Дилетантки. Чисто английское привидение бесплатное чтение

Дилетантки
Чисто английское привидение

Екатерина Новак
Анна Камская

Редактор Елена Середа

Корректор Елена Середа

Дизайнер обложки Мария Бородина


© Екатерина Новак, 2021

© Анна Камская, 2021

© Мария Бородина, дизайн обложки, 2021


ISBN 978-5-4490-0733-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Это было очень старое поместье. Даже не так – старое и заброшенное. Фасад обветшал, оконные рамы рассохлись от времени, стекла выпали, а в дальнем крыле обвалился второй этаж. За разбитым садом у дома никто не ухаживал, и он давно зарос сорняком и кустами диких роз. Среди куцых плодовых деревьев в центре навсегда застыл потрескавшийся, обезвоженный и ненужный фонтан в виде женщины. Она натянуто скалилась, а глаза так и кололи юную хозяйку, впервые за столько лет заглянувшую в свое имение.

Джосселин Клиффорд шла по дорожке, ведущей от ворот к массивным ступеням поместья. Под ногами перекатывался намокший гравий, и его шорох смущал девушку. Она подняла лицо к хмурому небу и, убедившись в том, что дождь закончился, сложила зонт. Достала из чехла фотоаппарат и сделала снимки дома и территории. Затем внимательно посмотрела вперед, решительно преодолела отделявшие ее от входа метры и остановилась на верхней ступеньке крыльца. Немного помедлив, Джо машинально взлохматила рукой короткие волосы, словно этот жест помогал набраться храбрости, оглянулась на заросший сад, глубоко вздохнула, вставила ключ в замочную скважину, провернула его и дернула дверь на себя.

Тут же пахнуло затхлостью. Глаза быстро привыкли к скудному освещению, и девушка покачала головой. Как только ее предки могли жить в таком ужасном месте? Стены из темного камня давили, а сквозняк то и дело заставлял ежиться от холода. Ветер проникал сквозь разбитые стекла и, разгулявшись, уносился вверх, завывая в печных трубах, словно привидение.

Именно из-за привидений она и прибыла сюда. В последнее время о доме поплыла нехорошая слава. Поговаривали, будто от долгой спячки проснулись призраки и стали тревожить покой живых. Джо была реалисткой, не верила в сверхъестественное и считала, что любому странному факту можно найти объяснение.

Девушка сфотографировала холл, прошлась по комнатам на первом этаже. Всюду царили запустение и разруха. Это поместье досталось Клиффордам в наследство от двоюродной бабушки отца. Оно пустовало с конца девятнадцатого века, поэтому находилось в таком жутком состоянии. Распорядитель давно предлагал избавиться от такого подарочка, но риелторы никак не могли найти покупателей. Никто не хотел жить здесь – с давних времен о поместье ходили дурные толки.

Сверху раздался такой неопределенный и загадочный звук, что Джо подскочила на месте. Она с тревогой посмотрела на кованую витую лестницу, ведущую в северную башню, и в красках представила себе, как оттуда спускается замысливший недоброе чужак. Девушка застыла на несколько минут, удостоверилась, что звук не повторяется, и вздохнула с облегчением. Она постаралась убедить себя, что спугнула птицу или летучую мышь, и та случайно задела крыльями полупустой бак для хранения воды. Немного подумав, Клиффорд решила оставить башню на потом.

Джо развернулась в противоположную сторону и прошла по залу до широкой мраморной лестницы. Первая же ступенька выдала ее скрипом нападавшей сверху каменной крошки. Девушка морщилась, пытаясь шагать как можно тише, но ничего не получалось. Не выдержав, Джо взлетела вверх, остановилась и осмотрелась. На втором этаже было совсем уныло. Прохудившаяся крыша дала течь, и дожди сделали свое дело. Стены в мокрых подтеках, пара оставшихся картин скукожилась от сырости, а по полу растеклись грязные лужи.

– Здесь, пожалуй, не разгуляешься, – сказала вслух Джо и сфотографировала небольшой межкомнатный коридор и дверные проемы в спальни. Их завалило балками и черепицей от рухнувшей крыши.

Девушка поняла, что тут ей делать больше нечего, и вернулась в главную залу. Только сейчас она обратила внимание на старинный камин, подошла ближе и заметила тлеющие угли. Здесь кто-то разжигал огонь, причем совсем недавно! Возможно, в доме поселились бродяги! Сердце Джо забилось быстрее. Привидений девушка не боялась, но вот столкнуться с людьми ей бы не хотелось. Она оглянулась на выход и, вопреки своему желанию, подошла к лестнице северной башни. Джо постояла в нерешительности, но, отогнав страх прочь, стала подниматься. Вскоре уперлась в темную деревянную дверь, отворила ее и с некоторой опаской вошла внутрь.

В помещении царил полумрак – узкие арочные окна забили досками. Джо достала фонарик и посветила в сторону. На полу лежала куча грязного тряпья, что снова навело на мысль о бродягах. Девушка нахмурилась, попятилась и наткнулась на что-то спиной. Больше всего по ощущениям это напоминало привинченную к потолку спортзала грушу. Джо резко обернулась, охнула и выронила фонарик. Это была не груша.

Посреди башни родового поместья Клиффордов висело и слегка раскачивалось мужское тело. Внезапно откуда-то сбоку девушка ощутила холодное дуновение ветра и тяжелый взгляд, обращенный к ней. Она посмотрела туда, и в свете лучей, едва пробивающихся в окна, ей померещился призрачный силуэт женщины. Джо, не веря своим глазам, бросилась к фонарику и подняла его.

Женщина исчезла.

1

Александра Покровская сидела в съемной квартире и задумчиво смотрела на тетрадки учеников. Сегодня проверка домашнего задания не заладилась. Сначала позвонил ее бывший, который вдруг возжелал встретиться, а потом она вспомнила прошлогоднюю поездку в Италию.

Ровно десять месяцев назад Саша, расставшись с Павлом, который ей изменил, решилась на то, чего никогда в своей жизни не делала. Она познакомилась по Интернету с красивым и богатым итальянцем Паоло Моретти и спустя всего несколько недель поехала к нему. Тогда забавная схожесть имен Павла и Паоло показалась ей хорошим знаком. И все так и было вначале. Итальянец сделал Саше предложение руки и сердца, и она согласилась.

В тот момент девушка не подозревала, что жених окажется крупным торговцем краденого. И пусть он давно хотел покончить со своим нелегальным бизнесом, жениться и завести семью, впоследствии даже мысль о таком браке претила Покровской. Но больше всего пугала связь Паоло с Валентино ди Конте, властным, богатым и очень нехорошим человеком. Именно он был основным заказчиком и покрывал воровскую деятельность Паоло. Он довольно долго заставлял молодого человека делать то, чего тот хотел бы избежать, и только перед приездом Саши пообещал оставить в покое. Конечно, не просто так.

Ди Конте попросил отдать ему драгоценную икону Черной Мадонны, сотни лет хранившуюся в семье Моретти. После смерти матери Паоло, женщины, которую Валентино любил всю свою жизнь, икона переходила по наследству кузине молодого человека – Мишель Ринальди. И Ди Конте не хотел этого допустить, а значит, Паоло должен был совершить еще одну, последнюю, как ему казалось, в его жизни кражу. Но икона пропала раньше, чем тот успел что-либо предпринять.

Мишель, не подозревая, что за ее наследством охотится не только какой-то неизвестный, но и кузен, решила начать собственное расследование. Она довольно быстро вошла в доверие Саши, подружилась с ней и буквально заставила всюду следовать за собой по пятам. Так Покровская, вопреки желанию, ввязалась в дело о проклятой Черной Мадонне.

Подругам улыбнулась удача. С помощью полиции они нашли бесценную реликвию. И в этот же день Паоло выкрал ее у сестры, чтобы расплатиться с нависшим над ним долгом. Но судьба распорядилась жестоко – по дороге к дому заказчика Моретти попал в аварию и погиб, а икона вернулась к истинной наследнице.

Мишель Ринальди верила, что брата погубила Черная Мадонна. В их семье с давних пор считали, что тот, кто попытается нажиться с ее помощью, уходит из этого мира. Саша, далекая от подобных предрассудков, понимала, что это случайность, однако убедить вздорную, несносную и вечно попадающую в неприятности Мишель ей не удалось. И та, несмотря на протесты подруги, выбросила икону с моста Сент-Анджело прямо в Тибр, чтобы она больше никогда не губила чужие жизни. Так каждый остался при своем. Покровская вернулась домой в Россию, а ее подруга, спокойная за дальнейшую судьбу, назад в Лондон, где уже несколько лет жила с молодым человеком Генри Клиффордом.

Смерть Паоло очень сильно повлияла на Сашу. Она долго не могла прийти в себя, но дружба с Мишель, выросшая внезапно и из взаимной неприязни, буквально вывела ее из депрессии. Ринальди весь год писала ей в соцсетях, звонила и звала к себе в гости. И Саша хотела откликнуться на ее предложение, но зарплата учительницы иностранных языков не позволяла подобной поездки. К тому же незамужняя, без особых привязанностей в России, девушка вряд ли могла рассчитывать на положительное решение английского посольства в выдаче визы.

Вспомнив об этом, Саша вздохнула. Англия была второй по счету страной, где она хотела побывать.

– Может, замуж за кого-нибудь выйти? – спросила себя Покровская, глядя в висящее на старом шкафу зеркало.

Ее отражение наморщилось, отвергая эту нелепую идею. Саша хмыкнула. Спорь – не спорь сама с собой, а замуж-то пока никто кроме итальянского мафиози ее не позвал. Правда вот, бывший нарисовался. Но от него, скорее всего, толку будет мало. Девушка и так потратила на него восемь лет жизни. Снова она на его удочку не попадется.

Покровская не понимала, почему ей так не везет. Вот Мишель – все при ней. Невероятно эффектная, хоть и невысокая девушка обладала какой-то особенной магией. Она привлекала мужчин. Мало того что сама богата, так еще и жениха себе нашла не какого-нибудь там, а английского виконта. Он был молод, красив и считался одним из лучших кардиохирургов Лондона. Саша, конечно, его ни разу не видела даже на фото, но верила тому, что о нем говорила Мишель.

Сама Покровская была среднего телосложения с длинными, чуть ниже плеч, светлыми волосами. «Серая мышь», – обозвал ее как-то Ди Конте. И он, пожалуй, оказался прав.

– Так и буду прозябать одна в этой съемной квартире, – расстроилась Саша и отодвинула тетрадки подальше. Сегодня работать больше не хотелось.

Настоящей причиной для такого настроения стала Мишель. Она уже несколько недель не давала о себе знать. Максимум писала одну-две строчки, просто чтобы сказать, что жива и в порядке, и Саша на нее злилась. Она представляла себе, как та кутит на вечеринках или, что еще ужаснее, расследует без нее какое-нибудь очередное дело, и ей становилось жутко обидно. В Лондоне рядом с Ринальди – праздник жизни. В России одной – настоящая скука.

Ровно в этот момент полного одиночества и печали в квартире Покровской затрезвонил дверной звонок. Саша вздрогнула. Неужели Павел решил-таки приехать? Ведь она строго-настрого запретила ему появляться на пороге своего дома! Девушка вытянулась в струну и обратилась в слух. Снова звонок. Один раз, второй, третий. Внезапный посетитель казался настойчивым и нетерпеливым. Покровская вздохнула и подумала: а вдруг это ее судьба? Подумав так, она решила не медлить и поспешила к двери. Звонок не умолкал. Саша сказала себе, что если это Павел, то сначала она настучит ему по голове и лишь потом впустит внутрь. Как только девушка зашуршала ключом в замке, посетитель угомонился и перестал трезвонить.

Саша с силой распахнула дверь в полной уверенности, что это ее бывший, и открыла рот, чтобы накричать на него, но, увидев гостей, опешила и забыла все слова разом.

– Я думала, ты уже никогда не дойдешь до этой двери, – вспылила Мишель и, отталкивая подругу, бесцеремонно влетела внутрь квартиры. – Старость не радость? Кости ломит? Походка уже не та? – сыпала «комплиментами» Ринальди.

Не снимая ботиночек на высоких каблуках, девушка прошла дальше и кричала что-то еще, но Саша ее не слышала. Перед ней стоял высокий молодой человек с темными волосами и большими серыми глазами. Он явно пришел с Мишель. Но та, в силу своей невоспитанности или просто позабыв, не удосужилась его представить. Он смущенно улыбнулся и через порог протянул Саше руку. Та, наконец приходя в себя, ответила на рукопожатие.

– Генри Клиффорд, – представился молодой человек.

– Ох, так вот ты какой! – не удержалась от восклицания Покровская, а он вопросительно посмотрел на нее. Девушка догадалась – тот не понял ни слова.

– Так и будете стоять у входа? – услышали они голос Мишель, и она снова показалась коридоре.

В руках итальянка держала бутерброд, который Саша сделала для себя, да так и не успела съесть. Ринальди уже надкусила его и с удовольствием жевала.

– Sorry for my confusion, – выдавила Саша, – please, come in [1].

Сама она поспешила отойти в сторону и пропустила молодого человека внутрь. Он, в отличие от Миши, не торопясь, пошел в ту сторону, куда указала Покровская. Та, придя в себя, с ужасом представила, что скажет этот английский виконт, когда увидит жуткую комнату, в которой она живет. Саша кляла про себя Мишель за беспардонное поведение и в то же время мечтала поскорее обнять подругу, потому что этот неожиданный приезд свел на нет ее плохое настроение.

– Почему ты не сказала, что в России? – спросила Саша, при этом крепко обнимая девушку.

Та объятий не оценила. Выскользнула из них и, продолжая жевать бутерброд, критически пробежалась по комнате взглядом.

– Хотела сделать сюрприз. Полагаю, он удался?

– Конечно! О чем ты говоришь! Я как раз вспоминала о тебе!

– Это так естественно. Живя в этой квартире, сложно не вспоминать о такой яркой и запоминающейся личности, как я.

Саша усмехнулась. Подруга за год ни капли не изменилась. Все так же любит себя и считает верхом совершенства. Но сейчас Покровской не хотелось ее приземлять, она была слишком счастлива.

Поскольку девушки говорили на английском, Генри тоже понимал их и с каким-то умилением поглядывал на свою подругу. Уж кого-кого, а его совершенно не смущало себялюбие Мишель. Саша давно поняла, что он легко относится к выкрутасам девушки, которую любит. И это не могло не вызывать легкой зависти.

Покровская снова невольно загляделась на Генри. Истинный сын британского королевства. Одет строго и со вкусом, подтянут, спину держит прямо, смотрит не заносчиво, но с некоторым превосходством. Впрочем, такой его взгляд свысока ничуть не делал его менее симпатичным. Молодой человек имел на это полное право, ведь Клиффорды, по словам все той же Мишель, происходили из старинного рода и занимали высокое положение в обществе. Их предки по мужской линии были тамплиерами, и этот англичанин, по мнению Саши, смог сохранить в себе все признаки достоинства и благородства, присущие рыцарям.

Внезапно Покровская поняла, что Генри заметил особое внимание к его персоне и в ответ пристально изучает ее саму. Девушка смутилась и покраснела. Пытаясь скрыть свое замешательство, она снова заговорила с Мишель:

– Надолго в Москве? Где вы остановились?

– Ненадолго, – быстро ответила Миша и с пренебрежением стала листать тетради, стопкой лежавшие на столе. – Привезли тебе приглашение для оформления визы, билеты на самолет до Лондона, бронь на отель и вот это.

Мишель открыла сумочку, вытащила оттуда толстую пачку английских фунтов и положила на стол. Саша опешила. Ей казалось, что все это шутка или какой-то неуместный розыгрыш. От подруги вполне можно было такого ожидать.

– С ума сошла? Забери обратно!

Покровская схватила деньги и попыталась насильно положить их в сумку Мишель. Та отнекивалась. Так бы они и препирались, если бы Саша не почувствовала мягкое прикосновения теплой руки к своему плечу. Девушка обернулась. Генри стоял рядом.

– Саша, – сказал он, – прошу вас. Вы нас очень порадуете своим присутствием в Англии. К тому же нам нужна ваша помощь.

Покровская резко перестала впихивать деньги Мишель и даже спряталась за подругу, глядя на Генри из-за ее спины.

– Помочь? Чем помочь? – спросила девушка с недоверием и сделала шаг назад.

Она поймала себя на мысли, что если помощь нужна Ринальди, то лучше прямо сейчас бежать отсюда куда подальше. Потому что у нее просто не может быть нормальных проблем.

Мишель уселась на стул и деловито закинула ногу на ногу. Генри тотчас встал за девушкой и положил ладонь ей на плечо. Полное единение.

– У Клиффордов есть старое поместье, которое досталось им от тетки. В нем никто не живет уже лет сто, – поведала Ринальди, – та еще развалюха, но продавать его или ухаживать за ним нет никакого резона.

– Предлагаешь мне устроиться туда смотрителем? – съязвила Саша.

Миша, как всегда, подколку не поняла. Генри, в отличие от нее, усмехнулся.

– Только если ты хочешь подружиться с местным привидением, – просто ответила Ринальди.

– Ах, вот оно что! – протянула Покровская.

Она начинала понимать, о чем пойдет речь, и мысль о том, что пора линять подальше из квартиры, показалась ей еще более здравой.

– Да, Алекса. Привидение. И Джосселин, сестра Генри, его видела!

– И ты тоже веришь в привидение? – напрямик, но настороженно спросила Саша у Клиффорда.

Именно от его ответа зависело то, как она будет относиться к нему дальше. Потому что Мишель могла думать, что угодно, но мужчина, показавшийся с первого взгляда таким разумным…

– Я верю, что в поместье творится неладное, – улыбнулся Генри, оправдывая Сашины хорошие ожидания.

– И причем здесь я? – задала Покровская вполне закономерный вопрос.

– Ты должна приехать в Англию и заняться со мной этим делом, – заявила Мишель. – Я хочу увидеть это привидение, понять, чего оно хочет, и помочь ему покинуть этот мир.

– Ага. – Саша кивнула и просчитала в уме, сколько примерно до ее дома будет добираться карета «Скорой помощи». Потому как подруге явно требовалась неотложка.

– И не смотри так на меня! – взъерепенилась Миша, уличая подругу в неверии. – Ты знаешь, что сделала Черная Мадонна! Ты не можешь отрицать того, что потусторонний мир существует!

– Жаль, что поместье нельзя скинуть с моста в Темзу, – не улыбаясь, ответила Саша, – так бы мы избежали многих проблем.

– Привидения привязаны к месту, – на полном серьезе ответила Мишель, – уничтожение дома не даст нужного результата.

Саша снова посмотрела на Генри, тот развел руками: мол, ты же видишь, ее не переубедить. Покровская вздохнула. Миша имела над ней какую-то власть. Даже в самом начале знакомства она соглашалась на такие авантюры, придуманные подругой, в которые никогда не влипла бы по собственной воле.

– Чтобы получить визу, нужно за несколько месяцев записываться в посольство.

– Генри обо всем договорился. – Ринальди поняла, что подруга сдается. – Посол его знакомый. По чистой случайности он делал ему операцию на сердце. Теперь тот обязан ему и с удовольствием согласился помочь. Собеседование через три дня. Билет в Лондон на конец следующей недели. Ты все успеешь. Я знаю, что в середине июня у тебя начинается отпуск. Как видишь, я все продумала.

– Да уж… – Саша была шокирована такой оперативностью. – Мишель, но почему я? Если Джосселин видела привидение и верит в это, почему ты не хочешь заняться вызовом духов с ней?

Мишель встала. Прошлась по комнате, как всегда, цокая каблуками, и стала объяснять, отчаянно жестикулируя, – еще одна повадка, перенятая от итальянских родственников.

– Она вообще странная особа! – Девушка посмотрела на Генри и замялась, но лишь на секунду. – Она не верит! Можешь себе представить? Она видела привидение и не верит в него! Что-то говорит про обман зрения! Про технологии… и еще какие-то инновации, о которых я понятия не имею. Она слишком увлечена компьютерами. Мы с ней дышим разным воздухом!

– Ну, значит, мне будет, о чем с ней поговорить, – высказалась Саша, когда Мишель замолчала, чтобы перевести дух.

– Так ты согласна? – обрадовалась Ринальди.

– А разве я когда-то могла тебе отказать?

Мишель от радости запрыгала на месте и, словно ребенок, которому покупают долгожданную игрушку, захлопала в ладоши.

– Мы с тобой на уши поставим Лондон! – пообещала она и засуетилась. – Нам пора уходить. Сегодня улетаем в Ростов-на-Дону к моей бабушке.

– Как, уже? – расстроилась Саша.

– Да. Надо с ней повидаться, – и потом, как бы между прочим, добавила: – Видишь ли, Генри сделал мне предложение, планируем свадьбу, а бабушка так и не знакома с женихом.

– Мишель! – воскликнула Покровская, радуясь за подругу. – И ты все это время говорила про какое-то привидение?!

Генри, довольный, что наконец-то заговорили об этом, с радостью принимал Сашины поздравления. Мишель, напротив, заметно скуксилась и заспешила на выход.

– Ну, хватит, хватит, – отмахнулась она. – Наговоришь еще любезностей, когда будешь в платье подружки невесты ловить свадебный букет. А сейчас подготовься к собеседованию. Увидимся в Лондоне.

Мишель легко, практически на бегу, поцеловала подругу в щеку и пошла в сторону входной двери. Генри по-джентельменски слегка кивнул Покровской и пошел следом за невестой. Саша тем временем бросила случайный взгляд на деньги, которые успела положить на стол, и поспешила их поднять.

– Генри, – позвала она, и молодой человек обернулся, – забери это. Вы и так много сделали для меня. Я найду деньги.

Саша протянула ему фунты, а он мягко отклонил ее ладонь с купюрами:

– Ты уже их нашла. Зачем искать дальше?

– Мне неудобно…

– Не волнуйся ни о чем, для меня и моей сестры Джо большая радость познакомиться с тобой. Она с нетерпением ожидает встречи. Так что эти деньги ничто в сравнении с желанием познакомиться поближе с замечательной подругой моей будущей жены.

Эти слова были произнесены с таким пафосом, что Саша не смогла не улыбнуться. Его правильная речь – еще одно доказательство того, что Клиффорд слегка отличался от новой английской молодежи, привыкшей кутить на вечеринках, напиваться и нюхать травку.

– Что бы ни говорила Мишель про привидение, – тем временем продолжал Генри, – поверь, она всего лишь хотела видеть тебя рядом с собой в Лондоне. Она скучала. Уж я-то знаю.

– Генри, милый, – послышалось из коридора, – еще минута, и я решу, что ты решил остаться в этой халупе.

Молодой человек неторопливо развернулся и сказал напоследок:

– В любом случае, я тоже не верю в привидения, но мало ли…

И он, не дожидаясь ответа, пошел к Мишель. Саша поторопилась за ними, едва успевая сказать на прощанье несколько слов благодарности. Как только дверь за ними закрылась, Покровская облокотилась на нее и сказала сама себе:

– Ну, вот и начинаются приключения!

2

Переписка с иностранного сайта Computersandusers.com, приватный чат (записи переведены с английского)

BarsOFF: Привет (улыбающийся смайл).

JoYo: Привет. Ты веришь в привидения?

BarsOFF: Я не отрицаю их существования.

JoYo: Мне кажется, я видела одно.

BarsOFF: Не поверю, пока не докажешь.

JoYo: Мне заснять его на камеру?

BarsOFF: Учти – фальшивку я сразу распознаю. Ты меня знаешь.

JoYo: Учти – я не привыкла лгать. Ты меня тоже знаешь.

BarsOFF: Тогда буду ждать.


Внезапное счастье Саши обернулось для нее двумя неделями нервов и мучений. Сначала посол перенес их встречу на другой день, и Покровской показалось, что он просто не хочет выдавать ей визу. Когда эта проблема разрешилась, позвонили с работы и попросили выйти из отпуска на несколько дней. Мишель рвала и метала, кляня на чем свет стоит «отвратительные русские школы» и «беспардонных директоров», которые не дают людям отдыхать спокойно. А когда девушка бросила трубку, Саша решила, что дружбе конец и поездка в Англию вообще не состоится.

Несколько дней она просидела в ожидании, что Мишель позвонит и попросит вернуть все потраченные на нее деньги. И к концу первой недели та действительно позвонила, но лишь затем, чтобы сказать, что поменяла Сашин билет и с нетерпением ждет ее в Лондоне.

Так злоключения Покровской закончились, а мечта начала сбываться. Четырехчасовой перелет до Лондона прошел отлично, а в зале ожидания девушку встретила нетерпеливая подруга. Оказалось, она приехала несколько минут назад и, не зная, чем себя занять, успела поспорить с нерадивым продавцом кофе, поругаться с какой-то англичанкой и достать женщину из справочного бюро вопросами о том, когда же, наконец, прилетит этот «медленный дирижабль» из Москвы.

Мишель была так счастлива видеть Сашу, что болтала без умолку, рассказывая обо всем, что только приходило ей на ум. Покровская ничего не имела против и с удовольствием слушала щебетание подруги. За этим легким разговором они вышли к стоянке, где Ринальди оставила свое авто, и Саша не смогла сдержать смех, когда поняла, в какой машине ей придется рассекать по улицам Лондона. Нет, она, конечно, знала, что подруга любит выделяться из толпы… но розовый «Мерседес»! Это, пожалуй, было слишком.

– Розовый? Ты серьезно? – спросила Саша и закинула чемодан на заднее сиденье. Она спутала стороны и попыталась сесть на водительское кресло.

– Ты в Англии, детка. – Мишель небрежно перенаправила подругу к левой двери и добавила: – И вообще, много ты понимаешь! Это же не цвет Барби! Это лососевый оттенок.

– Лососевый? – на полном серьезе уточнила Покровская, и когда подруга уверенно кивнула, снова рассмеялась. – Ну, теперь мне все ясно. Лососевый в корне меняет дело.

Поселилась Александра в небольшом отеле в центре Лондона. Но Мишель пообещала, что это ненадолго. По плану через несколько дней и она, и Генри должны были взять небольшой отпуск и отвезти Покровскую в Хэмпшир, в дом его родителей. Те на пару недель уезжали на остров Джерси и разрешили поселиться Мишель и Саше у них. Девушка не хотела напрягать незнакомых людей, но, как оказалось, старое поместье Клиффордов было неподалеку, и добираться туда гораздо удобнее от дома родителей Генри, а не из Лондона. Поскольку Ринальди планировала не один раз посетить это «место, полное привидений», пришлось Саше согласиться.

Последующие три дня Покровская была предоставлена сама себе. В бутики Мишель привезли новую коллекцию, и ей пришлось заниматься делами магазинов. Александру это нисколько не смущало, наоборот, ей очень хотелось побродить по Лондону одной. За это время девушка успела посетить Тауэр и покормить знаменитых местных воронов, побывать в музее Шерлока Холмса и выпить чашечку чая в «Старом ресторане Миссис Хадсон», полюбоваться восковыми фигурами мадам Тюссо и сфотографироваться на фоне Вестминстерского аббатства.

Лондон искренне поразил Сашу и полностью удовлетворил ее ожидания. Это был прекрасный и необычный город с узкими улицами и дорогами, со старыми каменными зданиями, скверами и парками. Покровской очень понравилась и архитектура, и красные двухэтажные автобусы, на которых она наездилась сполна, и метро с чистыми большими вагонами. Что не очень впечатлило Сашу, так это лондонцы. Они отличались от москвичей какой-то легкой расхлябанностью. Молодежь покуривала травку, а темнокожее население сплошь состояло из странных личностей. Девушка частенько замечала, как некоторые из них бредут в полном одиночестве по парку или по проспектам вдоль Темзы и, заткнув наушниками уши, поют во всю глотку, не замечая никого вокруг. В целом все здесь казалось каким-то другим. И даже асфальт на дорогах выглядел иначе. У Покровской было не так много времени до отъезда в Хэмпшир, и она старалась впитать дух Лондона и полностью раствориться в этом необыкновенном городе, о котором так давно мечтала.

Помогала ей в этом и Мишель. Несмотря на дикую загруженность на работе, она каждый вечер подхватывала Сашу в условленном месте и устраивала поход по английским пабам. Там подруги наконец-то смогли поговорить по душам и выпить настоящего яблочного сидра.

Как-то, после одной из таких бесед, у Саши сложилось впечатление, что Мишель не до конца с ней откровенна. Если болтали о привидении, Клиффордах или бутиках, девушка смеялась и сыпала шутками. Стоило заикнуться про свадьбу, и Ринальди замыкалась в себе или переводила тему. Саша переживала, не понимая, в чем дело, но потом махнула рукой и решила списать поведение подруги на обычную нервозность невесты.

Вопреки эпизодически мрачному настроению Мишель, погода в Лондоне стояла замечательная. Все три дня с момента прилета Саши светило солнце, пригревая довольных туристов и удивленных местных. Миша на ее радостные восклицания по этому поводу лишь скептически хмыкала и сыпала еще более колкими, чем обычно, шуточками. Это Покровская тоже списывала на синдром невесты и старалась никак не реагировать.

В последний день в Лондоне Мишель заехала за Сашей в гостиницу после полудня, и они вместе отправились к родителям Генри в Хэмпшир. Сам он отбыл туда накануне, и теперь семейство Клиффордов в полном составе ожидало гостей к ужину.

Миша, как всегда, выглядела очень модно – солнечные очки, стильная укладка, дорогой фирменный костюм и неизменные туфли на каблуках. Только, как показалось Саше, она была еще рассеяннее, чем обычно: слушала невнимательно, на вопросы отвечала невпопад.

– Это уже выходит за все рамки! – разозлилась Покровская, когда Мишель пропустила мимо ушей очередной Сашин вопрос. – Скажи мне, что происходит? Ты сама на себя не похожа.

Миша слегка повернула к ней лицо и, собравшись с мыслями, ответила:

– Нервничаю я, понятно? Свадьба и все такое. Ты-то должна понять меня.

Саша вздохнула. Мишель неосознанно наступила на больную мозоль. Покровская все еще вспоминала Паоло и их несостоявшееся бракосочетание.

– У вас с Генри все будет хорошо, – попыталась подбодрить подругу девушка. – Я уверена, свадьба пройдет идеально.

– Угу, – печально произнесла Мишель, и Саша взяла себя в руки, стараясь не донимать подругу лишними вопросами.

Дорога до дома Клиффордов занимала около полутора часов езды на машине. Ринальди, чье настроение могло меняться по сто раз на дню, на половине дороги внезапно приободрилась и вспомнила про привидение поместья Клиффордов. Покровская вздохнула и подумала, что уж лучше бы подруга еще немного пострадала по поводу своей свадьбы. Шальная мысль договориться с привидением была ей непонятна. Конечно, побывать в старом полуразрушенном английском доме не терпелось и ей, но она настолько не верила в эту сверхъестественную чушь, что вдохновение, с которым Миша каждый раз говорила об этом, начинало порядком раздражать. Больше всего на свете Саша не хотела вляпаться в какую-нибудь непривлекательную историю и тотчас доложила об этом Ринальди. Та, как всегда, назвала ее скучной русской, лишенной фантазии, и продолжила разговор о привидениях. Покровская махнула на подругу рукой и, полностью игнорируя ее, стала читать в Интернете о месте, в которое они ехали.

Уинчестер был сравнительно небольшим городом, но в древние времена успел побывать столицей Англии. В нем, по сути, не было никаких достопримечательностей, кроме Уинчестерского собора, начало строительства которого было датировано шестьсот сорок восьмым годом нашей эры, и дома, где когда-то жила Джейн Остин.

Мишель смилостивилась и проехала неподалеку от собора, и то только потому, что он был на пути их следования. Из машины выйти не позволила, потому что опоздать на ужин к Клиффордам было непростительно.

– Они не поймут, – пояснила она. – Уж слишком они англичане. Чопорны до безобразия.

Саша сама не желала опаздывать и легко согласилась с подругой. Дней впереди было еще много, и она понимала, что успеет посетить и собор, и дом Остин. А вот произвести плохое впечатление на родителей Генри ей почему-то совершенно не хотелось.

Центр Уинчестера оказался достаточно спокойным. Людей почти не было, а на многих зданиях в округе девушка заметила таблички с надписью «Private»[2], что в данном и конкретном случае означало частную собственность. Видимо, в отличие от Лондона с его бешеным темпом, здесь ценили уединение.

Девушки проехали город поперек и завернули на узкую улочку, ведущую на окраину. Там стояли двухэтажные домики с остовами из красного кирпича и крышами, покрытыми коричневой прямоугольной плиткой. На белых окнах висели светлые занавески, а у бордовых дверей стояли кадки с яркими цветами. Дома, кое-где обвитые плющом, казались похожими на сказочные пряничные домики. Все вокруг выглядело одинаковым. И маленькие дворики, и дорожки, и даже кустарники и цветы. Неопытному человеку найти подходящий дом было довольно сложно. Саша наверняка запуталась бы в этом однообразии, если б не Мишель. Та четко подъехала к нужному подъезду и остановила машину.

Покровская нерешительно посмотрела из окна. Она, зная, что родители Генри имеют графский титул, живо представляла себе поместье на возвышении с огромным садом и широкими лесами вокруг. Все как в лучших романтических фильмах, снятых по книгам английских классиков. Реальность же оказалась куда скромнее.

Саша почти сразу увидела в окне высокую стройную фигуру Генри Клиффорда. Он тоже заметил их и, пока Мишель забирала из машины нужные вещи, вышел наружу. По-дружески поцеловал Сашу в обе щеки, едва прикоснувшись к ним губами, и нежно обнял Мишель, а после пригласил внутрь и разрешил осмотреться.

Первый этаж дома состоял из большого уютного холла, коридора, кухни, комнаты для прислуги и прачечной. На втором расположились гостиная и спальни родителей и их детей. По другую сторону от обеденной было устроено несколько крохотных комнат для гостей. Именно в них планировали разместить Мишель и Сашу. Старшие Клиффорды были категорически против того, чтобы невеста жила в одной спальне с женихом. Эта позиция показалась Покровской смешной и неуместной, учитывая, что их сын давно жил с Ринальди под одной крышей в Лондоне, но в чужой монастырь со своим уставом лезть не собиралась.

Девушки покидали чемоданы по комнатам, умылись и вышли к ужину. Горничная как раз накрывала на стол. Пришлось, почти не разговаривая, тихо дожидаться положенного часа, потому что так было принято в этой семье. Кларисса и Уильям Клиффорды вышли в гостиную только в семь вечера. Ровно в это же время горничная подала горячее. Джосселин не появлялась.

Генри представил Сашу родителям. Уильям пожал девушке руку и сел во главе стола, Кларисса поджала губы и слегка кивнула ей. Никаких «рада приветствовать вас в нашем доме» или «добро пожаловать в Англию». Зато к Мишель она отнеслась с полным радушием, расцеловала ее, как родную, и заговорила с ней:

– Как ты, милая? Ты так занята на работе в последнее время, что мне даже не с кем поговорить.

– Все хорошо, миссис Клиффорд, – довольно заулыбалась Миша. – Все жду, когда вы приедете посмотреть нашу новую коллекцию. Поставщик нынче припозднился, и я переживаю, успеем ли продать все к концу сезона.

– Ох, Мишель! Твои магазины так прекрасны. Сомневаюсь, что у вас останется хоть что-то к моему возвращению, – польстила Кларисса. – Но я все равно обязательно выберусь. Хотела взять с собой Джосселин, но она наотрез отказалась. Ты же ее знаешь. Джинсы, футболка не первой свежести – вот все, что ей нужно.

– Не беспокойтесь, Кларисса. Со временем и вдвоем мы на нее обязательно повлияем, – пообещала Мишель.

Пока Клиффорды и подруга вели светские разговоры, Саша с ужасом смотрела на столовые приборы. Нет, она, конечно, помнила – начинать нужно с тех, что лежат ближе всего к тарелке, но из-за легкого пренебрежения, с которым встретили ее родители Генри, растерялась. Ей очень не хотелось упасть в грязь лицом перед благочестивым английским семейством.

– Ешь той вилкой, которая тебе больше понравилась, – услышала Саша за спиной и обернулась.

В дверном проеме стояла и смотрела прямо на нее светловолосая девушка лет двадцати – двадцати двух. Покровская могла только предполагать, какая у нее фигура, потому что одета гостья была в балахонистые джинсы и длинную широкую клетчатую рубашку.

– Джосселин, что за моветон? – одернула дочь Кларисса. – Опаздываешь к ужину, да еще и ведешь себя с гостьей неподобающе.

Саша была не согласна с матерью Генри. Почему-то самой ей от присутствия Джо стало спокойнее. Может, все дело было в том, что она относилась к тем англичанам, которые не кичились своим происхождением.

Джо не обратила никакого внимания на реплику матери, подошла к Саше, искренне улыбнулась и подала руку для рукопожатия. Покровская ответила ей тем же. Кларисса продолжала отчитывать дочь, а та, все так же игнорируя ее, взяла стул с места около отца и передвинула его поближе к Саше. Потом подтянула к себе свободную тарелку, вилку, положила кусок мяса, несколько картофелин и с удовольствием начала жевать.

– Почему опоздала? – спросил Генри. – Знала же, что у нас гости.

– Дела задержали.

Джосселин отвечала с набитым ртом. Она увидела, что Саша до сих пор ничего не ест, положила ей на тарелку закуски, мясо и картофель, забрала лишние вилки и небрежно бросила их на комод. Все свои действия сопровождала словами:

– Она же здесь не на два часа. Так что мы еще успеем и поговорить, и все обсудить. Правда, Саша?

Покровская выдохнула, а ее голодный желудок напомнил о себе. Девушка взяла вилку и принялась уплетать угощение, но отвечать на вопросы старалась с пустым ртом.

Пока Мишель, Генри и его родители обсуждали приготовления к свадьбе и какой-то благотворительный бал, о котором Саша ничего не знала, Джо расспрашивала ее о России.

– У меня есть друг в Москве, – сказала она и замялась. – Ну как друг… знакомый. Мы списались с ним на одном сайте. Он настоящий гений. Пишет шпионские программы. Говорит, что может подключиться к любой камере!

– Прямо-таки к любой? – недоверчиво переспросила Саша.

Джо ей нравилась. Она была младше Мишель, но серьезнее и в то же время проще.

– Ага, – ответила девушка и рукой достала из общей вазы пирожные.

Миссис Клиффорд неодобрительно одернула ее, но Джо, мило улыбнувшись ей, продолжила разговор с Сашей:

– Серж даже видел Кремль изнутри. Там везде камеры! – понизив голос, поведала она.

Саша не смогла сдержать усмешку.

– Джосселин! Да этот парень просто хочет произвести на тебя впечатление. Не верь всему, что он говорит.

Младшая сестра Генри надула губы.

– Пожалуйста, только Джо! Никаких полных имен! Терпеть их не могу! А насчет этого русского. Я ведь не дурочка, я уверена – он не прост.

– Ну, как знаешь. Думаю, тебе можно верить, – согласилась Саша, не желая вступать в спор, и по примеру Джо решила взять себе сладкое. Посмотрела на Клиффордов, вздохнула и воспользовалась лопаточкой для десерта.

Кларисса в ответ на это прочитала лекцию о вреде сладкого для женской фигуры. Покровская разнервничалась и не смогла съесть ни ложки. А еще она заметила, что Мишель во всем вторит матери Генри, что бы та ни говорила. Саша не понимала, пытается подруга так снискать расположение будущей свекрови или действительно во всем с ней согласна. Как бы там ни было, для себя она точно знала – подружиться с ней ей не под силу.

Сразу после ужина родители Генри, попрощавшись со всеми, пошли в свою спальню, а молодежь спустилась в холл, обстановка которого вполне соответствовала приятной светской беседе. Там на вышитом вручную широком ковре друг напротив друга стояли два роскошных дивана, между ними чайный столик, накрытый ажурной белой скатертью. В углах комнаты горели напольные лампы, трещали сучья в камине у стены. Из окон пробивался свежий вечерний воздух и легкий запах примул, садовых лилий и роз. Генри и Мишель, не сговариваясь, сели в обнимку на один из диванов, Саша и Джо опустились на другой.

– Джо, я думаю, девушкам не терпится поскорее услышать твою историю с привидением, – напомнил Генри, как только они устроились поудобнее.

Покровская бросила взгляд на младшую Клиффорд и увидела, как та покраснела.

– Что тут рассказывать? Я услышала от смотрителя, будто в доме творятся неладные вещи. Он клялся, что видел внутри привидение женщины. Напрочь отказался работать там. Пришлось проверить самой. Осмотрела холл, полуразрушенные спальни, поднялась в башню. А там труп. Висит посредине, подвешенный на крючок. Я испугалась. Выронила фонарь. И… мне показалось… что я увидела что-то…

– Ты говорила, что увидела женщину, как будто сотканную из лучей солнца, – напомнила Мишель, которая уже слышала эту историю и, видимо, не один раз.

Джо зло зыркнула на Ринальди, передернула плечами, но продолжила:

– Я не знаю, что видела. Я не уверена. Это мог быть обман зрения… точнее, это точно был обман зрения!

– Труп? Какой такой труп?! – неприятно удивилась Саша. – Кто он? Его опознали? Он что, самоубийца?

– Проблема в том, что ни я, ни моя сестра не можем дать ответы на эти вопросы, – взял слово Генри. – Она сразу позвонила мне. Кричала, как умалишенная, и о привидении, и о трупе. Я сказал ей срочно спускаться вниз и вызывать полицию.

– Да! – перебила брата Джо. – И я сделала, как он сказал, и ошиблась! Пока стояла внизу и ждала полицию, труп исчез!

– Как исчез? – не поняла Саша.

– А вот так! Приехала полиция. Одновременно с ними появился Генри, благо он тогда находился недалеко от Уинчестера. Мы поднялись наверх. А там ничего! Вообще ничего! Даже крюка, на котором он висел, нет!

– Так что вполне возможно, и труп – плод ее богатого воображения, – усмехнулся Генри.

– Труп там был! – Джо вскочила с дивана.

– Но если ты не уверена в привидении… – начал Генри.

– Да, в этом я не уверена и честно об этом говорю! Но труп… я даже запомнила его лицо!

– Так куда же он тогда делся? – не понимала Саша.

– В этом-то и вопрос. И – нет! Я уверена – это не самоубийство! – Джо снова плюхнулась на диван. – Кто-то повесил несчастного, и все время, пока я бродила по поместью, следил за мной. А когда я вышла на улицу, он снял бедолагу с петли и спрятал куда-то.

Саша нахмурилась. Одно дело – вызывать неупокоенных духов, как того хотела Мишель, другое – ввязываться в дело с трупом. А то, что Джо его видела, Покровская не сомневалась, слишком уж рьяно девушка отстаивала свою точку зрения. К тому же она не казалась глупой или склонной выдумывать.

– А что насчет всего этого думаешь ты? – задала Саша вопрос притихшей Мишель. – И вообще, я не узнаю тебя. Неужели так уработалась, что не находишь сил обсуждать такое?

– Сил у меня всегда хватает, – отозвалась Миша, – и ты на себе почувствуешь это, когда я начну искать тебе жениха.

– Жениха? Мне?! – несказанно удивилась Покровская и заметила, как тихо посмеивается Генри, а Джо откровенно фыркает. Младшим Клиффордам эта затея казалась веселой шуткой.

– Ну, раз уж мне суждено застрять в этой стране… – протянула Мишель. – Так почему бы и тебе не остаться здесь?

– Застрять в этой стране? – Генри вопросительно посмотрел на невесту, силясь изобразить обиду, но у него ничего не выходило, а все потому, что он понимал – Мишель склонна к преувеличению.

– Ой, ты знаешь, о чем я, – отмахнулась Ринальди. – А вот что я думаю насчет этого дела. Вполне возможно, что труп действительно только привиделся Джосселин. А вот привидение – скорее всего, нет.

– Ах, ну конечно, – разозлилась Джо не только на доводы Миши, но и на то, что та целенаправленно назвала ее полным именем.

– Как бы там ни было, – продолжила итальянка, – я изучила сложившееся положение…

Джо снова фыркнула, Мишель кинула на нее уничтожающий взгляд. Саша поняла, что отношения этих двух дам не ладятся.

– Да, я изучила положение, – с нажимом повторила Ринальди, – и вот, что я вам расскажу.

Мишель замолчала, выдерживая театральную паузу, и только когда все уставились на нее, решила поведать другим то, что разузнала сама. Она достала из сумочки томик с глянцевой обложкой и помахала им перед зрителями.

– Посетила я один книжный магазин. Попросила самую популярную книгу о привидениях.

– О Боже! – Джо закатила глаза.

– Не надо тут мне! – Миша выставила указательный палец вперед и погрозила ей. – Это настоящий бестселлер, чтоб ты понимала! Знаешь, какой у нее тираж?! Целая тысяча экземпляров!

Мишель открыла книгу и сверилась с первой страницей.

– Только не говори, что ты ее всю прочитала, – усмехнулась Джо. – Вот уж не думала, что такое возможно.

Ринальди демонстративно не ответила на подколку Клиффорд и открыла книгу по закладке.

– Как правило, привидения движутся плавно или парят над поверхностью, – зачитала она. – Часто они похожи на сотканные из света или ярких сгустков фигуры людей. Они способны неожиданно появляться и мгновенно исчезать, а также проходить сквозь стены.

Она подняла торжествующий взгляд на слушателей, но не увидела в их глазах должного восхищения. Девушка перехватила книгу поудобнее и продолжила читать.

– Традиционным местом обитания призраков являются кладбища и заброшенные старые дома.

– Все это мы и так знаем, – перебила ее Джо. – Смотрели «Каспера» и «Охотники за привидениями». Что конкретно ты предлагаешь?

Мишель недовольно посмотрела на младшую Клиффорд. Она терпеть не могла, когда ее перебивали.

– Предлагаю, раз уж ты такая умная и подкованная в этой теме, пойти в поместье еще раз. Нам втроем. Только в полночь.

– С ума сошла?! – возмутилась Саша. – Этого еще не хватало!

– Ага! Испугалась, трусишка! – поддразнила ее Ринальди. – Ты же не веришь в призраков.

– Я тоже не верю, – сказала Джо. – Но идти туда в полночь – это глупо. Там может быть опасно. Там может просто… обвалиться крыша.

– Генри, милый, – обратилась Миша к жениху, – ты только посмотри на них! Ты видишь, с кем мы имеем дело? Это же самые настоящие тру…

– Если честно, Мишель, мне тоже не очень нравится эта идея, – признался Генри. – Джо права, там может быть небезопасно, особенно ночью.

– Ой, да чего вы боитесь? Нас же будет трое!

– Позволь мне хотя бы посидеть в машине рядом с поместьем? Если что, я услышу ваши крики и приду на помощь.

– Вот он, мой рыцарь-тамплиер, – с притворным восхищением проговорила Мишель.

Генри самодовольно улыбнулся.

– Мне иногда кажется, что я уже староват для таких приключений, но чертовски хочется в них поучаствовать. В студенчестве чего мы только не вытворяли с сокурсниками! – с тоской в голосе проговорил молодой человек.

Саша с интересом взглянула на него. Она никогда бы не предположила, что всегда сдержанный Клиффорд мог проказничать.

– Поэтому, пока я в отпуске, хочется немного расслабиться. Я не буду портить вам девичник, просто покараулю в машине.

– Решено! – Мишель вскочила на ноги. – Сейчас все идем спать! Нужно сохранить бодрость для общения с гостями из потустороннего мира!

Саша и Джо переглянулись, и обе молча пришли к решению, что с итальянкой лучше не спорить.

3

В четверть двенадцатого к старому поместью Клиффордов подъехал «Мерседес». Из него вылезли три девушки с рюкзаками на спинах. Водитель остался сидеть на месте. Джо открыла калитку и подруги, подсвечивая себе дорогу фонариками, прошли через сад. Темнота давила на них. Даже Миша немного струхнула, хоть и пыталась этого не показывать.

– Какой ужасный фонтан, – прошептала Саша. – Наткнешься на такой в одиночку ночью, сединой не отделаешься.

– А ты не ходи по саду одна по ночам, – посоветовала Джо.

Все трое повернулись к поместью. Казалось, оно негостеприимно смотрит на них, зияя дырами разбитых окон. Стало совсем неуютно.

– Пойдемте скорее в дом, – заторопила их Ринальди.

Старая дверь недовольно скрипнула, и девушки очутились внутри. Миша, оглядываясь по сторонам, сглотнула. Ей сейчас не казалась столь замечательной идея прийти сюда ночью, но ударить в грязь лицом перед спутницами она не могла.

– Миленько тут, – попыталась подбодрить она подруг.

– Где мы будем ловить привидение? – подала голос Покровская.

– Э, не-не-не! – воскликнула Мишель. – Аккуратней с выражениями! Мы не будем ловить его! Мы будем общаться!

– А с пришельцами ты не пробовала общаться? – съязвила Джо.

– Так, если я правильно понимаю, нам нужно наверх? – Ринальди, не слушая ее, протопала к железной лестнице и подняла голову. – Ты же там была, когда встретила его?

– Да. И труп тоже там висел.

– Но его там уже нет.

– Хорошо, но, чур, ты идешь первая.

– Мамма мия, ты удивляешь меня, Джосселин Аннабель! – пробурчала Ринальди, но все-таки начала первой подниматься по лестнице. За ней – Джо, замыкающей стала Саша.

Джо едва сдержалась, чтобы не дать пинка несносной невесте брата. Ведь та знала, как младшая Клиффорд ненавидит свое полное имя, но все равно продолжала нарываться!

Мишель дошла до двери, отворила ее и вскрикнула. Девушки догнали ее и навалились сзади, образовав собой кучу-малу.

– Эй, аккуратнее! – Ринальди отпихнула подруг. – Прическу мне испортите.

– Ты чего кричала?! – воскликнула Джо.

– Там что, труп? – вторила ей Саша.

– Да не знаю я, – отмахнулась Мишель. – Я еще ничего не видела. Просто вспомнила, что совсем забыла записаться к косметологу, а она улетает на Карибы через неделю…

– Я ее точно когда-нибудь убью, – пообещала Джосселин Саше. Та только усмехнулась. Ей самой часто хотелось схватить Ринальди за тонкую шейку и хорошенько потрясти.

Девушки с помощью фонариков осмотрели комнату, но никаких привидений или трупов не обнаружили. Тогда Мишель, которая собирала все рюкзаки собственноручно, приказала достать девушкам складные табуретки и свечи. Свечей было много, очень много. Подруги расставили их по полу, и в башне стало светло как днем.

– Секта, – глядя на проделанную работу, выдала Джо. – А что у тебя там? – спросила она, указывая на огромный рюкзак самой Мишель.

– План Б, – коротко ответила та, не желая развивать тему.

Девушки устроились на табуретках и принялись ждать. Больше всех извелась Мишель – не в ее привычке было молча сидеть без дела. Она изучила свои ногти, поправила волосы, скинула и вновь надела туфельку, постучала ногой по полу, побарабанила пальцами по стулу и, не выдержав, выдала:

– Все, хватит! Время теории! Может быть, привидение услышит, заинтересуется и придет.

– Или меня просто поглючило, и никакого привидения нет.

– Ч-ш-ш! Оно все слышит! Оно может обидеться и не прийти!

Мишель извлекла из рюкзака книжку, открыла на нужной странице и зачитала:

– Почему призраки могут проходить сквозь стены? Потому что они всегда передвигаются точно так же, как двигались при жизни. Именно поэтому часто кажется, что привидение спускается по лестнице, которую давно снесли, или уходит в стену, даже если дом давным-давно перестроили!

– Это объясняет, куда могла деться та женщина, которую я – возможно! – видела, – кивнула Джо.

– В доме могут раздаваться странные звуки: кашель, шаги, удары, звон. Ни с того ни с сего падают предметы. Постояльцам кажется, что за ними наблюдают.

Джо вздрогнула. Она вспомнила, как услышала жуткие звуки в тот день и как подумала, что в доме есть кто-то еще. Неужели это и вправду было привидение?

– Также в пустом доме часы начинают бить тринадцать раз.

Девушки подскочили, когда откуда-то снизу раздался бой старинных часов. Мишель сидела бледная, Джо похолодела. Саша закусила губу до крови, считая количество ударов. Девять… десять… одиннадцать… двенадцать… все.

Подруги перевели дух, когда поняли, что это «пророчество» Мишель не сбылось. От пережитого испуга они начали нервно хохотать. Когда немного успокоились, Джо произнесла:

– Полночь.

От этой ее фразы улыбки сползли с уст девушек, а Мишель опять приняла таинственный вид. Дрожащими руками она поднесла книгу, которую все еще держала, поближе к глазам, и зачитала:

– Привидения имеют особенность материализоваться возле своего портрета. Сам же он в это время оказывается пустым.

Девушка сглотнула и оглянулась на дверь. Снова обернулась на подруг. Она вспомнила, что внизу в гостиной и правда висит картина, на которой изображена какая-то женщина.

– Не-а, я туда не пойду ни за какие коврижки. – Джо, тоже припоминая портрет, покачала головой. – Иди сама проверяй.

Миша перевела вопросительный взгляд на Сашу, но та замахала руками.

– Ну уж нет, ни за что.

– Ладно, – покладисто согласилась Ринальди. – Тогда самое время привлечь духа. Раз он не появляется самостоятельно, нужно призвать его.

Миша полезла в свой рюкзак и достала оттуда три огромных пододеяльника белого цвета.

– Что это? – простонала Джо, не веря своим глазам.

– Только не говори, что… – осеклась Саша.

– Да-да, вот именно, – довольно улыбаясь, подтвердила их догадки Ринальди. – Надевайте.

– Ты с ума сошла? – возмутилась Джо. – Или просто издеваешься над нами?

– Я не издеваюсь. Это мой план Б! – отрезала Мишель и первой напялила на себя пододеяльник. Он оказался ей так велик, что волочился по полу. Миша помахала руками и попрыгала на месте, издавая утробные звуки.

Саша закрыла глаза ладонями и произнесла:

– Лучшее в мире привидение с мотором. Дикое, но симпатичное[3].

– Ну же, надевайте! – приказала Миша. – Я сделала нам прорези для глаз, чтобы мы могли вовремя увидеть призрака и поприветствовать его!

– Нет, она точно снимает нас на скрытую камеру, чтобы выложить на «Ютуб», – мрачно предположила Джо, облачаясь в пододеяльник. – Потом позора не оберемся!

– Ты думаешь, она умеет это делать? – засомневалась Саша.

Обе посмотрели на Ринальди, которая продолжала ходить по комнате вразвалку с раскинутыми руками, будто надеясь поймать ими привидение или хотя бы призвать его.

– Да любое привидение, увидев это, сбежит в другой, более порядочный дом.

– Да уж, в таком абсурде я еще никогда не участвовала, – посетовала Покровская, глубоко вдохнула и принялась натягивать на себя «отличные костюмы для Хэллоуина», как выразилась Джо.

– Тебе не кажется, что в таком прикиде мы запросто напугаем призрака, если он появится? – спросила Клиффорд у Мишель, останавливая ее стенания.

– Да он наверняка заикой на всю жизнь останется после такого-то! – подхватила шутку Саша.

– Так, девочки! – Миша топнула ногой. – Мы не должны его пугать! Мы должны наладить с ним контакт! Может быть, ему нужна наша помощь! Может быть, мы поможем ему закончить его неоконченные дела! А теперь все повторяем за мной! У-у-у-а!

Мишель принялась с воодушевлением завывать, явно вжившись в роль привидения.

– У-а, – без ажиотажа повторили Джо и Саша.

Внезапно дверь в башню распахнулась, будто ее отворили с пинка. На пороге возникла темная фигура. На нее не падал свет, и было сложно разглядеть, кто это. Шаг вперед – и перед девушками предстал высокорослый мужик с жуткой харей. От него за километр разило алкоголем. Он широко открытыми глазами смотрел на трех привидений, застывших в нелепых позах. Неизвестно, кто испугался больше, но мужик первый открыл рот, басовито завопил:

– А-а-а!!! – и задал стрекача.

Судя по звуку и ругательствам, пару раз он съехал по ступенькам головой вниз.

– Постойте! – выкрикнула Джо, узнав в мужчине смотрителя. – Вы все не так поняли!

Но мужик и не подумал остановиться. Девушки ринулись вслед за ним. Сбросить пододеяльники не успели, поэтому бежали прямо в них, то и дело спотыкаясь на ступеньках. Ринальди вырвалась вперед и уже спустилась в зал.

– Мишель, постой! Не ходи одна! – крикнула Джо и вдруг услышала леденящий душу крик итальянки.

Не разбирая дороги, Саша и Джо помчались вниз. Они нашли Ринальди стоящей в оцепенении у стены. В ее глазах отражался неподдельный ужас, а рука указывала куда-то вперед. Девушки машинально повернули головы в ту сторону и заскулили. Прямо на них, совсем не касаясь земли, плыла черноволосая женщина в длинном белом платье. Ее взгляд выражал ненависть и пробирал до дрожи.

Саша и Джо поняли, что она приближается, и, не сговариваясь, закричали также дико, как до этого кричала Мишель. Нависшая над ними угроза заставила их действовать, и все трое рванули к выходу. И только Клиффорд нашла в себе силы обернуться, нажать на затвор камеры и записать, как привидение, совсем не интересуясь гостями, проплыло до старой картины на стене и исчезло в ней.

Джо, решив больше не испытывать судьбу, поскорее выскочила на крыльцо и помчалась прочь от дома, в котором, как оказалось, действительно водились привидения.

4

Переписка с иностранного сайта Computersandusers.com, приватный чат (записи переведены с английского)

JoYo: (Вложение. Видео файл).

BarsOFF: И даже не фотомонтаж?

JoYo: Ты мне скажи. Ты же все знаешь.

BarsOFF: Не фотомонтаж… но выглядит странно…

JoYo: А знаешь, что еще страннее? Невеста брата зачитывала нам из книги, как ведет себя привидение. И оно так себя и вело! Словно само не раз прочитало эту книгу! Очень неестественно!

BarsOFF: Неестественно – это правильное слово. А что если ваше чисто английское привидение – творение рук человека?

JoYo:?

BarsOFF: Ты когда-нибудь слышала о голограммах?

JoYo: Считаешь меня идиоткой?

BarsOFF: Считаю тебя сообразительной. Иначе вообще не стал бы с тобой общаться.

JoYo: (Смущенный смайл).

BarsOFF: Так вот, голограммы. Если намерена докопаться до истины, вернись в поместье и поищи проекторы, которые транслируют картинку. Вполне возможно, что с ее помощью кто-то пытается отпугнуть людей от чего-то важного.

JoYo: Кто ты? Полицейский? Слишком уж подкован в некоторых вещах.

BarsOFF: Я Серж.


Джосселин поднялась рано утром, хотя уснула только несколько часов назад. После знакомства с привидением дома Клиффордов она полночи провела в Интернете в поисках того, как выглядит оборудование для голограмм. Там было огромное множество гигантских проекторов, которые вряд ли удалось бы спрятать в стенах и закоулках поместья. Она почти сдалась, думая, что, возможно, Мишель права, и привидение действительно существует. Но на ее счастье она нашла небольшой, плохо оформленный сайт, где продавались разработки какого-то малоизвестного ученого. Там, на одной из вкладок, Джосселин увидела маленький проектор размером с ручную видеокамеру. По нечетким фотографиям с сайта Джо заметила, что изображение оно выводит большое и движущееся. Других вариантов девушка не нашла, а значит, если это действительно были голограммы, то их вполне мог транслировать подобный проектор.

Джо схватила несколько печенюшек, запила их холодным молоком и, оседлав велосипед, отправилась в сторону поместья. Родители уехали в отпуск, и поэтому можно было не опасаться их гнева за то, что младшая Клиффорд снова пропустила семейный завтрак. Остальные гости дома вряд ли вспомнят о ней. Она поймала себя на мысли, что не хочет ни о чем говорить Мишель, пока не получит факты. Вот тогда-то она утрет нос этой охотнице за привидениями. И совсем по-другому думалось ей о Саше. Ее она взяла бы с собой, но посчитала, что после этой ночи в поместье та вряд ли захочет когда-нибудь туда вернуться.

Погода, вопреки ожиданиям, стояла ласковая и солнечная. Уже прилично припекало, и Джо не пожалела, что надела бейсболку. Не торопясь и в то же время не глядя по сторонам, девушка ехала вперед по узким улочкам Уинчестера. Она знала этот город с детства, и ей он не казался таким необычным, каким считала его Саша. Все те же кирпичные здания, что и везде, дома, покрытые соломенными крышами или кирпичной кладкой. Все те же яркие цветы в кадках и все та же мутная река на окраине. Сейчас Джо и не думала любоваться природой и обращать внимание на одиноких пешеходов или автомобилистов. Все ее мысли занимали проекторы, привидения и несчастный человек, которого, возможно, ищут родственники да так и не могут найти.

Девушка несколько недель подряд смотрела городские новости и читала некрологи в газетах. Ни одно лицо на фото скончавшихся в Уинчестере людей не было даже отдаленно похоже на то, что она видела тем днем в башне поместья Клиффордов. К тому же она не нашла ничего о неизвестных мертвых мужчинах с признаками удушения. Джосселин действительно стало казаться, что труп – это выдумка ее напуганного разума. Но нет! Джо покачала головой и слегка съехала с велосипедной дорожки. Она его не только видела! Она его чувствовала! А это точно не может придумать и больной мозг, не говоря уж о ее вполне здоровом.

Дорога к поместью пролегала через небольшой лес. Пели птицы, жужжали насекомые. Когда деревья расступились, Джо в очередной раз за этот месяц увидела в отдалении старый полуразвалившийся дом, в котором когда-то жили ее предки.

Девушка в нерешительности притормозила, закусила губу и уставилась на поместье, словно видела его впервые. Может, глупо было ехать сюда одной? Кто знает, кого теперь скрывают эти стены? Смотритель отказался работать на Клиффордов, и дом стал доступен всякому проходимцу. Что если наркодилеры или преступники облюбовали их семейное гнездо? Что если они захотят остановить неугомонную девушку?

Несмотря на то, что ей захотелось развернуться, природная настойчивость не дала отступить, и Джо пустилась в путь. Она доехала до полуоткрытых железных ворот, слезла с велосипеда, прошмыгнула в сад и пошла к открытой входной двери. В ночь, когда девушки, испугавшись привидения, улепетывали отсюда, никто из них и не подумал закрыть или хотя бы притворить ее.

Внутри ничего не изменилось. Все то же запустенье. Старый пепел в камине. Завывание в трубах. Ничего из этого уже не пугало Джо. Она знала – привидений в доме нет! Есть проекторы, и она должна их найти.

Но как узнать, где именно спрятаны устройства? Джо подняла валявшийся в пыли деревянный стул с резной спинкой и уселась на него, чтобы дождаться нового прихода техногенного привидения.

Прошло больше получаса. Девушка начала скучать, и оттого на нее напала страшная зевота. Она порадовалась, что стул, на котором сидела, был жестким и неудобным, иначе не избежать бы ей легкой дремы. Снова завыл ветер в трубах. И вот наконец-то появилось привидение.

Полупрозрачная женщина с длинными черными волосами уставилась прямо на Джосселин. Взгляд ее бездонных черных глаз пугал, хоть девушка и знала, что все это нереально. Казалось, привидение смотрело на нее со страстью и ненавистью одновременно. Кто бы ни играл для голограммы, со своей ролью она справилась отлично. Только теперь, при ближайшем рассмотрении и без паники, Джо заметила, что фигура женщины в белом свободном платье словно состоит из пикселей. Это было похоже на черно-белое кино, транслируемое в уличном кинотеатре, только без экрана.

Поскольку Джо сидела как раз на пути следования «привидения», оно медленно прошло через нее и проследовало дальше. Девушка обернулась и проследила за тем, как оно исчезло в противоположной стене. Ровно в том месте, где висела старая потрескавшаяся картина.

Расслабившись, девушка подошла к стене и смахнула пыль с висевшего на ней портрета. Нарисованная на нем рыжеволосая красавица выглядела великолепно. Тонкие черты веснушчатого лица, небольшой аккуратный нос, по-детски припухлые губы. Казалось, время не имело власти над этими ярко-голубыми печальными глазами, а грязь, годами проникающая сюда со струйками дождя, не смогла сокрыть бледности ее лица.

Клиффорд не заметила, как загляделась на картину. Желание узнать историю изображенной на ней девушки возобладало над всеми другими. Джосселин не сомневалась, что когда-то эта леди действительно существовала. В те века портреты любовниц и жен были так популярны среди знати, что отвергать сей факт было неразумным. Но почему девушка так печальна и бледна? Что произошло в ее жизни? Что заставило страдать? Не ее ли призрак юная Клиффорд увидела в тот самый день?

Джо встряхнула головой – нет, призраков не существует. Она в этом убедилась. К тому же рыжеволосая леди могла лишь играть свое горе для художника, а тот искусно его передал. Теперь никто не смог бы рассказать правду, и грусть о потерянном веке заставила Джосселин вздохнуть.

Откуда-то сверху посыпалась каменная крошка. Девушка вздрогнула и подняла голову, кляня себя за безрассудство. Как глупо было так отвлечься! То, что привидение ненастоящее, не значило, что опасность миновала. Люди, обосновавшиеся в поместье, могли быть куда страшнее. А если и не они, то само здание того и гляди обещало развалиться от старости в любой момент. Джо прислушалась. Тишина. Из противоположной стены опять выплыло привидение и прошлось по тому же маршруту.

Джо, больше не обращая на него столь пристального внимания, посмотрела в сторону длинного темного коридора, ведущего в кухню, и вздрогнула. Там стояла все та же пиксельная женщина. Только теперь она манила рукой к себе и скалилась в жесткой злобной ухмылке. Джосселин сделала шаг назад. Ей стало страшно и захотелось вскрикнуть, но она сдержалась, понимая, что это всего лишь еще один спектакль, призванный напугать непрошеных гостей. Пришлось постоять несколько минут, привыкая к новому видению. Пиксельная женщина пропала, и Джо заставила себя еще раз пройтись по всем комнатам. Она провела с полчаса в каждой. Английское привидение, как назвал его Серж, больше нигде не проявлялось, но зато в холле и коридоре оно транслировалось довольно-таки часто.

Первый проектор, точно такой же с виду, как на сайте ученого, Джосселин нашла за картиной. Она сразу заподозрила, что в этом месте скрыт тайник. Ведь если привидение ходило от одной стены до другой, то и оборудование должно было находиться где-то там. Девушка осторожно сняла портрет и увидела за ним нишу и нужную ей вещь. Джо сделала несколько фото вблизи и издалека. Потом подумала и снова завесила дыру в стене картиной. Не хватало еще, чтобы тот, кто оставил здесь этот аппарат, догадался, что секрет привидения раскрыт. Не хотелось раньше времени напугать преступника. Он мог вернуться в дом, заметить свои потревоженные вещи и скрыться из города, а то и вовсе из Англии.

Джо опять ненадолго залюбовалась картиной и только сейчас заметила в ней небольшое отверстие. Видимо, именно через него и шла трансляция. Второй аппарат девушка нашла и в противоположной стене, там, откуда появлялось привидение. Теперь, когда Джо точно знала, что искать, она в первую очередь обратила внимание на слегка выпирающие камни и достаточно крупную дыру между ними. Юная Клиффорд легко вытащила их, еще раз сделала фото и восстановила тайник.

В коридор девушка не пошла. Там ей показалось уж слишком темно и страшно. Да и не хотелось видеть этот жуткий оскал привидения, транслируемого в той части дома.

Конечно, этих фотографий хватило бы, чтобы привлечь к делу полицию, но что-то смущало Джо. Ее не оставляло чувство, что она о чем-то позабыла. Девушка упорно пыталась вспомнить или понять, чем вызваны эти ощущения. И вдруг взгляд ее упал на лестницу, ведущую в башню. Джо подскочила и порывисто ударила себя ладонью по лбу.

– Как я могла забыть? В первый раз я увидела привидение в башне!

Девушка взбежала по лестнице. Это место не вызывало в ней таких же неприятных эмоций, как коридор, даже несмотря на то, что именно здесь она обнаружила труп.

Джо вошла в комнату и осветила ее фонариком. Башня оказалась пустой. Никаких привидений. Но сейчас ей и не нужно было их видеть. Она в точности помнила, где стояла полупрозрачная женщина в прошлый раз. Джо осмотрелась и пошла к той стене, на которой ожидала найти оборудование. Она постучала по каменной кладке, внимательно изучила каждую дырочку. Все напрасно. Никаких отходящих кирпичей и ничего похожего на глазок для камеры. Джо нахмурилась. Это было очень странно. Она предположила, что проектор висел прямо на стене, и тот, кто повесил здесь человека, уже его убрал, испугавшись огласки. В тот день девушка мало смотрела на стены и вполне могла не заметить вещицу, похожую на камеру.

Она собиралась спускаться вниз, когда услышала в холле скрип каменной крошки. В поместье постепенно разрушался потолок, и пол был усыпан ею. От любого шага или переминания с ноги на ногу камни издавали подобный звук. Сердце Джо забилось с неимоверной силой. Но вместо того, чтобы затихнуть и обождать, она крикнула:

– Кто здесь? Это частная собственность! Немедленно покиньте помещение!

И хоть руки у нее тряслись, а ноги подкашивались, она помчалась туда, откуда доносились звуки. Внезапно остановилась посреди лестницы, настигнутая собственным страхом, и заметила, как какая-то тень мелькнула в коридоре.

«Наверняка, это дикая собака или кошка», – уговаривала себя Джо, преодолевая еще несколько ступеней. – «Здесь никого, кроме меня, нет».

Из стены в очередной раз выплыло привидение и, медленно пролетев до картины, снова пропало. Девушка не стала рисковать, слетела на первый этаж, стремглав пробежала через холл и выскочила наружу. Ее велосипед стоял на том же месте, на котором она его и оставила. Джосселин села на него и, не оглядываясь, полетела вперед, прочь от этого места. Для себя она решила – одной в здание больше ни ногой. Достаточно с нее подобных приключений.

По дороге домой девушка ничего не замечала вокруг себя. Она все думала и думала. Кому понадобилось ставить голограммы в их поместье? Что это должно означать? То, что с его помощью пытались отпугнуть людей, это понятно. Но кому это надо? Цены на сайте изобретателя, который сделал такие маленькие проекторы, были баснословными. Только богатый человек мог себе это позволить.

В голове ее мелькнула мысль. А что если… что если все это затея Генри? Может, это он так попытался отпугнуть бомжей и других бродяг? Он же не ожидал, что его сестра пойдет туда и тоже нарвется на защиту. А потом все закрутилось, завертелось, и он решил поддержать интерес свой невесты к этому месту – так, по крайней мере, ей не скучно. Всегда, когда Миша совершала очередную глупость, Генри смеялся и повторял: «Лишь бы моя леди не скучала». Что если и в этот раз то же самое?

Джо охнула от разочарования. Все сходилось. Все… кроме трупа. Но и здесь сразу нашлось объяснение. Этот мертвый человек не имеет никакого отношения к «привидению» и уж точно к Генри. Кто-то другой знал, что дом пустует, сделал свое черное дело и исчез. Но в таком случае эта поездка напрасна.

– Ну, или не совсем, – вслух сказала Джо, – покажу брату фото – пусть объясняется.

Девушка почти уверила себя в том, что привидение – дело рук ее братца с его чисто английским юмором и наконец-то обратила внимание на то, что происходит вокруг. Она почти добралась до города и уже выехала на одностороннюю дорогу возле реки. Позади себя она услышала шум приближающейся машины, слегка отъехала в сторону, чтобы уступить более быстрому транспорту дорогу, и продолжила путь. Судя по звуку, машина ехала на большой скорости и приближалась к ней. Джо, не доверяя незнакомому водителю, остановилась и встала одной ногой на землю, оставляя вторую на педали велосипеда.

Машина вылетела из-за поворота, не снижая скорости. Джосселин охнуть не успела, как почувствовала сильный удар в бок и взлет. Девушку отбросило на приличное расстояние и потянуло вниз – обочина возле реки была похожа на невысокую горку. Сумка полетела в одну сторону, велосипед в другую, сама Джо ударилась головой о какой-то камень или кусок бетона. В глазах потемнело. Она пыталась подняться, хватая ртом воздух. От резкой боли ничего не могла сообразить и только надеялась, что вот сейчас водитель сбившего ее авто подбежит и поможет.

Девушка не слышала шума мотора, а значит, машина остановилась. Она с трудом приподняла отяжелевшие веки и сквозь мутную пелену увидела, как на холме, с которого она слетела, стоит человек, мужчина. Он смотрел на нее долю секунды, а потом схватил ее сумку, сел в машину и умчался.

5

Джо не сразу пришла в себя от удара и от поведения незнакомого водителя. Как только перед ней перестало все ходить ходуном, она попыталась приподняться, но охнула от боли и все, что смогла, это перевалиться на спину. Левая рука, на которую она упала, была вывихнута. Девушка, едва сдерживая стоны, ощупала бедро, на которое пришелся удар. Переломов не было, но она чувствовала, как в этой части ноги и выше наливается огромный синяк.

Здоровой рукой Джо нащупала в кармане джинсов телефон. Достала его. Стекло треснуло, но звонить по мобильнику было можно. Собравшись с силами, она вызвала «Скорую помощь», а минуту спустя позвонила Генри. И он, и «Скорая», и даже полиция прибыли почти одновременно.

Пока врачи оказывали ей первую помощь, полицейский вел опрос, но девушка не могла внятно отвечать ему, и Генри попросил его удалиться. Он пообещал, что как только сестра придет в себя, то обязательно посетит участок и расскажет все подробнее.

Джосселин наотрез отказалась ехать в местную больницу, предпочитая ей ту, в которой работал Генри.

– Но туда добираться больше часа, – отговаривал ее брат.

– Потерплю, – ответила она.

Врачи, недовольные ее решением, вкололи ей обезболивающее, и она с трудом села в машину Генри. Он, привыкший скрывать свои переживания, ни о чем не спрашивал и только сочувственно посматривал на сестру.

В больнице ее снова обследовали. Помимо вывиха, гематомы на бедре и ссадин, девушка получила небольшое сотрясение. Ее накормили таблетками, натерли мазями и положили в одиночную ВИП-палату. Генри пообещал, что не будет тревожить родителей, и вышел из комнаты. Джо, накачанная снотворным, сразу же уснула.

Проснулась под вечер, и только от того, что в дверь ее комнаты постучали. Джо приподнялась на кровати.

– С вами все в порядке?

В палату вошел незнакомый мужчина.

– Где Генри? Кто вы?

– Он вышел, но попросил меня подменить его. Он скоро вернется. А я Ричард Монт, медбрат. Не волнуйтесь, со мной вы в надежных руках.

Он помог Джо приподняться на подушках и подложил ей под спину еще одну, чтобы было удобно сидеть. Девушка, едва справляясь с накатившей на нее тошнотой, внимательно и не без доли любопытства рассматривала Ричарда. Это был невысокий худощавый молодой человек в очках. Он присел на ее кровать, улыбнулся и мягко спросил:

– Как же вас так угораздило, мисс Клиффорд?

– Джо.

Ричард вопросительно посмотрел на нее, и она пояснила:

– Можете называть меня Джо. Меня сбила машина.

– Ну, тогда ты еще легко отделалась. Могло же быть и хуже, правда?

– Позитивные мысли.

Джосселин скривилась и потянулась к тумбочке, на которой, как ей казалось, оставила телефон, но сотового там не было.

– А где мой мобильник? – спросила она.

– А он был здесь? – вопросом на вопрос ответил Ричард.

– Конечно, иначе бы я не спрашивала.

Девушка понимала, что ведет себя не слишком-то любезно, но на телефон она запечатлела улики, и его просто нельзя было потерять!

Ричард встал с кровати и прошелся по комнате, пытаясь найти потерянную вещь, но ее не было ни на подоконнике, ни на рукомойнике, ни в тумбочке.

– Боюсь, я не знаю, где он. – Молодой человек расстроенно помотал головой. – Может, твой брат забрал его, чтобы тебя не побеспокоили во сне?

– Возможно. Спрошу у него, когда придет. – Девушка закусила губу от переживания, но потом сменила гнев на милость: – И спасибо, что пытаешься мне помочь.

– Что ты, Джо. Не стоит благодарности. Я всего лишь выполняю свою работу. – Ричард участливо улыбнулся. – Могу еще чем-то помочь?

– Можно мне еще обезболивающего, пожалуйста?

– Боюсь, нет, – рассмеялся он. – Это будет лишним.

Джо ответила ему вымученной улыбкой.

– Тогда помоги мне встать, пожалуйста. Я хочу найти Генри.

Ричард кивнул. Джосселин решила, что он сейчас подойдет и поможет подняться, но тот пошел к входной двери, обернулся и сказал:

– Не тревожься, Джо, я сам его найду.

Мишель в этот день проснулась поздно. Генри рядом не оказалось. Она спустилась в холл, поискала в гостиной, но жених пропал. Девушка позвонила ему, но он не взял трубку. Ее радовало лишь то, что отсутствовала и Джо, а значит, она не увяжется за ними с Сашей, на которую Ринальди очень рассчитывала. Она придумала новый план и мечтала поскорее его осуществить. Итальянка поднялась наверх и постучалась к подруге:

– Вставай, соня! Сколько можно спать? Нас ждут великие дела!

– Твои дела – наши общие проблемы, – со смехом ответила Покровская, открывая дверь и встречая подругу. Она пропустила Мишу в комнату, и девушки устроились на кровати.

– Мы с тобой посетим местную библиотеку! – оповестила Ринальди. – Там иногда можно такое нарыть! Возможно, есть записи о старом поместье Клиффордов. Вдруг что-то сможем понять о привидении? Понять, кто оно? Ведь оно должно действовать и иметь повадки такие же, как при жизни! Возможно, если мы узнаем, что оно, а точнее, она любила, то это поможет упокоить ее?

– Ты что, действительно хочешь туда вернуться?! Прошлая ночь тебя ничему не научила?

– Я всего лишь хочу помочь привидению!

– Ты ненормальная, я давно это знала. Но поход в библиотеку выглядит, как вполне безобидное занятие, – согласилась Покровская.

– А я давно знала, что ты заучка, – парировала Миша. – Конечно, мы всегда делаем только то, что безопасно.

– Кхм, – усомнилась Саша.

Мишель дала подруге полчаса на сборы и убежала переодеваться. В машине еще раз позвонила Генри. Он снова не ответил. Это задело Ринальди и в то же время напугало. Она поделилась с Сашей, но та пожала плечами и ответила:

– Может, готовит тебе сюрприз?

Ринальди такой ход мыслей вполне устроил, и она со спокойной душой порулила в сторону библиотеки. Вскоре девушки подъехали к внушительному четырехэтажному зданию из красного кирпича. Войдя внутрь, подруги обратили внимание на недавно сделанный тут ремонт: новые паркетные полы, отреставрированные стены и аккуратные книжные шкафы. Мишель обратилась к библиотекарю и попросила нужные книги. Женщина в очках, прищурившись, посмотрела на нее.

– Что такого в этом поместье, если о нем в последнее время спрашивают второй раз?

– Второй? – удивились девушки.

– Кто еще интересовался поместьем? – спросила Саша. – Вы можете описать этого человека?

– Мужчина как мужчина, – пожала плечами женщина. – Высокого роста… представительный. Раньше его здесь никогда не видела.

Девушки озадаченно переглянулись.

– Под это описание подходит половина Хэмпшира, – протянула Покровская.

– Видимо, кто-то еще хочет помочь нашему привидению.

Саша скептически хмыкнула. Она сомневалась, что кто-то намеревался избавить привидение от его призрачной жизни, но чем черт не шутит, люди наподобие Мишель вполне могли существовать.

Библиотекарь отвела девушек в архив, он располагался в самой нижней части здания. Здесь хранились потрепанные фолианты, какие-то карты, первые английские журналы и старинные газеты. Женщина осторожно, чтобы не навредить этим ценностям, положила перед девушками все, что имело маломальское отношение к старому Уинчестеру и поместью Клиффордов.

Как только она ушла, стало тихо и жутковато. Девушки огляделись. Сумрачное помещение освещалось только в момент, когда человек проходил мимо стеллажей. Мишель, то ли не желая сидеть в темноте, то ли по каким другим причинам, стала бродить от полки к полке. Лампочки заморгали, включаясь от ее приближения или выключаясь при ее отдалении от них.

– Ты так и будешь бродить по зале? – спросила Саша. – Изучать эти старые книги не намерена?

– А ты тут для чего? Я уже прочла книгу про привидения. Теперь твоя очередь поработать.

В этот момент у Ринальди зазвонил телефон – это был Генри! Мишель сразу ответила:

– Дорогой, я так беспокоилась, где ты?

– Мы в больнице. Джо сбил какой-то сумасшедший водитель, да еще и обокрал ее.

– Да ты что?!

Мишель так охала, что Саше было ясно – это притворство направлено на то, чтобы выставить себя в глазах Генри в лучшем свете.

– Я могу чем-нибудь помочь Джосселин?

– Нет, не нужно, Мишель. Я все сделал. Спасибо за заботу. Вы приедете?

– О, мы с Алексой катаемся по окрестностям, – беспечно отозвалась Ринальди. – Но завтра обязательно прямо с утра приедем в больницу. Целую, милый. – Она повесила трубку.

– Что там случилось? – нахмурилась Саша.

– Беспечная Джосселин умудрилась попасть под машину, да еще дала себя ограбить.

– Что ты такое говоришь! С ней случилась неприятность, а тебя это не волнует?! Мы должны съездить навестить ее!

– Только после того, как найдем что-то стоящее в этом архиве. – Голос Ринальди раздавался нечетко, она ушла вглубь помещения. Горящий вдалеке огонек выдавал ее присутствие. – В следующий раз мы можем и не обнаружить здесь этих книг.

– Почему это?

– Да потому, – с назиданием ответила Миша, возвращаясь к подруге, – что кто-то может украсть эти рукописи! Да где же эта полка, откуда она брала все про поместье?

– Зачем тебе? Она же все принесла.

– Да, но вдруг что-то забыла, – Мишель «включила» загадочный тон: – Или утаила.

Саша махнула на нее рукой и принялась вчитываться в одну из книг, которую выбрала среди остальных, принесенных библиотекарем.

– Посмотри, тут есть список тех, кто жил в разное время в поместье. Имена, фамилии, даты рождения и смерти… кто-то провел колоссальную работу!

– Нам нужны те, кто жил там до двоюродной бабушки Генри!

– Хм, дай посмотреть… – Саша пролистала несколько страниц. – Есть запись про некоего сэра Уильяма Клиффорда. Написано, что с ним связана какая-то неприятная история.

– Надо погуглить. – Мишель с умным видом достала телефон и открыла браузер. – Вау! Ух ты! Ну ничего себе!

– Что там? – не терпелось Саше. Она понимала, что подруга дразнит ее специально.

– Да просто написано, что сэр Уильям жил с любовницей, а не с женой! А как ты сама должна понимать, в те времена это не поощрялось. Пойду-ка я еще поищу что-нибудь про Клиффордов.

Мишель встала и упорхнула обратно. Саша принялась дальше изучать старинные фолианты. Просмотрев несколько книг, она нашла только год, в котором построили поместье, и несколько фотографий картин и интерьеров.

Когда-то этот старый дом был прекрасен. В нем с максимальным комфортом для того времени жили люди, росли дети, сменялись поколения. Покровская обратила внимание на цветную фотографию, сделанную в конце позапрошлого века. На ней была изображена картина в позолоченной деревянной раме. Красивая рыжеволосая девушка смотрела с нее, как живая. Приглядевшись, Александра рассмотрела подпись – Кэйлин Хьюз.

– Мишель, подойди, – позвала Саша и услышала грохот и отборную итальянскую ругань.

Покровская побежала на помощь подруге и нашла ее сидящей между стеллажами и заваленной старинными книгами. Девушка не смогла сдержать смеха.

– Не могла определиться, что почитать? – смеялась Саша.

– Чш-ш-ш, – шикнула на нее Мишель, но было поздно: библиотекарь, услышав подозрительный шум, уже спускалась к ним.

– Нам попадет!

– Чего ты стоишь, помоги сложить все обратно!

Мишель подскочила и стала складывать книги на полки, естественно, не соблюдая порядок, который до нее сохранялся здесь веками. Саша принялась помогать ей. Обе подпрыгнули, когда услышали рядом с собой недовольный голос библиотекаря.

– Как?! Как вы умудрились учинить такое?

Женщина побледнела. Она впервые в жизни столкнулась с подобным пренебрежением. Мишель заискивающе улыбнулась и спряталась за спиной Саши, пользуясь ею как щитом. Та не знала, что и ответить.

– Я проходила мимо, а тут бум! – Ринальди высунула голову из-за плеча Покровской. – Все как повалилось! Как повалилось! Может, землетрясение? Алекса, ты не слышала? Ничего такого в новостях не говорили?

Саша быстро сообразила и приняла игру подруги.

– Да, я определенно слышала что-то о землетрясении.

– Тогда надо спешить! – театрально ахнула Мишель. – И вам советуем поскорее выйти! Здесь явно не безопасно!

И пока библиотекарь приходила в себя и пыталась понять, насколько правдивы их слова, девушки сначала осторожными шажками, а потом, наращивая темп, двинулись к лестнице. Выбравшись из архива, они припустили. Следом бежала библиотекарь. Она что-то кричала про полицию и охрану, но подруги не обращали на нее никакого внимания. Попасть в такое нелепое положение! Саша не знала, смеяться ей или переживать. Мишель и вовсе не заморачивалась подобными вопросами. Тем не менее, в машине, отъехав на приличное расстояние, обе рассмеялись в голос.

– Надеюсь, там нет камер? – помечтала Саша.

– Уверяю тебя, счет за неправильное поведение в библиотеке к нам еще придет. К тому же…

Мишель заехала на стоянку при небольшом магазине, припарковала автомобиль и достала из сумочки небольшую книжицу.

– Ты что, украла в библиотеке книгу? – ужаснулась Покровская. – Как ты могла?

– Ой, вернем, когда прочитаешь. Считай, взяла по читательскому билету… Да это и не книга вовсе, это блокнот.

Девушка повертела его в руках и раскрыла на первой странице.

– Здесь стоит дата – июль 1801 года.

Саша заинтересованно наклонилась к подруге и рассмотрела пожелтевшие от времени страницы. Чернила кое-где выцвели, некоторые листы порвались, а уголки загнулись. Красивым почерком на форзаце владелец вывел свое имя – Уильям Питт Клиффорд.

– Двести лет! – с благоговением произнесла Саша. – Это же настоящий раритет! За его кражу нам грозит примерно такой же тюремный срок! Мы должны срочно вернуть это обратно!

– Отстань! Вернем… но позже. Ты можешь себе представить, этот Уильям, скорее всего, и есть тот, кого мы ищем!

Девушки, хоть и понимали, что делают нечто незаконное, так заинтересовались, что сами не заметили, как вчитались в историю, которую столько лет хранил в себе этот дневник.

Оказалось, что во времена окончательного, по меркам Англии, присоединения Ирландии к Великобритании Уильям Клиффорд решал какие-то политические вопросы в Дублине. Там он познакомился с мистером и миссис Хьюз и влюбился в их дочь. По словам пра-пра-прадеда Генри, они жили в такой нищете, что многие из их детей погибли от голода и болезней. Уильям предложил выкупить юную Кэйлин и увезти в Англию. Родители, не видя лучшей участи для дочери, согласились.

По приезде домой мистер Клиффорд столкнулся с осуждением и непониманием со стороны соотечественников. Светский мир того времени не хотел принимать в свой круг ирландку неблагородного происхождения, и Уильяму пришлось оставить мечты жениться на девушке. Но он, безумно влюбленный, не смог забыть ее. Он поселил ее в северной башне своего поместья и частенько навещал. В то же время, не терзаясь чувством стыда перед любовницей, ведь за нее некому было заступиться, женился на высокородной англичанке и обзавелся с ней потомством. Кэйлин, не в силах терпеть свое бесчестие и не найдя для себя иного выхода, покончила жизнь самоубийством спустя всего несколько лет после прибытия в Англию.

– Боже мой, какая ужасная история! – высказалась потрясенная Саша. – Неужели она повесилась в том самом месте, где Джо нашла труп?

– Похоже на то, – ответила Мишель, – смотри, дальше написано другим почерком – Клиффорд был найден повешенным в башне спустя месяц после ее похорон. А до этого последние его записи весьма сбивчивы и постоянно прерываются. И он то и дело пишет, что Кэйлин приходит к нему, словно живая, и не дает уснуть.

– Думаешь, он сошел с ума?

– Ну, либо так… либо это действительно дело призрачных рук ирландки. И что самое ужасное, она продолжает убивать ни в чем не повинных людей.

– С чего ты такое взяла? – удивилась Саша, с неверием относясь к словам подруги.

– Ну, он сделал ее любовницей и лишил чести. Уверена, она сама нам все расскажет.

– Конечно. Поболтать по душам с давно умершей женщиной. Другого я от тебя и не ожидала, – усмехнулась Покровская.

– В конце концов, кто-то должен ей объяснить, что гражданский брак нынче не позор.

– И именно поэтому сама ты вступаешь в официальные отношения с человеком, предок которого, между прочим, загубил несчастную девушку.

– Генри-то тут при чем? Он не в ответе за дела своего пра-пра-прадеда, – вступилась за жениха Мишель.

– А я ничего такого не говорю. – Саша испугалась, что обидела подругу и поспешила сменить тему. – Ты знаешь, как-то все это странно. Зачем кому-то еще нужно было знать эту историю?

Ринальди непонимающе посмотрела на нее.

– Библиотекарь сказала, что кто-то еще спрашивал о поместье. Неужели этот человек нашел дневник? И если да, то что он для себя выяснил?

– Не знаю, – задумчиво ответила Мишель. – Может, все просто? Может, это Генри решил узнать о своих предках, и тогда в этом нет ничего особенного. Надо будет у него спросить.

– В любом случае, объясни мне, как ты собираешься договориться с Кэйлин?

– Существует масса приемов, – отвлеченно произнесла Мишель, – и один из них мы применим сегодня после полудня.

Джосселин сидела на кровати и скандалила с Генри. Она так и не смогла найти телефон. Он уверенно заявлял, что нигде его не видел и не помнит, чтобы она клала его на тумбочку. Однако сообщил, что в коридоре возле ее комнаты он повстречался с патологоанатомом больницы Джарвисом. Они перекинулись парой слов, и Клиффорд даже пошутил с ним, уверяя, что его присутствие пока не требуется и сестра в порядке.

– Наверняка это он воспользовался твоим отсутствием и моим сном, зашел в комнату и выкрал телефон, – ухватилась за эту мысль Джо.

– Очень сомневаюсь. Зачем ему это? Скорее всего, ты обронила аппарат раньше и просто не заметила.

– Говорю тебе! Я положила его здесь! Я не твоя разиня Мишель! Спроси у Джарвиса, заходил ли он ко мне?

Генри пропустил мимо ушей нелестное высказывание о невесте и только еще выше поднял подбородок.

– И не подумаю спросить! Это нелепо! Ты ставишь меня в неудобное положение своими домыслами! Я уверен, в нашей больнице нет нечистых на руку!

– Конечно, тебе проще поверить кому угодно, если это не заденет репутацию твоей больницы, чем прислушаться к сестре, которая, наоборот, ее подрывает!

– Джосселин Клиффорд, давай прекратим эти ненужные споры. Да будет тебе известно, что приехали полицейские. Им не терпится с тобой поговорить. Так что будь любезна, прими их. И я прошу тебя, ни слова про телефон. Как ты правильно заметила, нам не нужна подобная нелестная огласка.

Джо только буркнула что-то себе под нос, а Генри, сочтя ее нечленораздельную речь за согласие, позвал посетителей.

От представителей закона последовала череда нудных вопросов. Что вы помните? Какая марка была у автомобиля? Как выглядел водитель? Девушка на все отвечала без энтузиазма – она мало что помнила. Ее тревожили мысли о поместье, голограммах и пропавшем телефоне.

Сразу после расспросов Джосселин поделилась своим мнением. Она рассказала о проекторах и о том, что не верит в случайные совпадения. Девушка утверждала: сбивший ее водитель как-то связан с тем, что творится в их старом доме. А на закономерный вопрос: «Есть ли у нее улики?» – ответила скрипом зубов. Дабы не подставлять брата, пришлось выставить себя полной разиней, признавшись, что где-то потеряла сотовый с фотографиями. Она видела, как усмехнулись полицейские. Стало понятно – они ей не верят. Однако пообещали съездить в поместье и прислушаться к ее словам, если найдут то, о чем она рассказала.

Генри поехал с представителями закона, чтобы провести их в здание. Перед уходом он поцеловал сестру и сказал, что придет завтра.

– Ричард последит за тобой. – Генри подмигнул Джо. – Кажется, ты ему понравилась.

Джо, как всегда в подобных случаях, лишь неопределенно фыркнула в ответ, а Генри и полицейские покинули помещение. Время для Джосселин потянулось. У нее даже не было телефона, чтобы развлечь себя. Как только она заикнулась об этом Ричарду, он достал откуда-то старый планшет и вручил его Джо. Такая услужливость ее только раздражала. Но, поскольку вставать было еще нельзя, придираться к мелочам было не в ее интересах. Она поблагодарила своего благодетеля и сказала, что предпочла бы остаться одна. Ричард ушел, но через пару часов вернулся. Он протянул девушке свой телефон.

– Звонит твой брат. Говорит, это важно.

Джо схватила трубку, ойкнула от боли – от резких движений у нее начинали болеть рука и бок – и поспешила спросить:

– Ну что? Вы нашли их?!

– Джосселин, мне очень жаль, но в поместье ничего нет.

6

Почти весь день после библиотеки Мишель с кем-то созванивалась, что-то планировала и попутно складывала нужные вещи в сумку. Саша, жалея, что теряет день, просто наблюдала и тяжело вздыхала. Ей очень хотелось поехать к Джо и узнать, как у нее дела, и она позвонила Генри с телефона Мишель, но тот сказал, что сестра спит и ее действительно лучше навестить завтра.

Ближе к вечеру, когда Покровская начала думать, что рандеву с привидением не состоится, Мишель начала готовиться к отъезду.

– Мы что, действительно едем вызывать духов? Ты сбрендила? – ошалело переспросила Саша.

– Почему это?

– Скоро сумерки. Я не хочу снова очутиться в этом доме ночью!

– Да ладно тебе! – Миша схватила ее за руку. – Сумерки, вечерние или утренние, самое лучшее время для фиксации призраков!

– Я сказала «ночью»? Я не хочу очутиться там вообще!

– Ты такая злая, что не хочешь помочь бедному привидению?

– Еще неизвестно, кто из нас более злой! – ответила Покровская, вырываясь из ее хватки. – Ты видела ее взгляд? Она хотела растерзать нас!

– Ой, с кем не бывает! – отмахнулась Ринальди. – Может, у нее женские дни?

– У привидения?!

– Ну, она же тоже женщина, – пожала плечиком Мишель.

Она вышла из дома, прошла по дорожке и села в машину. Выглянула из окна и посмотрела на все еще стоящую у дома Сашу.

– Ты идешь? Если нет, то останешься с Генри одна на весь вечер! А он уже едет домой!

– Шантажистка! – выдохнула Покровская.

Саша представить себе не могла, о чем говорить с виконтом наедине, и вообще чувствовала себя с ним некомфортно из-за собственного стеснения. Поэтому она, как всегда покорно, проследовала за подругой в машину.

Когда подъехали к поместью Клиффорд, на Хэмпшир и вправду опустились сумерки. Стало прохладнее. Саша вышла из автомобиля и поежилась. Небо заполонило серыми тучами, поднялся сильный ветер, сверкнула быстрая молния, ухнул первый раскат грома.

Мишель, не обращая никакого внимания на непогоду, достала из багажника тяжелую сумку и потопала по направлению к дому. Выглядел он ничуть не приятнее, чем обычно. Покровская, проходя мимо фонтана, рассмотрела его. Статуя неприязненно скалилась в ее сторону, а лицо девушки было ей отчего-то знакомо. Саша поспешно отвернулась, не давая воли разыгравшейся фантазии.

Они быстро прошли через холл, поднялись в башню и остановились на пороге. На полу лежали забытые ими рюкзаки и огарки свечей, от которых на паркете образовались застывшие восковые лужицы.

Мишель уверенно сгрузила сумку на круглый стол и расстегнула ее, достала ноутбук и включила. Извлекла большую коробку с яркой крышкой и положила ее рядом с ноутбуком.

– Я смотрю, ты тщательно готовилась…

Миша довольно ухмыльнулась и расстелила на столе знакомый Покровской белый пододеяльник с прорезями для глаз. Убедившись, что компьютер включился, Ринальди стала загружать нужную программу.

– Слушай, – сказала Саша после некоторых раздумий, – я, кажется, поняла, на кого похожа статуя! Я видела в одной из книг портрет рыжеволосой женщины. Полагаю, это Кэйлин. Мог Клиффорд установить фонтан в память о ней?

– Вполне возможно, – рассеянно ответила Мишель. – Хм, надо и Генри попросить подарить мне такой… По-моему, это очень романтично.

– И вообще, – перебила Покровская, размышляя вслух, – если это призрак Кэйлин, то он должен быть с рыжими волосами. Почему же мы тогда видели черноволосую женщину?

– Ну и что? Мало ли, может, эта ирландка всю жизнь страдала из-за цвета волос, живя в Англии, и, став привидением, решила перекраситься?

– Не мели чушь, – фыркнула Саша.

– Это не чушь! Мы не знаем, какими способностями обладают призраки! Да и вообще, что мы там видели в этот момент! Мне вообще все казалось черно-белым.

– Да… Именно… Как кино… – задумчиво протянула Саша, но подруга позвала, и она отвлеклась.

Мишель указала Саше на колченогую табуретку. На вторую, такую же, она уселась сама. Ноутбук отставила на дальний край стола, и он теперь образовывал с ними треугольник, похожий на третьего члена их бесовского шабаша.

Впрочем, так оно и оказалось. Через несколько минут упорных манипуляций Мишель сквозь треск помех послышался до боли знакомый Саше голос. Она даже подпрыгнула, едва не свалившись со своей табуретки, когда распознала в нем скрипучий голос тети Мишель.

– Ты слышишь меня, Беатриче? – громко спросила Ринальди.

Саша вопросительно посмотрела на подругу, но та лишь подмигнула ей.

– Отлично слышу, – последовал ответ. – Только вот я думала, ты будешь одна, а не в компании этой ужасной русской, которая убила Паоло!

Саша открыла рот, чтобы поставить на место несносную старуху, но Мишель ощутимо пихнула ее под столом и натянуто улыбнулась родственнице.

– Тетя Беатриче, ты же знаешь, Паоло убила Черная Мадонна… ну или кочка на дороге, это как посмотреть… – добавила она, видя, что Покровская закатывает глаза.

– В любом случае, я бы не стала помогать тебе, если бы ты не прислала мне эту чудесную подвеску с бриллиантами. Ты же знаешь, я все еще не могу простить тебя из-за наследства.

– Тетя Беатриче, но ведь мы все знаем, тебе безумно хочется этим позаниматься, – с ноткой раздражения в голосе промолвила Ринальди.

– Подловила, – призналась та и кашлянула. – Что ж, давайте начнем. У вас все готово?

– Конечно! Тетя довольно знаменитый медиум, – пояснила она Саше, открывая коробку.

– Среди шарлатанов? – шепнула подруга, а Миша подавилась смешком.

На улице пошел сильный дождь. Тяжелые капли били по заколоченным окнам и проникали внутрь, стекая по стене и образуя на полу лужицы. Свистел ветер. Саша передернула плечами, отгоняя неприятное предчувствие. Мишель же, ни о чем особо не думая, распотрошила коробку и вывалила на скатерть ее содержимое: яркие статуэтки, фигурки, прозрачные стеклянные шары на подставках и пирамиды.

– Что это? – спросила Саша, заинтересовавшись.

– Это подарок Беатриче, – пояснила Мишель. – Специальный набор для общения с духами.

– Их продают в магазинах? Поставили на поток? Здорово.

– В специализированных магазинах, – поправила пожилая итальянка. – Все это поможет нам заставить материю вибрировать. Сказать иначе, призвать призрака.

Беатриче, находясь в образе, попросила девушек взяться за руки, а по одной ладони положить на остов ноутбука.

– А что, энергия может передаваться через Интернет? – со скрытой иронией уточнила Саша.

– Да что ты можешь знать о тонком мире материй? – с жалостью посмотрела на нее пожилая женщина.

– Да я всего лишь решила уточнить…

Тетя шикнула на девушку, и та, привыкшая в компании Мишель участвовать в различных фарсах, дотронулась до клавиатуры, силясь при этом не нажать на кнопку выключения.

– То, что у вас началась гроза, отлично, – томным голосом сказала медиум, – во время подобного атмосферного явления духам легче являться в наш мир. Они подпитываются энергией и, когда насыщаются ею, материализуются особенно ярко.

– А что, собственно, мы пытаемся достичь этим вызовом духа? – спросила Саша.

– Мы призовем ее и узнаем, как помочь ей упокоиться, – ответила Мишель.

– А ты уверена, что ей это нужно?

– Все духи хотят упокоиться, – начала сердиться Ринальди. – И не мешай! Скептикам не место на спиритическом сеансе! Если бы ты не была нужна нам для замыкания круга, я бы не взяла тебя с собой.

– Ладно, ладно, я молчу.

– Приступай, тетя, – приказала Мишель.

Беатриче вскинула руки к небу и закатила глаза. Саша приложила все усилия, чтобы не засмеяться. Впрочем, она заметила, что Мишель тоже стискивает зубы и то и дело подергивает уголками губ. Тем временем тетя, по-видимому, наладила контакт с космосом и торжественно возложила руки на ноутбук. Саша могла бы поклясться, что по ее ладоням пробежал слабый электрический разряд. Она взглянула на подругу, но та не смотрела на нее, так как была занята действиями медиума.

– Призываю тебя, дух Кэйлин, явиться к нам и ответить на вопросы! – с завываниями проговорила пожилая дама. Она стала повторять эту фразу снова и снова, усиливая громкость.

– Повторяйте за мной! – попросила она.

Мишель принялась выполнять ее приказание. Саша, чувствуя себя очень глупо, тоже стала вторить медиуму.

Гроза за спиной Покровской становилась все страшнее. Тучи громыхали, сталкивались друг с другом, а башню то и дело озаряли яркие вспышки молний. Дождь никак не утихал. Саша с тоской подумала о том, как они будут добираться до дома, уж не вплавь ли?

– Приди к нам, дух Кэйлин, и ответь на все вопросы! – вдруг очень громко вскричала Беатриче.

В этот момент сильный порыв ветра вырвал одну из досок, которыми были заколочены окна, и она с жутким грохотом упала на пол рядом с девушками. От неожиданности и испуга они вздрогнули. А по экрану ноутбука побежали полосы, связь нарушилась, звук то пропадал, то появлялся вновь, и слов пожилой итальянки было не разобрать.

Саша ощутила могильный холод. Ей стало очень страшно. Казалось, кто-то стоит за спиной и смотрит прямо ей в затылок. По телу пробежали мурашки. Покровская быстро оглянулась и тут же зажмурилась от внезапного потока студеного ветра, который ударил ей в лицо и взлохматил волосы. На миг девушке показалось, что она окунулась в холодную воду. Саша начала задыхаться, но ужасающее ощущение быстро прошло. Бледная Мишель схватила ее за руку. Она кивнула подруге, подтверждая то, что тоже почувствовала этот страх. Внезапно раздался леденящий душу крик. Девушки машинально поддержали его, оглядываясь по сторонам, чтобы понять, что это. Но оказалось, это была всего лишь Беатриче. Подруги взглянули на экран ноутбука, и в тот же миг он погас.

Обе соскочили с табуреток. Миша начала нажимать на кнопки, пытаясь восстановить связь. Саша с напряжением вглядывалась в полумрак комнаты, всерьез опасаясь увидеть привидение. Но в башне никого, кроме них, не было. Поразительно, но даже дождь на улице стал утихать.

Мишель наконец восстановила связь. Когда тетя появилась на экране, она не поверила тому, что видит. Беатриче была сама на себя непохожа: волосы ее стояли дыбом, глаза расширились как чайные блюдца, а рот приоткрылся то ли от восторга, то ли от ужаса.

– Вы это видели?! Вы это почувствовали?! Скажите, что вы тоже это почувствовали?! – кричала она.

Мишель оглянулась на Сашу, и обе пожали плечами. Что-то девушки определенно почувствовали, но что именно, они и сами не понимали.

– Я вызвала привидение! – Голос тети Беатриче звенел от гордости. – Впервые в жизни у меня получилось!

– Ты же говорила, что ты знаменитый медиум? – уточнила Миша.

– Кхм, – кашлянула та. – Несомненно, знаменитый. Я имею в виду, что я вызвала его через Интернет! Это успех! Настоящий успех!

– Только где оно, привидение-то? – Саша еще раз огляделась. – Вроде опрашивать некого.

– Но оно точно было! – заявила Мишель. – Ты же не станешь убеждать меня, что не почувствовала этот холод?

– Да, с погодой в Англии точно непорядок, – попыталась пошутить Покровская.

– Прекрати! Ты же тоже ощутила этот ужас? – наседала на нее подруга.

– Когда призраки приходят в наш мир, они поглощают колоссальное количество энергии! – поспешила присоединиться к ней тетя Беатриче. – Именно поэтому их появление всегда сопровождается сильным холодом. Даже я ощутила это!

Саша соскочила с табуретки, прошлась по комнате и обхватила себя руками. В башне все еще было прохладно, но того леденящего прикосновения – ей не хотелось бы думать, что призрака! – больше не ощущалось. Покровская не знала, что и думать.

– Вы же видите, ее нет! Здесь никого нет! – Она развела руки и поводила ими по воздуху, будто пытаясь схватить невидимку. – И не было никакого призрака.

– В любом случае, подвеску я отработала. Призрака вам вызвала. Так что… ждите его появления.

И тетя Беатриче отключилась. Мишель охнула от такой наглости. Все-таки подкупить тетю стоило ей весьма недешево. Впрочем, махнула она рукой, от семьи Феско вряд ли можно было ожидать чего-то путного.

– Давай подождем еще чуть-чуть?

Саша удивилась, услышав в словах подруги просящие нотки. Она вздохнула и пошла к своей табуретке.

– Полчаса. А потом уезжаем отсюда.

Но и через полчаса призрак Кэйлин не появился. Мишель пробурчала что-то про тетку-обманщицу и стала собираться домой. Она кинула ноутбук в сумку, скомкала пододеяльник и брезгливо швырнула его вместе с остальным ритуальным барахлом.

Дождь на время утих, но уже стемнело, и им пришлось воспользоваться фонариками, чтобы спуститься. Ни одно привидение их не подстерегало. Но в холле девушки услышали звук приближающегося авто. Мишель насторожилась.

– Поздновато для визитов, тебе не кажется?

– Да… очень странно, – ответила Саша и закусила губу.

Девушки осторожно вышли из дома и, прячась за кустами, пробрались к той части дороги, где остановилась неизвестная презентабельная машина темного цвета. Подруги замерли в тени деревьев, не решаясь выйти или подойти ближе. Теперь они не так боялись встретить привидение, как столкнуться неизвестными, которым понадобилось посетить полуразвалившееся поместье ночью. Такие люди заведомо казались странными и не предвещающими ничего хорошего.

Однако из авто вышел вполне вменяемый с виду высокий молодой человек. Ринальди вздохнула с облегчением, но потом нахмурилась и выскочила из-за кустов. Она, не смущаясь, направилась прямиком к незваному гостю. Тот определенно не был рад подобной встрече. Он хотел задать какой-то вопрос, но Мишель опередила его и, наставив на него пальчик, обличительно спросила:

– Кристиан?! Что ты здесь делаешь?!

7

Переписка с иностранного сайта Computersandusers.com, приватный чат (записи переведены с английского)

BarsOFF: Как поживают привидения?

JoYo: Срочно нужна твоя помощь!

BarsOFF:?

JoYo: Пробей мой телефон. Я знаю, ты можешь!

BarsOFF: Зачем мне это?

JoYo: Я нашла оборудование, засняла его на камеру. Но сразу после этого меня сбила машина, а телефон украли. Мне никто не верит. Найди телефон! Взломай и достань мне фотки.

BarsOFF: Жди.

BarsOFF: Мне жаль. Ничего не могу сделать. Он либо выключен, либо кто-то намерено его уничтожил.

JoYo: Серж, что же делать?

BarsOFF: Почем мне знать?

JoYo: Я знаю, ты имеешь отношение к полиции… или к русским мафиози… в любом случае, я уверена, ты знаешь, что делать.

BarsOFF: (Веселый смайл). Тоже мне, Шерлок. Пробей по ай-пи адресу программиста, сделавшего сайт, и узнай у него, кто изобретатель проекторов. Найдешь изобретателя, найдешь и заказчика голограмм. А он и есть подозреваемый.


Мишель и Александра влетели в холл больницы быстрее ветра. Во-первых, их подгонял неизвестно откуда взявшийся дождь, а во-вторых, им не терпелось рассказать о событиях вчерашнего дня. Пока Ринальди узнавала, в какой палате лежит Джо, Покровская осматривалась. Ей было интересно увидеть место, где работал Генри, и, как оказалось, их вчерашний знакомец Кристиан Дарти.

Он объяснил Мишель свое появление в поместье в такой поздний час тем, что давно хотел взглянуть на махину, которую пытается продать Клиффорд – мало ли, может, самому понравится. А так как работа и интернатура занимали много времени, добраться туда удалось только к вечеру.

Они недолго поговорили, и за это время Саша поняла, что он за человек. Мишель, конечно же, с ним любезничала, как делала это со всяким симпатичным мужчиной, но Покровской он показался еще большим снобом, чем старшие Клиффорды. От него сквозило высокомерием и себялюбием. Он был сынком богатых родителей со всеми вытекающими из этого последствиями. Но, как ни странно, Саша его заинтересовала. Это было видно по тому, как он пытался с ней заигрывать. Однако у него это выходило так грубо и некрасиво, что меньшее, чего бы сейчас хотела Покровская, это случайно с ним встретиться. Ей хватало того, что со вчерашнего вечера Мишель не уставала подтрунивать над ней и при любом удобном случае напоминала об этом «богатом мальчике, на которого стоит обратить внимание». Поэтому, пока они поднимались на этаж, где находилась комната Джосселин, Саша осторожно смотрела по сторонам, готовая убежать, если случайно увидит его.

Ринальди ни о чем таком не думала и быстро шагала вперед, ничего не опасаясь. Она впорхнула в нужную палату и первой увидела Ричарда. Он сидел на стуле возле койки Джо и что-то рассказывал. Та смущенно улыбалась в ответ, но как только заметила Мишель и Сашу, сразу приняла серьезный вид.

– О, к тебе гости, – замялся молодой человек, – ну что ж, тогда я пойду.

Джосселин кивнула ему. Ричард представился, поприветствовал гостей и поспешил выйти наружу.

– Вот оно как! – не смогла сдержать восклицания Миша и плюхнулась на кровать рядом с Клиффорд. Та болезненно ойкнула и зажмурилась.

– Мишель! Ты хоть что-то можешь делать аккуратно?

– А что такое? – будто не понимала Ринальди.

– Вообще-то меня машина сбила.

– Однако это не помешало тебе найти ухажера. Удивительно, и как он позарился на твой вид?

А вид у Джосселин и правда был не ахти. Синие круги под глазами, рука подвязана, нога лежала сверху на одеяле, на ней красовался огромный синяк. Саша заметила, что девушка морщится каждый раз, как только приходится подвинуться или пересесть в более удобное положение.

Мишель стала расспрашивать Джо, что с ней произошло. Когда та рассказала им о голограммах, о том, что засняла их на телефон, и о том, что он потом бесследно исчез, девушки насторожились.

– То есть ты хочешь сказать, что никакого привидения нет и мы зря его вчера вызывали? – расстроенно спросила Мишель и встала.

– А вы его вызывали? – усмехнулась Джо и тут же схватилась за ребра. – Спешу вас расстроить, привидений не существует! Это всего лишь голограмма.

– Но мы правда вчера что-то почувствовали! – Мишель по-детски выпятила нижнюю губу, потом захотела снова сесть на кровать, но увидела предупреждающий взгляд Джо, не суливший ничего хорошего, и передумала. Устроилась на стуле, на котором до этого сидел Ричард. Так всем стало спокойнее.

– Алекса может подтвердить – потустороннее присутствие было зафиксировано!

– Знаешь, мне кажется, кто-то явно не хотел, чтобы ты делилась информацией с полицией, – сказала Саша Джо, игнорируя призывные взгляды Миши.

– Вы правы, – внезапно согласилась Мишель, решив оставить разговор о привидении на потом, – этот кто-то не поленился прийти за твоим айфоном в больницу. Сомневаюсь, что ему так уж приглянулась последняя модель «яблочка».

– Я думаю, что сбивший меня водитель и человек, укравший телефон, – это одно лицо, – высказала предположение Джо, – видимо, он был в доме, пока я рыскала там в поисках улик, и видел, что я фотографировала.

– Поэтому поехал за тобой, сбил, украл сумку. Понял, что телефона в ней нет, отправился следом за вами, дождался, пока Генри выйдет, а ты уснешь, и выкрал сотовый.… – продолжила мысль девушки Саша. – Ты его разглядела?

– Только издалека… обычный мужчина с короткой стрижкой, ничего особенного. Сложно было приглядываться в моем положении. Генри сказал, что видел у мой палаты патологоанатома. Посмотреть бы на него… хотя мало ли кто ходит по этому коридору… не знаю, что и думать.

– Это не мог быть Кристиан? – неожиданно спросила Саша Мишель.

– С чего такие мысли?! – искренне удивилась та.

– Он околачивался у поместья, работает в этой больнице, у него есть доступ ко всем палатам… И вообще, может, это он убрал голограммы, чтобы полиция ничего не заподозрила.

– Ты на него наговариваешь, потому что он тебе не понравился, – заявила Мишель. – А вообще он парень из приличной семьи. Согласна, Джо?

– Кристиан… Кристиан Дарти? – уточнила Клиффорд и получила кивок от Ринальди.

Джосселин поверхностно знала этого молодого человека и не была впечатлена им. Но не думала, что он был способен на подобную выходку, и сообщила об этом подругам.

– В общем, леди, кто бы это ни был, мы вляпались во что-то очень плохое, – подытожила Саша. – Не пора ли остановиться?

И Мишель, и Джо одновременно отрицательно покачали головами. Они хоть и выносили друг друга с трудом, но в одном были похожи – обе не хотели идти на попятную. Покровская вздохнула. Снова ее путешествие заграницу превращалось в опасное детективное расследование.

– Я вообще сперва подумала, что вся эта затея с голограммами принадлежит Генри… – поделилась Джо. – Ну, знаете… поразвлечь молодую невесту, а заодно и от незваных в поместье людей избавиться. Но после всех этих событий… понимаю, это не он. Иначе он бы признался.

– Лучше бы это оказался твой брат, – задумчиво произнесла Саша и сразу объяснилась: – До нас кто-то еще рылся в библиотеке и узнал историю ирландки. Может, именно она натолкнула его на мысль поставить голограмму. Но только теперь возникает вопрос: кому еще, кроме Генри, понадобилось бы отпугивать людей от вашего дома?

Девушки посмотрели на нее и одновременно пожали плечами.

– Может, где-то в доме есть тайник преступников? – предположила Мишель. – А убитый случайно нашел его, и его того… ну, чтобы не рассказал никому.

– Но тогда если узнать у библиотекаря поподробнее о человеке, который был в архиве до нас, то у нас будет портрет преступника.

– Ты же сама слышала ее описания! – Ринальди закатила глаза. – От нее мы вряд ли добьемся чего-то существенного!

– В любом случае, – чуть слышно отозвалась Джо, – нам повезло, что нас не постигла участь несчастного, который оказался не в том месте и не в то время.

– Ну, скажем прямо, тебе не очень повезло. – Ринальди надавила на больную мозоль. – Но, как бы там ни было, ты обязана выздороветь до благотворительного бала. Тебе осталось три дня. Так что давай, лечись. А мы пойдем. Кажется, я знаю, как нам действовать дальше.

– Насчет бала, Мишель… ты же знаешь, я не люблю подобные мероприятия. К тому же синяки под глазами вряд ли успеют сойти. Я не пойду туда.

– И слышать ничего не хочу. Я состою в комитете по привлечению молодых и богатых. Так что отказы не принимаются! Синяки мы твои замажем, а вот насчет расследования пока можешь не думать. Я беру дело в свои руки.

Джо хотела возразить, но Миша вылетела за дверь больничной палаты так быстро, что та и слова не успела вставить. Саша, не желая ссориться с подругой и заинтригованная ее новым планом, пожелала Джо скорейшего выздоровления и поспешила следом за итальянкой.

Бегом добрались до машины. Погода стояла скверная, небо заволокли серые тучи и начал накрапывать мелкий дождь. Легкий туман опустился на город, и Лондон стал похож на себя. Точнее стал таким, каким и представляла себе его Саша.

Мишель завела «Мерседес», включила климат-контроль и набрала кого-то в телефоне.

– Чао, милый. Где ты сейчас?.. В нашей квартире? Решил пожить там, пока Джо в больнице?.. Мне кажется, она там и без тебя не скучает. Около нее крутится какой-то молодой врач… Как, он только медбрат? – получив утвердительный ответ, Мишель фыркнула и добавила: – А выглядит куда представительнее. Но так уж и быть, выпишу и ему пригласительный на бал. В конце концов, Джо за деньгами не гонится, а ее давно пора пристроить.

Саша отметила, как спокойно и без лишних упреков Генри попытался возразить, но Мишель продолжала гнуть свое:

– Ой, слышать об этом не хочу. Предоставь это дело мне. Уж я-то разбираюсь в этом побольше твоего. К тому же Алексе я уже нашла партнера…

Саша чуть не подавилась от такой наглости. Генри на том конце провода, видимо, тоже, потому что он закашлялся и только спустя несколько секунд спросил:

– Кто он?

– Ой, какая тебе разница. Молодой, перспективный, состоятельный. В общем, все, что ей нужно. Не все же время мне платить за нее.

Саша покраснела. Такое пренебрежение, а еще и чувство долга перед Мишель ввело ее в ступор. Та продолжала трещать по телефону, не обращая на подругу никакого внимания.

– Генри, мне нужен адрес вашего смотрителя. Сбрось мне его СМСкой…

От Клиффорда посыпалась череда закономерных вопросов.

– Ох, милый, не нервничай – вредно для сердца. Уж кому, как не тебе, это знать. Все. До встречи. Жду сообщения.

И Мишель, потеряв всякий интерес к разговору, выключила телефон.

– Тебя когда-нибудь учили такту? – задала Саша мучавший ее еще с прошлого года вопрос.

– Я тяжело поддаюсь обучению. Тем более такому, которое мешает пробиваться в жизни, – ответила Мишель и тронулась в путь.

Саша помнила, что смотритель живет недалеко от Уинчестера, в том самом районе, где стояло старое поместье. После того как девушки, переодевшиеся в привидений, напугали его до смерти, он вообще потерял всякий интерес к работе на Клиффордов.

Генри, зная об этой злополучной истории, не пытался звонить ему и уговаривать. Зато несколько раз припомнил девушкам этот случай. С его слов, он спокойно жевал чипсы в машине, когда из поместья послышался невообразимый мужской крик.

Клиффорд выскочил наружу, испугавшись за девушек, но запнулся, когда заметил несущегося сквозь кусты смотрителя и три пододеяльника, летящие следом за ним. «То еще было представление!» – смеялся Генри, когда они ехали домой. И, кстати, в то, что девушки встретились с привидением, он не поверил, пока не посмотрел видео, которое успела заснять Джо. Но и на это он, со свойственным ему спокойствием, ответил: «Наверняка есть какое-то разумное объяснение».

Мишель на телефон пришло СМС от Генри. Ринальди фыркнула, прочитав адрес смотрителя.

– Там жутко, – пояснила свою реакцию Миша, – живут одни бедняки и отбросы общества. Удивительно, что такое семейство, как Клиффорды, наняли смотрителя из какого-то сброда.

– Всем нужна работа, Мишель, – не согласилась с подругой Саша. – К тому же ты не знаешь, может, он добропорядочный гражданин.

– Ага, – поморщилась та. – До сих пор чувствую на себе его зловоние с той ночи.

Саша снова вспомнила тот поход, их самих, одетых в «привидений», и улыбнулась. Хорошенько же они тогда напугались. И кто бы мог подумать, что в итоге черно-белая женщина окажется не жителем потустороннего мира, а фильмом, который благодаря последнему слову техники появляется в открытом пространстве, а не на экране.

Как всегда, за час добрались до Хэмпшира. Дорога завела девушек в убогую деревушку на краю Уинчестера. Каменные дома здесь располагались невпопад, косились в разные стороны, выпуская из труб сизый дым. Они, словно подвыпившие заядлые курильщики, стояли, облокотившись друг на друга, и вызывали неприятное ощущение.

Маленькие чумазые дети беженцев, загостившихся в Англии, бегали по двору в грязной одежде. Запахи индийской и арабской кухонь, развешенного на веревках белья и нечистот смешались и вызывали отвращение. Быт этих людей, их бедность и свой маленький мир, такой чуждый Великобритании, ничем к себе не располагал, а желания вернуться в подобное место не могло возникнуть ни у одного здравомыслящего человека.

Саша никогда не была ярым поборником справедливости и скорее также как и среднестатистические англичане считала, что подобные поселения наносят урон богатой европейской культуре и не просто меняют ее, но и лишают той утонченности и вкуса, которые и привлекали в эти страны туристов.

Покровская вышла из «Мерседеса» с некоторой брезгливостью. Машина так привлекала своей роскошностью и необычным цветом, что отпрыски арабов и индусов обступили ее с разных сторон. Девушка побоялась, что они начнут просить милостыню, но те и не думали обращаться к двум хорошо одетым леди.

Ринальди, в отличие от подруги, не испытывала никакой неприязни к детям и просто игнорировала их любопытство. Зато она зорко смотрела по сторонам и искала нужное направление. Определилась с маршрутом, жестом призвала подругу идти за ней и твердой походкой направилась к крайнему дому. Дошла до калитки, распахнула ее и поднялась на крыльцо. Там перевела дыхание, передернула плечами, смахивая с одежды капли дождя, и постучала кулаком по покосившейся от старости деревянной двери. Ни ответа, ни звука шагов не последовало. Мишель в настойчивости отказать было нельзя. Она постучала еще раз и громче. Снова тишина.

– Может, его нет? – понадеялась Саша.

– Там он, – услышала девушка за спиной плохую английскую речь и увидела чумазого мальчишку. Он, шмыгая носом, указал на окно и добавил: – Спит.

Мишель спустилась со ступеней и присела рядом с ребенком.

– Знаешь хозяина этого дома?

– Хозяина, хозяина, – закивал мальчик. – Злой. Пьет и спит.

Мальчик изобразил пантомиму выпивающего мужчины и заходил, виляя из стороны в сторону, словно пьяный, потом упал прямо в грязь, заставив девушек охнуть, и расхохотался. В этот момент на другой стороне улицы появилась, по всей видимости, мать ребенка. Она что-то закричала ему на родном языке, и тот, все также заливаясь смехом, побежал к ней.

Мишель с печальным лицом проводила его взглядом до самого дома.

– Бедные дети, – вздохнула она, удивив Сашу.

Сочувствующая Ринальди – это было ей в новинку.

– Ты ли это? – со смешинкой в голосе спросила Покровская. – Вот уж не ожидала от тебя…

– Не делай из меня бесчувственную, – сверкнула Мишель глазами. – В конце концов, одну бродяжку в твоем лице я уже приютила. Вот и нечего удивляться.

На этот раз Саша не смогла сдержаться.

– Мишель! Честное слово! Я не собиралась приезжать в Англию на твои деньги! Ты настояла на этом! Ты вытащила меня! Так зачем постоянно тыкать меня в это носом? Приеду домой, заработаю и отдам тебе все до копейки.

Ринальди не ожидала такого всплеска эмоций от Покровской, но ссориться ей не хотелось.

– Перестань, – махнула она рукой. – Когда-нибудь отдашь сполна. Не лишай меня удовольствия подтрунивать над тобой.

И девушка, посчитав разговор исчерпанным, поднялась на крыльцо и снова постучала. Саша, хоть и не была довольна этим ответом, встала рядом и тоже стала ломиться внутрь, пытаясь так выразить свое раздражение. Наконец-то в доме послышались шаги. Дверь отворилась, и девушки чуть не задохнулись от запахов перегара и протухшей еды, тотчас вырвавшихся наружу.

– О, девочки! – полупьяным голосом громогласно оповестил округу смотритель.

– Мы вам не девочки, – строго ответила Мишель. – У нас к вам срочное дело.

– Дело? Да еще и срочное? – закривлялся пьяный мужчина, изображая повадку Мишель говорить.

Девушка, без лишних слов, оттолкнула его в сторону и прошла прямо в дом. Саша скривилась. Идти за подругой не хотелось. Если ее мутило только от запахов, доносящихся из-за открытой двери, она представляла, что будет внутри. Но бугай вразвалочку пошел за Мишей, и Покровская, несмотря на свою обиду, не захотела оставлять подругу наедине с алкоголиком.

Квартира смотрителя состояла всего лишь из одной комнаты, полностью заваленной бутылками, бумагами и газетами. В углу ее расположился камин, в котором лежали обуглившиеся дрова, а у окна стоял убогий полуразвалившийся диван. На пол, по всему периметру устланный старым ковром в грязных подтеках, даже в туфлях было наступать противно. Саша взглянула на подругу. Та оставалась невозмутимой, что при всей ее привередливости казалось неожиданным. Хотя Покровская знала: Мишель, несмотря на крикливый итальянский норов, умела в нужный для нее момент скрыть настоящие чувства и мысли.

– Мои вопросы касаются поместья Клиффордов, которое вы охраняете, – начала допрос Ринальди.

Смотритель побледнел. Саша не могла догадаться, стало ему плохо от тошноты, вызванной алкоголем, или от страха, который он наверняка испытал той ночью.

– Плохое место, – заблеял мужчина. – Очень плохое. Там водятся привидения! Я сам видел!

– Ой, я вас умоляю! – Мишель скривилась, но объясниться не попыталась. – Скажите лучше, кого из людей вы встречали в поместье?

– Людей? Никаких людей! Одни только неупокоенные духи.

– Что, ни одного? – не поверила Покровская.

Стало понятно, что он не хочет признаваться. Все-таки он смотритель, и его долгом было докладывать о любом нарушении права собственности.

– Ну, как, – замялся мужчина, – риелтор приходила, показывала дом разным там… Но чаще всего поместье посещал господин.

– Какой господин? – заинтересовалась Мишель. – Как он выглядел?

– Да какой-какой… Клиффорд этот. Тот еще высокомерный выскочка.

– Ох, да говорите вы уже связаннее, – не выдержала Миша. – Какой Клиффорд? Молодой? Старый? Вы их вообще в лицо-то знаете?

– Естественно, знаю! Я вообще, может, с ними на одной ноге, – обиделся смотритель. – Молодой господин!

– Понятно, – расстроенно пролепетала Мишель.

Она догадалась, что невозможно добиться чего-то путного от пьянчужки, который и за собой-то следить не хочет.

– И что, интересно, понадобилось Генри в этой развалине? – спросила она скорее себя, но при этом посмотрела на Сашу.

– Мало ли. Думал восстановить поместье? Все-таки история, память…

– Не знаю, – вздохнула Мишель, – но обязательно спрошу.

Смотритель в это время в задумчивости отошел к камину. Потом лицо мужчины напряглось, словно какая-то искра мысли прошла сквозь его опьяненный мозг, и он резко обернулся на Мишу.

– А зачем вам все это? И кто вы вообще такие?

– Ой, да какая тебе разница.

Мишель отмахнулась и, как стояла к нему спиной, так и продолжила стоять, даже не думая обратить внимание на мужчину. Однако Саша смотрела прямо на него. Она внимательно наблюдала, как тот помялся с ноги на ногу, а потом осторожно, думая, что его никто не видит, взял старую ржавую кочергу.

– Мишель, пойдем-ка быстрее.

Покровская схватила подругу за руку и потащила на выход.

– А можно как-то без имен? – решила отчитать Ринальди. – Хоть не бери тебя на важные задания!

Она не видела, как смотритель медленно поднимает железку и делает первый шаг в сторону девушки.

– Миша! – взвизгнула Саша и оттолкнула подругу в сторону. Как раз вовремя. Ровно в том месте, где только что стояла Ринальди, со свистом пронеслась кочерга.

– Бежи-и-и-м! – закричала Мишель и помчалась из дома.

Девушки вылетели за дверь и рванули прямиком к машине. Смотритель, кряхтя и отдуваясь, за ними. Он успел подобрать многострадальную железку и тряс ею перед собой, как доисторический боец палицей. Не удержался, полетел с крыльца и шлепнулся прямиком в ту лужу, в которой до этого плюхался маленький мигрант.

Саша и Миша на лету заскочили в авто и захлопнули двери. Мужчина поднялся из грязи и с силой метнул кочергу прямо в розовый «Мерседес». И только оперативность Мишель спасла машину от удара – взревел мотор, взвизгнули шины, и девушки помчались вперед, спасаясь от внезапного гнева пьяного смотрителя.

– Ненавижу твои расследования! – в сердцах крикнула Саша.

– Обожаю удирать от неопознанных летающих объектов! – расхохоталась Миша.

8

Джо разбудил будильник, и она застонала, вспомнив, что ей предстоит сегодня. Больше всего на свете она ненавидела мероприятия, которые устраивала мать. Та заставляла наряжаться в вычурные платья вместо любимых джинсов и натянуто улыбаться таким же, как ее родители, толстосумам. Единственное, что утешало девушку – мать действительно всеми силами старалась помочь благотворительным фондам и собрать как можно большую сумму для нуждающихся людей. Такое у Клариссы Клиффорд было милое хобби. Хорошо хоть сегодня она отсутствовала – впервые в жизни родители решили выпустить своих чад «в свет» без присмотра. Кларисса успокаивала себя тем, что за Джо присмотрит Мишель и сделает все возможное, чтобы «девочка выглядела достойно».

Так что Мишель еще со вчерашнего дня, когда привезли наряды, прожужжала им с Сашей все уши по поводу своей важной миссии. Джо закатывала глаза и тяжело вздыхала, русская по привычке слушалась Ринальди, а Генри с достоинством и даже удовольствием примерял фирменный фрак.

Джо не раз думала, что родилась не в той семье. Нет, она, безусловно, любила родителей, а в брате и вовсе души не чаяла, но девушка постоянно ловила себя на мысли, что ей претит эта обстановка пафоса и некой чопорности. Свою комнату она обставила сама, и та была больше похожа на комнату среднестатистического мальчишки, чем девушки из высокопоставленного английского рода.

От мыслей о семье Джо отвлек дверной звонок. Поскольку девушка отпустила прислугу, протестуя таким образом против уклада, сложившегося в семье, ей пришлось самой спуститься вниз и открыть дверь. На пороге стоял высокий худой юноша в очках и бейсболке. Он протянул пакет с ее именем и жестом попросил подписаться на бланке. Девушка почему-то решила, что он немой, и не стала ни о чем его спрашивать, хотя и была заинтригована. Она забрала посылку и дала парню на чай. Он смешливо улыбнулся и принял деньги, потом отсалютовал ей, приставив руку к голове, и быстрой походкой ушел восвояси. Джо закрыла дверь и вышла на кухню, чтобы спокойно в одиночестве раскрыть пакет.

Все, что она успела увидеть, это яркая цветная коробочка с японскими иероглифами. Но в эту минуту в кухню спустились Генри и Мишель, а чуть позже и Саша. Джо поспешно свернула подарок, отчего-то решив не показывать его друзьям. Она натужно им улыбнулась и присоединилась к завтраку. Мишель, конечно, простонала, что сестра Генри злая и бессердечная, раз отпустила прислугу, и теперь никто не подаст ей кофе. Покровская молча встала из-за стола, подошла к кофе-машине, загрузила ее кофейными зернами и включила. Рядом нашла тостер. Саша поджарила хлеб и намазала его маслом, которое Джо достала из холодильника.

– Завтрак подан, – усмехнулась Покровская, поставив еду и напитки на стол, – могу и овсянку тебе сварить по старому доброму английскому обычаю.

– Только не кашу. – Мишель передернулась, но с удовольствием надкусила тост.

Генри все это время с интересом наблюдал за русской гостьей, а потом с улыбкой прокомментировал:

– Видишь, милая, Саша и готовить умеет.

Миша вспыхнула и высказалась:

– Зато я успешная бизнес-леди. У каждого свои приоритеты.

Друзья решили не провоцировать Ринальди и продолжили разговор на легкие темы. После завтрака приехали стилисты, визажисты и парикмахеры. Мишель наняла их, чтобы подготовить себя, Сашу и Клиффордов к мероприятию.

Джо нервничала из-за того, что ей никак не удавалось уединиться и рассмотреть посылку, полученную от неизвестного дарителя. Ей было безумно интересно и кто он, и что находится в коробке. Почему-то ей казалось, что это важно и очень личное. Но побыть одной не выходило. Сначала веселая толстушка с расческами и щипцами в руках усадила на стул и начала приводить в порядок ее волосы. Потом подбежал визажист и стал пудрить Джосселин лицо и накладывать макияж. Девушка, стиснув зубы, терпела. Все, о чем она могла думать, это таинственная коробочка. Краем глаза она отметила, что Сашу тоже усадили на стул и прихорашивают. Мишель и Генри не было видно, похоже, что их увели в другую комнату. Примерно через полтора часа мучений Джо отпустили, но только лишь для того, чтобы сдать на руки костюмеру.

Когда все были готовы, друзья уселись в белый лимузин, и он повез их к месту проведения бала. И вот тут Джо не выдержала. Она наконец раскрыла пакет, который предусмотрительно взяла с собой, и вытащила из него коробку. Оказалось, что в ней лежит новенький телефон малоизвестной японской компании. Джо удивленно вытащила аппарат и включила его.

– Что это у тебя? – спросила Мишель.

– Подарок, – коротко ответила та, разглядывая телефон и включая его.

Она нажала на список контактов, и аппарат загрузил все номера знакомых с ее пропавшего сотового. Такое чудо мог сотворить только один человек на свете.

– И от кого же, позволь спросить?

– От Сержа, – уверенно ответила Джо и покраснела.

– О, это тот самый парень из России, с которым ты переписываешься? С чего это он делает тебе такие подарки? – сыпала вопросами Ринальди.

– Понятия не имею.

– Вижу намечающуюся любовную историю, – подмигнула Мишель.

– Мы всего лишь друзья по переписке.

– Ну-ну. – Мишель, ехидно прищурившись, рассматривала младшую Клиффорд.

Сегодня та выглядела замечательно, что, впрочем, для дела, которое запланировала Мишель, было весьма кстати.

– В любом случае, – решил вставить слово Генри, – какой-то непонятный парень из далекой России… Я даже рад, что вы общаетесь только по Интернету.

– Имеешь что-то против межнациональных браков? – улыбнулась Саша и подмигнула Мишель.

– Видимо, только в том случае, если это касается меня. – Джо поджала губы и недовольно посмотрела на брата.

– Вот мы и приехали! – не желая обсуждать эту тему, сказал Генри и первым вышел из остановившейся машины. Вместе с водителем они помогли девушкам выбраться наружу, и большая компания отправилась в зал для торжеств.

Народу собралось много. Кто-то еще стоял снаружи, другие успели пройти внутрь. Мишель, увидев светскую толпу, вошла в роль: распрямила спину, взяла Генри под руку, и он повел ее вперед. Саша залюбовалась этой парой. Вместе они выглядели замечательно. Мишель, невысокая, стройная, с длинными распущенными волосами и облаченная в шикарное платье. И Генри, статный, представительный, ростом значительно выше своей спутницы, похожий на героя английского исторического сериала.

Джо и Саша пошли следом. В холле Покровская заметила, что Ринальди слегка прихрамывает. Девушка вспомнила, как утром Мишель расписывала «особенную», по ее словам, пару туфель, и усмехнулась. Когда Генри ушел за официантом, Саша улучила момент и шепнула подруге:

– Ну и как твои «особенные» туфли? Не жмут?

Джо услышала ее и рассмеялась – ей тоже утренние рассказы были поперек горла.

– Их сделали специально для меня, – объяснила несмышленым подругам Ринальди. – Дизайнер мой старый друг, и поэтому эта пара мне дорога. Они должны принести мне удачу.

Джо за спиной Мишель скептически взглянула на ее тонюсенькие шпильки и, переглянувшись с Сашей, покачала головой. В этот момент телефон в руке Клиффорд громко зазвонил. Подруги вздрогнули от неожиданности. Все трое безошибочно узнали мелодию из некогда нашумевшего фильма «Охотники за привидениями». Джо с волнением взглянула на экран и увидела, что номер не определяется. Она нажала на кнопку приема и отвернулась.

– Алло.

– Тебе понравился новый рингтон? – услышала она задорный мужской голос.

– Неужели это ты? Как ты смог все это провернуть?

– Я же гений. Ты сомневалась?

– Спасибо. Это так неожиданно и так… дорого!

– Могу себе позволить.

– Скажи, я могу тебе перезвонить? Я сейчас немного занята.

– Я знаю, где ты. Хорошего вечера, Джоу-Йоу!

И в трубке раздались короткие гудки. Джо закусила губу, понимая, что перезвонить ему не сможет, ведь Серж, умышленно или нет, зашифровал номер. Она с разочарованием на лице развернулась к подругам – те с явным любопытством подслушивали.

– Это что? Звонил твой русский «только друг»? – поинтересовалась Мишель.

– Перестань. – Джо не знала, куда деваться от смущения. – Он всего лишь спросил, понравился ли мне его подарок.

– Кажется, кто-то у нас тут влюбился! – пропела Ринальди, приложила сложенные ладошки к груди и часто заморгала ресницами.

– Прекрати, Мишель! – вспыхнула Джо. – Мы всего лишь друзья по переписке.

– Малышка моя. – Ринальди покровительственно приобняла ее за плечи. – А тебе не приходило в голову, что он может оказаться старым извращенцем, которому нечего делать на пенсии, кроме как развращать молоденьких девиц?

– Глупости! – Младшая Клиффорд вывернулась из ее хватки. – Голос был молодым! И он просто мой друг! Он помогает мне!

– Хорошо! – прищурилась Мишель. – Если он для тебя только друг – докажи мне это!

– Доказать?! Как?

К ним подошел Генри. Он привел официанта. Тот предложил им напитки, и девушки пригубили шампанского. В этот момент всех стали созывать в комнату, предназначенную для основного мероприятия. Зал представлял собой широкое помещение с небольшой сценой у стены. В комнате в шахматном порядке стояли сервированные столы. На них лежали открытки с именами приглашенных лиц. Мишель уверенно провела друзей к их местам. Девушки и молодой человек расселись, но заметили, что за их столом пустуют два стула.

– А здесь кто будет сидеть? – спросила Саша, понимая, что свободные места остались только рядом с нею и Джо.

– Мои знакомые. Они подойдут позже, – бросила Мишель и с преувеличенным вниманием стала слушать вступительную речь ведущих.

Те объявили, что главная цель бала – собрать средства в помощь детям-сиротам. Для этого кавалерам предложили выкупить свидание с одной из выбранных ими барышень, но для начала сами дамы должны были представить себя и показать во всей красе. Разумеется, не все, а только те, кто действительно этого хочет. Многие девушки, едва расслышав условия, ринулись на сцену. Мишель презрительно фыркнула, прокомментировав, что пешки пошли в расход, а они, королевы, приготовят себя на десерт.

Пока шел отбор, Джо спросила у Мишель:

– Ну, так что я должна сделать?

Ринальди усмехнулась – она поняла, что сестра Генри словила наживку.

– А знаешь… Заведи роман с Ричи! Вот и он как раз!

Мишель помахала молодому человеку. Тот стоял у входа и потерянно оглядывался. Увидев Ринальди, Ричард обрадованно улыбнулся и направился к ним.

– Чего?! – зашипела Джо, понимая, кто должен был занять свободный стул рядом с ней. – С ума сошла? Он же всего лишь…

– Всего лишь медбрат? Или всего лишь еще один друг? Или тебе просто не нравится, что он беден?

– Нет! Для меня это вообще не важно!

– Сказала наследница немалого состояния, – хмыкнула Мишель. – Впрочем, ладно. Девочка ты небедная, можешь позволить себе жениха из небогатой семьи.

– Я не стану этого делать!

Джо в панике схватила Мишель за запястье. Ричард уже был на полпути к ним, но кто-то из знакомых задержал его, и он остановился, дав девушкам время продолжить перепалку. Генри и Саша, занятые каким-то своим разговором, не заметили ни спора, ни Ричарда.

– Все понятно. Ты просто боишься начать с кем-то отношения, – специально задирала Мишель. – Всю жизнь общалась только со своим компьютером и кроме виртуального парня никого привлечь не можешь!

– Хорошо! – не на шутку разозлилась Джо. – Я принимаю твой вызов! Будет тебе роман!

9

Ричард подошел к столу и поздоровался. Генри и Саша не ожидали его увидеть, но, стараясь скрыть удивление, ответили ему тем же. Молодой человек с удовольствием присел рядом с Джо. Покровская мгновенно смекнула, для чего медбрат приглашен на это мероприятие, и с ужасом ожидала своей участи. Джо перекинулась с ней взглядами и поморщилась.

– Мишель, если я выиграю, ты побреешься налысо, – во всеуслышание заявила она.

– Вот еще, маленькая злодейка! – опешила Ринальди. – Давай без таких радикальных условий! Подумай еще! – посоветовала она и снова помахала кому-то в толпе.

Теперь Саша зорко следила за подругой и, когда поняла, кому она машет, не смогла сдержать стона разочарования – к их столу подошел Кристиан. Он поздоровался с Генри за руку, причем Покровская заметила, что тот ему не благоволит, кивнул Мишель и Джо, скользнул недовольным взглядом по Ричарду и, елейно улыбаясь Саше, присел рядом с ней.

– Кристиан, ты помнишь Алексу? – завела свою шарманку Мишель. – Мы встретились у поместья несколько дней назад?

– Да-да, – тихо и на русском сказала Саша, чтобы никто, кроме Ринальди, не понял ее. – Именно тогда, вполне возможно, он и пытался убрать голограммы.

– Не мели чепухи, – также на русском ответила та. – Полиция была в доме до нашей с ним встречи, и там уже ничего не было.

– У поместья? У нашего? – тем временем спросил Генри и бросил резкий неодобрительный взгляд на Кристиана.

– Да, подумывал прикупить, – высокомерно заявил тот и откинулся на спинку стула, а потом с превосходством взглянул на Ричарда. – По крайней мере, я могу себе это позволить.

Джо не понравилось, как этот молодой человек относится к тем, кто заведомо ниже его по статусу, и решила заступиться за Монта.

– Любите старые страшные дома с привидениями? Если вам некуда девать деньги, лучше пожертвуйте сегодня сумму побольше.

Мишель была не в восторге от вмешательства Джо в разговор и поэтому, как сводница дня, решила исправить положение.

– Кристиан выкупит свидание с Алексой и так поможет нашему фонду. – Ринальди незаметно состроила Джо недовольную рожицу, а потом посмотрела на Дарти. – Вы ведь сделаете это?

Кристиан оценивающе посмотрел на Сашу, так что та почувствовала себя рабыней на невольничьем рынке, и после недолгого молчания произнес:

– Обычно женщины ходят со мной на свидания не из-за того, что я за них плачу, а из-за моей личной неотразимости.

И Саша, и Джо одновременно закашлялись, пытаясь подавить тошнотворный рефлекс.

– Шампанское холодное, – едва смогла произнести младшая Клиффорд, прикрывая рот рукой и опуская голову, чтобы никто не увидел ее смеющихся глаз.

– И вправду, что-то уж слишком охлажденное, – поддакнула ей Покровская.

Мишель, злая на неблагодарных подруг, попыталась пихнуть под столом ту, что любила меньше, то есть Джо, но промазала и попала по голени Ричарда, тот не сдержался и охнул. Все посмотрели на него, а он на Ринальди, но та широко открыла глаза и изобразила саму невинность.

– Что-то подсказывает мне, что девушки не оценили шутку о твоем великолепии, – послышалось саркастическое замечание от Генри, – если, конечно, это была шутка.

– Несомненно, – выдавил из себя Кристиан, а Саша с удовольствием наблюдала, как этот павлин сдулся от одной только фразы, сказанной Клиффордом.

Мишель, понимая, что план ее еще чуть-чуть – и пойдет ко дну, схватила жениха за локоть и процедила сквозь зубы:

– Генри, прошу тебя, давай пройдемся. Оставим молодежь познакомиться поближе.

Клиффорд попытался возразить ей, но она встала и потянула его.

– Пойдем, пойдем. Нужно проведать старых друзей, врагов… заклятых друзей тоже.

Генри счел невозможным отказать ей, коротко кивнул в сторону их стола и пошел за невестой. Саша смотрела им вслед. Они неспешной походкой направились вдоль зала, останавливаясь у некоторых столиков. Пока их никто не слышал, они разговаривали между собой, и Покровская ясно поняла, что Клиффорд в кои-то веки чем-то недоволен.

Кристиан привлек к себе внимание. Саше подумалось, что он считает себя светским львом. Он пытался шутить, но не очень удачно, что-то рассказывал, но никому это было не интересно, а потом понял, что Покровская почти не слушает, и сказал:

– Впрочем, чего я так стараюсь? Ты вообще по-английски хоть говоришь?

– В совершенстве. Можно сказать, это мой второй язык, – ответила Саша, хотя на самом деле не всегда его понимала, потому что Кристиан говорил быстро и глотал половину букв.

Покровской до ужаса не нравился этот парень. Несмотря на то что он был красив, статен и явно богат, общаться с ним да и находиться рядом ей не хотелось. Его взгляд, манера общения, жесты – все в нем выдавало презрение к другим.

– Я бы не сказал, – кисло улыбнулся он. – Настоящему англичанину сразу удастся распознать акцент иностранки. Да и вообще ты скорее говоришь на американском английском.

– Ну что делать, как выучили, – ответила Саша и решила перевести тему: – Ты ведь работаешь в больнице вместе с Генри?

– Не совсем так. Я интерн, но уже ассистирую на операциях Дина Эндерсона, – поторопился добавить он. – Это, чтобы ты знала, главврач нашей больницы.

– Да, я слышала. Кстати, а ты работал в тот день, когда сбили Джо? – решилась задать вопрос Покровская.

– Да, у меня как раз смена начиналась с обеда. Я хотел пожелать ей скорейшего выздоровления, но она спала, а потом этот крутился возле нее.

– Ты про Ричарда? – уточнила девушка.

– Да, про него…

Саша посмотрела на Джо и ее спутника. Они мило общались на другой стороне стола. Стало шумновато, и о чем именно они говорят, слышно не было. Покровской этот парень нравился гораздо больше, чем тот, кого нашла для нее Мишель, и она сказала то, что действительно думала:

– Кажется, он славный малый.

– Ричард? – Кристиан бросил в сторону парочки холодный взгляд. – Смеетесь? Он же всего лишь медбрат. Как можно его ставить в один ряд со мной?

Саша только подивилась подобному высокомерию. После этой фразы Кристиан стал ей противен еще больше. Не хотелось бы попасть к такому врачу.

– Да уж, действительно. Ты наверняка мечтаешь однажды стать главврачом? – пробурчала Саша.

– Разумеется. Однажды. Но если мистер Эндерсон так и не появится, то его место, вне сомнений, займет Клиффорд.

– А что с Дином? – раздался бодрый голосок с другой стороны стола.

Оказывается, Джо давно следила за разговором Кристиана и Саши.

– Я много про него слышала от Генри, но так и не довелось познакомиться лично.

– Что с ним случилось? – с интересом подхватила Покровская.

– Не вышел из отпуска. Заболел или запил, непонятно. Но у нас с подобными вещами очень строго. Боюсь, на днях его сместят.

– А что если он пропал и хорошему врачу требуется помощь? Почему вы ничего не делаете? У тебя есть его фотка? Скинь мне, я размещу в Интернете, —решила посодействовать Джо.

Кристиан нехотя покопался в телефоне, выудил из недр его памяти одну фотографию и протянул сотовый через стол Джосселин.

– Это мы с ним на конференции во Франции, – с важным видом пояснил он. – Он и Генри частенько брали меня на важные встречи.

Джо взяла у него телефон, посмотрела на экран и вскрикнула.

– Что случилось? – испуганно спросил Ричард.

– Я… да… это… так, ничего. Мне нужно срочно найти Генри.

Девушка вскочила и стала вглядываться в людей вокруг в надежде отыскать брата. Клиффорд и Ринальди стояли возле сцены, Мишель договаривалась с ведущими о своем участие в конкурсе. Она верила, что обязательно вызовет интерес одного из щедрых меценатов. Джо направилась в их сторону. От спешки она путалась в полах длинного платья и чертыхалась, скучая по своим любимым джинсам.

– Генри, – позвала Джо брата, как только подошла к нему ближе.

Тот обернулся и, увидев ее лицо, понял, что дело срочное. Он попросил у Мишель минуту времени и, несмотря на ее недовольство, отошел с сестрой.

– Что случилось, Джо? Ты в порядке?

– Генри, Кристиан показал мне фото Дина Эндерсона, твоего начальника. Почему ты не сказал, что он пропал?

– А какое отношение к тебе имеет Дин и почему я должен сообщать тебе о его исчезновении? Да он пока и в розыск не объявлен. Его нет на работе всего несколько дней.

– Объявляйте розыск, – горько сказала Джо. – Дин мертв. Это его я видела повешенным в нашем поместье!

– Что? – Генри побледнел и занервничал. – Джо, ты уверена? Такими вещами не шутят.

– Его лицо до сих пор стоит у меня перед глазами! Такое не забывается! Это совершенно точно был он.

– Генри, ты наконец проводишь меня на сцену? – раздался голос Мишель за спиной Клиффорда.

Она стояла и в нетерпении притопывала ножкой. Ринальди раздражало, что жених оставил ее в этот важный момент.

– Мы обсудим это позже. Пока никому не говори, – сказал Генри сестре и поспешил к невесте.

Он помог ей взойти на сцену, и она предстала в блеске софитов перед взглядами всех гостей. Красивая и уверенная в себе, она не сомневалась, что сумеет собрать немалую сумму и помочь детям-сиротам.

Ведущий описывал достоинства Ринальди, а мужчины стали выкрикивать различные суммы. Генри молчал и улыбался. Джо подошла к нему. Сама она никогда не хотела бы оказаться на сцене и не понимала, как Мишель, находясь на пороге замужества, собирается пойти на свидание с кем-то другим.

В ход пошли шестизначные цифры, и итальянка победно улыбалась. Даже если торг на этом закончится, она уже собрала гораздо больше денег, чем кто-либо из выступавших до нее женщин. Наконец, один из старых и толстых богачей назвал цену, которую другие не тянули, и ведущий начал отсчет:

– Один… два…

И тут Генри поднял свою карточку и перебил вышеназванную сумму, назвав цифру больше предыдущей. По залу пронесся взволнованный шепот.

– Продано мистеру Клиффорду! Свидание с мисс Ринальди ваше!

Гости зааплодировали и засмеялись. Генри подошел ближе. Мишель, довольная, стала спускаться с лестницы и ровно в этот момент подвернула ногу. Клиффорд успел ее подхватить, и она упала точно в его объятия. По залу прокатился вздох облегчения, а потом и смешки. Но Ринальди, высоко задрав голову, попросила Генри ее отпустить и, не морщась, пошла за столик, где их ждали Саша, Ричард и Кристиан. Генри и Джо шли поодаль от нее, и младшая Клиффорд успела ввернуть фразу, которую услышал только брат:

– Зря ты перекупил ее у того приятного джентльмена. – Джо усмехнулась, ярко представляя себе Мишель на свидании с толстым стариком. – Вот бы мы повеселились. Сколько ему? Лет сто?

– Не лезь в эту историю с Дином, – тихо сказал Генри, игнорируя нелестное отношение сестры к невесте, – я сам с этим разберусь.

Джо хотела ответить, но они подошли к остальным, и пришлось прервать этот разговор. Саша обнимала подругу, а мужчины поздравляли ее.

– Ты такая молодец! – радовалась Покровская. – Столько удалось собрать благодаря тебе!

– Благодаря ему.

Глаза Мишель светились от счастья, когда она обернулась на жениха. Потом девушка переступила с ноги на ногу и теперь, когда на нее почти никто из гостей не смотрел, сдержанно застонала. Саша поняла, в чем дело.

– Мишель, сними туфли. Кажется, единственная их «особенность» в том, что они жмут и натирают тебе ноги.

– Слушай, я не могу, – призналась Ринальди. – Их подарил мне мой знакомый, он ужасно обидится, если я сниму их. Да и потом мне что, ходить босиком под прицелом камер?

– Лучше стереть ноги в кровь?

– Потерплю.

Объявили танцы и гостей пригласили в холл. Все девушки, свидания с которыми были выкуплены, должны были станцевать первыми. Мишель с тоской оглянулась на Сашу, а та пожала плечами: мол, я предупреждала. Генри подал руку своей спутнице и повел ее на середину зала. Мишель изо всех сил старалась не кривиться, но в том, что она испытывает сильную боль, можно было не сомневаться. Однако Ринальди собралась и натянула одну из своих лучших улыбок. Жених уверенно закружил ее в танце. Две другие пары присоединились к ним. В один из моментов Покровская и Кристиан оказались рядом с Генри и Мишель, и Саша услышала, как та пронзительно вскрикнула. Ринальди пошатнулась, но Генри снова успел подхватить ее.

– Мамма мия, я сломала каблук! – с подозрительно радостным лицом воскликнула Ринальди.

Друзья собрались возле нее. Саша и Джо, переглянувшись, засмеялись. Мишель никогда бы не позволила себе снять несчастные туфли, но теперь у нее появилось веское оправдание перед другом – он сделал некачественную обувь!

– Как же я теперь буду ходить? – прибеднялась Ринальди. – Такие красивые туфли, и теперь придется их выбросить.

Она слишком быстро сняла вторую и со вздохом посмотрела на свои кровавые мозоли.

– Дай-ка мне!

Генри подхватил оставленную туфельку, покрутил в руках и с легким щелчком сломал шпильку и на ней. Мишель рассмеялась, ничуть не жалея о потере.

– Клиффорд! – вдруг раздался сзади разгневанный голос.

К ним приближалась высокая брюнетка лет тридцати пяти – сорока на вид. Вид ее не обещал ничего хорошего. Гости шарахались, опасаясь, что она снесет их.

– Я знаю, что это ты, Клиффорд!

Женщина подошла и ткнула пальцем прямо в грудь Генри.

– О чем ты, Сиенна? – Лицо англичанина стало суровым.

Люди вокруг замолкли. Все смотрели на скандалистку, чтобы потом обязательно обсудить между собой и ее, и эту ситуацию.

– Дин пропал, и я знаю, что это твоих рук дело! – вскричала Сиенна. – Ты всегда метил на его место!

Джо охнула. Кажется, эта брюнетка состояла в близких или родственных отношениях с мистером Эндерсоном.

– Сиенна, прошу тебя, успокойся. Не нужно этой безобразной сцены. Пойдем, поговорим где-нибудь в тихом месте?

– Чтобы ты и меня похитил? – взбеленилась брюнетка. – Пусть все знают, что ты преступник! Слышите все?! Он преступник!

Люди вокруг стояли и качали головами, глядя на неадекватное поведение женщины. Но некоторые с подозрением смотрели и на Генри, на них произвели впечатление ее слова.

– Охрана! – позвала Мишель, не желая, чтобы жених становился объектом нелестного внимания и гнусных сплетен. – Охрана, уведите ее! Кто вообще впустил эту женщину? У нее наверняка даже приглашения нет!

Охранники направлялись к ним. Сходу оценив ситуацию, они взяли Сиенну под руки и повели к выходу. Она брыкалась, вырывалась и оглядывалась на Клиффорда.

– Можешь думать, что ты окажешься безнаказанным, но я-то знаю! Для тебя уже слишком поздно! Ты заплатишь за все!

Наконец ее выставили вон, и Генри повернулся к гостям.

– Прошу вас, не обращайте внимания на инцидент! Мы все уладили… – замялся он. – Или уладим после. Давайте продолжим бал!

Через какое-то время страсти улеглись, а приглашенные вновь принялись за угощения.

– Кто это был? – спросила Джо у Генри.

– Жена Дина, – коротко ответил он и бросил на нее быстрый взгляд. – Я знаю, о чем ты думаешь! Я здесь ни при чем.

– Я ни о чем таком не думаю! – ужаснулась Джо.

– Почему эта женщина оскорбляла тебя? – не понимала Мишель. – У вас с ней что, были какие-то… разногласия?

– Да, она считает, что я сплю и вижу, как занять место главврача.

– Но ведь ты действительно хотел бы занять его место? Ты сам мне не раз об этом говорил.

– И что, ты предполагаешь, что я убил босса?

Джо закашлялась и многозначительно посмотрела на Генри, напоминая ему, что информация о смерти Дина до сих пор была их секретом. Клиффорд спохватился, но поздно. На него смотрели остальные члены их компании. Они с интересом ждали подробностей.

– Именно его Джо видела повешенным в нашем поместье, – с неохотой объяснил Генри Мишель и Саше, а потом посмотрел на Кристиана и Ричарда и добавил: – Это случилось почти месяц назад. Сестра звонила мне оттуда и говорила, что видела чей-то труп. Когда приехала полиция, в доме ничего такого не нашли. Я думал, ей показалось. Не до конца верил. А несколько минут назад она сказала, что тот человек и есть Дин.

– И что же вы думаете? Он повесился? – нахмурив брови, спросил Ричард.

– Много ты понимаешь! – с неприязнью в голосе кинул Кристиан. – Пускай в этом разбирается полиция, если, конечно, они осилят.

А потом он обратился к Генри:

– Все еще надеешься продать это поместье? По мне, так это бесперспективно. Но если снизишь цену, я, пожалуй, подумаю.

– Может, мне еще и приплатить? – Генри иронично поднял бровь.

В этот момент у входа вновь началось какое-то волнение. В зал вошли полицейские. Народ испуганно разбежался по сторонам, освободив проход для представителей закона. Один из них привлек к себе внимание толпы и спросил:

– Кто из вас мистер Генри Уильям Клиффорд?

Генри вышел вперед, удивленный вниманием к его персоне. Полицейский подошел ближе, оценивающе взглянул на него и затем сказал:

– Прошу вас пройти с нами.

– Зачем?

– Вас подозревают в убийстве Дина Эндерсона. Мы вынуждены задержать вас до разъяснения дальнейших обстоятельств.

10

Бал принимал обороты одного из самых запоминающихся событий этого сезона. Помимо скандала, учиненного женой главврача Лондонской больницы, полиция забирает прямо с торжества хирурга, члена известной и богатой семьи, и обвиняет его в убийстве. Английское высокое общество никак не ожидало столько приключений за один день.

Джосселин понимала, что теперь людская молва не угомонится, пока Генри не оправдают. Репутация брата изрядно подпорчена, а восстановить ее не так-то просто. Тем не менее, несмотря на эту неприятную огласку, Клиффорд бросил в толпу извинение за недоразумение и, высоко подняв подбородок, уверенно и с достоинством пошел за представителями закона.

– Боже, если это он… это ужасно, – чуть слышно проговорила Саша.

Она, девушка, которая однажды пережила подобное со своим собственным женихом, могла представить, что чувствует Мишель. Та стояла с широко открытыми глазами и смотрела вслед удаляющемуся Генри. В руках Ринальди все еще держала поломанные туфли.

– Это точно не он, – сказала она на русском.

– Я поеду с ним. Расскажу все, что знаю, – заявила Джо.

– Я тебя подвезу, – вызвался Ричард.

Девушка согласилась, благодарно принимая его помощь. Кристиан остался с Александрой и Мишель. Последняя хотела рвануть за ними, но Клиффорд остановила ее, предлагая отправиться с Сашей домой и ждать их там.

– Уверена, это ненадолго.

С ветерком промчались до местного отделения полиции. Оставив Ричарда д

Скачать книгу

Пролог

Это было очень старое поместье. Даже не так – старое и заброшенное. Фасад обветшал, оконные рамы рассохлись от времени, стекла выпали, а в дальнем крыле обвалился второй этаж. За разбитым садом у дома никто не ухаживал, и он давно зарос сорняком и кустами диких роз. Среди куцых плодовых деревьев в центре навсегда застыл потрескавшийся, обезвоженный и ненужный фонтан в виде женщины. Она натянуто скалилась, а глаза так и кололи юную хозяйку, впервые за столько лет заглянувшую в свое имение.

Джосселин Клиффорд шла по дорожке, ведущей от ворот к массивным ступеням поместья. Под ногами перекатывался намокший гравий, и его шорох смущал девушку. Она подняла лицо к хмурому небу и, убедившись в том, что дождь закончился, сложила зонт. Достала из чехла фотоаппарат и сделала снимки дома и территории. Затем внимательно посмотрела вперед, решительно преодолела отделявшие ее от входа метры и остановилась на верхней ступеньке крыльца. Немного помедлив, Джо машинально взлохматила рукой короткие волосы, словно этот жест помогал набраться храбрости, оглянулась на заросший сад, глубоко вздохнула, вставила ключ в замочную скважину, провернула его и дернула дверь на себя.

Тут же пахнуло затхлостью. Глаза быстро привыкли к скудному освещению, и девушка покачала головой. Как только ее предки могли жить в таком ужасном месте? Стены из темного камня давили, а сквозняк то и дело заставлял ежиться от холода. Ветер проникал сквозь разбитые стекла и, разгулявшись, уносился вверх, завывая в печных трубах, словно привидение.

Именно из-за привидений она и прибыла сюда. В последнее время о доме поплыла нехорошая слава. Поговаривали, будто от долгой спячки проснулись призраки и стали тревожить покой живых. Джо была реалисткой, не верила в сверхъестественное и считала, что любому странному факту можно найти объяснение.

Девушка сфотографировала холл, прошлась по комнатам на первом этаже. Всюду царили запустение и разруха. Это поместье досталось Клиффордам в наследство от двоюродной бабушки отца. Оно пустовало с конца девятнадцатого века, поэтому находилось в таком жутком состоянии. Распорядитель давно предлагал избавиться от такого подарочка, но риелторы никак не могли найти покупателей. Никто не хотел жить здесь – с давних времен о поместье ходили дурные толки.

Сверху раздался такой неопределенный и загадочный звук, что Джо подскочила на месте. Она с тревогой посмотрела на кованую витую лестницу, ведущую в северную башню, и в красках представила себе, как оттуда спускается замысливший недоброе чужак. Девушка застыла на несколько минут, удостоверилась, что звук не повторяется, и вздохнула с облегчением. Она постаралась убедить себя, что спугнула птицу или летучую мышь, и та случайно задела крыльями полупустой бак для хранения воды. Немного подумав, Клиффорд решила оставить башню на потом.

Джо развернулась в противоположную сторону и прошла по залу до широкой мраморной лестницы. Первая же ступенька выдала ее скрипом нападавшей сверху каменной крошки. Девушка морщилась, пытаясь шагать как можно тише, но ничего не получалось. Не выдержав, Джо взлетела вверх, остановилась и осмотрелась. На втором этаже было совсем уныло. Прохудившаяся крыша дала течь, и дожди сделали свое дело. Стены в мокрых подтеках, пара оставшихся картин скукожилась от сырости, а по полу растеклись грязные лужи.

– Здесь, пожалуй, не разгуляешься, – сказала вслух Джо и сфотографировала небольшой межкомнатный коридор и дверные проемы в спальни. Их завалило балками и черепицей от рухнувшей крыши.

Девушка поняла, что тут ей делать больше нечего, и вернулась в главную залу. Только сейчас она обратила внимание на старинный камин, подошла ближе и заметила тлеющие угли. Здесь кто-то разжигал огонь, причем совсем недавно! Возможно, в доме поселились бродяги! Сердце Джо забилось быстрее. Привидений девушка не боялась, но вот столкнуться с людьми ей бы не хотелось. Она оглянулась на выход и, вопреки своему желанию, подошла к лестнице северной башни. Джо постояла в нерешительности, но, отогнав страх прочь, стала подниматься. Вскоре уперлась в темную деревянную дверь, отворила ее и с некоторой опаской вошла внутрь.

В помещении царил полумрак – узкие арочные окна забили досками. Джо достала фонарик и посветила в сторону. На полу лежала куча грязного тряпья, что снова навело на мысль о бродягах. Девушка нахмурилась, попятилась и наткнулась на что-то спиной. Больше всего по ощущениям это напоминало привинченную к потолку спортзала грушу. Джо резко обернулась, охнула и выронила фонарик. Это была не груша.

Посреди башни родового поместья Клиффордов висело и слегка раскачивалось мужское тело. Внезапно откуда-то сбоку девушка ощутила холодное дуновение ветра и тяжелый взгляд, обращенный к ней. Она посмотрела туда, и в свете лучей, едва пробивающихся в окна, ей померещился призрачный силуэт женщины. Джо, не веря своим глазам, бросилась к фонарику и подняла его.

Женщина исчезла.

1

Александра Покровская сидела в съемной квартире и задумчиво смотрела на тетрадки учеников. Сегодня проверка домашнего задания не заладилась. Сначала позвонил ее бывший, который вдруг возжелал встретиться, а потом она вспомнила прошлогоднюю поездку в Италию.

Ровно десять месяцев назад Саша, расставшись с Павлом, который ей изменил, решилась на то, чего никогда в своей жизни не делала. Она познакомилась по Интернету с красивым и богатым итальянцем Паоло Моретти и спустя всего несколько недель поехала к нему. Тогда забавная схожесть имен Павла и Паоло показалась ей хорошим знаком. И все так и было вначале. Итальянец сделал Саше предложение руки и сердца, и она согласилась.

В тот момент девушка не подозревала, что жених окажется крупным торговцем краденого. И пусть он давно хотел покончить со своим нелегальным бизнесом, жениться и завести семью, впоследствии даже мысль о таком браке претила Покровской. Но больше всего пугала связь Паоло с Валентино ди Конте, властным, богатым и очень нехорошим человеком. Именно он был основным заказчиком и покрывал воровскую деятельность Паоло. Он довольно долго заставлял молодого человека делать то, чего тот хотел бы избежать, и только перед приездом Саши пообещал оставить в покое. Конечно, не просто так.

Ди Конте попросил отдать ему драгоценную икону Черной Мадонны, сотни лет хранившуюся в семье Моретти. После смерти матери Паоло, женщины, которую Валентино любил всю свою жизнь, икона переходила по наследству кузине молодого человека – Мишель Ринальди. И Ди Конте не хотел этого допустить, а значит, Паоло должен был совершить еще одну, последнюю, как ему казалось, в его жизни кражу. Но икона пропала раньше, чем тот успел что-либо предпринять.

Мишель, не подозревая, что за ее наследством охотится не только какой-то неизвестный, но и кузен, решила начать собственное расследование. Она довольно быстро вошла в доверие Саши, подружилась с ней и буквально заставила всюду следовать за собой по пятам. Так Покровская, вопреки желанию, ввязалась в дело о проклятой Черной Мадонне.

Подругам улыбнулась удача. С помощью полиции они нашли бесценную реликвию. И в этот же день Паоло выкрал ее у сестры, чтобы расплатиться с нависшим над ним долгом. Но судьба распорядилась жестоко – по дороге к дому заказчика Моретти попал в аварию и погиб, а икона вернулась к истинной наследнице.

Мишель Ринальди верила, что брата погубила Черная Мадонна. В их семье с давних пор считали, что тот, кто попытается нажиться с ее помощью, уходит из этого мира. Саша, далекая от подобных предрассудков, понимала, что это случайность, однако убедить вздорную, несносную и вечно попадающую в неприятности Мишель ей не удалось. И та, несмотря на протесты подруги, выбросила икону с моста Сент-Анджело прямо в Тибр, чтобы она больше никогда не губила чужие жизни. Так каждый остался при своем. Покровская вернулась домой в Россию, а ее подруга, спокойная за дальнейшую судьбу, назад в Лондон, где уже несколько лет жила с молодым человеком Генри Клиффордом.

Смерть Паоло очень сильно повлияла на Сашу. Она долго не могла прийти в себя, но дружба с Мишель, выросшая внезапно и из взаимной неприязни, буквально вывела ее из депрессии. Ринальди весь год писала ей в соцсетях, звонила и звала к себе в гости. И Саша хотела откликнуться на ее предложение, но зарплата учительницы иностранных языков не позволяла подобной поездки. К тому же незамужняя, без особых привязанностей в России, девушка вряд ли могла рассчитывать на положительное решение английского посольства в выдаче визы.

Вспомнив об этом, Саша вздохнула. Англия была второй по счету страной, где она хотела побывать.

– Может, замуж за кого-нибудь выйти? – спросила себя Покровская, глядя в висящее на старом шкафу зеркало.

Ее отражение наморщилось, отвергая эту нелепую идею. Саша хмыкнула. Спорь – не спорь сама с собой, а замуж-то пока никто кроме итальянского мафиози ее не позвал. Правда вот, бывший нарисовался. Но от него, скорее всего, толку будет мало. Девушка и так потратила на него восемь лет жизни. Снова она на его удочку не попадется.

Покровская не понимала, почему ей так не везет. Вот Мишель – все при ней. Невероятно эффектная, хоть и невысокая девушка обладала какой-то особенной магией. Она привлекала мужчин. Мало того что сама богата, так еще и жениха себе нашла не какого-нибудь там, а английского виконта. Он был молод, красив и считался одним из лучших кардиохирургов Лондона. Саша, конечно, его ни разу не видела даже на фото, но верила тому, что о нем говорила Мишель.

Сама Покровская была среднего телосложения с длинными, чуть ниже плеч, светлыми волосами. «Серая мышь», – обозвал ее как-то Ди Конте. И он, пожалуй, оказался прав.

– Так и буду прозябать одна в этой съемной квартире, – расстроилась Саша и отодвинула тетрадки подальше. Сегодня работать больше не хотелось.

Настоящей причиной для такого настроения стала Мишель. Она уже несколько недель не давала о себе знать. Максимум писала одну-две строчки, просто чтобы сказать, что жива и в порядке, и Саша на нее злилась. Она представляла себе, как та кутит на вечеринках или, что еще ужаснее, расследует без нее какое-нибудь очередное дело, и ей становилось жутко обидно. В Лондоне рядом с Ринальди – праздник жизни. В России одной – настоящая скука.

Ровно в этот момент полного одиночества и печали в квартире Покровской затрезвонил дверной звонок. Саша вздрогнула. Неужели Павел решил-таки приехать? Ведь она строго-настрого запретила ему появляться на пороге своего дома! Девушка вытянулась в струну и обратилась в слух. Снова звонок. Один раз, второй, третий. Внезапный посетитель казался настойчивым и нетерпеливым. Покровская вздохнула и подумала: а вдруг это ее судьба? Подумав так, она решила не медлить и поспешила к двери. Звонок не умолкал. Саша сказала себе, что если это Павел, то сначала она настучит ему по голове и лишь потом впустит внутрь. Как только девушка зашуршала ключом в замке, посетитель угомонился и перестал трезвонить.

Саша с силой распахнула дверь в полной уверенности, что это ее бывший, и открыла рот, чтобы накричать на него, но, увидев гостей, опешила и забыла все слова разом.

– Я думала, ты уже никогда не дойдешь до этой двери, – вспылила Мишель и, отталкивая подругу, бесцеремонно влетела внутрь квартиры. – Старость не радость? Кости ломит? Походка уже не та? – сыпала «комплиментами» Ринальди.

Не снимая ботиночек на высоких каблуках, девушка прошла дальше и кричала что-то еще, но Саша ее не слышала. Перед ней стоял высокий молодой человек с темными волосами и большими серыми глазами. Он явно пришел с Мишель. Но та, в силу своей невоспитанности или просто позабыв, не удосужилась его представить. Он смущенно улыбнулся и через порог протянул Саше руку. Та, наконец приходя в себя, ответила на рукопожатие.

– Генри Клиффорд, – представился молодой человек.

– Ох, так вот ты какой! – не удержалась от восклицания Покровская, а он вопросительно посмотрел на нее. Девушка догадалась – тот не понял ни слова.

– Так и будете стоять у входа? – услышали они голос Мишель, и она снова показалась коридоре.

В руках итальянка держала бутерброд, который Саша сделала для себя, да так и не успела съесть. Ринальди уже надкусила его и с удовольствием жевала.

– Sorry for my confusion, – выдавила Саша, – please, come in1.

Сама она поспешила отойти и пропустила молодого человека внутрь. Он, в отличие от Миши, не торопясь, пошел в ту сторону, куда указала Покровская. Та, придя в себя, с ужасом представила, что скажет этот английский виконт, когда увидит жуткую комнату, в которой она живет. Саша кляла про себя Мишель за беспардонное поведение и в то же время мечтала поскорее обнять подругу, потому что этот неожиданный приезд свел на нет ее плохое настроение.

– Почему ты не сказала, что в России? – спросила Саша, при этом крепко прижимая к себе девушку.

Та объятий не оценила. Выскользнула из них и, продолжая жевать бутерброд, критически пробежалась по комнате взглядом.

– Хотела сделать сюрприз. Полагаю, он удался?

– Конечно! О чем ты говоришь! Я как раз вспоминала о тебе!

– Это так естественно. Живя в этой квартире, сложно не вспоминать о такой яркой и запоминающейся личности, как я.

Саша усмехнулась. Подруга за год ни капли не изменилась. Все так же любит себя и считает верхом совершенства. Но сейчас Покровской не хотелось ее приземлять, она была слишком счастлива.

Поскольку девушки говорили на английском, Генри тоже понимал их и с каким-то умилением поглядывал на свою подругу. Уж кого-кого, а его совершенно не смущало себялюбие Мишель. Саша давно поняла, что он легко относится к выкрутасам той, кого любит. И это не могло не вызывать легкой зависти.

Покровская снова невольно загляделась на Генри. Истинный сын британского королевства. Одет строго и со вкусом, подтянут, спину держит прямо, смотрит не заносчиво, но с некоторым превосходством. Впрочем, такой его взгляд свысока ничуть не делал его менее симпатичным. Молодой человек имел на это полное право, ведь Клиффорды, по словам все той же Мишель, происходили из старинного рода и занимали высокое положение в обществе. Их предки по мужской линии были тамплиерами, и этот англичанин, по мнению Саши, смог сохранить в себе все признаки достоинства и благородства, присущие рыцарям.

Внезапно Покровская поняла, что Генри заметил особое внимание к его персоне и в ответ пристально изучает ее саму. Девушка смутилась и покраснела. Пытаясь скрыть свое замешательство, она снова заговорила с Мишель:

– Надолго в Москве? Где вы остановились?

– Ненадолго, – быстро ответила Миша и с пренебрежением стала листать тетради, стопкой лежавшие на столе. – Привезли тебе приглашение для оформления визы, билеты на самолет до Лондона, бронь на отель и вот это.

Мишель открыла сумочку, вытащила оттуда толстую пачку английских фунтов и положила на стол. Саша опешила. Ей казалось, что все это шутка или какой-то неуместный розыгрыш. От подруги вполне можно было такого ожидать.

– С ума сошла? Забери обратно!

Покровская схватила деньги и попыталась насильно положить их в сумку Мишель. Та отнекивалась. Так бы они и препирались, если бы Саша не почувствовала мягкое прикосновения теплой руки к своему плечу. Девушка обернулась. Генри стоял рядом.

– Саша, – сказал он, – прошу вас. Вы нас очень порадуете своим присутствием в Англии. К тому же нам нужна ваша помощь.

Покровская резко перестала впихивать деньги Мишель и даже спряталась за подругу, глядя на Генри из-за ее спины.

– Помочь? Чем помочь? – спросила девушка с недоверием и сделала шаг назад.

Она поймала себя на мысли, что если помощь нужна Ринальди, то лучше прямо сейчас бежать отсюда куда подальше. Потому что у нее просто не может быть нормальных проблем.

Мишель уселась на стул и деловито закинула ногу на ногу. Генри тотчас встал за девушкой и положил ладонь ей на плечо. Полное единение.

– У Клиффордов есть старое поместье, которое досталось им от тетки. В нем никто не живет уже лет сто, – поведала Ринальди, – та еще развалюха, но продавать его или ухаживать за ним нет никакого резона.

– Предлагаешь мне устроиться туда смотрителем? – съязвила Саша.

Миша, как всегда, подколку не поняла. Генри, в отличие от нее, усмехнулся.

– Только если ты хочешь подружиться с местным привидением, – просто ответила Ринальди.

– Ах, вот оно что! – протянула Покровская.

Она начинала понимать, о чем пойдет речь, и мысль о том, что пора линять подальше из квартиры, показалась ей еще более здравой.

– Да, Алекса. Привидение. И Джосселин, сестра Генри, его видела!

– И ты тоже веришь в привидение? – напрямик, но настороженно спросила Саша у Клиффорда.

Именно от его ответа зависело то, как она будет относиться к нему дальше. Мишель могла думать, что угодно, но мужчина, показавшийся с первого взгляда таким разумным…

– Я верю, что в поместье творится неладное, – улыбнулся Генри, оправдывая Сашины хорошие ожидания.

– И причем здесь я? – задала Покровская вполне закономерный вопрос.

– Ты должна приехать в Англию и заняться со мной этим делом, – заявила Мишель. – Я хочу увидеть это привидение, понять, чего оно хочет, и помочь ему покинуть этот мир.

– Ага. – Саша кивнула и просчитала в уме, сколько примерно до ее дома будет добираться карета «Скорой помощи». Потому как подруге явно требовалась неотложка.

– И не смотри так на меня! – взъерепенилась Миша, уличая подругу в неверии. – Ты знаешь, что сделала Черная Мадонна! Ты не можешь отрицать того, что потусторонний мир существует!

– Жаль, что поместье нельзя скинуть с моста в Темзу, – не улыбаясь, ответила Саша, – так бы мы избежали многих проблем.

– Привидения привязаны к месту, – на полном серьезе ответила Мишель, – уничтожение дома не даст нужного результата.

Саша снова посмотрела на Генри, тот развел руками: мол, ты же видишь, ее не переубедить. Покровская вздохнула. Миша имела над ней какую-то власть. Даже в самом начале знакомства она соглашалась на такие авантюры, придуманные подругой, в которые никогда не влипла бы по собственной воле.

– Чтобы получить визу, нужно за несколько месяцев записываться в посольство.

– Генри обо всем договорился. – Ринальди поняла, что подруга сдается. – Посол его знакомый. По чистой случайности он делал ему операцию на сердце. Теперь тот обязан ему и с удовольствием согласился помочь. Собеседование через три дня. Билет в Лондон на конец следующей недели. Ты все успеешь. Я знаю, что в середине июня у тебя начинается отпуск. Как видишь, я все продумала.

– Да уж… – Саша была шокирована такой оперативностью. – Мишель, но почему я? Если Джосселин видела привидение и верит в это, почему ты не хочешь заняться вызовом духов с ней?

Мишель встала. Прошлась по комнате, как всегда, цокая каблуками, и стала объяснять, отчаянно жестикулируя, – еще одна повадка, перенятая от итальянских родственников.

– Она вообще странная особа! – Девушка посмотрела на Генри и замялась, но лишь на секунду. – Она не верит! Можешь себе представить? Она видела привидение и не верит в него! Что-то говорит про обман зрения! Про технологии… и еще какие-то инновации, о которых я понятия не имею. Она слишком увлечена компьютерами. Мы с ней дышим разным воздухом!

– Ну, значит, мне будет, о чем с ней поговорить, – высказалась Саша, когда Мишель замолчала, чтобы перевести дух.

– Так ты согласна?!

– А разве я когда-то могла тебе отказать?

Мишель от радости запрыгала на месте и, словно ребенок, которому покупают долгожданную игрушку, захлопала в ладоши.

– Мы с тобой на уши поставим Лондон! – пообещала она и засуетилась. – Нам пора уходить. Сегодня улетаем в Ростов-на-Дону к моей бабушке.

– Как, уже? – расстроилась Саша.

– Да. Надо с ней повидаться, – и потом, как бы между прочим, добавила: – Видишь ли, Генри сделал мне предложение, планируем свадьбу, а бабушка так и не знакома с женихом.

– Мишель! – воскликнула Покровская, радуясь за подругу. – И ты все это время говорила про какое-то привидение?!

Генри, довольный, что наконец-то заговорили об этом, с радостью принимал Сашины поздравления. Мишель, напротив, заметно скуксилась и заспешила на выход.

– Ну, хватит, хватит, – отмахнулась она. – Наговоришь еще любезностей, когда будешь в платье подружки невесты ловить свадебный букет. А сейчас подготовься к собеседованию. Увидимся в Лондоне.

Мишель легко, практически на бегу, поцеловала подругу в щеку и пошла в сторону входной двери. Генри по-джентльменски слегка кивнул Покровской и пошел следом за невестой. Саша тем временем бросила случайный взгляд на деньги, которые успела положить на стол, и поспешила их поднять.

– Генри, – позвала она, и молодой человек обернулся, – забери это. Вы и так много сделали для меня. Я найду деньги.

Саша протянула ему фунты, а он мягко отклонил ее ладонь с купюрами:

– Ты уже их нашла. Зачем искать дальше?

– Мне неудобно…

– Не волнуйся ни о чем, для меня и моей сестры Джо большая радость познакомиться с тобой. Она с нетерпением ожидает встречи. Так что эти деньги ничто в сравнении с желанием познакомиться поближе с замечательной подругой моей будущей жены.

Эти слова были произнесены с таким пафосом, что Саша не смогла не улыбнуться. Его правильная речь – еще одно доказательство того, что Клиффорд слегка отличался от новой английской молодежи, привыкшей кутить на вечеринках, напиваться и нюхать травку.

– Что бы ни говорила Мишель про привидение, – тем временем продолжал Генри, – поверь, она всего лишь хотела видеть тебя рядом с собой в Лондоне. Она скучала. Уж я-то знаю.

– Генри, милый, – послышалось из коридора, – еще минута, и я решу, что ты решил остаться в этой халупе.

Молодой человек неторопливо развернулся и сказал напоследок:

– В любом случае, я тоже не верю в привидения, но мало ли…

И он, не дожидаясь ответа, пошел к Мишель. Саша поторопилась за ними, едва успевая сказать на прощанье несколько слов благодарности. Как только дверь за ними закрылась, Покровская облокотилась на нее и сказала сама себе:

– Ну, вот и начинаются приключения!

2

Переписка с иностранного сайта Computersandusers.com, приватный чат (записи переведены с английского)

BarsOFF: Привет (улыбающийся смайл).

JoYo: Привет. Ты веришь в привидения?

BarsOFF: Я не отрицаю их существования.

JoYo: Мне кажется, я видела одно.

BarsOFF: Не поверю, пока не докажешь.

JoYo: Мне заснять его на камеру?

BarsOFF: Учти – фальшивку я сразу распознаю. Ты меня знаешь.

JoYo: Учти – я не привыкла лгать. Ты меня тоже знаешь.

BarsOFF: Тогда буду ждать.

Внезапное счастье Саши обернулось для нее двумя неделями нервов и мучений. Сначала посол перенес их встречу на другой день, и Покровской показалось, что он просто не хочет выдавать ей визу. Когда эта проблема разрешилась, позвонили с работы и попросили выйти из отпуска на несколько дней. Мишель рвала и метала, кляня на чем свет стоит «отвратительные русские школы» и «беспардонных директоров», которые не дают людям отдыхать спокойно. А когда девушка бросила трубку, Саша решила, что дружбе конец и поездка в Англию вообще не состоится.

Несколько дней она просидела в ожидании, что Мишель позвонит и попросит вернуть все потраченные на нее деньги. И к концу первой недели та действительно позвонила, но лишь затем, чтобы сказать, что поменяла Сашин билет и с нетерпением ждет ее в Лондоне.

Так злоключения Покровской закончились, а мечта начала сбываться. Четырехчасовой перелет до Лондона прошел отлично, а в зале ожидания девушку встретила нетерпеливая подруга. Оказалось, она приехала несколько минут назад и, не зная, чем себя занять, успела поспорить с нерадивым продавцом кофе, поругаться с какой-то англичанкой и достать женщину из справочного бюро вопросами о том, когда же, наконец, прилетит этот «медленный дирижабль» из Москвы.

Мишель была так счастлива видеть Сашу, что болтала без умолку, рассказывая обо всем, что только приходило ей на ум. Покровская ничего не имела против и с удовольствием слушала щебетание подруги. За этим легким разговором они вышли к стоянке, где Ринальди оставила свое авто, и Саша не смогла сдержать смех, когда поняла, на какой машине ей придется рассекать по улицам Лондона. Нет, она, конечно, знала, что подруга любит выделяться из толпы… но розовый «Мерседес»! Это, пожалуй, было слишком.

– Розовый? Ты серьезно? – спросила Саша и закинула чемодан на заднее сиденье. Она спутала стороны и попыталась сесть на водительское кресло.

– Ты в Англии, детка. – Мишель небрежно перенаправила подругу к левой двери и добавила: – И вообще, много ты понимаешь! Это же не цвет Барби! Это лососевый оттенок.

– Лососевый? – на полном серьезе уточнила Покровская, и когда подруга уверенно кивнула, снова рассмеялась. – Ну, теперь мне все ясно. Лососевый в корне меняет дело.

Поселилась Александра в небольшом отеле в центре Лондона. Но Мишель пообещала, что это ненадолго. По плану через несколько дней и она, и Генри должны были взять небольшой отпуск и отвезти Покровскую в Хэмпшир, в дом его родителей. Те на пару недель уезжали на остров Джерси и разрешили поселиться Мишель и Саше у них. Девушка не хотела напрягать незнакомых людей, но, как оказалось, старое поместье Клиффордов было неподалеку, и добираться туда гораздо удобнее от дома родителей Генри, а не из Лондона. Поскольку Ринальди планировала не один раз посетить это «место, полное привидений», пришлось Саше согласиться.

Последующие три дня Покровская была предоставлена сама себе. В бутики Мишель привезли новую коллекцию, и ей пришлось заниматься делами магазинов. Александру это нисколько не смущало, наоборот, ей очень хотелось побродить по Лондону одной. За это время девушка успела посетить Тауэр и покормить знаменитых местных воронов, побывать в музее Шерлока Холмса и выпить чашечку чая в «Старом ресторане Миссис Хадсон», полюбоваться восковыми фигурами мадам Тюссо и сфотографироваться на фоне Вестминстерского аббатства.

Лондон искренне поразил Сашу и полностью удовлетворил ее ожидания. Это был прекрасный и необычный город с узкими улицами и дорогами, со старыми каменными зданиями, скверами и парками. Покровской очень понравилась и архитектура, и красные двухэтажные автобусы, на которых она наездилась сполна, и метро с чистыми большими вагонами. Что не очень впечатлило Сашу, так это лондонцы. Они отличались от москвичей какой-то легкой расхлябанностью. Молодежь покуривала травку, а темнокожее население сплошь состояло из странных личностей. Девушка частенько замечала, как некоторые из них бредут в полном одиночестве по парку или по проспектам вдоль Темзы и, заткнув наушниками уши, поют во всю глотку, не замечая никого вокруг. В целом все здесь казалось каким-то другим. И даже асфальт на дорогах выглядел иначе. У Покровской было не так много времени до отъезда в Хэмпшир, и она старалась впитать дух Лондона и полностью раствориться в этом необыкновенном городе, о котором так давно мечтала.

Помогала ей в этом и Мишель. Несмотря на дикую загруженность на работе, она каждый вечер подхватывала Сашу в условленном месте и устраивала поход по английским пабам. Там подруги наконец-то смогли поговорить по душам и выпить настоящего яблочного сидра.

Как-то, после одной из таких бесед, у Саши сложилось впечатление, что Мишель не до конца с ней откровенна. Если болтали о привидении, Клиффордах или бутиках, девушка смеялась и сыпала шутками. Стоило заикнуться про свадьбу, и Ринальди замыкалась в себе или переводила тему. Саша переживала, не понимая, в чем дело, но потом махнула рукой и решила списать поведение подруги на обычную нервозность невесты.

Вопреки эпизодически мрачному настроению Мишель, погода в Лондоне стояла замечательная. Все три дня с момента прилета Саши светило солнце, пригревая довольных туристов и удивленных местных. Миша на ее радостные восклицания по этому поводу лишь скептически хмыкала и сыпала еще более колкими, чем обычно, шуточками. Это Покровская тоже списывала на синдром невесты и старалась никак не реагировать.

В последний день в Лондоне Мишель заехала за Сашей в гостиницу после полудня, и они вместе отправились к родителям Генри в Хэмпшир. Сам он отбыл туда накануне, и теперь семейство Клиффордов в полном составе ожидало гостей к ужину.

Миша, как всегда, выглядела очень модно – солнечные очки, стильная укладка, дорогой фирменный костюм и неизменные туфли на каблуках. Только, как показалось Саше, она была еще рассеяннее, чем обычно: слушала невнимательно, на вопросы отвечала невпопад.

– Это уже выходит за все рамки! – разозлилась Покровская, когда Мишель пропустила мимо ушей очередной Сашин вопрос. – Скажи мне, что происходит? Ты сама на себя не похожа.

Миша слегка повернула к ней лицо и, собравшись с мыслями, ответила:

– Нервничаю я, понятно? Свадьба и все такое. Ты-то должна понять меня.

Саша вздохнула. Мишель неосознанно наступила на больную мозоль. Покровская все еще вспоминала Паоло и их несостоявшееся бракосочетание.

– У вас с Генри все будет хорошо, – попыталась подбодрить подругу девушка. – Я уверена, свадьба пройдет идеально.

– Угу, – печально произнесла Мишель, и Саша взяла себя в руки, стараясь не донимать ее лишними вопросами.

Дорога до дома Клиффордов занимала около полутора часов езды на машине. Ринальди, чье настроение могло меняться по сто раз на дню, на половине дороги внезапно приободрилась и вспомнила про привидение поместья Клиффордов. Покровская вздохнула и подумала, что уж лучше бы подруга еще немного пострадала по поводу своей свадьбы. Шальная мысль договориться с привидением была ей непонятна. Конечно, побывать в старом полуразрушенном английском доме не терпелось и ей, но она настолько не верила в эту сверхъестественную чушь, что вдохновение, с которым Миша каждый раз говорила об этом, начинало порядком раздражать. Больше всего на свете Саша не хотела вляпаться в какую-нибудь непривлекательную историю и тотчас доложила об этом Ринальди. Та, как всегда, назвала ее скучной русской, лишенной фантазии, и продолжила разговор о привидениях. Покровская махнула на подругу рукой и, полностью игнорируя ее, стала читать в Интернете о месте, в которое они ехали.

Уинчестер был сравнительно небольшим городом, но в древние времена успел побывать столицей Англии. В нем, по сути, не было никаких достопримечательностей, кроме Уинчестерского собора, начало строительства которого было датировано шестьсот сорок восьмым годом нашей эры, и дома, где когда-то жила Джейн Остин.

Мишель смилостивилась и проехала неподалеку от собора, и то только потому, что он был на пути их следования. Из машины выйти не позволила, потому что опоздать на ужин к Клиффордам было непростительно.

– Они не поймут, – пояснила она. – Уж слишком они англичане. Чопорны до безобразия.

Саша сама не желала опаздывать и легко согласилась с подругой. Дней впереди было еще много, и она понимала, что успеет посетить и собор, и дом Остин. А вот произвести плохое впечатление на родителей Генри ей почему-то совершенно не хотелось.

Центр Уинчестера оказался достаточно спокойным. Людей почти не было, а на многих зданиях в округе девушка заметила таблички с надписью «Private»2, что в данном и конкретном случае означало частную собственность. Видимо, в отличие от Лондона с его бешеным темпом, здесь ценили уединение.

Девушки проехали город поперек и завернули на узкую улочку, ведущую на окраину. Там стояли двухэтажные домики с остовами из красного кирпича и крышами, покрытыми коричневой прямоугольной плиткой. На белых окнах висели светлые занавески, а у бордовых дверей стояли кадки с яркими цветами. Дома, кое-где обвитые плющом, казались похожими на сказочные пряничные домики. Все вокруг выглядело одинаковым. И маленькие дворики, и дорожки, и даже кустарники и цветы. Неопытному человеку найти подходящий дом было довольно сложно. Саша наверняка запуталась бы в этом однообразии, если б не Мишель. Та четко подъехала к нужному подъезду и остановила машину.

Покровская нерешительно посмотрела из окна. Она, зная, что родители Генри имеют графский титул, живо представляла себе поместье на возвышении с огромным садом и широкими лесами вокруг. Все как в лучших романтических фильмах, снятых по книгам английских классиков. Реальность же оказалась куда скромнее.

Саша почти сразу увидела в окне высокую стройную фигуру Генри Клиффорда. Он тоже заметил их и, пока Мишель забирала из машины нужные вещи, вышел наружу. По-дружески поцеловал Сашу в обе щеки, едва прикоснувшись к ним губами, и нежно обнял Мишель, а после пригласил внутрь и разрешил осмотреться.

Первый этаж дома состоял из большого уютного холла, коридора, кухни, комнаты для прислуги и прачечной. На втором расположились гостиная и спальни родителей и их детей. По другую сторону от обеденной было устроено несколько крохотных комнат для гостей. Именно в них планировали разместить Мишель и Сашу. Старшие Клиффорды были категорически против того, чтобы невеста жила в одной спальне с женихом. Эта позиция показалась Покровской смешной и неуместной, учитывая, что их сын давно жил с Ринальди под одной крышей в Лондоне, но в чужой монастырь со своим уставом лезть не собиралась.

Девушки покидали чемоданы по комнатам, умылись и вышли к ужину. Горничная как раз накрывала на стол. Пришлось, почти не разговаривая, тихо дожидаться положенного часа, потому что так было принято в этой семье. Кларисса и Уильям Клиффорды вышли в гостиную только в семь вечера. Ровно в это же время горничная подала горячее. Джосселин не появлялась.

Генри представил Сашу родителям. Уильям пожал девушке руку и сел во главе стола, Кларисса поджала губы и слегка кивнула ей. Никаких «рада приветствовать вас в нашем доме» или «добро пожаловать в Англию». Зато к Мишель она отнеслась с полным радушием, расцеловала ее, как родную, и заговорила с ней:

– Как ты, милая? Ты так занята на работе в последнее время, что мне даже не с кем поговорить.

– Все хорошо, миссис Клиффорд, – довольно заулыбалась Миша. – Все жду, когда вы приедете посмотреть нашу новую коллекцию. Поставщик нынче припозднился, и я переживаю, успеем ли продать все к концу сезона.

– Ох, Мишель! Твои магазины так прекрасны. Сомневаюсь, что у вас останется хоть что-то к моему возвращению, – польстила Кларисса. – Но я все равно обязательно выберусь. Хотела взять с собой Джосселин, но она наотрез отказалась. Ты же ее знаешь. Джинсы, футболка не первой свежести – вот все, что ей нужно.

– Не беспокойтесь, Кларисса. Со временем и вдвоем мы на нее обязательно повлияем, – пообещала Мишель.

Пока Клиффорды и подруга вели светские разговоры, Саша с ужасом смотрела на столовые приборы. Нет, она, конечно, помнила – начинать нужно с тех, что лежат ближе всего к тарелке, но из-за легкого пренебрежения, с которым встретили ее родители Генри, растерялась. Ей очень не хотелось упасть в грязь лицом перед благочестивым английским семейством.

– Ешь той вилкой, которая тебе больше понравилась, – услышала Саша за спиной и обернулась.

В дверном проеме стояла и смотрела прямо на нее светловолосая девушка лет двадцати – двадцати двух. Покровская могла только предполагать, какая у нее фигура, потому что одета гостья была в балахонистые джинсы и длинную широкую клетчатую рубашку.

– Джосселин, что за моветон? – одернула дочь Кларисса. – Опаздываешь к ужину, да еще и ведешь себя с гостьей неподобающе.

Саша была не согласна с матерью Генри. Почему-то самой ей от присутствия Джо стало спокойнее. Может, все дело было в том, что она относилась к тем англичанам, которые не кичились своим происхождением.

Джо не обратила никакого внимания на реплику матери, подошла к Саше, искренне улыбнулась и подала руку для рукопожатия. Покровская ответила ей тем же. Кларисса продолжала отчитывать дочь, а та, все так же игнорируя ее, взяла стул с места около отца и передвинула его поближе к Саше. Потом подтянула к себе свободную тарелку, вилку, положила кусок мяса, несколько картофелин и с удовольствием начала жевать.

– Почему опоздала? – спросил Генри. – Знала же, что у нас гости.

– Дела задержали.

Джосселин отвечала с набитым ртом. Она увидела, что Саша до сих пор ничего не ест, положила ей на тарелку закуски, мясо и картофель, забрала лишние вилки и небрежно бросила их на комод. Все свои действия сопровождала словами:

– Она же здесь не на два часа. Так что мы еще успеем и поговорить, и все обсудить. Правда, Саша?

Покровская выдохнула, а ее голодный желудок напомнил о себе. Девушка взяла вилку и принялась уплетать угощение, но отвечать на вопросы старалась с пустым ртом.

Пока Мишель, Генри и его родители обсуждали приготовления к свадьбе и какой-то благотворительный бал, о котором Саша ничего не знала, Джо расспрашивала ее о России.

– У меня есть друг в Москве, – сказала она и замялась. – Ну как друг… знакомый. Мы списались с ним на одном сайте. Он настоящий гений. Пишет шпионские программы. Говорит, что может подключиться к любой камере!

– Прямо-таки к любой? – недоверчиво переспросила Саша.

Джо ей нравилась. Она была младше Мишель, но серьезнее и в то же время проще.

– Ага, – ответила девушка и рукой достала из общей вазы пирожные.

Миссис Клиффорд неодобрительно одернула ее, но Джо, мило улыбнувшись ей, продолжила разговор с Сашей:

– Серж даже видел Кремль изнутри. Там везде камеры! – понизив голос, поведала она.

Саша не смогла сдержать усмешку.

– Джосселин! Да этот парень просто хочет произвести на тебя впечатление. Не верь всему, что он говорит.

Младшая сестра Генри надула губы.

– Пожалуйста, только Джо! Никаких полных имен! Терпеть их не могу! А насчет этого русского. Я ведь не дурочка, я уверена – он не прост.

– Ну, как знаешь. Думаю, тебе можно верить, – согласилась Саша, не желая вступать в спор, и по примеру Джо решила взять себе сладкое. Посмотрела на Клиффордов, вздохнула и воспользовалась лопаточкой для десерта.

Кларисса в ответ на это прочитала лекцию о вреде сладкого для женской фигуры. Покровская разнервничалась и не смогла съесть ни ложки. А еще она заметила, что Мишель во всем вторит матери Генри, что бы та ни говорила. Саша не понимала, пытается подруга так снискать расположение будущей свекрови или действительно во всем с ней согласна. Как бы там ни было, для себя она точно знала – подружиться с ней ей не под силу.

Сразу после ужина родители Генри, попрощавшись со всеми, пошли в свою спальню, а молодежь спустилась в холл, обстановка которого вполне соответствовала приятной светской беседе. Там на вышитом вручную широком ковре друг напротив друга стояли два роскошных дивана, между ними чайный столик, накрытый ажурной белой скатертью. В углах комнаты горели напольные лампы, трещали сучья в камине у стены. Из окон пробивался свежий вечерний воздух и легкий запах примул, садовых лилий и роз. Генри и Мишель, не сговариваясь, сели в обнимку на один из диванов, Саша и Джо опустились на другой.

– Джо, я думаю, девушкам не терпится поскорее услышать твою историю с привидением, – напомнил Генри, как только они устроились поудобнее.

Покровская бросила взгляд на младшую Клиффорд и увидела, как та покраснела.

– Что тут рассказывать? Я услышала от смотрителя, будто в доме творятся неладные вещи. Он клялся, что видел внутри привидение женщины. Напрочь отказался работать там. Пришлось проверить самой. Осмотрела холл, полуразрушенные спальни, поднялась в башню. А там труп. Висит посредине, подвешенный на крючок. Я испугалась. Выронила фонарь. И… мне показалось… что я увидела что-то…

– Ты говорила, что увидела женщину, как будто сотканную из лучей солнца, – напомнила Мишель, которая уже слышала эту историю и, видимо, не один раз.

Джо зло зыркнула на Ринальди, передернула плечами, но продолжила:

– Я не знаю, что видела. Я не уверена. Это мог быть обман зрения… точнее, это точно был обман зрения!

– Труп? Какой такой труп?! – неприятно удивилась Саша. – Кто он? Его опознали? Он что, самоубийца?

– Проблема в том, что ни я, ни моя сестра не можем дать ответы на эти вопросы, – взял слово Генри. – Она сразу позвонила мне. Кричала, как умалишенная, и о привидении, и о трупе. Я сказал ей срочно спускаться вниз и вызывать полицию.

– Да! – перебила брата Джо. – И я сделала, как он сказал, и ошиблась! Пока стояла внизу и ждала полицию, труп исчез!

– Как исчез? – не поняла Саша.

– А вот так! Приехала полиция. Одновременно с ними появился Генри, благо он тогда находился недалеко от Уинчестера. Мы поднялись наверх. А там ничего! Вообще ничего! Даже крюка, на котором он висел, нет!

– Так что вполне возможно, и труп – плод ее богатого воображения, – усмехнулся Генри.

– Труп там был! – Джо вскочила с дивана.

– Но если ты не уверена в привидении… – начал Генри.

– Да, в этом я не уверена и честно об этом говорю! Но труп… я даже запомнила его лицо!

– Так куда же он тогда делся? – не понимала Саша.

– В этом-то и вопрос. И – нет! Я уверена – это не самоубийство! – Джо снова плюхнулась на диван. – Кто-то повесил несчастного, и все время, пока я бродила по поместью, следил за мной. А когда я вышла на улицу, он снял бедолагу с петли и спрятал куда-то.

Саша нахмурилась. Одно дело – вызывать неупокоенных духов, как того хотела Мишель, другое – ввязываться в дело с трупом. А то, что Джо его видела, Покровская не сомневалась, слишком уж рьяно девушка отстаивала свою точку зрения. К тому же она не казалась глупой или склонной выдумывать.

– А что насчет всего этого думаешь ты? – задала Саша вопрос притихшей Мишель. – И вообще, я не узнаю тебя. Неужели так уработалась, что не находишь сил обсуждать такое?

– Сил у меня всегда хватает, – отозвалась Миша, – и ты на себе почувствуешь это, когда я начну искать тебе жениха.

– Жениха? Мне?! – несказанно удивилась Покровская и заметила, как тихо посмеивается Генри, а Джо откровенно фыркает. Младшим Клиффордам эта затея казалась веселой шуткой.

– Ну, раз уж мне суждено застрять в этой стране… – протянула Мишель. – Так почему бы и тебе не остаться здесь?

– Застрять в этой стране? – Генри вопросительно посмотрел на невесту, силясь изобразить обиду, но у него ничего не выходило, а все потому, что он понимал – Мишель склонна к преувеличению.

– Ой, ты знаешь, о чем я, – отмахнулась Ринальди. – А вот что я думаю насчет этого дела. Вполне возможно, что труп действительно только привиделся Джосселин. А вот привидение – скорее всего, нет.

– Ах, ну конечно, – разозлилась Джо не только на доводы Миши, но и на то, что та целенаправленно назвала ее полным именем.

– Как бы там ни было, – продолжила итальянка, – я изучила сложившееся положение…

Джо снова фыркнула, Мишель кинула на нее уничтожающий взгляд. Саша поняла, что отношения этих двух дам не ладятся.

– Да, я изучила положение, – с нажимом повторила Ринальди, – и вот, что я вам расскажу.

Мишель замолчала, выдерживая театральную паузу, и только когда все уставились на нее, решила поведать другим то, что разузнала сама. Она достала из сумочки томик с глянцевой обложкой и помахала им перед зрителями.

– Посетила я один книжный магазин. Попросила самую популярную книгу о привидениях.

– О Боже! – Джо закатила глаза.

– Не надо тут мне! – Миша выставила указательный палец вперед и погрозила ей. – Это настоящий бестселлер, чтоб ты понимала! Знаешь, какой у нее тираж?! Целая тысяча экземпляров!

Мишель открыла книгу и сверилась с первой страницей.

– Только не говори, что ты ее всю прочитала, – усмехнулась Джо. – Вот уж не думала, что такое возможно.

Ринальди демонстративно не ответила на подколку Клиффорд и открыла книгу по закладке.

– Как правило, привидения движутся плавно или парят над поверхностью, – зачитала она. – Часто они похожи на сотканные из света или ярких сгустков фигуры людей. Они способны неожиданно появляться и мгновенно исчезать, а также проходить сквозь стены.

Она подняла торжествующий взгляд на слушателей, но не увидела в их глазах должного восхищения. Девушка перехватила книгу поудобнее и продолжила читать.

– Традиционным местом обитания призраков являются кладбища и заброшенные старые дома.

– Все это мы и так знаем, – перебила ее Джо. – Смотрели «Каспера» и «Охотники за привидениями». Что конкретно ты предлагаешь?

Мишель недовольно посмотрела на младшую Клиффорд. Она терпеть не могла, когда ее перебивали.

– Предлагаю, раз уж ты такая умная и подкованная в этой теме, пойти в поместье еще раз. Нам втроем. Только в полночь.

– С ума сошла?! – возмутилась Саша. – Этого еще не хватало!

– Ага! Испугалась, трусишка! – поддразнила ее Ринальди. – Ты же не веришь в призраков.

– Я тоже не верю, – сказала Джо. – Но идти туда в полночь – это глупо. Там может быть опасно. Там может просто… обвалиться крыша.

– Генри, милый, – обратилась Миша к жениху, – ты только посмотри на них! Ты видишь, с кем мы имеем дело? Это же самые настоящие тру…

– Если честно, Мишель, мне тоже не очень нравится эта идея, – признался Генри. – Джо права, там может быть небезопасно, особенно ночью.

– Ой, да чего вы боитесь? Нас же будет трое!

– Позволь мне хотя бы посидеть в машине рядом с поместьем? Если что, я услышу ваши крики и приду на помощь.

– Вот он, мой рыцарь-тамплиер, – с притворным восхищением проговорила Мишель.

Генри самодовольно улыбнулся.

– Мне иногда кажется, что я уже староват для таких приключений, но чертовски хочется в них поучаствовать. В студенчестве чего мы только не вытворяли с сокурсниками! – с тоской в голосе проговорил молодой человек.

Саша с интересом взглянула на него. Она никогда бы не предположила, что всегда сдержанный Клиффорд мог проказничать.

– Поэтому, пока я в отпуске, хочется немного расслабиться. Я не буду портить вам девичник, просто покараулю в машине.

– Решено! – Мишель вскочила на ноги. – Сейчас все идем спать! Нужно сохранить бодрость для общения с гостями из потустороннего мира!

Саша и Джо переглянулись, и обе молча пришли к решению, что с итальянкой лучше не спорить.

3

В четверть двенадцатого к старому поместью Клиффордов подъехал «Мерседес». Из него вылезли три девушки с рюкзаками на спинах. Водитель остался сидеть на месте. Джо открыла калитку, и подруги, подсвечивая себе дорогу фонариками, прошли через сад. Темнота давила на них. Даже Миша немного струхнула, хоть и пыталась этого не показывать.

– Какой ужасный фонтан, – прошептала Саша. – Наткнешься на такой в одиночку ночью, сединой не отделаешься.

– А ты не ходи по саду одна по ночам, – посоветовала Джо.

Все трое повернулись к поместью. Казалось, оно негостеприимно смотрит на них, зияя дырами разбитых окон. Стало совсем неуютно.

– Пойдемте скорее в дом, – заторопила их Ринальди.

Старая дверь недовольно скрипнула, и девушки очутились внутри. Миша, оглядываясь по сторонам, сглотнула. Ей сейчас не казалась столь замечательной идея прийти сюда ночью, но ударить в грязь лицом перед спутницами она не могла.

– Миленько тут, – попыталась подбодрить она подруг.

– Где мы будем ловить привидение? – подала голос Покровская.

– Э, не-не-не! – воскликнула Мишель. – Аккуратней с выражениями! Мы не будем ловить его! Мы будем общаться!

– А с пришельцами ты не пробовала общаться? – съязвила Джо.

– Так, если я правильно понимаю, нам нужно наверх? – Ринальди, не слушая ее, протопала к железной лестнице и подняла голову. – Ты же там была, когда встретила его?

– Да. И труп тоже там висел.

– Но его там уже нет.

– Хорошо, но, чур, ты идешь первая.

– Мамма мия, ты удивляешь меня, Джосселин Аннабель! – пробурчала Ринальди, но все-таки начала первой подниматься по лестнице. За ней – Джо, замыкающей стала Саша.

Джо едва сдержалась, чтобы не дать пинка несносной невесте брата. Ведь та знала, как младшая Клиффорд ненавидит свое полное имя, но все равно продолжала нарываться!

Мишель дошла до двери, отворила ее и вскрикнула. Девушки догнали ее и навалились сзади, образовав собой кучу-малу.

– Эй, аккуратнее! – Ринальди отпихнула подруг. – Прическу мне испортите.

– Ты чего кричала?! – воскликнула Джо.

– Там что, труп? – вторила ей Саша.

– Да не знаю я, – отмахнулась Мишель. – Я еще ничего не видела. Просто вспомнила, что совсем забыла записаться к косметологу, а она улетает на Карибы через неделю…

– Я ее точно когда-нибудь убью, – пообещала Джосселин Саше. Та только усмехнулась. Ей самой часто хотелось схватить Ринальди за тонкую шейку и хорошенько потрясти.

Девушки с помощью фонариков осмотрели комнату, но никаких привидений или трупов не обнаружили. Тогда Мишель, которая собирала все рюкзаки собственноручно, приказала достать девушкам складные табуретки и свечи. Свечей было много, очень много. Подруги расставили их по полу, и в башне стало светло как днем.

– Секта, – глядя на проделанную работу, выдала Джо. – А что у тебя там? – спросила она, указывая на огромный рюкзак самой Мишель.

– План Б, – коротко ответила та, не желая развивать тему.

Девушки устроились на табуретках и принялись ждать. Больше всех извелась Мишель – не в ее привычке было молча сидеть без дела. Она изучила свои ногти, поправила волосы, скинула и вновь надела туфельку, постучала ногой по полу, побарабанила пальцами по стулу и, не выдержав, выдала:

– Все, хватит! Время теории! Может быть, привидение услышит, заинтересуется и придет.

– Или меня просто поглючило, и никакого привидения нет.

– Ч-ш-ш! Оно все слышит! Оно может обидеться и не прийти!

Мишель извлекла из рюкзака книжку, открыла на нужной странице и зачитала:

– Почему призраки могут проходить сквозь стены? Потому что они всегда передвигаются точно так же, как двигались при жизни. Именно поэтому часто кажется, что привидение спускается по лестнице, которую давно снесли, или уходит в стену, даже если дом давным-давно перестроили!

– Это объясняет, куда могла деться та женщина, которую я – возможно! – видела, – кивнула Джо.

– В доме начинают раздаваться странные звуки: кашель, шаги, удары, звон. Ни с того ни с сего падают предметы. Постояльцам кажется, что за ними наблюдают.

Джо вздрогнула. Она вспомнила, как услышала жуткие звуки в тот день и как подумала, что в доме есть кто-то еще. Неужели это и вправду было привидение?

– Также в пустом доме часы начинают бить тринадцать раз.

Девушки подскочили, когда откуда-то снизу раздался бой старинных часов. Мишель сидела бледная, Джо похолодела. Саша закусила губу до крови, считая количество ударов. Девять… десять… одиннадцать… двенадцать… все.

Подруги перевели дух, когда поняли, что это «пророчество» Мишель не сбылось. От пережитого испуга они начали нервно хохотать. Когда немного успокоились, Джо произнесла:

– Полночь.

От этой ее фразы улыбки сползли с уст девушек, а Мишель опять приняла таинственный вид. Дрожащими руками она поднесла книгу, которую все еще держала, поближе к глазам, и зачитала:

– Привидения имеют особенность материализоваться возле своего портрета. Сам же он в это время оказывается пустым.

Девушка сглотнула и оглянулась на дверь. Снова обернулась на подруг. Она вспомнила, что внизу в гостиной и правда висит картина, на которой изображена какая-то женщина.

– Не-а, я туда не пойду ни за какие коврижки. – Джо, тоже припоминая портрет, покачала головой. – Иди сама проверяй.

Миша перевела вопросительный взгляд на Сашу, но та замахала руками.

– Ну уж нет, ни за что.

– Ладно, – покладисто согласилась Ринальди. – Тогда самое время привлечь духа. Раз он не появляется самостоятельно, нужно призвать его.

Миша полезла в свой рюкзак и достала оттуда три огромных пододеяльника белого цвета.

– Что это? – простонала Джо, не веря своим глазам.

– Только не говори, что… – осеклась Саша.

– Да-да, вот именно, – довольно улыбаясь, подтвердила их догадки Ринальди. – Надевайте.

– Ты с ума сошла? – возмутилась Джо. – Или просто издеваешься над нами?

– Я не издеваюсь. Это мой план Б! – отрезала Мишель и первой напялила на себя пододеяльник. Он оказался ей так велик, что волочился по полу. Миша помахала руками и попрыгала на месте, издавая утробные звуки.

Саша закрыла глаза ладонями и произнесла:

– Лучшее в мире привидение с мотором. Дикое, но симпатичное3.

– Ну же, надевайте! – приказала Миша. – Я сделала нам прорези для глаз, чтобы мы могли вовремя увидеть призрака и поприветствовать его!

– Нет, она точно снимает нас на скрытую камеру, чтобы выложить на «Ютуб», – мрачно предположила Джо, облачаясь в пододеяльник. – Потом позора не оберемся!

– Ты думаешь, она умеет это делать? – засомневалась Саша.

Обе посмотрели на Ринальди, которая продолжала ходить по комнате вразвалку с раскинутыми руками, будто надеясь поймать ими привидение или хотя бы призвать его.

– Да любое привидение, увидев это, сбежит в другой, более порядочный дом.

– Да уж, в таком абсурде я еще никогда не участвовала, – посетовала Покровская, глубоко вдохнула и принялась натягивать на себя «отличные костюмы для Хэллоуина», как выразилась Джо.

– Тебе не кажется, что в таком прикиде мы запросто напугаем призрака, если он появится? – спросила Клиффорд у Мишель, останавливая ее стенания.

– Да он наверняка заикой на всю жизнь останется после такого-то! – подхватила шутку Саша.

– Так, девочки! – Миша топнула ногой. – Мы не должны его пугать! Мы должны наладить с ним контакт! Может быть, ему нужна наша помощь! Может быть, мы поможем ему закончить его неоконченные дела! А теперь все повторяем за мной! У-у-у-а!

Мишель принялась с воодушевлением завывать, явно вжившись в роль привидения.

– У-а, – без ажиотажа повторили Джо и Саша.

Внезапно дверь в башню распахнулась, будто ее отворили с пинка. На пороге возникла темная фигура. На нее не падал свет, и было сложно разглядеть, кто это. Шаг вперед – и перед девушками предстал высокорослый мужик с жуткой харей. От него за километр разило алкоголем. Он широко открытыми глазами смотрел на трех привидений, застывших в нелепых позах. Неизвестно, кто испугался больше, но мужик первый открыл рот, басовито завопил:

– А-а-а!!! – и задал стрекача.

Судя по звуку и ругательствам, пару раз он съехал по ступенькам головой вниз.

– Постойте! – выкрикнула Джо, узнав в мужчине смотрителя. – Вы все не так поняли!

Но мужик и не подумал остановиться. Девушки ринулись вслед за ним. Сбросить пододеяльники не успели, поэтому бежали прямо в них, то и дело спотыкаясь на ступеньках. Ринальди вырвалась вперед и уже спустилась в зал.

– Мишель, постой! Не ходи одна! – крикнула Джо и вдруг услышала леденящий душу крик итальянки.

Не разбирая дороги, Саша и Джо помчались вниз. Они нашли Ринальди стоящей в оцепенении у стены. В ее глазах отражался неподдельный ужас, а рука указывала куда-то вперед. Девушки машинально повернули головы в ту сторону и заскулили. Прямо на них, совсем не касаясь земли, плыла черноволосая женщина в длинном белом платье. Ее взгляд выражал ненависть и пробирал до дрожи.

Саша и Джо поняли, что она приближается, и, не сговариваясь, закричали также дико, как до этого кричала Мишель. Нависшая над ними угроза заставила их действовать, и все трое рванули к выходу. И только Клиффорд нашла в себе силы обернуться, нажать на затвор камеры и записать, как привидение, совсем не интересуясь гостями, проплыло до старой картины на стене и исчезло в ней.

Джо, решив больше не испытывать судьбу, поскорее выскочила на крыльцо и помчалась прочь от дома, в котором, как оказалось, действительно водились привидения.

4

Переписка с иностранного сайта Computersandusers.com, приватный чат (записи переведены с английского)

JoYo: (Вложение. Видео файл).

BarsOFF: И даже не фотомонтаж?

JoYo: Ты мне скажи. Ты же все знаешь.

BarsOFF: Не фотомонтаж… но выглядит странно…

JoYo: А знаешь, что еще страннее? Невеста брата зачитывала нам из книги, как ведет себя привидение. И оно так себя и вело! Словно само не раз прочитало эту книгу! Очень неестественно!

BarsOFF: Неестественно – это правильное слово. А что, если ваше чисто английское привидение – творение рук человека?

JoYo: ?

BarsOFF: Ты когда-нибудь слышала о голограммах?

JoYo: Считаешь меня идиоткой?

BarsOFF: Считаю тебя сообразительной. Иначе вообще не стал бы с тобой общаться.

JoYo: (Смущенный смайл).

BarsOFF: Так вот, голограммы. Если намерена докопаться до истины, вернись в поместье и поищи проекторы, которые транслируют картинку. Вполне возможно, что с ее помощью кто-то пытается отпугнуть людей от чего-то важного.

JoYo: Кто ты? Полицейский? Слишком уж подкован в некоторых вещах.

BarsOFF: Я Серж.

Джосселин поднялась рано утром, хотя уснула только несколько часов назад. После знакомства с привидением дома Клиффордов она полночи провела в Интернете в поисках того, как выглядит оборудование для голограмм. Там было огромное множество гигантских проекторов, которые вряд ли удалось бы спрятать в стенах и закоулках поместья. Она почти сдалась, думая, что, возможно, Мишель права, и привидение действительно существует. Но на ее счастье она нашла небольшой, плохо оформленный сайт, где продавались разработки какого-то малоизвестного ученого. Там, на одной из вкладок, Джосселин увидела маленький проектор размером с ручную видеокамеру. По нечетким фотографиям с сайта Джо заметила, что изображение оно выводит большое и движущееся. Других вариантов девушка не нашла, а значит, если это действительно были голограммы, то их вполне мог транслировать подобный проектор.

Джо схватила несколько печенюшек, запила их холодным молоком и, оседлав велосипед, отправилась в сторону поместья. Родители уехали в отпуск, и поэтому можно было не опасаться их гнева за то, что младшая Клиффорд снова пропустила семейный завтрак. Остальные гости дома вряд ли вспомнят о ней. Она поймала себя на мысли, что не хочет ни о чем говорить Мишель, пока не получит факты. Вот тогда-то она утрет нос этой охотнице за привидениями. И совсем по-другому думалось ей о Саше. Ее она взяла бы с собой, но посчитала, что после этой ночи в поместье та вряд ли захочет когда-нибудь туда вернуться.

Погода, вопреки ожиданиям, стояла ласковая и солнечная. Уже прилично припекало, и Джо не пожалела, что надела бейсболку. Не торопясь и в то же время не глядя по сторонам, девушка ехала вперед по узким улочкам Уинчестера. Она знала этот город с детства, и ей он не казался таким необычным, каким считала его Саша. Все те же кирпичные здания, что и везде, дома, покрытые соломенными крышами или кирпичной кладкой. Все те же яркие цветы в кадках и все та же мутная река на окраине. Сейчас Джо и не думала любоваться природой и обращать внимание на одиноких пешеходов или автомобилистов. Все ее мысли занимали проекторы, привидения и несчастный человек, которого, возможно, ищут родственники да так и не могут найти.

Девушка несколько недель подряд смотрела городские новости и читала некрологи в газетах. Ни одно лицо на фото скончавшихся в Уинчестере людей не было даже отдаленно похоже на то, что она видела тем днем в башне поместья Клиффордов. К тому же она не нашла ничего о неизвестных мертвых мужчинах с признаками удушения. Джосселин действительно стало казаться, что труп – это выдумка ее напуганного разума. Но нет! Джо покачала головой и слегка съехала с велосипедной дорожки. Она его не только видела! Она его чувствовала! А это точно не может придумать и больной мозг, не говоря уж о ее вполне здоровом.

Дорога к поместью пролегала через небольшой лес. Пели птицы, жужжали насекомые. Когда деревья расступились, Джо в очередной раз за этот месяц увидела в отдалении старый полуразвалившийся дом, в котором когда-то жили ее предки.

Девушка в нерешительности притормозила, закусила губу и уставилась на поместье, словно видела его впервые. Может, глупо было ехать сюда одной? Кто знает, кого теперь скрывают эти стены? Смотритель отказался работать на Клиффордов, и дом стал доступен всякому проходимцу. Что если наркодилеры или преступники облюбовали их семейное гнездо? Что если они захотят остановить неугомонную девушку?

Несмотря на то, что ей захотелось развернуться, природная настойчивость не дала отступить, и Джо пустилась в путь. Она доехала до полуоткрытых железных ворот, слезла с велосипеда, прошмыгнула в сад и пошла к открытой входной двери. В ночь, когда девушки, испугавшись привидения, улепетывали отсюда, никто из них и не подумал закрыть или хотя бы притворить ее.

Внутри ничего не изменилось. Все то же запустенье. Старый пепел в камине. Завывание в трубах. Ничего из этого уже не пугало Джо. Она знала – привидений в доме нет! Есть проекторы, и она должна их найти.

Но как узнать, где именно спрятаны устройства? Джо подняла валявшийся в пыли деревянный стул с резной спинкой и уселась на него, чтобы дождаться нового прихода техногенного привидения.

Прошло больше получаса. Девушка начала скучать, и оттого на нее напала страшная зевота. Она порадовалась, что стул, на котором сидела, был жестким и неудобным, иначе не избежать бы ей легкой дремы. Снова завыл ветер в трубах. И вот наконец-то появилось привидение.

Полупрозрачная женщина с длинными черными волосами уставилась прямо на Джосселин. Взгляд ее бездонных черных глаз пугал, хоть девушка и знала, что все это нереально. Казалось, привидение смотрело на нее со страстью и ненавистью одновременно. Кто бы ни играл для голограммы, со своей ролью она справилась отлично. Только теперь, при ближайшем рассмотрении и без паники, Джо заметила, что фигура женщины в белом свободном платье словно состоит из пикселей. Это было похоже на черно-белое кино, транслируемое в уличном кинотеатре, только без экрана.

Поскольку Джо сидела как раз на пути следования «привидения», оно медленно прошло через нее и проследовало дальше. Девушка обернулась и проследила за тем, как оно исчезло в противоположной стене. Ровно в том месте, где висела старая потрескавшаяся картина.

Расслабившись, девушка подошла к стене и смахнула пыль с висевшего на ней портрета. Нарисованная на нем рыжеволосая красавица выглядела великолепно. Тонкие черты веснушчатого лица, небольшой аккуратный нос, по-детски припухлые губы. Казалось, время не имело власти над этими ярко-голубыми печальными глазами, а грязь, годами проникающая сюда со струйками дождя, не смогла сокрыть бледности ее лица.

Клиффорд не заметила, как загляделась на картину. Желание узнать историю изображенной на ней девушки возобладало над всеми другими. Джосселин не сомневалась, что когда-то эта леди действительно существовала. В те века портреты любовниц и жен были так популярны среди знати, что отвергать сей факт было неразумным. Но почему девушка так печальна и бледна? Что произошло в ее жизни? Что заставило страдать? Не ее ли призрак юная Клиффорд увидела в тот самый день?

Джо встряхнула головой – нет, призраков не существует. Она в этом убедилась. К тому же рыжеволосая леди могла лишь играть свое горе для художника, а тот искусно его передал. Теперь никто не смог бы рассказать правду, и грусть о потерянном веке заставила Джосселин вздохнуть.

Откуда-то сверху посыпалась каменная крошка. Девушка вздрогнула и подняла голову, кляня себя за безрассудство. Как глупо было так отвлечься! То, что привидение ненастоящее, не значило, что опасность миновала. Люди, обосновавшиеся в поместье, могли быть куда страшнее. А если и не они, то само здание того и гляди обещало развалиться от старости в любой момент. Джо прислушалась. Тишина. Из противоположной стены опять выплыло привидение и прошлось по тому же маршруту.

Джо, больше не обращая на него столь пристального внимания, посмотрела в сторону длинного темного коридора, ведущего в кухню, и вздрогнула. Там стояла все та же пиксельная женщина. Только теперь она манила рукой к себе и скалилась в жесткой злобной ухмылке. Джосселин сделала шаг назад. Ей стало страшно и захотелось вскрикнуть, но она сдержалась, понимая, что это всего лишь еще один спектакль, призванный напугать непрошеных гостей. Пришлось постоять несколько минут, привыкая к новому видению. Пиксельная женщина пропала, и Джо заставила себя еще раз пройтись по всем комнатам. Она провела с полчаса в каждой. Английское привидение, как назвал его Серж, больше нигде не проявлялось, но зато в холле и коридоре оно транслировалось довольно-таки часто.

Первый проектор, точно такой же с виду, как на сайте ученого, Джосселин нашла за картиной. Она сразу заподозрила, что в этом месте скрыт тайник. Ведь если привидение ходило от одной стены до другой, то и оборудование должно было находиться где-то там. Девушка осторожно сняла портрет и увидела за ним нишу и нужную ей вещь. Джо сделала несколько фото вблизи и издалека. Потом подумала и снова завесила дыру в стене картиной. Не хватало еще, чтобы тот, кто оставил здесь этот аппарат, догадался, что секрет привидения раскрыт. Не хотелось раньше времени напугать преступника. Он мог вернуться в дом, заметить свои потревоженные вещи и скрыться из города, а то и вовсе из Англии.

Джо опять ненадолго залюбовалась картиной и только сейчас заметила в ней небольшое отверстие. Видимо, именно через него и шла трансляция. Второй аппарат девушка нашла и в противоположной стене, там, откуда появлялось привидение. Теперь, когда Джо точно знала, что искать, она в первую очередь обратила внимание на слегка выпирающие камни и достаточно крупную дыру между ними. Юная Клиффорд легко вытащила их, еще раз сделала фото и восстановила тайник.

В коридор девушка не пошла. Там ей показалось уж слишком темно и страшно. Да и не хотелось видеть этот жуткий оскал привидения, транслируемого в той части дома.

Конечно, этих фотографий хватило бы, чтобы привлечь к делу полицию, но что-то смущало Джо. Ее не оставляло чувство, что она о чем-то позабыла. Девушка упорно пыталась вспомнить или понять, чем вызваны эти ощущения. И вдруг взгляд ее упал на лестницу, ведущую в башню. Джо подскочила и порывисто ударила себя ладонью по лбу.

– Как я могла забыть? В первый раз я увидела привидение в башне!

Девушка взбежала по лестнице. Это место не вызывало в ней таких же неприятных эмоций, как коридор, даже несмотря на то, что именно здесь она обнаружила труп.

Джо вошла в комнату и осветила ее фонариком. Башня оказалась пустой. Никаких привидений. Но сейчас ей и не нужно было их видеть. Она в точности помнила, где стояла полупрозрачная женщина в прошлый раз. Джо осмотрелась и пошла к той стене, на которой ожидала найти оборудование. Она постучала по каменной кладке, внимательно изучила каждую дырочку. Все напрасно. Никаких отходящих кирпичей и ничего похожего на глазок для камеры. Джо нахмурилась. Это было очень странно. Она предположила, что проектор висел прямо на стене, и тот, кто повесил здесь человека, уже его убрал, испугавшись огласки. В тот день девушка мало смотрела на стены и вполне могла не заметить вещицу, похожую на камеру.

Она собиралась спускаться вниз, когда услышала в холле скрип каменной крошки. В поместье постепенно разрушался потолок, и пол был усыпан ею. От любого шага или переминания с ноги на ногу камни издавали подобный звук. Сердце Джо забилось с неимоверной силой. Но вместо того, чтобы затихнуть и обождать, она крикнула:

– Кто здесь? Это частная собственность! Немедленно покиньте помещение!

И хоть руки у нее тряслись, а ноги подкашивались, она помчалась туда, откуда доносились звуки. Внезапно остановилась посреди лестницы, настигнутая собственным страхом, и заметила, как какая-то тень мелькнула в коридоре.

«Наверняка, это дикая собака или кошка», – уговаривала себя Джо, преодолевая еще несколько ступеней. – «Здесь никого, кроме меня, нет».

Из стены в очередной раз выплыло привидение и, медленно пролетев до картины, снова пропало. Девушка не стала рисковать, слетела на первый этаж, стремглав пробежала через холл и выскочила наружу. Ее велосипед стоял на том же месте, на котором она его и оставила. Джосселин села на него и, не оглядываясь, полетела вперед, прочь от этого места. Для себя она решила – одной в здание больше ни ногой. Достаточно с нее подобных приключений.

По дороге домой девушка ничего не замечала вокруг себя. Она все думала и думала. Кому понадобилось ставить голограммы в их поместье? Что это должно означать? То, что с его помощью пытались отпугнуть людей, это понятно. Но кому это надо? Цены на сайте изобретателя, который сделал такие маленькие проекторы, были баснословными. Только богатый человек мог себе это позволить.

В голове ее мелькнула мысль. А что если… что если все это затея Генри? Может, это он так попытался отпугнуть бомжей и других бродяг? Он же не ожидал, что его сестра пойдет туда и тоже нарвется на защиту. А потом все закрутилось, завертелось, и он решил поддержать интерес свой невесты к этому месту – так, по крайней мере, ей не скучно. Всегда, когда Миша совершала очередную глупость, Генри смеялся и повторял: «Лишь бы моя леди не скучала». Что если и в этот раз то же самое?

Джо охнула от разочарования. Все сходилось. Все… кроме трупа. Но и здесь сразу нашлось объяснение. Этот мертвый человек не имеет никакого отношения к «привидению» и уж точно к Генри. Кто-то другой знал, что дом пустует, сделал свое черное дело и исчез. Но в таком случае эта поездка напрасна.

– Ну, или не совсем, – вслух сказала Джо, – покажу брату фото – пусть объясняется.

Девушка почти уверила себя в том, что привидение – дело рук ее братца с его чисто английским юмором и наконец-то обратила внимание на то, что происходит вокруг. Она почти добралась до города и уже выехала на одностороннюю дорогу возле реки. Позади себя она услышала шум приближающейся машины, слегка отъехала в сторону, чтобы уступить более быстрому транспорту дорогу, и продолжила путь. Судя по звуку, машина ехала на большой скорости и приближалась к ней. Джо, не доверяя незнакомому водителю, остановилась и встала одной ногой на землю, оставляя вторую на педали велосипеда.

Машина вылетела из-за поворота, не снижая скорости. Джосселин охнуть не успела, как почувствовала сильный удар в бок и взлет. Девушку отбросило на приличное расстояние и потянуло вниз – обочина возле реки была похожа на невысокую горку. Сумка полетела в одну сторону, велосипед в другую, сама Джо ударилась головой о какой-то камень или кусок бетона. В глазах потемнело. Она пыталась подняться, хватая ртом воздух. От резкой боли ничего не могла сообразить и только надеялась, что вот сейчас водитель сбившего ее авто подбежит и поможет.

Девушка не слышала шума мотора, а значит, машина остановилась. Она с трудом приподняла отяжелевшие веки и сквозь мутную пелену увидела, как на холме, с которого она слетела, стоит человек, мужчина. Он смотрел на нее долю секунды, а потом схватил ее сумку, сел в машину и умчался.

5

Джо не сразу пришла в себя от удара и от поведения незнакомого водителя. Как только перед ней перестало все ходить ходуном, она попыталась приподняться, но охнула от боли и все, что смогла, это перевалиться на спину. Левая рука, на которую она упала, была вывихнута. Девушка, едва сдерживая стоны, ощупала бедро, на которое пришелся удар. Переломов не было, но она чувствовала, как в этой части ноги и выше наливается огромный синяк.

Здоровой рукой Джо нащупала в кармане джинсов телефон. Достала его. Стекло треснуло, но звонить по мобильнику было можно. Собравшись с силами, она вызвала «Скорую помощь», а минуту спустя позвонила Генри. И он, и «Скорая», и даже полиция прибыли почти одновременно.

Пока врачи оказывали ей первую помощь, полицейский вел опрос, но девушка не могла внятно отвечать ему, и Генри попросил его удалиться. Он пообещал, что как только сестра придет в себя, то обязательно посетит участок и расскажет все подробнее.

Джосселин наотрез отказалась ехать в местную больницу, предпочитая ей ту, в которой работал Генри.

– Но туда добираться больше часа, – отговаривал ее брат.

– Потерплю, – ответила она.

Врачи, недовольные ее решением, вкололи ей обезболивающее, и она с трудом села в машину Генри. Он, привыкший скрывать свои переживания, ни о чем не спрашивал и только сочувственно посматривал на сестру.

В больнице ее снова обследовали. Помимо вывиха, гематомы на бедре и ссадин, девушка получила небольшое сотрясение. Ее накормили таблетками, натерли мазями и положили в одиночную ВИП-палату. Генри пообещал, что не будет тревожить родителей, и вышел из комнаты. Джо, накачанная снотворным, сразу же уснула.

Проснулась под вечер, и только от того, что в дверь ее комнаты постучали. Джо приподнялась на кровати.

– С вами все в порядке?

В палату вошел незнакомый мужчина.

– Где Генри? Кто вы?

– Он вышел, но попросил меня подменить его. Он скоро вернется. А я Ричард Монт, медбрат. Не волнуйтесь, со мной вы в надежных руках.

Он помог Джо приподняться на подушках и подложил ей под спину еще одну, чтобы было удобно сидеть. Девушка, едва справляясь с накатившей на нее тошнотой, внимательно и не без доли любопытства рассматривала Ричарда. Это был невысокий худощавый молодой человек в очках. Он присел на ее кровать, улыбнулся и мягко спросил:

– Как же вас так угораздило, мисс Клиффорд?

– Джо.

Ричард вопросительно посмотрел на нее, и она пояснила:

– Можете называть меня Джо. Меня сбила машина.

– Ну, тогда ты еще легко отделалась. Могло же быть и хуже, правда?

– Позитивные мысли.

Джосселин скривилась и потянулась к тумбочке, на которой, как ей казалось, оставила телефон, но сотового там не было.

– А где мой мобильник? – спросила она.

– А он был здесь? – вопросом на вопрос ответил Ричард.

– Конечно, иначе бы я не спрашивала.

Девушка понимала, что ведет себя не слишком-то любезно, но на телефон она запечатлела улики, и его просто нельзя было потерять!

Ричард встал с кровати и прошелся по комнате, пытаясь найти потерянную вещь, но ее не было ни на подоконнике, ни на рукомойнике, ни в тумбочке.

– Боюсь, я не знаю, где он. – Молодой человек расстроенно помотал головой. – Может, твой брат забрал его, чтобы тебя не побеспокоили во сне?

– Возможно. Спрошу у него, когда придет. – Девушка закусила губу от переживания, но потом сменила гнев на милость: – И спасибо, что пытаешься мне помочь.

– Что ты, Джо. Не стоит благодарности. Я всего лишь выполняю свою работу. – Ричард участливо улыбнулся. – Могу еще чем-то помочь?

– Можно мне еще обезболивающего, пожалуйста?

– Боюсь, нет, – рассмеялся он. – Это будет лишним.

Джо ответила ему вымученной улыбкой.

– Тогда помоги мне встать, пожалуйста. Я хочу найти Генри.

Ричард кивнул. Джосселин решила, что он сейчас подойдет и поможет подняться, но тот пошел к входной двери, обернулся и сказал:

– Не тревожься, Джо, я сам его найду.

Мишель в этот день проснулась поздно. Генри рядом не оказалось. Она спустилась в холл, поискала в гостиной, но жених пропал. Девушка позвонила ему, но он не взял трубку. Ее радовало лишь то, что отсутствовала и Джо, а значит, она не увяжется за ними с Сашей, на которую Ринальди очень рассчитывала. Она придумала новый план и мечтала поскорее его осуществить. Итальянка поднялась наверх и постучалась к подруге:

– Вставай, соня! Сколько можно спать? Нас ждут великие дела!

– Твои дела – наши общие проблемы, – со смехом ответила Покровская, открывая дверь и встречая подругу. Она пропустила Мишу в комнату, и девушки устроились на кровати.

– Мы с тобой посетим местную библиотеку! – оповестила Ринальди. – Там иногда можно такое нарыть! Возможно, есть записи о старом поместье Клиффордов. Вдруг что-то сможем понять о привидении? Понять, кто оно? Ведь оно должно действовать и иметь повадки такие же, как при жизни! Возможно, если мы узнаем, что оно, а точнее, она любила, то это поможет упокоить ее?

– Ты что, действительно хочешь туда вернуться?! Прошлая ночь тебя ничему не научила?

– Я всего лишь хочу помочь привидению!

– Ты ненормальная, я давно это знала. Но поход в библиотеку выглядит, как вполне безобидное занятие, – согласилась Покровская.

– А я давно знала, что ты заучка, – парировала Миша. – Конечно, мы всегда делаем только то, что безопасно.

– Кхм, – усомнилась Саша.

Мишель дала подруге полчаса на сборы и убежала переодеваться. В машине еще раз позвонила Генри. Он снова не ответил. Это задело Ринальди и в то же время напугало. Она поделилась с Сашей, но та пожала плечами и ответила:

– Может, готовит тебе сюрприз?

Ринальди такой ход мыслей вполне устроил, и она со спокойной душой порулила в сторону библиотеки. Вскоре девушки подъехали к внушительному четырехэтажному зданию из красного кирпича. Войдя внутрь, подруги обратили внимание на недавно сделанный тут ремонт: новые паркетные полы, отреставрированные стены и аккуратные книжные шкафы. Мишель обратилась к библиотекарю и попросила нужные книги. Женщина в очках, прищурившись, посмотрела на нее.

– Что такого в этом поместье, если о нем в последнее время спрашивают второй раз?

– Второй? – удивились девушки.

– Кто еще интересовался поместьем? – спросила Саша. – Вы можете описать этого человека?

– Мужчина как мужчина, – пожала плечами женщина. – Высокого роста… представительный. Раньше его здесь никогда не видела.

Девушки озадаченно переглянулись.

– Под это описание подходит половина Хэмпшира, – протянула Покровская.

– Видимо, кто-то еще хочет помочь нашему привидению.

Саша скептически хмыкнула. Она сомневалась, что кто-то намеревался избавить привидение от его призрачной жизни, но чем черт не шутит, люди наподобие Мишель вполне могли существовать.

Библиотекарь отвела девушек в архив, он располагался в самой нижней части здания. Здесь хранились потрепанные фолианты, какие-то карты, первые английские журналы и старинные газеты. Женщина осторожно, чтобы не навредить этим ценностям, положила перед девушками все, что имело маломальское отношение к старому Уинчестеру и поместью Клиффордов.

Как только она ушла, стало тихо и жутковато. Девушки огляделись. Сумрачное помещение освещалось только в момент, когда человек проходил мимо стеллажей. Мишель, то ли не желая сидеть в темноте, то ли по каким другим причинам, стала бродить от полки к полке. Лампочки заморгали, включаясь от ее приближения или выключаясь при ее отдалении от них.

– Ты так и будешь бродить по зале? – спросила Саша. – Изучать эти старые книги не намерена?

– А ты тут для чего? Я уже прочла книгу про привидения. Теперь твоя очередь поработать.

В этот момент у Ринальди зазвонил телефон – это был Генри! Мишель сразу ответила:

– Дорогой, я так беспокоилась, где ты?

– Мы в больнице. Джо сбил какой-то сумасшедший водитель, да еще и обокрал ее.

– Да ты что?!

Мишель так охала, что Саше было ясно – это притворство направлено на то, чтобы выставить себя в глазах Генри в лучшем свете.

– Я могу чем-нибудь помочь Джосселин?

– Нет, не нужно, Мишель. Я все сделал. Спасибо за заботу. Вы приедете?

– О, мы с Алексой катаемся по окрестностям, – беспечно отозвалась Ринальди. – Но завтра обязательно прямо с утра приедем в больницу. Целую, милый. – Она повесила трубку.

– Что там случилось? – нахмурилась Саша.

– Беспечная Джосселин умудрилась попасть под машину, да еще дала себя ограбить.

– Что ты такое говоришь! С ней случилась неприятность, а тебя это не волнует?! Мы должны съездить навестить ее!

– Только после того, как найдем что-то стоящее в этом архиве. – Голос Ринальди раздавался нечетко, она ушла вглубь помещения. Горящий вдалеке огонек выдавал ее присутствие. – В следующий раз мы можем и не обнаружить здесь этих книг.

– Почему это?

– Да потому, – с назиданием ответила Миша, возвращаясь к подруге, – что кто-то может украсть эти рукописи! Да где же эта полка, откуда она брала все про поместье?

– Зачем тебе? Она же все принесла.

– Да, но вдруг что-то забыла, – Мишель «включила» загадочный тон: – Или утаила.

Саша махнула на нее рукой и принялась вчитываться в одну из книг, которую выбрала среди остальных, принесенных библиотекарем.

– Посмотри, тут есть список тех, кто жил в разное время в поместье. Имена, фамилии, даты рождения и смерти… кто-то провел колоссальную работу!

– Нам нужны те, кто жил там до двоюродной бабушки Генри!

– Хм, дай посмотреть… – Саша пролистала несколько страниц. – Есть запись про некоего сэра Уильяма Клиффорда. Написано, что с ним связана какая-то неприятная история.

– Надо погуглить. – Мишель с умным видом достала телефон и открыла браузер. – Вау! Ух ты! Ну ничего себе!

– Что там? – не терпелось Саше. Она понимала, что подруга дразнит ее специально.

– Да просто написано, что сэр Уильям жил с любовницей, а не с женой! А как ты сама должна понимать, в те времена это не поощрялось. Пойду-ка я еще поищу что-нибудь про Клиффордов.

Мишель встала и упорхнула обратно. Саша принялась дальше изучать старинные фолианты. Просмотрев несколько книг, она нашла только год, в котором построили поместье, и несколько фотографий картин и интерьеров.

Когда-то этот старый дом был прекрасен. В нем с максимальным комфортом для того времени жили люди, росли дети, сменялись поколения. Покровская обратила внимание на цветную фотографию, сделанную в конце позапрошлого века. На ней была изображена картина в позолоченной деревянной раме. Красивая рыжеволосая девушка смотрела с нее, как живая. Приглядевшись, Александра рассмотрела подпись – Кэйлин Хьюз.

– Мишель, подойди, – позвала Саша и услышала грохот и отборную итальянскую ругань.

Покровская побежала на помощь подруге и нашла ее сидящей между стеллажами и заваленной старинными книгами. Девушка не смогла сдержать смеха.

– Не могла определиться, что почитать? – смеялась Саша.

– Чш-ш-ш, – шикнула на нее Мишель, но было поздно: библиотекарь, услышав подозрительный шум, уже спускалась к ним.

– Нам попадет!

– Чего ты стоишь, помоги сложить все обратно!

Мишель подскочила и стала складывать книги на полки, естественно, не соблюдая порядок, который до нее сохранялся здесь веками. Саша принялась помогать ей. Обе подпрыгнули, когда услышали рядом с собой недовольный голос библиотекаря.

– Как?! Как вы умудрились учинить такое?

Женщина побледнела. Она впервые в жизни столкнулась с подобным пренебрежением. Мишель заискивающе улыбнулась и спряталась за спиной Саши, пользуясь ею как щитом. Та не знала, что и ответить.

– Я проходила мимо, а тут бум! – Ринальди высунула голову из-за плеча Покровской. – Все как повалилось! Как повалилось! Может, землетрясение? Алекса, ты не слышала? Ничего такого в новостях не говорили?

Саша быстро сообразила и приняла игру подруги.

– Да, я определенно слышала что-то о землетрясении.

– Тогда надо спешить! – театрально ахнула Мишель. – И вам советуем поскорее выйти! Здесь явно не безопасно!

И пока библиотекарь приходила в себя и пыталась понять, насколько правдивы их слова, девушки сначала осторожными шажками, а потом, наращивая темп, двинулись к лестнице. Выбравшись из архива, они припустили. Следом бежала библиотекарь. Она что-то кричала про полицию и охрану, но подруги не обращали на нее никакого внимания. Попасть в такое нелепое положение! Саша не знала, смеяться ей или переживать. Мишель и вовсе не заморачивалась подобными вопросами. Тем не менее, в машине, отъехав на приличное расстояние, обе рассмеялись в голос.

– Надеюсь, там нет камер? – помечтала Саша.

– Уверяю тебя, счет за неправильное поведение в библиотеке к нам еще придет. К тому же…

Мишель заехала на стоянку при небольшом магазине, припарковала автомобиль и достала из сумочки небольшую книжицу.

– Ты что, украла в библиотеке книгу? – ужаснулась Покровская. – Как ты могла?

– Ой, вернем, когда прочитаешь. Считай, взяла по читательскому билету… Да это и не книга вовсе, это блокнот.

Девушка повертела его в руках и раскрыла на первой странице.

– Здесь стоит дата – июль 1801 года.

Саша заинтересованно наклонилась к подруге и рассмотрела пожелтевшие от времени страницы. Чернила кое-где выцвели, некоторые листы порвались, а уголки загнулись. Красивым почерком на форзаце владелец вывел свое имя – Уильям Питт Клиффорд.

– Двести лет! – с благоговением произнесла Саша. – Это же настоящий раритет! За его кражу нам грозит примерно такой же тюремный срок! Мы должны срочно вернуть это обратно!

– Отстань! Вернем… но позже. Ты можешь себе представить, этот Уильям, скорее всего, и есть тот, кого мы ищем!

Девушки, хоть и понимали, что делают нечто незаконное, так заинтересовались, что сами не заметили, как вчитались в историю, которую столько лет хранил в себе этот дневник.

Оказалось, что во времена окончательного, по меркам Англии, присоединения Ирландии к Великобритании Уильям Клиффорд решал какие-то политические вопросы в Дублине. Там он познакомился с мистером и миссис Хьюз и влюбился в их дочь. По словам пра-пра-прадеда Генри, они жили в такой нищете, что многие из их детей погибли от голода и болезней. Уильям предложил выкупить юную Кэйлин и увезти в Англию. Родители, не видя лучшей участи для дочери, согласились.

По приезде домой мистер Клиффорд столкнулся с осуждением и непониманием со стороны соотечественников. Светский мир того времени не хотел принимать в свой круг ирландку неблагородного происхождения, и Уильяму пришлось оставить мечты жениться на девушке. Но он, безумно влюбленный, не смог забыть ее. Он поселил ее в северной башне своего поместья и частенько навещал. В то же время, не терзаясь чувством стыда перед любовницей, ведь за нее некому было заступиться, женился на высокородной англичанке и обзавелся с ней потомством. Кэйлин, не в силах терпеть свое бесчестие и не найдя для себя иного выхода, покончила жизнь самоубийством спустя всего несколько лет после прибытия в Англию.

– Боже мой, какая ужасная история! – высказалась потрясенная Саша. – Неужели она повесилась в том самом месте, где Джо нашла труп?

– Похоже на то, – ответила Мишель, – смотри, дальше написано другим почерком – Клиффорд был найден повешенным в башне спустя месяц после ее похорон. А до этого последние его записи весьма сбивчивы и постоянно прерываются. И он то и дело пишет, что Кэйлин приходит к нему, словно живая, и не дает уснуть.

– Думаешь, он сошел с ума?

– Ну, либо так… либо это действительно дело призрачных рук ирландки. И что самое ужасное, она продолжает убивать ни в чем не повинных людей.

– С чего ты такое взяла? – удивилась Саша, с неверием относясь к словам подруги.

– Ну, он сделал ее любовницей и лишил чести. Уверена, она сама нам все расскажет.

– Конечно. Поболтать по душам с давно умершей женщиной. Другого я от тебя и не ожидала, – усмехнулась Покровская.

– В конце концов, кто-то должен ей объяснить, что гражданский брак нынче не позор.

– И именно поэтому сама ты вступаешь в официальные отношения с человеком, предок которого, между прочим, загубил несчастную девушку.

– Генри-то тут при чем? Он не в ответе за дела своего пра-пра-прадеда, – вступилась за жениха Мишель.

– А я ничего такого не говорю. – Саша испугалась, что обидела подругу и поспешила сменить тему. – Ты знаешь, как-то все это странно. Зачем кому-то еще нужно было знать эту историю?

Ринальди непонимающе посмотрела на нее.

– Библиотекарь сказала, что кто-то еще спрашивал о поместье. Неужели этот человек нашел дневник? И если да, то что он для себя выяснил?

– Не знаю, – задумчиво ответила Мишель. – Может, все просто? Может, это Генри решил узнать о своих предках, и тогда в этом нет ничего особенного. Надо будет у него спросить.

– В любом случае, объясни мне, как ты собираешься договориться с Кэйлин?

– Существует масса приемов, – отвлеченно произнесла Мишель, – и один из них мы применим сегодня после полудня.

Джосселин сидела на кровати и скандалила с Генри. Она так и не смогла найти телефон. Он уверенно заявлял, что нигде его не видел и не помнит, чтобы она клала его на тумбочку. Однако сообщил, что в коридоре возле ее комнаты он повстречался с патологоанатомом больницы Джарвисом. Они перекинулись парой слов, и Клиффорд даже пошутил с ним, уверяя, что его присутствие пока не требуется и сестра в порядке.

– Наверняка это он воспользовался твоим отсутствием и моим сном, зашел в комнату и выкрал телефон, – ухватилась за эту мысль Джо.

– Очень сомневаюсь. Зачем ему это? Скорее всего, ты обронила аппарат раньше и просто не заметила.

– Говорю тебе! Я положила его здесь! Я не твоя разиня Мишель! Спроси у Джарвиса, заходил ли он ко мне?

Генри пропустил мимо ушей нелестное высказывание о невесте и только еще выше поднял подбородок.

– И не подумаю спросить! Это нелепо! Ты ставишь меня в неудобное положение своими домыслами! Я уверен, в нашей больнице нет нечистых на руку!

– Конечно, тебе проще поверить кому угодно, если это не заденет репутацию твоей больницы, чем прислушаться к сестре, которая, наоборот, ее подрывает!

– Джосселин Клиффорд, давай прекратим эти ненужные споры. Да будет тебе известно, что приехали полицейские. Им не терпится с тобой поговорить. Так что будь любезна, прими их. И я прошу тебя, ни слова про телефон. Как ты правильно заметила, нам не нужна подобная нелестная огласка.

Джо только буркнула что-то себе под нос, а Генри, сочтя ее нечленораздельную речь за согласие, позвал посетителей.

От представителей закона последовала череда нудных вопросов. Что вы помните? Какая марка была у автомобиля? Как выглядел водитель? Девушка на все отвечала без энтузиазма – она мало что помнила. Ее тревожили мысли о поместье, голограммах и пропавшем телефоне.

Сразу после расспросов Джосселин поделилась своим мнением. Она рассказала о проекторах и о том, что не верит в случайные совпадения. Девушка утверждала: сбивший ее водитель как-то связан с тем, что творится в их старом доме. А на закономерный вопрос: «Есть ли у нее улики?» – ответила скрипом зубов. Дабы не подставлять брата, пришлось выставить себя полной разиней, признавшись, что где-то потеряла сотовый с фотографиями. Она видела, как усмехнулись полицейские. Стало понятно – они ей не верят. Однако пообещали съездить в поместье и прислушаться к ее словам, если найдут то, о чем она рассказала.

Генри поехал с представителями закона, чтобы провести их в здание. Перед уходом он поцеловал сестру и сказал, что придет завтра.

– Ричард последит за тобой. – Генри подмигнул Джо. – Кажется, ты ему понравилась.

Джо, как всегда в подобных случаях, лишь неопределенно фыркнула в ответ, а Генри и полицейские покинули помещение. Время для Джосселин потянулось. У нее даже не было телефона, чтобы развлечь себя. Как только она заикнулась об этом Ричарду, он достал откуда-то старый планшет и вручил его Джо. Такая услужливость ее только раздражала. Но, поскольку вставать было еще нельзя, придираться к мелочам было не в ее интересах. Она поблагодарила своего благодетеля и сказала, что предпочла бы остаться одна. Ричард ушел, но через пару часов вернулся. Он протянул девушке свой телефон.

– Звонит твой брат. Говорит, это важно.

Джо схватила трубку, ойкнула от боли – от резких движений у нее начинали болеть рука и бок – и поспешила спросить:

– Ну что? Вы нашли их?!

– Джосселин, мне очень жаль, но в поместье ничего нет.

6

Почти весь день после библиотеки Мишель с кем-то созванивалась, что-то планировала и попутно складывала нужные вещи в сумку. Саша, жалея, что теряет день, просто наблюдала и тяжело вздыхала. Ей очень хотелось поехать к Джо и узнать, как у нее дела, и она позвонила Генри с телефона Мишель, но тот сказал, что сестра спит и ее действительно лучше навестить завтра.

Ближе к вечеру, когда Покровская начала думать, что рандеву с привидением не состоится, Мишель начала готовиться к отъезду.

– Мы что, действительно едем вызывать духов? Ты сбрендила? – ошалело переспросила Саша.

– Почему это?

– Скоро сумерки. Я не хочу снова очутиться в этом доме ночью!

– Да ладно тебе! – Миша схватила ее за руку. – Сумерки, вечерние или утренние, самое лучшее время для фиксации призраков!

– Я сказала «ночью»? Я не хочу очутиться там вообще!

– Ты такая злая, что не хочешь помочь бедному привидению?

– Еще неизвестно, кто из нас более злой! – ответила Покровская, вырываясь из ее хватки. – Ты видела ее взгляд? Она хотела растерзать нас!

– Ой, с кем не бывает! – отмахнулась Ринальди. – Может, у нее женские дни?

– У привидения?!

– Ну, она же тоже женщина, – пожала плечиком Мишель.

Она вышла из дома, прошла по дорожке и села в машину. Выглянула из окна и посмотрела на все еще стоящую у дома Сашу.

– Ты идешь? Если нет, то останешься с Генри одна на весь вечер! А он уже едет домой!

– Шантажистка! – выдохнула Покровская.

Саша представить себе не могла, о чем говорить с виконтом наедине, и вообще чувствовала себя с ним некомфортно из-за собственного стеснения. Поэтому она, как всегда покорно, проследовала за подругой в машину.

Когда подъехали к поместью Клиффорд, на Хэмпшир и вправду опустились сумерки. Стало прохладнее. Саша вышла из автомобиля и поежилась. Небо заполонило серыми тучами, поднялся сильный ветер, сверкнула быстрая молния, ухнул первый раскат грома.

Мишель, не обращая никакого внимания на непогоду, достала из багажника тяжелую сумку и потопала по направлению к дому. Выглядел он ничуть не приятнее, чем обычно. Покровская, проходя мимо фонтана, рассмотрела его. Статуя неприязненно скалилась в ее сторону, а лицо девушки было ей отчего-то знакомо. Саша поспешно отвернулась, не давая воли разыгравшейся фантазии.

Они быстро прошли через холл, поднялись в башню и остановились на пороге. На полу лежали забытые ими рюкзаки и огарки свечей, от которых на паркете образовались застывшие восковые лужицы.

Мишель уверенно сгрузила сумку на круглый стол и расстегнула ее, достала ноутбук и включила. Извлекла большую коробку с яркой крышкой и положила ее рядом с ноутбуком.

– Я смотрю, ты тщательно готовилась…

Миша довольно ухмыльнулась и расстелила на столе знакомый Покровской белый пододеяльник с прорезями для глаз. Убедившись, что компьютер включился, Ринальди стала загружать нужную программу.

– Слушай, – сказала Саша после некоторых раздумий, – я, кажется, поняла, на кого похожа статуя! Я видела в одной из книг портрет рыжеволосой женщины. Полагаю, это Кэйлин. Мог Клиффорд установить фонтан в память о ней?

– Вполне возможно, – рассеянно ответила Мишель. – Хм, надо и Генри попросить подарить мне такой… По-моему, это очень романтично.

– И вообще, – перебила Покровская, размышляя вслух, – если это призрак Кэйлин, то он должен быть с рыжими волосами. Почему же мы тогда видели черноволосую женщину?

– Ну и что? Мало ли, может, эта ирландка всю жизнь страдала из-за цвета волос, живя в Англии, и, став привидением, решила перекраситься?

– Не мели чушь, – фыркнула Саша.

– Это не чушь! Мы не знаем, какими способностями обладают призраки! Да и вообще, что мы там видели в этот момент! Мне вообще все казалось черно-белым.

– Да… Именно… Как кино… – задумчиво протянула Саша, но подруга позвала, и она отвлеклась.

Мишель указала Саше на колченогую табуретку. На вторую, такую же, она уселась сама. Ноутбук отставила на дальний край стола, и он теперь образовывал с ними треугольник, похожий на третьего члена их бесовского шабаша.

Впрочем, так оно и оказалось. Через несколько минут упорных манипуляций Мишель сквозь треск помех послышался до боли знакомый Саше голос. Она даже подпрыгнула, едва не свалившись со своей табуретки, когда распознала в нем скрипучий голос тети Мишель.

– Ты слышишь меня, Беатриче? – громко спросила Ринальди.

Саша вопросительно посмотрела на подругу, но та лишь подмигнула ей.

– Отлично слышу, – последовал ответ. – Только вот я думала, ты будешь одна, а не в компании этой ужасной русской, которая убила Паоло!

Саша открыла рот, чтобы поставить на место несносную старуху, но Мишель ощутимо пихнула ее под столом и натянуто улыбнулась родственнице.

1 Прошу прощения за мое замешательство. Пожалуйста, входите. (Перев. с англ.)
2 Частная собственность. (Перев. с англ.)
3 Героиня почти дословно цитирует фразу из мультфильма «Малыш и Карлсон».
Скачать книгу