили играть, и в наступившей тишине стало слышно, что это пиликают большие карманные часы учителя танцев.
Он вынул их из кармана своей блузы, посмотрел на циферблат и сказал:
– Как ни жаль, но наше дневное занятие закончено. Встречаемся вновь на вечерней репетиции!
– А мне можно прийти? – взволнованно спросила Лива.
– Не можно, а нужно! – воскликнул Берислав. – И даже, я бы сказал, совершенно необходимо! Я договорюсь об этом с твоей мамой.
Музыканты начали складывать инструменты в футляры.
– Всем до свидания! – объявил Берислав. – Идём, Лива. Я провожу тебя до твоей комнаты. Новому человеку очень легко заблудиться в нашем огромном дворце.
– А можно лучше я?.. – вдруг спросил Радомир.
И опять его голос прозвучал на весь зал.
К счастью, Лива, как и все танцоры, так раскраснелась во время репетиции, что дальше краснеть ей было уже некуда.
– Что – ты?.. – притворился непонимающим учитель танцев.
– Я провожу Ливу до её комнаты. – не смущаясь, заявил Радомир.
– Ну, вообще-то, я её забирал у матери, я и должен вернуть! – сказал учитель танцев.
– Это не обязательно. – спокойно возразил Радомир.
– Что не обязательно? Возвращать её матери?..
Юноши и девушки захихикали.
– Нет, не обязательно, чтобы именно вы её возвращали.
– Да ну?.. – притворно удивился Берислав, внимательно глядя на Радомира.
Тот явно смутился, но ответил учителю танцев очень упрямым взглядом.
«А меня, значит, вообще никто не спрашивает!..» – подумала Лива.
– Ну, хорошо. – кивнул Берислав. – Лива, ты не возражаешь?..
– Нет! – пискнула Лива.
– Радомир прекрасно ориентируется во дворце, так что можешь на него положиться.
– Хорошо!..
– И насчёт вечерней репетиции я тоже передам вашу просьбу её маме. – заявил Радомир. – Если позволите…
– Однако!.. – покрутил головой Берислав. – Ну, хорошо. Надеюсь, ты справишься с обеими миссиями!
Глава 18
Лива с Радомиром вышли из репетиционного зала, и юноша сказал:
– Давай руку!
– Я тебе не ребёнок! – возразила Лива.
– По дворцу туда-сюда носится множество людей. – объяснил Радомир. – Я не хочу, чтобы ты заблудилась.
– Ну, ладно. – кивнула, немного подумав, Лива. – Только лучше я сама возьму тебя за руку!..
Радомир рассмеялся.
– У тебя потрясающее чувство юмора. – сказал он. – У девушек я такого ещё не встречал.
– Да ну?.. Юмор – это удел мужчин?
– До сегодняшнего дня я так и думал. – серьёзно сказал Радомир.
Они взялись за руки и пошли по коридору, по которому и в самом деле с большой скоростью в разных направлениях неслись толпы людей.
Навстречу им быстро прошли оживлённо болтающие мужчина и женщина.
Женщина держала мужчину под руку.
Лива и Радомир посмотрели на них внимательно, и подумали об одном и том же, но продолжили идти, держась за руки, как примерные дети.
– Где ты научилась так танцевать? – спросил Радомир.
– В Незабудке.
– Где?!
– Наша деревня так называется. То есть это уже не деревня, а большое село, в Предгорье. Когда я была маленькая, и Незабудка была маленькая. Но к нам приезжает много людей, они строят дома, и Незабудка всё время растёт.
– А я с детства живу во дворце. И он тоже всё время растёт. К нему каждый год пристраивают новые помещения и даже новые этажи, так что он теперь стал ещё огромнее, чем был.
– Твои родители – придворные?
– Ну, если можно так выразиться. Они работают во дворце. А твои?..
– У меня одна мама. В Незабудке у нас большая пекарня с лавкой. Но теперь она будет ещё больше.
– Почему?
– Мама вошла в число королевских поставщиков.
– Понятно… И ты ей, конечно, помогаешь.
– Конечно! У меня ведь ещё есть два младших брата и маленькая сестра. Вообще-то нас ради неё сюда пригласили.
– Ради неё? Почему?..
– Ну, так сложилось… – уклончиво ответила Лива, поняв, что сказала лишнего.
Радомир взглянул на неё внимательно и замолчал.
Тут молодым людям пришлось посторониться, потому что им навстречу быстрым шагом прошёл отряд королевских гвардейцев.
– В Незабудке у вас интересная жизнь? – спросил Радомир после паузы.
– Конечно! Нам там скучать некогда!
– То есть вы всё время работаете.
– Мы много работаем, да. Но не всё время. И у нас ведь есть Общественный дом, как и везде. Мы там часто собираемся, по самым разным поводам. Когда я была маленькая, мы оттуда просто не вылезали с подружками. А теперь я сама там вожусь с малышами.
– Они тебя слушаются?
– Конечно! Куда они денутся?! Когда мои братья были поменьше, мы с ними любили играть в королевских гвардейцев. Я была принцессой, и они меня спасали.
Лива и Радомир взглянули друга на друга и улыбнулись.
– И вообще, мне очень нравится наше Предгорье. Горы всегда очень красивые, но особенно – на закате и на рассвете, когда солнце только начинает подниматься в небо, и всё вокруг прямо сияет. Листья на деревьях делаются полупрозрачные от света, и кажется, что солнце зарождается прямо в них!
Лива мечтательно улыбнулась.
– Да, ты на самом деле – Утренняя Заря! – прошептал Радомир глядя на Ливу во все глаза.
Теперь он был совершенно не похож на того печального юношу, каким она увидела его перед началом репетиции.
– А что у тебя случилось? – спросила его Лива.
– То есть почему я был такой мрачный перед началом репетиции?
– Да.
– Ну, я же остался без пары.
– Куда она делась?
– Она вышла замуж, за принца из Западной страны. И уехала с ним, чтобы когда-нибудь сделаться там королевой.
– Что, серьёзно?
– Конечно.
– То есть за тебя она не вышла потому, что ты не принц?
– Ну, нет!.. – усмехнулся Радомир. – У них любовь.
– А ты?
– Что – я?..
– Ты её любил?..
Радомир бросил на Ливу быстрый взгляд и медленно, будто взвешивая каждое слово, произнёс:
– Я танцевал с ней в нашем ансамбле много лет. С раннего детства.
– Но ты?..
– Да, я думал, что я её любил.
Радомир вздохнул.
– Но, когда она сказала, что выходит замуж, я неожиданно для себя испытал чувство облегчения.
– Вот как! – гневно воскликнула Лива. – Вот вы все какие!..
– И мне это чувство очень не понравилось… – закончил Радомир, пропуская гневную реплику Ливы мимо ушей.
Лива взглянула на Радомира в лёгком замешательстве, и вдруг вырвала свою руку из его руки и прошептала:
– Мы уже пришли! Вон моя мама и сестра. Её зовут Ружена. Маму – госпожа Белослава.
Радомир посмотрел вперёд.
На его лице появилось слегка озадаченное выражение.
Вместе с госпожой Белославой и Руженой к их комнате подошла и госпожа Красимира.
– Ну, теперь я пойду! – сказала она. – Нам с младшими воспитательницами и нянями надо быстренько отмыть детей, накормить обедом и уложить на сон-час.
Тут она увидела Ливу и Радомира, и замолчала, глядя на молодых людей с очень странным выражением лица.
А Радомир закашлялся так же искусственно, как недавно – учитель танцев.
Под звук кашля из соседней комнаты вышел мастер Вадим в сопровождении Алвиса и Видара, и тоже уставился на Радомира и Ливу.
Радомир перестал кашлять, вынул платок, вытер лицо и постарался придать ему невозмутимое выражение.
– Мама, познакомься. – сказала Лива. – Это – Радомир.
– И что?.. – настороженно осведомилась госпожа Белослава.
– Радомир – танцор из ансамбля.
– Танцор из ансамбля! – воскликнула госпожа Красимира.
Лива посмотрела на неё удивлённо и продолжала:
– Господин учитель танцев Берислав попросил Радомира проводить меня до нашей комнаты. Чтобы я не заблудилась.
– Вот как!
– Ещё господин Берислав очень попросил меня, чтобы я передал вам, уважаемая госпожа Белослава, его просьбу, – заговорил Радомир, – чтобы вы отпустили вашу дочь сегодня на вечернюю репетицию.
Мастер Вадим начал гримасничать.
Видимо, ему не понравилось это длинное предложение.
– У главного придворного танца – очень много фигур и перестроений. А они все должны быть исполнены безукоризненно! – убедительно произнесла Лива.
– Ну, ещё бы! – сказала госпожа Белослава.
Ружена засмеялась.
Мать строго на неё посмотрела.
Ружена замолчала.
Мастер Вадим перестал гримасничать и заявил:
– Я могу поручиться за этого молодого человека. Он с самого рождения живёт во дворце, и я наблюдаю за ним многие годы. Должен сказать, что в любых положениях он умеет вести себя достойно, и с большой находчивостью.
Госпожа Красимира бросила на мастера Вадима скептический взгляд, вздохнула, но промолчала.
– Ну, если только вы ручаетесь… – пробормотала госпожа Белослава.
– То есть я могу идти на вечернюю репетицию?! – просияла Лива.
– Можешь. – сказала госпожа Белослава сердито.
– Ну, мне пора! – заявил мастер Вадим.
И, поклонившись, быстро ушёл.
Госпожа Красимира бросила ему в спину убийственный взгляд.
Мастер Вадим споткнулся на ходу, но не упал, а только зашагал ещё быстрее.
– Пойду и я! – сказала госпожа Красимира.
И, поклонившись, быстро ушла в другую сторону.
Госпожа Белослава многозначительно взглянула на Радомира.
– Мне тоже пора удалиться! – заявил юноша.
И, учтиво поклонившись, удалился не торопясь.
Видар и Алвис только хлопали глазами, наблюдая за происходящим.
– Так, что всё это значит?.. – начала госпожа Белослава таким тоном, что у Ливы сердце ушло в пятки.
Но тут из-за угла коридора быстро вышли те три девушки-служанки, которые утром укладывали гостьям волосы. Каждая из них несла в руках плечики с платьем и какие-то коробочки. Два платья были для взрослых дам, и одно – детское.
Подойдя к гостям, девушки одновременно сделали реверанс, и старшая из них сказала:
– Нам поручено помочь вам переодеться к обеду.
– О боги! – воскликнула госпожа Белослава в лёгком смущении. – Я как-то не привыкла переодеваться в новое платье дважды в день!
– А я – с удовольствием!.. – тихонько, чтобы мама не услышала, пробормотала Лива.
Ружена хотела ехидно хихикнуть, но сдержалась.
Глава 19
Ливе очень нравилось, что в её ванной комнате из двух красивых позолоченных кранов вода льётся сама по себе, холодная и горячая. А ещё из забавного металлического сосуда сверху, устроенного как небольшая кастрюлька со множеством дырочек, проливается настоящий дождик, температуру которого можно сделать какую хочешь.
Оказалось, что этот дождик называется «душ».
Так что Лива вначале быстренько приняла этот самый душ, а потом уже одна из служанок помогла ей надеть новое платье и устроиться в кресле рядом с мамой и младшей сестрой.
Тут служанки вновь занялись их волосами, и на этот раз быстро и весело уложили их по-другому.
А потом они достали из принесённых с собой коробочек настоящие драгоценности, от вида которых захватило дух не только у Ливы и госпожи Белославы, но даже у Ружены.
Теперь на госпоже Белославе было роскошное платье кремового цвета с золотым отливом, Лива просто божественно выглядела в струящемся молочно-серебристом платье, а Ружену нарядили в пышное белое платьице в красный горох, с рукавами до локтей. В нём она выглядела уж совсем малышкой.
Но на груди у госпожи Белославы красовалось великолепное колье червонного золота с рубинами, шею Ливы украшало жемчужное ожерелье, а в ушках Ружены очень мило смотрелись маленькие золотые серёжки с бриллиантами.
Поэтому Ружена чувствовала себя очень даже неплохо, не говоря о маме и старшей сестре, которые пребывали в состоянии полного восторга.
А вообще Ружена очень удивилась тому, что с помощью жизнерадостных девушек-служанок они переоделись и уложили волосы так быстро. Может быть, эти девушки тоже обладают особыми способностями в своём деле?..
Во всяком случае, они появляются и уходят всегда очень вовремя!
Глава 20
Едва часы пробили без четверти два, в двери постучался первый советник.
– Великолепно! И даже, я бы сказал, изумительно! – заявил он, оглядев всех троих гостий. – А где мальчики?
– Опять уткнулись в книги. – ответила Лива.
– Пусть пока отложат их. – распорядился Роальд. – Обед у Его Величества назначен на два часа.
Лива, оглядывая Ружену, радостно сказала, протягивая к сестре руки:
– Руженчик, ты в этом платьице настоящая лапуля! Иди ко мне на ручки!
И Ружена на этот раз вовсе не обиделась на Ливу, а, наоборот, воскликнула со смехом:
– Давай!
И слегка присела, чтоб запрыгнуть сестре на руки.
– А ну стоп! – успела сказать госпожа Белослава. – Что за озорство? Помнёте платья!