Irene Zimmermann, Stefanie Jeschke (Ill.)
FERRIS – EIN KATER SIEHT ROT
Copyright © 2019, Orell Füssli Verlag, Zurich, Switzerland
All rights reserved
© Чеснокова К., перевод на русский язык, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022
Владелец заброшенной виллы с неисчерпаемым запасом кильки в томатном соусе, будущий автор книги и самый весомый кот в районе.
Отличительные особенности: страшно ленив, путает лево и право, практически всегда голоден.
Непоседливый бельчонок, окончил курсы по специальности «Сотрудник службы безопасности». (Между прочим, единственный, кто окончил с отличием!) Отвечает за безопасность Ферриса на вилле.
Отличительные особенности: обладает седьмым чувством касательно истинных и воображаемых катастроф.
Добродушный енот с дипломом управляющего и навыками в сфере балета. Поддерживает порядок на вилле.
Отличительные особенности: склонен ломать вещи в процессе их починки, любит пенные ванны и вкусно поесть.
Две маленькие мышки, работают у Ферриса открывалками банок с килькой. Также подрабатывают в клубе «Волшебная мышь».
Отличительные особенности: мечтают однажды стать великими балеринами.
Спортивная и модная серая крыса с дредами, ведёт ночной образ жизни, хозяйка известного в городе клуба «Волшебная мышь».
Отличительные особенности: легко приспосабливается к обстановке и обладает организаторскими навыками.
Крупный чёрный ворон, друг Дженни и основатель стартапа «Воздушное такси Джонни – быстрее некуда».
Отличительные особенности: всегда в курсе всего.
Много о себе возомнившая избалованная кошка, вероятно, из старинного кошачьего рода, постоянно оспаривает главенство Ферриса.
Отличительные особенности: часами сидит на Зверобуке.
Бывший моряк, сосед Ферриса и гордый обладатель старого трактора с прицепом.
Отличительные особенности: обожает свою игрушечную железную дорогу и круглые кочаны капусты, растущие в его огороде.
Это ещё не катастрофа
Довольно мурлыкая себе под нос какую-то мелодию, Феррис ехал на закат на своём старом проржавевшем мотоцикле. Он был толстым полосатым лохматым котом с белым пятнышком в форме сердца на груди. Из рюкзака у него за спиной торчала удочка. В этот день он поймал и, конечно, тут же слопал целых СЕМЬ рыбок. Ибо ничто на свете он не любил так сильно, как рыбу. После этого подвига усталый, сытый и довольный кот устроился в гамаке на берегу скрытого от посторонних глаз лесного озера. Солнечные лучи бегали по его животу. Чего ещё мог пожелать для счастья кот вроде Ферриса?
Но вот настал вечер, и он снова проголодался.
– Через пятьдесят метров поверните направо, – пискнул голос из навигатора, болтавшегося на руле мотоцикла.
Феррис уже не мурлыкал, теперь он мрачно мяукал. Поначалу ему очень нравился навигатор. В конце концов, с его подсказками Феррис не боялся заблудиться. Что нередко с ним случалось, и каждый раз коту было очень, очень стыдно. Так что навигатор показался отличным выходом из положения. Но последнее время прибор стал работать неправильно. Какую бы кнопку ни жал Феррис, как бы он ни тряс навигатор, его экран всегда оставался чёрным. Так что и стрелки, которая до сих пор указывала направление движения, больше видно не было. И только писклявый голос продолжал требовать свернуть то направо, то налево. Но Феррис так и не научился различать право и лево.
– Через двадцать метров поверните налево.
Феррис настороженно прижал уши и вписался в крутой поворот. Это должно было быть лево. И в ту же секунду он осознал страшную ошибку. Он понял, что свернул не туда, потому что за поворотом был виден только лес. И лес всё приближался. Феррис в отчаянии попытался вновь вывернуть руль. И одновременно со всей силы затормозил.
– Поверните нале…
– Проклятье! – порычал он. – ОСТАНОВИСЬ! СТОП!
Феррису показалось, что голос из навигатора испуганно притих. Но тем громче заскрипели тормоза. Было слишком поздно. Он сделал грандиозное сальто и отнюдь не мягко приземлился в густой ежевичный куст. Оглушённый, кот некоторое время лежал без движения. Но ежевичный куст был колючим, и в конце концов он поспешно выбрался наружу. Феррис решительно схватил свой рюкзак и злобно зашипел, обнаружив, что удочка сломалась.
– Всё, завязываю с рыбалкой, – буркнул кот, поднял мотоцикл и повернул в замке ключ зажигания. Раз… второй… третий… Ничего не произошло. – Ну, давай же, заводись! Дурацкая железяка! – Как Феррис ни старался, проклятый мотоцикл так и не издал ни звука. Вместо этого раздался знакомый голос:
– Поверните нале…
– МОЛЧАТЬ! – взревел кот, и навигатор действительно умолк. – Ну вот, ты же всё понимаешь, – пробормотал Феррис, но на этом его успехи и закончились.
Ему не оставалось ничего иного, как катить мотоцикл всю дорогу домой. Совершенно недовольный происходящим, он всё-таки пустился в путь. Феррис ненавидел ходить пешком. И ещё больше он не любил продолжительные прогулки. Дорога сначала шла через лес, где он уже пару раз заблудился. Затем петляла по полям и лугам. И, наконец, он вскарабкался на гору. Мотоцикл, казалось, весил не одну тонну, да и рюкзак с гамаком становился тяжелее с каждым шагом.
– Никогда больше я не поеду на рыбалку, – стонал Феррис.
Он перевесил рюкзак на другое плечо и решил с этого самого момента думать только о приятном. Например, об уютном вечере, который он проведёт дома. Феррис собирался, как обычно, съесть три банки кильки в томатном соусе. Может быть, в этот раз даже четыре, потому что сегодня он по-настоящему устал. Затем он начнёт писать роман, который уже давно задумал. Он даже придумал совершенно гениальное название: «Лорд Феррис».
Он начнёт с описания первого года своей жизни в английском замке. Правда, родился кот Феррис в лошадином стойле, но находилось оно на территории замка. Во второй главе – расскажет увлекательную историю о том, как, замёрзший и голодный, он добрался в автоприцепе одной голландской семьи до Парижа. И о своей полной приключений жизни в городе. В третьей главе…
В этот момент Феррису навстречу метнулось нечто рыже-коричневое, как всегда, в шлеме и светло-голубой рабочей жилетке. На спине жилетки красовалась надпись «ОХРАНА». Это был не кто иной, как Уве, непоседливый бельчонок, возглавляющий службу безопасности Ферриса. Уве успел как раз вовремя затормозить перед мотоциклом. Он повернулся вокруг своей оси, а затем принялся скакать вверх-вниз, как игрушка йо-йо.
– КА-КА-КА-КАТАСТРОФА! – заикаясь, вскрикнул он. Он всегда заикался, когда был взволнован.
Феррис сердито наморщил лоб. Ну, что ещё могло случиться? Да, в некоторые дни ему не везло по полной. Он перегнулся через руль и строго посмотрел на Уве:
– Только не начинай опять. Вчера ты тоже говорил о катастрофе. А оказалось, это всего лишь гроза. И позавчера случилась катастрофа. Но в саду был вовсе не волк, а маленький щенок. Иногда мне кажется, что ты вообще любое событие называешь катастрофой.
– Ну а я-то тут при чём? – Уве нагнулся, чтобы поднять с земли фонарик, выпавший из одного из множества кармашков его жилета. У этого бельчонка всегда был с собой набор на все случаи жизни: ножницы, пластырь, рулетка, лупа, потрёпанная карта города и две ракеты, оставшиеся с новогоднего фейерверка. И, конечно, куча орешков. Уве закидывал их в рот один за другим, разгрызал и сплёвывал скорлупу подальше на обочину.
– Ну конечно! – прочавкал он. – Теперь я ещё и во всём виноват. А ведь позавчера это вполне мог быть и страшный волк. С грозой тоже шутки плохи. Потому что если ударит молния, то…
Феррис громко вздохнул.
– Спасибо! Вчера ты мне это уже объяснил! Но давай сегодня обойдёмся без катастроф. Сегодня они мне ни к чему. Ты меня понял?
Уве пожал плечами.
– Я ж не дурак. Я просто хотел обратить твоё внимание на то, что произошло нечто ужасное. В конце концов, это моя работа. Но, конечно, раз ты не хочешь слушать… Давай сменим тему. Почему ты катишь с собой мотоцикл? По дороге что-то случилось? Ты постра…
– Давай лучше попробуем починить его, приятель! – поспешно перебил его Феррис. – Мне будет довольно сложно объяснить, что именно произошло.
Ему было бы ужасно стыдно рассказывать о своём падении. И он не готов был позволить Уве испортить предстоящий вечер. Тот наверняка не оставит его в покое, пока не даст тысячу и один совет.
И Феррис скривил рот в сочувственной ухмылке:
– А что касается твоей последней катастрофы… Можешь не волноваться. Что бы это ни было, я об этом позабочусь. Ты же знаешь: всему своё время.
И, прежде чем Уве успел что-либо возразить, Феррис двинулся дальше, толкая перед собой свой мотоцикл. Дорожка, мощённая неровным булыжником, вела мимо семи яблонь, с которых уже сняли все яблоки до одного. Неподалёку стоял домишко Отти Книршке, окружённый бескрайним огородом. На его крыше, как обычно, развевался чёрный пиратский флаг, ведь Отти Книршке раньше был матросом. Он любил рассказать, как объездил все моря на свете и пережил два кораблекрушения. А этот флаг был подарком настоящего пирата. Отти утверждал, что знает, где зарыты его сокровища. И обещал однажды непременно отправиться на их поиски.
Разумеется, Феррис не верил ни единому его слову. Вероятно, и сам Отти Книршке себе не очень-то верил. Но это было не так уж важно. Куда менее важно, чем их доброе соседство. Так что Феррис приветственно поднял лапу, увидев соседа в огороде. Тот занимался подсчётом сидевших бесконечными рядами на грядках кочанов капусты.
– Приветствую! – Отти помахал Феррису в ответ и поправил сползшие на нос круглые очки. – Сто двадцать три! На пять больше, чем вчера! Наверное, в прошлый раз я обсчитался. Приветствую!
Как обычно в это время дня, на Отти была его клетчатая пижама. Он выудил её из контейнера для поношенной одежды, установленного в конце улицы городской службой. Там же он нашёл выброшенный самокат и старый трактор с прицепом. Теперь каждую субботу Отти Книршке возил на нём на городской рынок свою капусту.
Между контейнером и домом Отти Книршке стояла старая вилла. На её дверях красовалась табличка с номером «1», стены были выкрашены в выцветший синий, и она так покосилась, что из гостиной можно было нечаянно соскользнуть в кухню. Однажды её предыдущему хозяину, производителю рыбных консервов, стало плохо от одной только мысли о рыбе. В один момент он остановил производство кильки в томатном соусе, покинул виллу, купил себе старую яхту и ушёл в море. С тех пор о нём не было ни слуху ни духу.
Так вилла оказалась покинутой, а Феррис по счастливому стечению обстоятельств как раз искал себе новый дом. Так что он, не задумываясь, поселился здесь. И тут же обнаружил в подвале настоящее сокровище: кильку в томатном соусе! А ведь ничто на свете Феррис не любил так сильно. 46 коробок были доверху заполнены консервными банками и только и ждали, пока кто-нибудь их откроет.
Проблема заключалась лишь в одном. Банки не открывались ни одним консервным ножом, – Феррис испробовал все варианты.
– КА… КА… – снова запричитал Уве. Он догнал Ферриса и как раз запрыгнул на руль мопеда.
– Ах, прекрати же! – с улыбкой оборвал его кот и закатил мопед вместе с бельчонком во двор. Но тут же остановился как вкопанный. Так вот что это была за катастрофа, о которой всю дорогу твердил Уве. Сиденье садовой скамейки оказалось выкрашено в такой ядрёно-яркий красный, что Феррис чуть было не надел свои солнечные очки. Красивым он бы это не назвал, но и настоящей катастрофой – тоже. Может быть, после четырёх банок кильки в томатном соусе цвет даже покажется ему приятным.
Кот энергично взбежал по четырём ступенькам лестницы к дверям виллы. Старая ржавая табличка всё ещё хранила воспоминания о прежнем владельце:
– Алиса? Марлен? – позвал Феррис, открывая дверь в длинный тёмный коридор.
И тут он снова замер. В доме было очень тихо. Даже слишком тихо, так ему показалось. Куда же запропастились мыши? В это время они всегда с упоением носились по дому! И ещё кое-что было странно. Феррис принюхался. Обычно по дому разносился аромат кильки в томатном соусе, перед которым невозможно было устоять. Но в этот вечер пахло почему-то…
– КА-КА-КА-КАТАСТРОФА! – заикаясь, выпалил Уве, следовавший по пятам за котом. – Алиса и Марлен пропали. Я уже везде искал. Но их нигде нет.
– ЧТО-О-О? – Феррис распахнул дверь на кухню и, не веря своим глазам, уставился на стол. Туда, где его должны были ждать большая ложка, выглаженная белая салфетка и как минимум четыре свежеоткрытые банки кильки. Но на столе было совершенно пусто. И на скамейке не сидели ни Алиса, ни Марлен. Вместо этого на ней сидел серый енот. На нём был синий комбинезон, а вокруг шеи был обёрнут сине-белый полосатый шарф футбольного фаната с надписью «Футбольный клуб «Енот». Енот довольно улыбался.
Феррис сглотнул.
– Катастрофа, – беззвучно прошептал он. – Это настоящая катастрофа.
Уве озабоченно кивнул.
– Так я об этом и говорю.
И всё-таки это катастрофа
– Прошу прощения, я не представился, – сказал енот. Он вразвалочку подошёл к Феррису и с силой потряс его лапу. – Я Рюдигер. Классная вилла у тебя, я скажу. И даже собственная служба безопасности. Этот твой Уве – он всегда начеку. Рассказал мне, что входит в его обязанности. Получается, вам не хватает только толкового управляющего.
Енот отпустил лапу Ферриса и указал на себя.
– А теперь – хорошая новость. Я как раз такой толковый управляющий. У меня даже диплом есть. Подожди-ка… – С этими словами енот извлёк из кармана своих штанов потрёпанную бумажку и протянул её Феррису.
Кот упал на лавку и пристально оглядел сначала бумажку, а потом енота.
– Вообще-то сейчас у меня совсем другие проблемы, – проворчал он. – Обе мои…
– Кроме того, я отлично танцую, – прервал его енот. – Я пять лет жил на крыше балетной школы. Может быть, хотите посмотреть, что я могу?
Впрочем, он и так уже отодвинул стол и завертелся по тесной кухне. Уве с трудом успел укрыться на шкафу.
– Прекрати, прекрати! – воскликнул Феррис, у которого от одного вида этих пируэтов закружилась голова. – Как я уже сказал, сейчас у меня совсем другие проблемы. Обе мои мыши пропали. Алиса и Марлен трижды в день открывают мне банки с рыбой – ровно в девять утра, в полдень и в семь вечера. – И с гордостью пояснил: – Мне принадлежат 46 КОРОБОК, доверху заполненных консервными банками с килькой в томатном соусе.
Он выразительно взглянул на громко тикающие часы с кукушкой. Они висели над плитой и показывали ровно двадцать минут восьмого. До сегодняшнего дня Алиса и Марлен никогда не опаздывали. Он глубоко вздохнул. Вероятно, Уве прав. И мыши действительно пропали.
– 46 коробок, ничего себе! – запыхавшись, выдохнул Рюдигер. Он ещё не успел отдышаться после многочисленных пируэтов. – Открывать банки я умею. И с удовольствием помогу тебе с этим.
У него в руках, как по мановению волшебной палочки, появился тяжёлый ящик с инструментами.
– Давайте сюда ваши банки! – Он выхватил огромные кусачки. Улыбка енота, следившего за тем, как Феррис доставал из ящика шкафа консервные банки, становилась все шире. Кот подвинул к нему консервы. – Это одно из легчайших поручений, с которыми ко мне обращались. Мне понадобится не более пяти секунд, чтобы открыть их все.
Феррис с интересом наблюдал за енотом. Тот схватил банку кусачками, ещё раз и ещё, но каждый раз инструмент соскальзывал с металлической поверхности.
– Ну что ж, применим силу, – проворчал Рюдигер и достал из своего ящика тяжёлый молоток. – Могу поспорить, теперь-то банка поддастся. Нужно только угадать, куда именно ударить.
Он прищурил один глаз, прицелился и со всей силы стукнул. БАХ! И банка полетела через весь стол, просвистела над ухом испуганного Ферриса и приземлилась на подоконнике возле горшка с засохшей фиалкой. Скривившись от боли, Рюдигер схватился за лапу.
– Ой! Проклятие! Это был мой большой палец! – прорычал он. – Она открылась?
Феррис недовольно покачал головой:
– Нет.
– Но я не понимаю, – пробормотал енот, снова взобравшись на скамью. – Обычно у меня получается открыть всё что угодно. Почему же сейчас ничего не выходит?
– Особенная сталь, – ответил Феррис и сложил консервы в башенку. – Из неё предыдущий хозяин виллы изготовил все эти банки. И только у Алисы и Марлен получается открывать их своими остренькими мышиными зубками.
– Мог бы и раньше сказать, – буркнул Рюдигер и подул на палец. – Ну, приехали!
Часы с кукушкой пробили полвосьмого. В этот момент послышалось глухое рычание. Уве, который только что снял шлем и стоял, почёсывая голову, замер с поднятой рукой. Он прислушался. А потом торжествующе воскликнул:
– Эй, а вот и волк! Теперь я в этом совершенно уверен! Нужно поскорее закрыть ставни и запереть дверь, и…
– Это не волк! Это мой желудок! – сердито прервал его Феррис. – Если Алиса и Марлен не появятся в ближайшее время, я умру от голода. Нужно найти их как можно быстрее. Далеко уйти они не могли. По крайней мере, я на это надеюсь.
Рюдигер кашлянул:
– Кхе… Так можно мне у тебя поработать? Я уже даже начал красить садовую скамейку. Чтобы ты сразу понял, сколько всего я умею. И в поиске пропавших я знаю толк.
Недолго думая, Феррис кивнул. Шесть глаз видят точно лучше, чем четыре, да и вообще, Рюдигер показался ему достаточно приятным парнем.
– Но с чего же нам начать? – задумался он вслух. – Обычно Алиса и Марлен очень осторожны. Они прекрасно знают, какие опасности подстерегают их снаружи. Не могу себе даже представить, чтобы они вышли за забор. Уве, ты действительно всё обыскал?
– Ну разумеется, – обиженно ответил Уве. – Я заглянул в каждый уголок дома. И в скворечник тоже. – Он обернулся к Рюдигеру и добавил: – Алиса и Марлен там живут. Они его отлично обставили, повесили модные занавески и всё такое.
Рюдигер рассмеялся.
– Я знаю. Вообще-то я неплохо здесь ориентируюсь. Я всё лето прожил за контейнером для поношенной одежды. Но скоро зима, и мне захотелось найти себе крышу над головой. Лучше всего мне бы подошла собственная мансарда. Но вот о чём я сейчас подумал: как насчёт Отти Книршке? Не могут ли Алиса и Марлен быть у него?
– Ты прав, надо бы проверить! – воскликнул Уве и взволнованно закивал головой. – Они без ума от игрушечной железной дороги, которую он недавно собрал. Позавчера они весь вечер наматывали круги, сидя на локомотиве. Пока Отти Книршке считал свою капусту. А я стоял на страже… Ой! – Уве прикрыл лапкой рот и стыдливо пролепетал: – Этого мне говорить не следовало. Я пообещал Алисе и Марлен, что никому не расскажу.
– А мы ничего и не слышали, – заверил его Феррис и глубоко вздохнул. – Значит, так. Насколько я знаю, Отти Книршке не терпит небрежного отношения к своей железной дороге. Допустим, он поймал Алису и Марлен, тогда им может не поздоровиться. Не думаю, что он любит мышей. Так что нельзя терять ни минуты. Вперёд, за мной! Надеюсь, что ещё не слишком поздно!
И он вскочил с места.
Пароль «Килька»
Пробраться в дом Отти Книршке было совсем не сложно. Обычно по ночам либо дверь, либо одно из его окон оставались распахнутыми настежь. Потому что бывший матрос ничто на свете не любил так сильно, как свежий ветер.
Так что Феррис был готов броситься на поиски. Но Уве отрицательно покачал головой и усадил его обратно на скамью.
– Так только в кино бывает, – сказал он. – В жизни всё происходит иначе. И я знаю, как именно. Меня этому учили на курсах сотрудников службы безопасности. Между прочим, я единственный окончил их на «отлично».
Уве наморщил лоб и, судя по всему, глубоко задумался. Феррис нетерпеливо ёрзал на лавке.
– Хм… Есть кое-что, о чём вам следует знать… – Рюдигер сглотнул. – У Отти Книршке есть…
– Не сейчас! – отмахнулся Уве. – Сначала нужно придумать пароль для нашей секретной операции.
Феррис забарабанил когтями по столу:
– Пароль? И зачем же он нам?
– Пароль – это очень важно. Тогда, встретившись в темноте, мы точно будем знать, с кем имеем дело. С другом или с врагом, – и Уве задумчиво оглядел тесную кухню. – Как насчёт того, чтобы нашим паролем стали «часы с кукушкой»? Или «кухонный шкаф»? Нет, всё это слишком длинно.
Его взгляд упал на консервные банки. Он на минуту задумался, затем поднял вверх большие пальцы лап.
– Паролем нашей оперативной группы будет «КИЛЬКА». Это коротко, и звучит решительно. И легко запомнить.
Феррис с улыбкой кивнул. Это была хорошая идея. Уве и правда был профессионалом в своём деле. С его помощью они наверняка легко отыщут мышей. И у него снова будет килька в томатном соусе! Может быть, он съест даже семь или восемь банок. После всего, что он пережил в этот день, он их заслужил.
Рюдигер кашлянул.
– Так вот, я хотел сказать… У него есть дробовик.
– Дробовик? У кого? – испуганно вскричал Феррис.
– У кого? – эхом отозвался Уве, приготовившись к прыжку.
Рюдигер кивнул в сторону соседского дома.
– Да вон у него. Недавно он целился в меня из него. Ничего не подозревая, я мирно загорал на крышке контейнера. И вдруг увидел этого парня в пижаме. Он стоял посреди дороги, что-то кричал и целился в меня. Ну и я, конечно, предпочёл тут же испариться. – Рюдигер опять кашлянул. – Просто хотел, чтобы вы знали, что нас там ожидает.
– Но зачем? – Феррис выпучил глаза. – Отти Книршке всегда был такой милый. Просто в голове не укладывается.
Енот смущённо потупил взгляд.
– Ну, может, это из-за того, что случилось с его яблонями. Я, правда, не знал, что это его яблони. Но яблоки были такие вкусные. Я просто не смог остановиться. И, между прочим, у меня потом три дня болел живот. – Он грустно взглянул на Ферриса. – В следующем году я не подойду к яблоням ближе чем на десять метров. Даже смотреть на них не буду, клянусь. Ну правда!
Некоторое время все молчали. Слышно было только, как тикают часы с кукушкой и как урчит в животе у Ферриса, и урчание это становилось всё громче. Он тщетно пытался не обращать внимания на голод. Вероятно, два-три дня он ещё сможет продержаться. А потом придётся, как раньше, бродить по улицам в поисках чего-нибудь съестного. Разве что они всё-таки отыщут Алису и Марлен.
Феррис скривил лицо.
– Нет уж, мы не позволим Отти Книршке нас запугать. Могу поспорить, дробовик у него такой же ненастоящий, как и пиратский флаг.
Спустя некоторое время они, один за другим, перелезли через кирпичную ограду в дальнем углу участка старого моряка. И приземлились в кучу яичной скорлупы, чайных пакетиков и других пищевых отходов. Судя по всему, сосед только что устроил здесь новую компостную яму.
– Какая гадость! – фыркнул Феррис, поскользнувшись на гнилом салатном листе.
– Видите, как важно заранее всё проверить, – прошептал Уве. – А теперь будем двигаться снаружи внутрь и сначала осмотрим сад. – Он извлёк из кармана своей куртки секундомер и нажал на пару кнопок. – Пяти минут нам должно хватить. И не забудьте пароль.
Уве и Рюдигер тут же исчезли среди многочисленных кочанов капусты.
Тихо вздыхая, Феррис смотрел на домик Отти Книршке, дверь которого была открыта нараспашку. Там внутри могли быть Алиса и Марлен, запертые в мышеловке и выплакавшие себе все глаза от страха. От этой картины всё внутри у него сжалось. Больше всего ему хотелось броситься вперёд. Но он помедлил. Всё-таки Уве был специалистом службы безопасности, окончившим курс на «отлично», и он точно знал, что нужно делать.
Большое облако закрыло собой луну, и единственный фонарь, стоявший на улице Ласточек, тускло мерцал напротив дома. Феррис угрюмо слез с компостной кучи. Пригнувшись, он принялся сновать между бесконечно длинных рядов аккуратно посаженной капусты. Его живот урчал всё громче. И вдруг раздался ещё один новый звук. Кот навострил уши. Неподалёку кто-то храпел! И это мог быть только Отти Книршке! Все, кто жил на улице Ласточек, знали: Отти Книршке спал как убитый. Его не разбудили даже рождественские фейерверки.
Это был их шанс! Храпящий Отти Книршке точно не схватится за дробовик. К тому же Феррис решил, что он уже достаточно долго проверял капусту. Парой гигантских скачков он пересёк огород и оказался у двери дома. Но за несколько метров до неё…
– Ой! – Нечто с силой вцепилось в его спину и не давало себя сбросить. – Собака тебя задери, это что ещё такое?
– Пароль? – прошептал ему на ухо Уве. – Какой пароль?
– Не помню, – пожаловался Феррис. – Я ужасно голоден и хочу кильку. В таком состоянии я не могу думать.
– Килька, – обрадованно отозвался Уве и спрыгнул с Ферриса. – Что же ты сразу не сказал? О, смотри, кто-то идёт!.. КИЛЬКА, КИЛЬКА, КИЛЬКА.
– Что? – удивился возникший перед ними Рюдигер. – Ну привет. И где тут дают кильку?
– Это! Наш! ПАРОЛЬ! – с нажимом напомнил Уве и нетерпеливо закатил глаза. – Можете вы наконец запомнить? Ну? Какой у нас пароль?
– Килька, – хором буркнули Феррис и Рюдигер.
Уве довольно кивнул.
– Итак, первый этап нашей операции завершён. Мы тщательно осмотрели внешний периметр. Насколько я заметил, дверь в дом открыта. Отти Книршке храпит. Начинаем второй этап: наша группа проникнет внутрь!
Настоящие опасности
Пригнувшись, они подкрались к двери.
– Стоять! – шепнул Уве, когда Феррис хотел было первым войти в дом. – Я же уже объяснял: в первую очередь нужно осмотреться. А за это отвечаю я! Внутри может быть по-настоящему опасно.
Феррис нетерпеливо кивнул. Стоя в дверях, он с любопытством оглядывал внутренности дома. Конечно, на его вилле было тоже не слишком чисто прибрано. Иногда ему приходилось прокладывать себе путь сквозь ореховую скорлупу Уве, мимо дочиста вылизанных консервных банок и запчастей для мотоцикла. Но по сравнению с прихожей Отти Книршке вилла Ферриса была в идеальном порядке. Он разглядел электрическую железную дорогу, множество корзин с грязным бельём, а посреди всего этого бардака – стопку старых газет. Здесь пахло варёной капустой. И ещё раздавался какой-то странный звук… Феррис прислушался. Что бы это могло быть?
Но прежде чем он успел понять, Уве жестом предложил им с Рюдигером войти.
– Давайте разделимся. Я осмотрюсь наверху в спальне…
Рюдигер молниеносно поднял лапу:
– Кухню я беру на себя.
– Тогда мне остаётся только гостиная, – проворчал Феррис, и его коллеги тут же исчезли из виду.
Он не слишком радовался такому раскладу. Потому что странный звук совершенно определённо доносился именно из гостиной. Судя по всему, там кто-то был. Феррис остановился и прислушался… Отти Книшке всё ещё храпел. Может быть, он просто заснул на диване?
Но тут совершенно отчётливо раздался ещё один звук. Феррис опять навострил уши… Что-то урчало совсем близко, и в этот раз точно не у него в животе. Нет, всё было намного хуже, это была СОБАКА! И, судя по урчанию, очень большая! Что было особенно неприятно. Потому что с собаками, и особенно с очень, очень большими собаками, у Ферриса до сих пор были связаны только неприятные воспоминания.
– Уве! – зашипел он. – Нам нужно срочно сворачивать опера… О господи!
Кот едва успел отпрыгнуть в сторону, когда мимо него, грохоча по рельсам, пронёсся чёрный игрушечный локомотив. В кабине машиниста сидел Уве и приветственно махал.
– Я решил осмотреть всё с помощью паровоза. Так получается быстрее. Пока не нашёл ни следа Алисы и Марлен. Но зато я…
Больше Феррис ничего не разобрал, потому что локомотив скрылся за углом и пополз вверх по лестнице. Покачивая головой, он рассматривал паутину железнодорожных рельсов, проложенных по всей прихожей. Он насчитал семь тоннелей и минимум столько же мостов и станций. Рельсы также уходили на кухню и в гостиную. В нижней части обеих дверей виднелись отверстия, которые выпилил хозяин дома, чтобы паровозы могли свободно в них проезжать.
Феррис опять прислушался. Было тихо. Может быть, ему просто показалось, что там собака. Такое бывает, когда ты очень голоден.
– Ну что ж, – проворчал он, – осмотрюсь-ка я в гостиной.
Но он всё-таки медлил. А что, если там всё же есть собака? Умная собака. Которая выжидала, собираясь заманить его в ловушку. И что с Рюдигером? Вдруг ему нужна помощь? Осторожно переступая через рельсы, Феррис открыл дверь на кухню… И замер, ослеплённый. Неоновая лампа на потолке источала яркий свет.
– Ух, – Рюдигер резко обернулся, – ну ты меня и напугал!
Одной лапой он вытер мордочку, другой протянул Феррису миску.
– Это черничный компот. Очень вкусно, правда, осталось совсем немного.
Феррис скорчил недовольную мину:
– Брр. Черничный компот. Ты что, отравить меня хочешь? А больше ничего нет? Может быть, немного рыбы? – Он вздохнул. – Или хотя бы след Алисы и Марлен? Хоть самый малюсенький следочек?
Рюдигер сочувственно покачал головой.
– Ничего. Совершенно ничего. Я обыскал весь холодильник сверху донизу. Искал среди мусора, в шкафах и в духовке. И в кладовке, – всё ещё облизываясь, он указал на люк в полу. – Там вниз ведёт ужасно крутая лесенка. Ты бы видел! Я чуть не свалился головой вниз. Насколько у меня получилось разглядеть сверху, там внизу только пара сморщенных кочанов капусты. Больше тут спрятаться негде. А как обстоят дела с гостиной?
– Хм, ничего. Совершенно ничего, – сконфуженно буркнул Феррис. – И Отти Книршке храпит так, что стены дрожат. Предлагаю прервать операцию. Завтра с утра подумаем, как нам…
– Тсс! – Рюдигер поднёс лапу ко рту. – Ты это слышал?
Феррис кивнул. Разумеется, он слышал тонкий писк. Было похоже, будто напуганная до смерти мышь из последних сил сражается за свою жизнь. Не раздумывая, он бросился в прихожую и распахнул дверь в гостиную. Голубой луч света отбрасывал на стены дрожащие тени. Угрожающе выгнув спину и дико шипя, Феррис приземлился посреди комнаты. Шерсть его встала дыбом…
Но ничего не произошло. В него никто не вцепился. Никто не попытался вгрызться ему в загривок.
Феррис с облегчением замолчал и осмотрел комнату. Отти Книршке лежал, откинувшись на диване и вытянув ноги, и храпел с открытым ртом. Писка больше не было слышно.
– Алиса?.. Марлен?.. – обеспокоенно позвал Феррис.
– Хи-хи-хи, – послышалось откуда-то из угла, звук не прекращался.
Теперь и Рюдигер решился войти в комнату. Он тронул Ферриса за плечо.
– Можешь расслабиться. Обернись. Это просто телевизор. Ну, приехали! Это ж тот шикарный мультфильм. Я его уже видел. Про собаку и мышь… – И енот тут же оказался на диване возле Отти Книршке. Как заворожённый, он уставился на экран маленького телевизора, стоявшего на сундуке с заржавевшими металлическими петлями. В мультфильме маленький мышонок как раз забрасывал снежками страшную собаку и не переставая хихикал.
– Я так сразу и подумал, что это просто кино, – объяснил Феррис.
Но Рюдигер его уже не слушал. Он смеялся и хлопал себя по бокам, глядя на то, как погнавшаяся за мышонком собака скользит по гладкой как зеркало дороге. Феррис тоже рассмеялся. Судя по всему, мультфильм и правда был отличным.
– Подвинься-ка, – попросил он Рюдигера и запрыгнул на диван рядом с ним. – Этот мультфильм наверняка расскажет нам кое-что интересное о мышах. И это поможет найти Алису и Марлен.
Рюдигер не ответил. Он всё ещё глядел на экран, на котором собака встала на ноги и успела оказаться в опасной близости от мыши. Еще пара метров и…
В этот момент взвизгнули тормоза, и у дивана резко затормозил игрушечный локомотив. Из него выпрыгнул Уве.
– Значит, вы тут расселись на мягком диване и смотрите телевизор, в то время как я застрял в тёмном тоннеле. Это самое ужасное, что только можно представить. Считаю, мне положена надбавка за опасность.
– А можно потише? – Рюдигер бросил на Уве недовольный взгляд. – Мы хотели бы досмотреть кино до конца. А из-за тебя я не понял, что мышь…
Он запнулся. Храп Отти Книршке прекратился. Вместо этого он зевнул так сильно, что хрустнула челюсть.
– Ну, и кто же это у нас тут? – спросил моряк, с удовольствием потянувшись. Затем он извлёк откуда-то из складок дивана очки, надел их и уставился на Ферриса. – Теперь я тебя узнал. Ты соседский кот. Очень мило, что ты пришёл навестить меня. – И, рассмеявшись, добавил: – Главное, не приноси с собой блох. Иначе мне придётся вышвырнуть тебя на улицу.
И, прежде чем Феррис успел увернуться, Отти Книршке поднял его своими мозолистыми руками и внимательно осмотрел.
– Не похоже, чтобы на тебе были блохи, – пробормотал он. – Пожалуй, я тебя оставлю. В конце концов, кошки – мои любимые животные. Ты даже сможешь поймать тут пару мышек. Или крысу. Кажется, в подвале живёт одна.
Феррис тщетно выпускал когти и пытался вырваться из железной хватки Отти Книршке. Старый моряк лишь расхохотался, вскочил и закружился по комнате. При этом он подбросил Ферриса в воздух и снова поймал его.
– Удивлён? Такими фокусами я по вечерам развлекал всю команду. У нас на борту была кошка, килограмма на три тяжелее тебя. Дружок, если будешь хорошо себя вести, мы выступим с этим номером в городе. Заработаем денег. Я назову тебя Штруппи и… О! А это ещё кто?
Стоило взгляду моряка упал на Рюдигера, он тут же выпустил из рук Ферриса. Бежать было поздно, так что енот сжался в комочек, стараясь выглядеть как можно меньше. Отти Книршке хрипло рассмеялся.
– Ха! Да это тот самый проклятый енот из контейнера с одеждой, который украл все мои яблоки. И ведь ни одного мне не оставил. Объел все семь моих чудесных яблонь, – и он ткнул Рюдигера в живот своим костлявым пальцем. – Погоди-ка, дружок, я тебя быстро отучу от таких занятий.