The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы бесплатное чтение

Скачать книгу
  • to my makers
  • kamaljit kaur and suchet singh
  • i am. because of you.
  • i hope you look at us
  • and think
  • your sacrifi ces were worth it
  • to my stunning sisters and brother
  • prabhdeep kaur
  • kirandeep kaur
  • saaheb singh
  • we are in this together
  • you define love.
  • моим создателям
  • камальит каур и саше сингху.
  • я существую благодаря вам.
  • надеюсь, что вы смотрите на нас
  • и думаете,
  • что ваши жертвы были не напрасны.
  • моим замечательным сестрам и брату
  • прабхдип каур,
  • кирандип каур,
  • сахибу сингху.
  • мы всегда будем вместе.
  • вы понимаете, что такое любовь.

Wilting

Увядание

  • bees came for honey
  • flowers giggled as they
  • undressed themselves
  • for the taking
  • the sun smiled
– the second birth
  • пчелы прилетели за медом,
  • цветы раскрылись
  • и засмеялись,
  • радуясь
  • улыбке солнца.
– второе рождение
  • on the last day of love
  • my heart cracked inside my body
  • в последний день любви
  • сердце мое разбилось.
Рис.0 The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы
  • i spent the entire night
  • casting spells to bring you back
  • целую ночь
  • я колдовала, чтобы ты вернулся.
  • i reached for the last bouquet of flowers
  • you gave me
  • now wilting in their vase
  • one
  • by
  • one
  • i popped their heads off
  • and ate them
  • я потянулась к последнему букету,
  • подаренному тобой.
  • цветы в вазе увядали.
  • одну
  • за
  • другой
  • я отрывала головки
  • и ела.
Рис.1 The Sun and Her Flowers. Белые стихи, от которых распускаются цветы
  • i stuffed a towel at the foot of every door
  • leave i told the air
  • i have no use for you
  • i drew every curtain in the house
  • go i told the light
  • no one is coming in
  • and no one is going out
– cemetery
  • я положила полотенце под каждую дверь.
  • оставь меня, – сказала воздуху,
  • больше не хочу дышать.
  • задернула все занавески в доме.
  • уходи, – сказала свету, —
  • никто сюда больше не войдет,
  • и никто отсюда больше не выйдет.
– кладбище
  • you left
  • and i wanted you still
  • yet i deserved someone
  • who was willing to stay
  • ты ушел,
  • но я по-прежнему хотела тебя,
  • хотя заслуживала того,
  • кто сам пожелал бы остаться.
Скачать книгу