Дом совы бесплатное чтение

Стив Белинг - Дом совы

Литературно-художественное издание

Для среднего школьного возраста


УОЛТ ДИСНЕЙ. НЕРАССКАЗАННЫЕ ИСТОРИИ


ДОМ СОВЫ


Автор адаптации Стив Белинг

Руководитель направления Т. Суворова

Ответственный редактор С. Мазина

Младший редактор Ю. Пичугина

Художественный редактор Д. Сафонов

Технический редактор О. Лёвкин

Компьютерная верстка С. Пяташ

Корректор Е. Холявченко

THE OWL HOUSE

Hex-cellent Tales from the Boiling Isles

Глава 1

Лус зажала нос, пытаясь спасти его от вони гниющего мусорного слизня среди гор пахучих отходов. Она пришла на пляжную свалку вместе с Идой и Королём, чтобы порыться в старье. Это место на Кипящих островах считалось чем-то вроде пляжа, но в целом это была свалка. Хотя Ида считала эти не-очень-живописные виды прекрасными. Лус же... не особо.

– Мне... здесь... не нравится, – пожаловалась девочка.

Но её недостаток энтузиазма Иду не смутил.

– Нет ничего более вдохновляющего, чем мусорный слизень, – сказала ведьма, указывая на останки огромного слизняка. – Он творит свою жизнь, свой дом из того, что другие считают хламом, пока – бам! – в один прекрасный день его не накрывает волной и он не помирает от соли. А потом мы продаём то, что он съел!

Ида протянула своей новой ученице кирку, а Король тем временем раскладывал пляжное полотенце. Он не собирался помогать с работой и даже подшутил над Лус о том, что не каждый день выдаётся возможность сходить на свалку и порыться в грудах мусора – нельзя упускать такой шанс.

– Знаешь, Ида, – осторожно произнесла девочка, – может, стоит добавить в моё обучение какие-нибудь новые предметы? Ну, там, чтение древних свитков, или смешивание зелий, или...

– Фу, – сказала ведьма, начиная рыться в старье. – Звучит как ерунда из школы волшбы.

Лус воспрянула духом.

– Погоди, тут есть школа магии? Такая, где витые башни, милая униформа и мрачные заговоры, опасные для жизни?

Ида кивнула.

– Угу. Что ещё хуже, там насильно учат использовать магию «правильно». Но в магии нет никаких правил! Она дикая и непредсказуемая. Поэтому она так прекрасна. Я не окончила школу, и посмотри на меня! Кто бы не позавидовал моему нынешнему положению?

Лус посмотрела на ведьму, которая стояла посреди мусорной кучи.

– Эх, ладно... Вот тебе урок! – сказала Ида. – Великая ведьма должна быть находчивой! Вот так!

Ведьма схватила Лус за руку и погрузила её в пахучую мусорную лужу. Девочка поморщилась и быстро выдернула руку, обнаружив в ладони что-то вроде камешка.

– О, ого, – сказала Лус, изображая восторг. – Склизкий шарик слизи.

– Используй свой шарик слизи с умом, юная ведьма, – произнесла Ида и развернулась обратно к мусорной куче. – Вернёмся к работе!

Но Лус вовсе не хотела «возвращаться к работе». Её подташнивало, и девочка стала пятиться. Она попросила у Иды разрешения вернуться домой.

Проходя мимо Короля, Лус воскликнула:

– Люблю тебя, Король, мой маленький пляжный пирожочек!

Тот захихикал, когда девочка начала игриво чесать его живот.

* * *

По пути обратно в Дом совы Лус рассматривала странный камешек на ладони. Если для того, чтобы творить магию, нужно добывать шарики слизи, возможно, ей не хватит на это мужества.

– Ты сможешь это сделать! – раздался странный голос неподалёку. – Ты справишься!

Лус застыла на полпути.

– Мистический голос поддержки? – спросила она.

Пробравшись через кусты, Лус увидела маленькую девочку-ведьму в больших круглых очках и с заострёнными ушами, которая хмуро сидела возле широкой тропинки.

– Ты справишься! – повторила девочка. Она поднялась на ноги и стала расхаживать из стороны в сторону у стопки книг и большого бака, стоящего на тележке. – Даже если ты получишь плохую оценку, это не значит, что ты плохая ведьма, – продолжила девочка. – И мои родители правы – на этом курсе больше возможностей. А теперь пора в школу!

Ведьмочка взглянула себе под ноги и обнаружила, что случайно наступила на цветок.

– Ой, дружок! – воскликнула она. – Прости!

Лус тихонько смотрела, как девочка сотворила какую-то магию, и раздавленный цветок засиял, возвращаясь к своей естественной прекрасной форме. Лус собралась было к ней подойти, но тут заметила другую девочку, подъехавшую на зачарованной тележке.

– Уиллоу! – воскликнула девочка, щеголяя стильными мятно-зелёными волосами и чёрным лаком для ногтей. – Ого, ты такая незаметная, что я чуть тебя не переехала!

– Привет, Эмити, – нахмурившись, ответила Уиллоу.

– Разве тебе не нужно поспешить в класс, чтобы подготовить свою...

Тут тележка с баком Уиллоу закачалась и опрокинулась. Наружу пролилась вязкая субстанция с плавающим в ней единственным глазом.

– Ох, Уиллоу, – сказала Эмити. – Тебе нечего показывать, да?

Ведьмочка в смущении поглубже натянула капюшон на голову.

– Вот почему люди зовут тебя недоведьмой Уиллоу! – сказала Эмити.

Затем из её бака послышался стук.

– Похоже, кто-то хочет сказать тебе пару слов, – сказала Эмити, снимая крышку. – Мерзопакость... восстань!

Из субстанции внутри бака медленно поднялось существо со склизкой фиолетовой кожей.

– Ты... звезда, – прохрипела мерзопакость, рисуя гадкой грязью звёздочку у Уиллоу на лбу.

– О, она такая же, как у меня, – ухмыляясь, заявила Эмити, указывая на значок в форме звезды с надписью «лучший ученик», который красовался на её школьной форме. – Только твоя совсем маленькая и бесполезная! Как лучшая ученица я обязана сказать тебе, чтобы ты продолжала стараться. Даже ты когда-нибудь сможешь получить проходной балл!

Уиллоу стояла молча, а Эмити сказала:

– Мерзопакость... скройся!

Существо нырнуло обратно в чан, и Эмити вернула крышку на место.

– Увидимся в классе, суперзвезда, – сказала она Уиллоу.

Эмити ушла. Лус была настолько рассержена, что показала язык грубиянке вслед.

– О, увидимся в классе, суперзвезда, – сказала Уиллоу, передразнивая Эмити. – Ненавижу, когда она так делает.

Ведьмочка стёрла звезду со лба и сжала руки в кулаки.

– Ненавижу делать мерзопакости. Ненавижу плохие оценки. Я этого больше не вынесу!

Цветок, который она воскресила раньше, снова начал сиять, только на этот раз окутавшись большим количеством энергии. У Лус на глазах на месте цветка из-под земли вырвались лозы, которые, извиваясь, раскинулись во всех направлениях. Одна из лоз подобралась к Лус и обернулась вокруг её лодыжки, а затем подняла девочку в воздух и бросила на землю прямо перед Уиллоу.

Глава 2

– Неплохой улов, – сказала Ида, собирая добычу в узелок и привязывая его к парящему жезлу.

Король сидел на куче хлама неподалёку, пока Ида любовалась на блестящие яйца в своём узелке.

– Потеряла ученицу, зато получила мусорные яйца, – заметил Король. – Отличная сделка!

– Пф, – пренебрежительно фыркнула Ида. – Ничего я не теряла.

– Потеряешь, если не будешь учить Лус нормально! – сказал Король. – И тогда я сделаю свой ход. Сам стану её учителем!

Ида рассмеялась.

– И чему же ты будешь учить? Как застрять в рукаве свитера?

– Эй, это было всего один раз! – возмутился Король. Затем вернул себе самообладание и сказал: – Я могу рассказать ей о демонах! Как их распознавать... говорить с ними... собрать из них армию и потрясти мир!

Ида изогнула бровь и сказала:

– После того как они достанут тебя из рукава, да?

– Ты думаешь, что ты такая умная! – Король спрыгнул с мусорной кучи. – Что ж, может, заключим пари? Я докажу, что из меня учитель лучше, чем из тебя.

На губах Иды расцвела лёгкая улыбка, когда она вытащила из пышной причёски книжку. Обложка гласила: «Ида & Король: односторонние пари».

Ведьма чувствовала себя обязанной напомнить Королю, что пока он не выиграл ни единого спора между ними. Она раскрыла книжку на странице с табличкой. Каждая запись в колонке Короля была помечена ярко-красным штампом с надписью «провал».

– Шансы меня устраивают, – сказал Король.

Ида присела на корточки, чтобы подобрать одно из яиц мусорного слизня, которое ещё лежало на земле.

– Как тебе такое? – сказала Ида. Было видно, как внутри полупрозрачного яйца извивается и корчится личинка. – Сделай из этого мусорного слизня своего верного солдата за один день – докажи, что из тебя учитель лучше, чем из меня, – и Лус будет в твоём распоряжении. Но если не справишься, то я переименую тебя из Короля в мистера Живчика.

Король почувствовал, как внутри него просыпается соревновательный дух.

– Тогда если ты проиграешь, будешь носить колпак позора! – сказал он. – А ещё будешь спать в пристройке и больше никогда не войдёшь в Дом совы! Ха!

Ида улыбнулась.

– Замётано, – ответила она.

Король ударил лапой страницу в книге, оставляя отпечаток рядом с подписью Иды. Затем ведьма захлопнула книжку и бросила яйцо мусорного слизня Королю. Тот попытался его поймать, но не смог. Склизкое яйцо разбилось о его лоб, а личинка мусорного слизня соскользнула по лицу Короля и шлёпнулась ему на ладони.

* * *

– О нет-нет-нет! Мне так жаль! – воскликнула Уиллоу, распутывая лозы, которые обвились вокруг ног Лус.

– Ничего страшного, – ответила та. – Эти шипы всего-то пару слоёв кожи проткнули.

Две девочки какое-то время смотрели друг на друга, пока Уиллоу не осознала, что Лус была человеком.

– Это потрясающе! Человек на Кипящих островах! Как ты сюда попала? Что ты здесь делаешь?

Вопросы Уиллоу прервал далёкий звон колоколов. Она грустно взглянула на Лус и сказала:

– Прости. Я не могу остаться. Мне нужно идти разочаровывать своего учителя. Приятно было познакомиться, человек.

– Стой! Меня зовут Лус. А ты Уиллоу, верно? То, что ты сделала с тем цветком и другими растениями, было... – Лус не могла подобрать подходящих слов, так что просто сделала восторженное лицо и воскликнула: – Вау!

– Спасибо, – сказала Уиллоу, – но я вообще-то не должна была использовать магию растений. Родители записали меня на курс мерзопакостей в школе.

– Ооо! В школе магии? – спросила Лус.

Уиллоу кивнула, и Лус едва не сошла с ума от восторга.

– Это так здорово! Я так завидую! У меня есть учитель, но её уроки немного... нетрадиционные. Уверена, она не разрешит мне записаться в школу. Но я мечтаю попасть туда хоть на один день.

– Я мечтаю когда-нибудь набрать проходной балл, – ответила ведьмочка. – Тогда меня перестанут называть недоведьмой Уиллоу.

Девочка опустила взгляд на глаз в луже вязкой грязи – всё, что осталось от мерзопакости, – и толкнула его ногой. И тут Лус придумала, как им с Уиллоу вместе получить желаемое. Она зачерпнула руками субстанцию из лужи и хлопнула себя по груди. Немного грязи даже запачкало девочке подбородок.

– Давай я буду твоей мерзопакостью! – предложила Лус. – Ты получишь хорошую отметку, а я смогу попасть в школу магии. Это чертовски умно!

Уиллоу посмотрела на Лус так, словно та совершенно сошла с ума.

– Я видела мерзопакость той девчонки. Это всего лишь кусок материи, который странно говорит. Я тоже кусок материи и разговариваю странно.

– И правда, – согласилась Уиллоу и протянула ладонь для рукопожатия. – Тогда договорились, Лус!

– Это отличный план! – ответила девочка.

Глава 3

Спустя какое-то время Уиллоу добралась до школы. Здание было просто огромным.

– Добро пожаловать в Волшебную школу магии и демонологии, – шагая к парадному входу, сказала ведьмочка своей новой знакомой, которая выглядывала через край чана для мерзопакостей. – Не забывай хорошо прятаться, ладно? – тихо добавила Уиллоу.

В школе ведьмочка подошла к своему монстро-шкафчику, пощекотала его, и монстр раскрыл пасть, высовывая язык, на котором стояли книги. Уиллоу взяла одну.

Вдруг на ведьмочку кто-то налетел. Она обернулась и увидела знакомого ученика, который был полностью поглощён чтением журнала под названием «Подростковый бо$$». Журнал был из человеческого мира!

– Уиллоу, ты не поверишь, что делают люди! – сказал он, глядя в журнал.

– Люди? – поспешно ответила ведьмочка. – Я их не видела. А что?!

Но мальчик не обратил внимания на её слова. Вместо этого он сунул Уиллоу под нос страницу из журнала, где была фотография улыбающейся девочки-подростка с полным ртом брекетов.

– Ты знала, что люди прибивают колючую проволоку к зубам своих детей? – сказал он. – Но зачем? Наверное, чтобы их намагничивать!

– На самом деле там хранят угощения! – подсказала Лус из чана.

Уиллоу попыталась прикрыть чан крышкой, но мальчик уже вопросительно уставился на неё.

– Ладно, Август, – сказала Уиллоу. – Я расскажу тебе кое-что, только обещай, что останешься спокойным.

– Я буду покойным! – ответил Август. – То есть спокойным!

– Ладно, – сказала Уиллоу. – Мерзопакость... восстань.

Секунду спустя крышка слетела с чана, и Лус встала в полный рост, перемазанная субстанцией мерзопакости. Та покрыла всё её тело и даже забилась в волосы, отчего девочка выглядела довольно жутко.

– Та-да! Мерзопакость здесь! – объявила Лус.

– Лус, мерзопакости так себя не ведут, – сказала Уиллоу.

Мгновение Август изучающе разглядывал девочку. А затем его глаза широко распахнулись.

– Нет. Нет, не может быть.

– Он президент Ассоциации Любителей Людей, – пояснила Уиллоу. – Большинство ведьм не смогли бы сразу узнать человека. Но Август – настоящий эксперт!

– А где твои жабры? – спросил Август.

Лус сказала ему, что знала в человеческом мире мальчика с таким же именем, как у него.

– Мы называли его Гус, – добавила она.

Глаза Августа засияли. Он был в восторге от того, что получил человеческое прозвище.

– Ого! Гус! – воскликнул он. – Это лучший день в моей жизни.

Тут прокричал школьный звонок.

– Мне нужно идти на урок заклинаний, – сказал Гус. – Увидимся в обед!

– Хорошо, – сказала Уиллоу и повернулась к Лус: – Вернись во тьму.

Лус зашипела, опускаясь в чан для мерзопакостей.

* * *

Мусорный слизень, которого Король назвал Юным королём, извивался на земле возле Дома совы. Король дразнил его собачьим печеньем. Ида сидела в шезлонге неподалёку, потягивая напиток и улыбаясь.

– Эй, мистер Живчик, – крикнула она. – Так ты его ничему не научишь!

– Это называется положительным подкреплением, Ида, – фыркнул Король. – И оно замечательно работает!

Мусорный слизень проглотил угощение и тут же подрос.

– Ха-ха! Видишь? – сказал Король, указывая на слизня. – А теперь взгляни-ка на это! Юный король, атакуй Иду! Опрокинь её напиток! Спутай волосы!

Он с трепетом ждал, когда Юный король нападёт, но этого так и не произошло. Слизня, похоже, интересовало только очередное собачье печенье, которое держал Король.

– О нет, – равнодушно произнесла Ида. – Пожалуйста, прекрати.

– Зато твою ученицу я не видел уже целую вечность, – поддразнил её Король. – И мы оба понимаем, что она больше не предана тебе!

Юный король куснул Короля за руку, пытаясь добраться до собачьего печенья, и Ида усмехнулась.

– Мечтай больше, – сказала ведьма, но затем её лицо омрачилось беспокойством. – Кстати, где она?

* * *

Уиллоу едва успела занять своё место в классной комнате под номером 101, как начался урок.

Учитель стоял перед классом, разглядывая мерзопакость одной из учениц.

– Слишком много ступней в ненужных местах, – объявил он. – Не сдала.

Ученица удручённо поплелась обратно на своё место.

– Отвратительно! – воскликнул учитель. – Самые большие мерзопакости здесь – это вы! Если следующий ученик тоже провалится, всех ждут дополнительные домашние задания весь следующий месяц!

Класс обеспокоенно загудел.

– Дальше выйдет... – продолжил учитель.

– Простите, сэр, – перебила его Эмити, – я готова представить свою работу. Восстань!

Из чана поднялась мерзопакость Эмити. Учитель хихикнул.

– Я всегда приберегаю лучшее под конец, Эмити. Ты должна ждать своей очереди!

Девочка грелась в лучах славы, пока учитель медленно поворачивал голову, оглядывая класс. Он посмотрел на Уиллоу и попросил её представить свой проект.

Тут же по классу прокатились искренние стоны, и ученики зароптали:

– Только не недоведьма!

– Дополнительная домашка на целый месяц!

Лус выглянула из чана.

– Не слушай их, Уиллоу! – прошептала она. – У нас всё получится.

Ведьмочка, нервничая, выкатила чан для мерзопакостей перед классом. Затем сделала глубокий вдох и, заикаясь, произнесла:

– М-мерзопакость... в-в-восстань!

Лус выпрыгнула из чана во всём своём жутком грязном великолепии. Класс ахнул.

– Мерзопакость... поклонись! – скомандовала Уиллоу, и Лус сделала поклон, которому позавидовал бы любой актёр на сцене.

– Очень впечатляюще, – произнёс учитель. – Но может ли она говорить?

– Эм... Я – твоя мерзопакость, а ты – моя симпапакость, – сказала Лус, обращаясь к Уиллоу.

Весь класс заполнился умильными вздохами.

– Симпапакость, – смеясь, повторил учитель. – Великолепная игра слов! Пять с плюсом! – учитель нарисовал большую пятёрку у Лус на лбу.

Класс взорвался аплодисментами. Похоже, мерзопакость Уиллоу всем понравилась!

Всем, кроме Эмити, которая смотрела на Лус с подозрением.

Глава 4

Прокричал звонок. Уиллоу выкатывала свой чан на тележке в школьный коридор, когда её окликнул учитель.

– Ты сегодня отлично потрудилась, Уиллоу, – сказал учитель. – Похоже, у нас появилась новая лучшая ученица!

Когда Эмити вышла из класса, учитель протянул руку и сорвал с её груди значок «Лучший ученик». Девочка едва могла поверить в происходящее, когда учитель нацепил значок на форму Уиллоу.

– С-спасибо, сэр! – пролепетала ведьмочка.

– Эй, – сказала Эмити, когда учитель ушёл, – когда я видела тебя в прошлый раз, твоя мерзопакость была просто лужей грязи. Что ты сделала?

Уиллоу, быстро поразмыслив, сказала, что её вдохновил совет Эмити.

Но та на это объяснение не купилась. Она нахмурилась и сказала:

– Не сомневаюсь. Я слежу за тобой, недоведьма. Этот значок мой.

Эмити ушла, и Уиллоу прижала ладонь к щеке.

– Ой-ёй, кажется, Эмити что-то подозревает, – тихо произнесла она.

* * *

– Ты не видел Лус? – спросила Ида, распахивая входную дверь, и Сычик, странная сова, живущая в ней, ударился лбом о стену дома.

– Я слышал её тихие мышиные шаги неподалёку, – ответил Сычик. – Или это была мышь. Так или иначе, кто-то шёл в том направлении.

Ида уставилась на Сычика и сказала:

– Ты пытаешься куда-то показать, или...

– Посмотри на флюгер, – закричал Сычик.

Ида подняла взгляд на флюгер на крыше Дома совы, а тот повернулся в определённом направлении.

– Но в той стороне только... О нет! – ахнула Ида и побежала в лес.

Ведьма очень быстро сбежала по дороге, ведущей в школу. Проходя мимо окон классных комнат, она слышала, как учителя пичкают своих учеников разной бесполезной информацией вроде значения рун или шестнадцатеричной системы исчисления.

– Бессмысленная работа, – пробормотала Ида. Она надеялась, что Лус не пришла сюда зря тратить своё время.

Но, к своему ужасу, ведьма увидела Лус сидящей в следующем классе.

– Не-е-ет! – воскликнула Ида.

* * *

Гус и Уиллоу сидели за столом в столовой, чан для мерзопакостей стоял рядом.

– Люди едят сэндвичи с джемом и арахисовым маслом? – спросил Гус.

– О боже, я так давно не ела нормальной еды. Дай мне тоже! – быстро проговорила Лус.

Гус с радостью разломил свой сэндвич пополам и протянул половину девочке, сидящей в чане.

Уиллоу попросила их быть осторожней, чтобы Эмити этого не увидела.

И тут, как по сигналу, Эмити запрыгнула на их стол и закричала:

– Я всё видела! Мерзопакости не едят! – крикнула она в чан. – Я знаю, что ты там! Тебе от меня не спрятаться! Что ты такое? Кто ты такая? Отвечай!

Эмити вытащила Лус наружу и принялась её трясти. Вдруг в столовую вошёл учитель мерзопакости, который заметил, что творит его ученица.

– Эмити Блайт! Я подозревал, что ты будешь завидовать, но такое... это очень печально.

– Но я... Нет! Посмотрите на это! – сказала Эмити, держа Лус за воротник футболки.

Но Лус просто стояла в чане, постанывая, и выглядела вполне мерзопакостно.

– Отправляйся в кабинет директора Рогача, – приказал учитель мерзопакости.

– Но...

– Живо! – прикрикнул учитель.

Эмити убежала прочь с хмурым лицом; Лус и Уиллоу обеспокоенно смотрели ей вслед.

Глава 5

– Ну что, нашла сбежавшую ученицу? – спросил Король, когда Ида показалась из леса. Он до сих пор тренировал Юного короля – или, по крайней мере, пытался. Весь воспитательный план Короля состоял в том, чтобы горсть за горстью скармливать существу собачье печенье, отчего слизень вырос уже вдвое выше Иды.

Ведьма лишь мельком взглянула на Короля, а тот сказал:

– Могу сказать по твоему лицу, что Лус ушла и нашла себе другое место для учёбы – а это значит, что я победил!

– Да, отлично, ты победил, – равнодушно сказала Ида. – У тебя есть огромный солдат-слизняк, а у меня ничего. Поздравляю.

– О, Ида, не говори так, – ответил Король. – По крайней мере, у тебя есть это!

Он протянул ведьме остроконечный колпак с надписью «позор» и рассмеялся.

Ида выхватила колпак, удалилась в пристройку Дома совы и захлопнула за собой дверь.

– Я такой остроумный! – воскликнул Король. – Ну что, Принц-младший, наши тренировки закончены. Иди и заставь мир содрогнуться под твоими ногами... или, эм, слизневым пузом!

Что было ожидаемо, Принц-младший не сдвинулся с места.

– Ты идёшь? – спросил Король.

Слизень так и не пошевелился.

Король потряс коробку собачьего печенья. Но там ничего не осталось.

Принц-младший зарычал.

* * *

После обеда Уиллоу, Гус и Лус отправились в классную комнату под номером 101. Крышка чана была снята, и Лус, потянувшись, выпрыгнула наружу.

– Юху, я – скользкая маленькая мерзопакость, – сказала она. – Теперь нам не нужно беспокоиться об Эмити! Дай пять!

Лус протянула руку ладонью вперёд, но Гус и Уиллоу только непонимающе посмотрели на неё.

– Хлопните меня по руке, – объяснила Лус. – Это человеческая фишка.

– О! – воскликнул Гус, снова и снова хлопая Лус по ладони. – Боже мой, с ума сойти, как же это приятно!

И тут дверь класса распахнулась. В проёме, улыбаясь, стояла Эмити с директором Рогачом за спиной.

– Добрый день, ученики, – сказал директор.

– Директор Рогач! – воскликнула Уиллоу. Лус быстро вернулась к своему мерзопакостному поведению, осев на пол.

Директор подошёл к девочке и схватил её за подбородок, поворачивая её голову из стороны в сторону. Он внимательно рассмотрел Лус, затем сделал шаг назад.

– Мерзопакость... восстань! – приказал он.

Лус встала, следуя команде.

– Мерзопакость... – скомандовал директор, – ложь.

Лус быстро прикинула ответ в уме и сказала:

– Эм, стремление к интернет-славе – это хорошо. Ваша кошка не стала бы вас есть, даже если была бы возможность. Следы от самолётов...

Директор разразился смехом.

– О нет, мерзопакость. Как странно, она поняла команду неправильно. Я имел в виду, ложись, – он указал на стол.

Лус заворчала, затем медленно подошла к столу и улеглась.

– Такая реалистичная, – сказал Уиллоу директор Рогач. – Когда мисс Блайт рассказала мне о твоей мерзопакости, я был просто обязан прийти, чтобы посмотреть, из чего она сделана.

– Ох! У-у меня есть список её ингредиентов, – сказала Уиллоу, копаясь в кармане.

– Нет, – ответил директор, вынимая из рукава что-то блестящее.

Нож.

– Мы надеялись изучить её подробнее, – сказал он. Затем протянул нож Уиллоу. Эмити ухмыльнулась.

– Уиллоу, разрешаю тебе сделать первый надрез.

Ведьмочка в панике склонилась к Лус и прошептала:

– Людей же нельзя так просто вскрывать, да?

Девочка замотала головой с широко распахнутыми глазами.

Тут Гус крикнул:

– Стойте! Директор Рогач!

Все повернулись к Августу, который стоял возле чанов с мерзопакостями. Он воскликнул:

– Дай пять! – и толкнул чан рукой. Тот врезался в соседний чан, а он – в следующий, и все они один за другим опрокинулись на пол.

Пара секунд, и пол покрылся субстанцией мерзопакостей – большой, очень большой лужей грязи.

– Бегите! – крикнул Гус, и Уиллоу с Лус бросились прочь из класса.

– Они уходят! – закричала Эмити, указывая на дверь.

– Нет, – сказал директор Рогач. – Нарушитель не сможет далеко уйти.

С этими словами он нарисовал круг заклинания на классной стене. Внутри круга вспыхнула таинственная энергия, которая начала расходиться в стороны, по стене и наружу.

* * *

– Это я виновата, Уиллоу, – сказала Лус, тяжело дыша. – Я так хотела посмотреть на настоящую школу магии!

– Ну и как тебе? – спросила ведьмочка, когда они спрятались за одной из арок.

– На самом деле она чудесная, – ответила Лус, и девочки улыбнулись друг другу.

– Ладно, – произнесла Уиллоу, – нужно убираться отсюда, пока...

Тут, без предупреждения, на школьных стенах замерцали красные магические символы, и арки в коридорах оказались заблокированы жуткими магическими щитами.

– ...пока Рогач нас не запечатал.

Глава 6

Ида сидела одна в пристройке, надев колпак позора, когда в дверь влетел Король.

– Помоги, помоги, помоги мне! – закричал он и запрыгнул ведьме на руки.

Та даже не догадывалась, в чём дело, пока пристройку не протаранил Юный король.

– Проблемы с учеником? – спросила ведьма.

– Да, – воскликнул Король. – Да!

Бам!

Огромный мусорный слизень снова врезался в пристройку.

– Ты уверен, что тебе нужна моя помощь? – спросила Ида. – Может, просто дашь ему ещё парочку своих великолепных уроков?

Хрясь!

Юный король выломал дверь пристройки, схватил Короля за хвост и потащил наружу.

– Пожалуйста, помоги мне! – взмолился Король. – Можешь даже называть меня мистером Живчиком!

Не теряя ни секунды, Ида ткнула Юного короля в морду основанием посоха. Огромный мусорный слизень отпустил Короля и выполз на улицу.

– Ладно, мистер Живчик. Вот что мы сделаем...

* * *

Лус и Уиллоу почти добрались до выхода из школы, когда арочный проход перед ними оказался перекрыт магией. Развернувшись, девочки увидели, что по коридору к ним шагает директор Рогач, ведя за собой целое полчище мерзопакостей!

Подруги нырнули за колонну.

– О, это ужасно. Я не знаю, что теперь делать, – сказала Уиллоу. – Эмити была права. Я всего лишь недоведьма.

– Ты вполне себе полноценная и прекрасная ведьма, Уиллоу! – подбодрила её Лус. – И кое-кто сказал мне, что великие ведьмы должны быть находчивыми.

Лус сунула руку в карман и вытащила горсть разного хлама. Там были шнурок, стеклянный шарик, пластырь, монетка и странный камень, который она вытащила из мусорной лужи.

– Вот оно! – взволнованно воскликнула Уиллоу, хватая камешек.

– Ты про этот склизкий шарик слизи?

– Это семечко, Лус! – объяснила Уиллоу. – Слава богу, что оно у тебя было!

– Ага, – сказала Лус, понимая, что в наставлениях Иды всё-таки есть что-то особенное. – Слава богу, кое-кто сказал мне взять его с собой.

Директор Рогач и его отряд мерзопакостей медленно подходили ближе. Уиллоу положила семечко себе на колени и воздела руки к потолку.

– Пожалуйста... расти! – произнесла она.

И тут же из семечка в воздух взметнулись лозы, расходясь по всей школе. Они были везде. Несколько лоз опутали директора и пронзили мерзопакостей.

Какое-то мгновение стояла тишина. Никто не произносил ни слова. Затем молчание разрушил директор, воскликнув:

– Впечатляюще!

Магия, которая преграждала проход перед ними, исчезла, и девочки увидели, как лозы распахивают входную дверь. Теперь они могли сбежать.

– А вот и выход! – сказала Лус.

Но прежде чем девочки смогли что-то сделать, кто-то встал у них на пути и крикнул:

– Не так быстро! – Это была Эмити. – Я не дам вам сбежать так просто, – сказала она. – Верни. Мой. Значок!

Эмити вытянула руки вперёд, её глаза пылали гневом.

– Мерзопакости... схватить!

Мерзопакости повиновались и стали медленно огибать извивающиеся лозы, направляясь к Уиллоу и Лус. Лус ударила одну из мерзопакостей, схватила ведьмочку за руку и потянула её к дверям.

Путь им перегородила очередная мерзопакость. Уиллоу снова призвала лозы, останавливая её.

– Уходи отсюда! – скомандовала ведьмочка.

– Нет! Я тебя не брошу! – закричала Лус.

– Меня могут наказать, – возразила Уиллоу, – но тебя порежут на кусочки!

Мерзопакостям удалось протиснуться через лозы. Уиллоу закричала:

– Беги! – и приказала лозе схватить Лус и вынести её за дверь.

– Уиллоу! – крикнула Лус, когда двери захлопнулись за её спиной. – Я не могу спасти тебя прямо сейчас, но я знаю того, кто может!

* * *

Юный король был проблемой поистине королевских размеров.

Слизень атаковал Иду, плюнув огнём. Ведьма увернулась и снова ударила существо своим посохом.

Король стоял на козырьке над входом в Дом совы, пытаясь затащить наверх огромную бочку.

Ида переместилась ближе к дому, и мусорный слизень последовал за ней.

– Сбрасывай соль, быстро! – приказала ведьма.

– Мальчик мой! – произнёс Король голосом, полным сожаления.

Они с мусорным слизнем мгновение смотрели друг на друга, и Король подумал, что, возможно – только возможно, – он смог занять местечко в душе этого слизня.

Но тут существо раскрыло пасть, собираясь на него напасть.

– Нет у меня больше сына! – завопил Король. – Ешь соль!

С этими словами он опрокинул бочку, сбрасывая содержимое в пасть существа. Мусорный слизень тут же начал съёживаться и через пару секунд снова стал крошечной личинкой.

– Да! У меня получилось! – завопил Король. – Я потрясающий!

Он так собой восхищался, что, ликуя, свалился с козырька. Ида с улыбкой его поймала.

– Ха-ха, ты тоже помогла, – сказал Король. – Всё-таки ты хороший учитель.

Улыбка Иды тут же погасла.

– Хорошо бы Лус тоже так считала.

– Ида-а-а!

Лус, выбежав из леса, бросилась к ведьме и крепко её обняла.

– Эй-эй-эй, – сказала Ида. – Что это? Я не понимаю, зачем ты это делаешь.

– Твой урок сработал! – быстро заговорила Лус. – Мусор в кармане спас мне жизнь! Но погоди... Мои друзья в опасности!

Ида смотрела на девочку, пытаясь понять, что та имеет в виду, когда к ним подбежали Уиллоу и Гус. Они оба крепко обняли Лус.

– Серьёзно, что это такое? Зачем вы это делаете? – спросила Ида.

– Лус, ты не поверишь! – воскликнула Уиллоу. – Теперь всё стало просто замечательно!

– Ты права. Я не верю! – сказала Лус.

Уиллоу рассказала, что директор Рогач так впечатлился её работой с лозами, что перевёл её на курс магии растений. Ведьмочка щёлкнула пальцами, и цвет её школьной формы волшебным образом сменился на зелёный.

– Да! – воскликнула Лус.

Девочки обнимались и кружились, а затем Лус спросила:

– А что там с Эмити?

– Последний раз, когда мы её видели, она спрашивала Рогача, может ли он начислить ей дополнительные баллы за сегодняшнее, – ответил Гус.

Лус улыбнулась новым друзьям.

– Что ж, буду рада увидеть вас в действии, когда в следующий раз проберусь в школу!

– Насчёт этого... – протянул Гус. – Тебе туда вроде как... – Мальчик достал что-то вроде плаката с объявлением о розыске с лицом Лус, а если точнее, Лус в её мерзопакостной маскировке. – Тебе туда нельзя!

– Вот это моя девочка! – гордо произнесла Ида.

Уиллоу взволнованно пообещала Лус приходить к Дому совы и учить её тому, что они выучат сами.

– О, это было бы здорово, – сказала Лус. – Но у меня уже есть отличный учитель, – она улыбнулась Иде, которая не могла поверить её словам. Ведьма улыбнулась в ответ.

– Ага, всё верно! Лус – моя ученица. Отвалите, школьные неучи!

Затем Ида взглянула на плакат, и её взгляд немного затуманился, словно она растрогалась.

– Твоё первое объявление о розыске. Отлично сработано, девочка, – сказала она, похлопывая Лус по голове. – Похоже, я всё-таки смогла чему-то тебя научить.

Глава 7

Лус отдыхала на диване в гостиной Дома совы, читая брошюру «Ведьминская школа: факты и мелочи» и почёсывая спину дремлющего Короля.

– Король, послушай-ка это! – сказала Лус.

Тот вскочил, очнувшись от дремоты, и посмотрел на Лус, недовольный тем, что её рука остановилась.

– Меньше читай, больше чеши, – потребовал он.

– Прости, – ответила Лус. – Теперь, когда я поступаю в Ведьминскую школу, я хочу знать о ней всё. У меня появилась новая любовь, и имя ей – Образование!

Ида просунула голову в дверь и сказала:

– Эй, дармоеды! Угадайте, какой сегодня день!

– Твой день рождения? – спросила Лус.

– Моооой день рождения? – предположил Король.

– Это мой день рождения! – заухал Сычик.

– Нет! – восторженно воскликнула Ида. – Сегодня День Человеческих Сокровищ! – Она бросила в воздух что-то, похожее на чемоданчик.

Чемоданчик развернулся, превращаясь в дверь, из которой вывалился мусорный мешок. Он тут же распался, вываливая груду хлама.

– Ах, свежий мусор, – счастливо произнесла Ида.

– Ой, дай-дай-дай мне! – воскликнул Король, подбегая к груде хлама. Нырнув туда, он вытащил на свет плюшевого мишку. – Да! Ещё одно достойное пополнение моей армии ужаса!

Он до упора потянул верёвочку на игрушечной спине и отпустил. Плюшевый мишка произнёс:

– Я люблю поцелуи и обнимашки!

– Настоящий ужас, – подытожил Король.

Они с Идой принялись сортировать груду хлама, полную сокровищ из человеческого мира. Но Лус не стала даже вставать с дивана. Она до сих пор была увлечена школьной брошюрой.

– Эй, девочка, – сказала Ида, – тут твоя мусорная куча стынет. Так всё самое вкусное достанется мне!

Ведьма порылась в хламе и вытащила проволочную вешалку для одежды.

– Никогда раньше не видела такой экстравагантной серёжки! – удивилась она.

Но Лус не обращала на Иду внимания.

– Можешь забирать мою часть, – сказала она. – А вы знали, что Ведьминская школа была построена на руинах школы-соперника, которую она буквально завоевала?

Она развернула брошюру к ведьме, чтобы показать ей фотографию с учениками Ведь- минской школы, попирающими поверженных врагов.

Ида даже не взглянула на неё. Она рассматривала в ручном зеркальце своё отражение с вешалками на ушах.

– Да, я всё это знаю, – сказала ведьма. – Я там училась. И это был самый печальный период моей жизни.

– Ты можешь себе представить? – продолжила Лус. – Я в коридорах Ведьминской школы, учусь вместе с Уиллоу и Гусом, и... может, даже с Эмити!

Только Лус успела произнести это имя, у неё в голове что-то щёлкнуло.

– Эмити! Я же собиралась встретиться с ней, чтобы забрать свою книгу об Азоре! – воскликнула Лус, спрыгивая с дивана и выбегая наружу через главный вход. Секунду спустя она просунула голову обратно в открытую дверь.

– Люблю вас, ребята! – сказала она.

– И я тебя люблю, – ответил Сычик, когда Лус хлопнула дверью во второй раз.

– Пф, да кому она вообще нужна? – фыркнула Ида.

– Ага! Этот мишка может стать нашей новой Лус! – предложил Король.

Он потянул за шнурок на медвежьей спине, и плюшевый зверь произнёс новую фразу:

– Жизнь без тебя невыносима, как без мёда!

– Это ты тут невыносимый! – воскликнул Король, швыряя игрушечного мишку на пол.

* * *

Лус бежала по рынку на городскую площадь, где её уже ждала Эмити.

– Эй, Эмити! – позвала девочка. – Лус наконец-то здесь!

Но прежде чем она успела добежать до площади, дорогу ей преградили двое подростков постарше.

– Привет, Лус, – сказали они в унисон.

Девочка от неожиданности отшатнулась и упала на землю.

– Эдрик! Эмира! – закричала Эмити. – Хватит к ней приставать! Прости, Лус. Почему-то они настаивали на том, чтобы пойти со мной.

Девочка протянула руку, чтобы помочь Лус подняться.

– Это потому, что мы тебя любим, маленькая сестричка! – сказала Эмира.

Эмити отодвинула сестру в сторону.

– В любом случае вот твоя книга, – сказала она, протягивая книгу об Азоре сгорающей от нетерпения Лус.

– Нууууу, что ты думаешь? – спросила та.

– Это было неплохо, – прохладно произнесла Эмити.

Лус открыла книгу и обнаружила внутри оторванный тетрадный листок. На нём был рисунок – кто-то, похожий на Эмити, вместе с одним из персонажей книги об Азоре.

– Настолько неплохо, что ты нарисовала себя вместе с таинственным пророком Малингейлом?

Смущённая Эмити подняла указательный палец, и листок распался на кусочки.

Лус была настолько взволнована тем, что Эмити понравилась книга, что предложила ей создать фан-клуб Азоры, когда они станут одноклассниками.

– Когда мы станем кем?

Лус широко улыбнулась.

– Сюрприз! Я поступаю в Ведьминскую школу!

– О, прости, – сказала Эмити, – но чтобы попасть в мой класс, нужно сдать вступительный экзамен и доказать, что ты знаешь два заклинания.

Эмити взяла у Лус школьную брошюру и показала ей страницу, где жирными крупными буквами было написано: «Продвинутые требования: 2 заклинания минимум».

– Вступительный экзамен? – удивлённо переспросила девочка. – Заклинания?

– Не дави на неё, Зазнайка, – сказала Эмира, глядя на Лус.

– Разумеется, она знает два заклинания, – сказал Эдрик. – Верно, Лус?

– Пф, да, разумеется, я знаю два заклинания, – ответила девочка, но её нервный смех выдал то, что на самом деле она их не знала.

– Если нет, то тебя отправят в класс для малышей, – предупредила Эмити.

Лус сглотнула.

Вдруг Эдрик оживился.

– О, у меня есть прекрасная мысль! – воскликнул он.

– Может, потренируемся все вместе? – предложила Эмира. – Покажем, что мы умеем!

– Что скажешь, Лус? – спросил Эдрик.

Девочка не знала, что ответить, поэтому сказала:

– Эм, на самом деле у меня уже есть планы насчёт тренировок. В очень далёком месте. Мне нужно идти прямо сейчас. Пока!

И она побежала прочь с рынка, оставляя Эмити, Эмиру и Эдрика позади.

Глава 8

Ида стояла на кухне перед бурлящим котлом. Рядом лежало несколько овощей, а в руке ведьма держала кулинарную книгу под названием «Подчинение ингредиентов своей воле».

– Ида! – воскликнула Лус, врываясь в кухню. – Ида-Ида-Ида, ты должна научить меня новому заклинанию прямо сейчас!

– Прости, Лус, – ответила ведьма, не поднимая глаз от книги. – Овощи сами себя не приготовят. Пока что...

Ведьма повернулась к ингредиентам и пролила на овощи зеленовато-голубое зелье. Те завибрировали и очень быстро отрастили маленькие ручки и ножки.

– Отлично, теперь отправляйтесь в котёл, – скомандовала Ида.

В ответ овощи закричали и побежали прочь.

– И почему я каждый раз надеюсь, что это сработает? – хмуро спросила себя ведьма.

– Мне нужно знать два заклинания, чтобы попасть в нормальный класс в Ведьминской школе! – объяснила Лус. – Я умею писать глиф света. Но прямо сейчас это единственное заклинание, которое я знаю!

Ведьма посмотрела на Лус, уперев руки в бока.

– И кто в этом виноват? – спросила она.

– Ты, – ответила Лус.

Ида немного поразмыслила, а затем рассмеялась.

– Ага! Тут ты права.

– Просто научи меня заклинанию прямо сейчас, – взмолилась Лус. – Любое подойдёт. Даже... темнейшее зло.

– Ну, я изучала книги по дикой магии, – сказала Ида. – Но прямо сейчас я слишком занята.

Она захлопнула кулинарную книгу и бросила её в котёл.

– Ну же, Ида! Ты самая могущественная ведьма Кипящих островов! – умоляла Лус. – Что о тебе подумают, если твою ученицу посадят в класс для малышей?

– Играешь на моей гордости? – сказала Ида, поглаживая подбородок. – Ну, в таком случае самое время устроить волшебный тренировочный лагерь!

Дверь кухни распахнулась, впуская Короля с плюшевым мишкой в руке.

– Кто-то сказал «тренировочный лагерь»? Я согласен стать тренером! – предложил Король. – Отправляемся на рассвете! Будете таскать меня на спине, а я буду кричать ужасные оскорбления о ваших успехах!

Ида сказала Королю, что он не сможет участвовать в тренировочном лагере. Ведьма не хотела, чтобы Лус отвлекалась и начинала странно себя вести, когда Король в очередной раз сделает что-нибудь милое.

– Я не милый! – возразил Король, держа плюшевого мишку за лапу, и топнул ногой по полу кухни.

Лус ахнула и голосом, полным умиления, произнесла:

– Ах, он топнул своей маленькой ножкой!

Король завизжал, вскидывая руки к потолку, а затем выбежал из кухни, захлопнув за собой дверь.

Ида рассказала Лус, что учиться они отправятся в особенное место – место, где магическая энергия течёт бурным потоком.

– Ты должна будешь в точности следовать моим наставлениям, – сказала Ида.

– Да! – закричала Лус.

* * *

Ида привела Лус в место под названием Колено. Там царил ужасный холод, а земля сплошь была покрыта снегом. Шагая рядом с Идой в тяжёлой куртке на меху, Лус смотрела, как меняется ландшафт, пока они поднимаются по извилистой заснеженной дороге. Ида направилась вверх по холму, и Лус последовала за ней. Когда они, наконец, достигли вершины, Лус увидела древние развалины Колена.

– Самые первые ведьмы приходили на Колено, чтобы развивать свою магию, обращаясь к природным истокам силы, – объяснила Ида.

– Тут так красиво, – восхитилась Лус, любуясь руинами многовековых зданий.

– Хотя тут есть и свои опасности, – быстро добавила Ида.

Ведьма склонила голову, указывая на что-то неподалёку. Лус повернулась и увидела огромное мохнатое существо.

– Это склизень острозуб. Не волнуйся: если ты его не тронешь, то и он тебя не тронет, – небрежно бросила Ида.

А затем ведьма просто прошла мимо ползучего зверя. Лус на пробу показала чудовищу язык. Зверь поднял голову, и Лус поспешила нагнать Иду. Эти двое поравнялись с руинами и направились ещё выше, пока не поднялись на самую вершину Колена.

– Тут мы и обоснуемся! – сказала Ида.

Лус улыбнулась и заявила:

– Я точно выучу здесь своё второе заклинание! Потрясающие виды, магия прямо в воздухе! А что лучше всего, мы совершенно одни!

– Берегись! – предупредила Ида, когда в их сторону полетел сгусток магической энергии. Ведьма едва успела заставить Лус пригнуться за частью руин. Затем Ида выглянула наружу и вытащила посох, готовясь к бою.

– Простите, кем бы вы ни были! – сказал кто-то.

Лус немедленно узнала этот голос. Это была Эмити! Девочка выглянула из-за руин и увидела, что Эмити стоит там вместе с Эмирой и Эдриком.

– Забудь про заклинания, – вздохнула Лус. – Просто убей меня.

– Я-то могу, но шанс, что я смогу тебя вернуть, сорок процентов против шестидесяти, – сказала Ида. – О, ты имела в виду... Ладно, неважно.

– Эй! Лус! Эй, это мы! – позвал девочку Эдрик.

Поднявшись над краем руин, Лус натянула на лицо свою лучшую улыбку и протянула:

– Приве-е-ет, ребята!

Ида растерянно спросила:

– Кто это?

– Спокойно. Если они узнают, что я ещё не выучила два заклинания, то решат, что мне место в классе для малышей! – поспешно сказала Лус.

Эмити подошла к девочке и сказала:

– Что там про класс для малышей?

– Только то, что это класс для маленьких, а Лус явно уже не маленькая, – сказала Ида, а затем, повернувшись к Лус, добавила: – Всё под контролем, – и, насвистывая, зашагала прочь.

Лус нервно хихикнула и спросила Эмити, что они с близнецами тут делают.

– Я здесь тренируюсь, – объяснила Эмити. – Пытаюсь побить высший балл Эда и Эми на экзамене.

– Зазнайка! – сказала Эмира, подходя и становясь позади сестры. – Это невозможно!

Эдрик повернулся к Лус и серьёзно покосился на Эмити.

– Ей до сих пор нужна тренировочная палочка, чтобы выучить новые заклинания, – сказал он.

– Так над чем ты работаешь? – спросил Эдрик у Лус. – Над чем-то мощным?

– Ага, над мощными заклинаниями, – нервно ответила девочка. – То, над которым я работаю, такое невероятное! Ида – просто замечательный учитель.

Ида вернулась секунду спустя, неся в руках корзину со снежками.

– Лус! Я собираюсь научить тебя, как различать виды снега... на вкус!

Затем она вынула из корзины снежок и протянула его девочке.

– Давай. Съешь снег.

Ида ткнула снежком прямо ей в лицо.

– Это какая-то особенная магия? – спросила Эмира.

Эмити кашлянула.

– Я не думаю, что совиная леди хочет показывать нам свои могущественные заклятия, – сказала она.

Тем временем Ида набила рот снежками и задрожала, указывая на свои щёки.

– Мозг замёрз! Мозг замёрз!

Готовясь уходить, Эмира сказала:

– Ещё увидимся, человек. Удачи с, эм... тренировками.

Эдрик зачерпнул пригоршню снега и попытался его лизнуть. Но прежде чем ему это удалось, Эмира выбила снег из его руки и потащила брата прочь.

Вскоре Эмити с близнецами скрылись из виду.

– Ида! Ты можешь относиться к этому серьёзно, пожалуйста? – возмутилась Лус.

– Это тебе стоит относиться ко мне серьёзно, – заявила Ида, повышая голос. – Иди, пробуй снег без моих указаний, и посмотрим, что из этого выйдет!

Плечи Лус поникли, а взгляд опустился в землю.

Ида увидела, что Лус разочарована, но велела своей юной ученице не волноваться.

– Если будешь меня слушать, скоро сможешь делать такие же вещи! – сказала она.

Ведьма указала туда, где Эмити практиковалась со своей тренировочной палочкой, заглядывая в раскрытую книгу. Лус увидела, как Эмити призвала огненный шар, который уничтожил ближайшее дерево. Индикатор заряда на палочке в её руках немного понизился.

– И всё без дурацкой тренировочной палки, – сказала Ида. – Ты сможешь делать это по-настоящему. Но ты должна довериться мне, хорошо?

Лус сделала глубокий вдох и кивнула.

– Ладно. Я тебе доверюсь.

– Со снегом мы разобрались, – сказала Ида. – Теперь пора нюхать мох.

Ида сунула два кусочка мха себе в ноздри.

– Секрет в том, чтобы затолкать его поглубже, – сказала она гнусаво.

Лус вздохнула.

Глава 9

Король сидел возле входной двери в Дом совы, обнимая плюшевого медвежонка. Франсуа, игрушечный кролик, тоже был с ним.

– Это просто смешно! Когда-то я возглавлял армии. Я могу провести какой-то жалкий тренировочный лагерь. Но у меня нет солдат! – Тут Король посмотрел на своих плюшевых животных, и его глаза широко распахнулись. – Или есть?

– Угу, – вмешался Сычик. – Твой верный дружище Сычик явился на службу! Готов вставать на рассвете и исполнять приказы весь день!

– Ух, нет, – ответил Король. – Ты слишком настойчивый.

Король вбежал в Дом совы. Несколько мгновений спустя он уже вышел обратно с полной охапкой игрушек. Он аккуратно рассадил их по земле одну за другой.

– Перекличка! – воскликнул он. – Новичок! Черепаха Алоиз! Чип! Качок Боб! Франсуа...

Король взглянул на Франсуа и вытащил его из ряда, крепко обняв.

– Ты и так идеален, – сказал он. – А что насчёт остальных, я скажу только раз, так что слушайте внимательно!

Король повернулся к своим новобранцам, глядя в их пустые игрушечные глаза. И тут же вся энергия покинула его маленькое тельце.

– Эх, неинтересно, когда они не дрожат от страха, – захныкал Король.

И тут он заметил, как мимо пробежали несколько овощей с маленькими ручками и ножками, таща кухонную утварь и сбрасывая её в реку.

– О, у меня есть идея, – сказал Король.

* * *

Солнце уже начинало садиться, а тренировки Лус на Колене всё не кончались. Ида, прихлёбывая из кружки горячее какао, сидела у магического костра возле уютной на вид палатки. Лус устало подошла к ней по снегу. Её вид говорил, что девочка тяжело трудилась весь день.

Лус доложила ведьме, что различила запахи трёх разных камней, рассортировала ветки от больших к маленьким и нашла перчатку Иды... вместе с рукой. Девочка вытащила их из своей куртки и протянула ведьме.

– А я-то гадала, куда она подевалась! – обрадовалась Ида.

– Что теперь? – спросила Лус. Она посмотрела мимо Иды и увидела неподалёку Эмити, Эдрика и Эмиру. Они были заняты тренировкой и, судя по всему, отрабатывали какие-то классные боевые манёвры.

Эмити помахала Лус рукой, и Эдрик тут же использовал заклинание, погружая младшую сестру в снег. Лус хихикнула и посмотрела обратно на Иду.

– Эй, – сказала ведьма. – Я знаю, что мои уроки могут выглядеть странно, но в этом вся суть дикой магии – обрести связь с природой! Самые первые ведьмы это понимали. Человеческие ведьмы тоже должны это понять. Ты хочешь выучить второе заклинание?

– Всем сердцем, – ответила Лус.

– Тогда ты должна учиться у острова, – сказала Ида.

Ведьма подвела Лус к валуну, который торчал из снега рядом с их лагерем.

Ида усадила девочку на валун.

– А теперь смотри, – сказала она. Лус моргнула и увидела, как перед ней простирается остров. Это было по-настоящему захватывающее зрелище.

– А теперь подумай о том, что остров хочет тебе сказать, – продолжила Ида.

Затем ведьма зашагала обратно к костру, оставляя Лус сидеть в одиночестве.

Сделав глубокий вдох, девочка сказала себе:

– Отлично, Лус. Смотри! Смотри изо всех сил!

Лус смотрела и смотрела. Она смотрела так усердно, что ей начало казаться, её глаза вот-вот выпадут наружу.

– Сосредоточься! – сказала Лус.

Она изобразила говорящий рот правой рукой.

– Сосредоточиться? На чём? – изобразила девочка. – На том, что ты попадёшь в малышовый класс?

– Нет! Не думай об этом! – воскликнула Лус.

– Просто признай, – поддразнила её левая рука. – Ты никогда не выучишь второе заклинание, следуя урокам Иды.

– Тихо, руки, – сказала Лус.

Девочка собиралась продолжить спор с собственными руками, когда услышала громкий взрыв. Она обернулась и увидела вдали Эмити с палочкой и открытой книгой в руках. Перед ней была дымящаяся колонна, которая взорвалась после заклинания огненного шара.

– Эмити, ужин готов! – крикнула Эмира от костра.

Лус увидела, как Эмити кладёт книгу заклинаний и тренировочную палочку у входа в палатку и уходит прочь, чтобы присоединиться к близнецам.

– Если я хочу быть в одном классе с Эмити, мне нужно учиться магии, как Эмити, – сказала себе девочка.

– Отличная работа, Лус, – ответила левая рука.

– Тсс! – сказала Лус. – Мне не нужно твоё одобрение.

* * *

Игрушки – впечатляющая плюшевая армия – сидели в ряд на кухонном столе. Король мельком взглянул в открытую книгу рецептов и взял со стола магическое зелье. Это было то самое зелье, которым Ида оживила овощи.

– Военная дисциплина, кулинария... Я воистину демон множества талантов! – похвалил себя Король. – Всего капелька зелья Иды, и я породил жизнь!

Он пролил зеленовато-голубое зелье на своих плюшевых животных и увидел, как они медленно зашевелились.

– Да-да-да! – закричал Король. – Мои верные солдаты! Добро пожаловать в тренировочный лагерь! Он явно вам нужен! Посмотрите на себя! Драные, потрёпанные, жалкие. А у тебя вообще отваливается пуговичный глаз! Жалкие! Но я сделаю из вас, червей... чуть менее жалких червей!

Король замолчал на секунду, рассматривая плюшевых зверей. Затем продолжил:

– Ваше первое задание – принести мне закуски! Ваш командир проголодался, так что идите и несите!

Игрушки разошлись кто куда в поисках закусок, но Король заметил, что плюшевый медведь идёт в неверном направлении.

– Эй, рядовой Дурачок! – крикнул он. – Закуски в той стороне.

Когда плюшевый медведь развернулся и пошёл прочь, Король сказал новобранцу вслед, что теперь, когда они в тренировочном лагере, Король его перевоспитает. Глаза игрушки вспыхнули красным.

* * *

Эмити с близнецами отошли от своего лагеря, поэтому Лус удалось прошмыгнуть мимо них незамеченной. Она подошла ко входу в палатку и остановилась.

Собрав всю свою смелость, Лус откинула полог и взяла тренировочную палочку вместе с книгой заклинаний.

Девочка нашла тихое место, чтобы заглянуть в книгу Эмити. Лус взволнованно пролистала её на страницу, где были инструкции по созданию огненного шара, дополненные магическими пассами, которые нужно было сделать тренировочной палочкой.

Лус не терпелось опробовать заклинание, так что она взяла палочку и вытянула её перед собой. Девочка изо всех сил постаралась повторить движения из книги, создавая круг заклинания. Секунду спустя из палочки вырвался маленький огненный шар, и Лус переполнилась гордостью.

– Я создала магию! Я создала магию! – сказала она. – И рисовать ничего не пришлось! Эта штука просто супер!

Лус приготовилась попробовать ещё раз, когда услышала чей-то голос:

– Стой, где стоишь!

Девочка повернулась и увидела неподалёку Иду.

– Что ты делаешь с этой штукой? – спросила ведьма.

Лус покрепче сжала тренировочную палочку.

– Я делаю магию! А ты чего от меня хотела? Чтобы я съела ещё снега? Или лизнула камень?

– Ладно, возможно, мои методы обучения уникальны, – сказала Ида. – Но и твоя магия тоже. Связь с островом может тебе помочь. А эта палочка – не может.

– Вообще-то, она уже мне помогла! – обиженно сказала Лус. – Просто посмотри, что я могу!

Лус, внутри которой росло негодование, вытянула палочку и повторила магические пассы, чтобы призвать ещё один огненный шар. Палочка дрогнула, когда на кончике появился шар и начал увеличиваться в размерах. Но Лус не заметила, как индикатор заряда на палочке показал, что батарея разряжена.

Ида едва смогла увернуться, когда огненный шар полетел в сторону леса. Вдали раздался взрыв.

Затем громкий рёв.

А потом грохот и звук того, как что-то ломает деревья, заставляя взлетать лесных птиц.

По небу пролетел ползучий зверь, приземлившись прямо перед Идой. Он поприветствовал ведьму громким и страшным рёвом.

– Ты разозлила склизня острозуба, – уныло объявила ведьма.

Глава 10

Внушительный зверь с обожжённой огненным шаром шкурой начал расхаживать перед лагерем, и Ида нахмурилась.

– Ты разозлила склизня острозуба, – повторила она.

– Может, его устроят искренние извинения? – предположила Лус.

Зверь зарычал и уставился на девочку, которая держала в руке ещё дымящуюся тренировочную палочку. Чудовище бросилось к Лус, но Ида успела оттолкнуть ученицу с его пути.

Склизень схватил Иду своей огромной лапой. Пару секунд спустя на холм взбежала Эмити вместе с близнецами. Эмити увидела в руке у Лус свою тренировочную палочку и потребовала объяснений. Но девочка только открыла рот, не в силах подобрать слов. Эмити вырвала свою палочку и книгу у неё из рук.

– Зазнайка, у нас есть проблемы поважнее, – Эмира указала на склизня острозуба, который надвигался на детей. Чудовище до сих пор сжимало Иду в одной из гигантских лап.

– Ого, он такой милый! – воскликнула Эмира.

Они с Эдриком нарисовали круги заклинаний, призывая путы из мерцающего света. Световые лассо обернулись вокруг передних лап склизня, и создание рухнуло на землю. Близнецы тянули за световые путы, пытаясь сдержать чудовище. Но зверь был настолько силён, что начал подниматься с земли.

– Вы его поймали, теперь прикончите его! – сказала Ида.

– Сейчас! – крикнула Эмити. Она попыталась вызвать огненный шар с помощью своей тренировочной палочки, но та только слабо зашипела. Взглянув на неё, Эмити увидела, что батарея полностью разрядилась.

– Ты что, всё потратила? – неверяще сказала Эмити.

– Я... я не знала, – нерешительно ответила Лус.

Эмира и Эдрик крикнули ей, чтобы девочка использовала одно из мощных заклинаний, о которых она говорила. Лус пришлось признаться, что на самом деле она ничего такого не знала.

Склизень острозуб поднялся с земли и вырвал магические путы из рук близнецов. Эдрик и Эмира упали на землю, а чудовище наклонилось, хватая их обоих свободной лапой. Затем зверь развернулся и направился вниз по холму со своей добычей, оставляя Эмити и Лус позади.

* * *

Король отдыхал на диване в уютной гостиной Дома совы, окружённый закусками, рядом со своим неожившим плюшевым кроликом Франсуа. Игрушки, в которых Король вдохнул жизнь, вносили в гостиную и раскладывали на диване всё больше угощений.

– Ага, несите ещё! – сказал Король, когда одна из игрушек бросила рядом пачку чипсов. – Ив этот раз не забудьте крендельки.

Король высыпал на кролика несколько чипсов. Всё же управление тренировочным лагерем было тяжёлой работой, и его первый помощник, Франсуа, их заслужил!

Плюшевый медведь, который забрался на диван, увидел чипсы вокруг Франсуа и протянул лапу, чтобы взять несколько себе.

– Эй, эй, – упрекнул его Король. – Рядовой Новичок! У тебя нет закусочных привилегий! Пошёл прочь!

Плюшевый медведь спрыгнул с дивана, а Король продолжил есть. И снова ему не удалось заметить, как глаза уходящей игрушки сверкнули красным.

– Этот малыш слишком устал вести тренировочный лагерь, – зевая, сказал Король. – Так что отбой, сержант Король!

Устраиваясь вздремнуть, он закрыл глаза. Но вдруг почувствовал, как кто-то за ним наблюдает. Открыв глаза, Король увидел плюшевого мишку, который стоял, нависая над ним. Наблюдая за ним. Красными глазами.

– Эй, прости! Не мог бы ты погасить свои гляделки? Я пытаюсь уснуть!

И тут Короля окружили остальные ожившие игрушки.

Теперь их глаза тоже горели красным.

Король задрожал, когда одна из игрушек потянула за верёвочку на спине плюшевого медведя.

– Хочешь обнимашек? – зловеще произнёс мишка.

* * *

– Что нам делать? – воскликнула Лус, глядя, как качаются деревья на пути ползучего зверя, который убегал вместе с сестрой и братом Эмити и Идой.

– Я иду за ними, – решительно сказала Эмити. – Ты остаёшься здесь.

– Но зверь забрал Иду!

– А из-за тебя он забрал ещё и моих брата и сестру! – парировала Эмити. – Оставайся здесь. Там ты только пострадаешь.

Затем безо всякой тренировочной палочки она создала заклинание. Юная ведьма наколдовала сияющий пурпурный барьер, окруживший Лус. Барьер был горячим, и Лус отшатнулась, попытавшись к нему прикоснуться.

– Эмити! Стой! – закричала она, но девочке оставалось лишь беспомощно смотреть, как та убегает.

Не зная, что ещё можно сделать, Лус пнула большой камень внутри барьера.

– Ух, этот тупой остров!

Смирившись с судьбой, девочка уселась на камень. Она огляделась по сторонам и увидела, что над островом пошёл снег. Несмотря на обстоятельства, это был прекрасный вид.

– Ты должен был научить меня магии, – грустно произнесла Лус. – Но я никогда не выучу что-то кроме этого. – Она вытащила блокнот и карандашом нарисовала глиф света. Со страницы сорвался и взмыл сияющий шарик. Лус смотрела, как он поднимается всё выше в небо. Девочке казалось, что он был очень похож на звёздочку. В конце концов шар исчез из виду. Но Лус продолжала наблюдать, рассматривая остальные звёзды в небе. Вдруг она заметила, что из нескольких звёзд сложился узор.

– Погодите-ка, – сказала девочка, прищурившись. – Это что... глиф света?

Лус обвела звёзды пальцем и немедленно узнала очертания.

– Но что это значит? – удивилась она.

И в этот момент на руку Лус упала крупная снежинка, которая тут же растаяла. Но прежде чем она растворилась, девочка успела разглядеть в её узоре другой символ.

Лус подобрала веточку, опустилась на колени и позволила ещё одной снежинке опуститься на ладонь. Веточкой она нарисовала на снегу точную копию символа внутри снежинки.

– Значит... магия – это дар острова. А это значит... – Лус активировала символ, и из-под снега выросла ледяная колонна, – магия повсюду!

Лус повернулась к пурпурному барьеру и вскочила на ноги. Она нарисовала на снегу внутри стенок барьера символ побольше, затем запрыгнула на камень и закричала:

– Магия повсюду!

Лус спрыгнула на символ, и тут же из-под снега под её ногами выросла огромная колонна льда, подбрасывая девочку в воздух. Лус перелетела через край барьера и приземлилась в сугроб.

Вскинув руки в победном жесте, она закричала:

– Моё второе заклинание! Спасибо, снег! Спасибо, остров! Спасибо, Ида...

Мысль об учителе привела Лус в чувства. Ида до сих пор была в опасности, вместе с Эдриком и Эмирой.

И Эмити.

Девочка бросилась вслед за склизнем.

* * *

– Эй! Как вы смеете бунтовать! – завопил Король, пытаясь вернуть себе контроль над ситуацией. – Сейчас же отпустите своего командира!

Плюшевые игрушки выбросили его на улицу через окошко.

– Я подарил вам жизнь, и я отберу её обратно! – прокричал Король, и ему вслед полетели стрелы и ножи.

– Сычик! Сычик! – позвал Король. – Отличные новости, приятель! Ты можешь поучаствовать в тренировочном лагере! Первое задание: уничтожь тренировочный лагерь!

Сычик поразмыслил немного, затем сказал:

– Нет, спасибо.

– Ч-что? – заикаясь, переспросил Король. – Но ты сам умолял, чтобы я принял тебя!

– Прости, – ответил Сычик. – Ты говорил, что я слишком настойчивый. Теперь я решил поиграть в неприступность!

Король не мог в это поверить. Он сказал, закатив глаза:

– Чего ты хочешь?

– Не знаю, – глубокомысленно сказал Сычик. – А что ты предлагаешь?

Король задумался на мгновение и достал кусочек мела. Затем он принялся рисовать на двери под Сычиком силуэт тела.

– Ого! – радостно воскликнул тот. – Это потрясающе! Так реалистично! Ты меня уговорил.

Дверь вдруг открылась, и Сычик вытянул длинную шею внутрь дома.

Король с ликованием смотрел, как повсюду разлетается вата из поверженных игрушек.

– Этот бесславный день войдёт в историю, – сказал он.

Глава 11

Лус удалось проследить за склизнем острозубом до его пещерного логова в основании холма. Она смотрела издалека, как чудовище плюнуло на стену пещеры какой-то липкой фиолетовой грязью и сунуло в неё Иду, Эдрика и Эмиру, а затем развернулось, потеряв интерес к своей добыче. Трое ведьм висели, приклеенные к стене, и переглядывались друг с другом.

– Не волнуйтесь, – сказала Эмира. – С нами всё будет хорошо.

И тут несколько покрытых липкой грязью скелетов упали с потолка и заскользили вниз по заснеженному полу пещеры.

– Не-а, мы все умрём, – заметил Эдрик.

Лус осторожно подкралась к разлому в стене пещеры и юркнула внутрь.

– Всё верно. Смерть уже здесь! – произнесла она зловещим голосом, пряча лицо за большим черепом. – Шучу. Это Лус уже здесь! – добавила она, поднимая череп и открывая лицо.

– Девочка, уходи отсюда, – сказала Ида. – Я сбегу, когда тварь начнёт есть близнецов! – добавила она шёпотом.

– Стой, что? – переспросила Эмира, а Эдрик ахнул.

– Не волнуйся, Ида, – сказала Лус. – Я всё поняла. Я была так одержима тем, чтобы выучить своё второе заклинание, что совсем тебя не послушала. Но теперь я тебя спасу!

И Лус убежала, выкрикивая на ходу:

– Да, да, да!

Ида вздохнула.

– Ладно, по крайней мере, я смогла увидеть её ничем не обоснованную уверенность в себе в последний раз.

* * *

Внутри пещеры Лус столкнулась с Эмити.

– Как ты прошла через барьер? – растерянно спросила юная ведьма.

– Магия! Буквально! А теперь забудь об этом, потому что нам придётся работать сообща, чтобы всех спасти. Ладно, вот что мы сделаем... – девочка прошептала что-то Эмити на ухо.

Тем временем склизень вернулся и осыпал добычу приправами. Зверь был голоден.

– Эй ты, слепой остолоп! – прокричала Лус. – Сюда!

Чудовище резко обернулось и увидело девочку, которая дико размахивала руками неподалёку. Позади монстра к Иде и близнецам медленно подкрадывалась Эмити.

– Эмити! – воскликнул Эдрик.

– Используй заклинание огня, которому мы тебя учили! – скомандовала Эмира.

– Но я не смогу без палочки! – хмурясь, произнесла Эмити.

– Нет, ты сможешь, – подбодрила её Эмира. – Нужно только сосредоточиться!

– Ладно, – согласилась Эмити, собираясь с духом. Она очистила свой разум и нарисовала круг заклинания. Из её рук взмыл сгусток огня. Он был таким же, какой Эмити использовала для заклинания огненных шаров.

– Круто, – сказала Эмира. – На самом деле я не думала, что у тебя получится.

Эмити использовала огонь, чтобы расплавить липкую грязь на близнецах и Иде. Очень скоро те, свободные, упали на землю.

Но позади них всё ещё голодный зверь гнался за Лус. Девочка пулей вылетела из пещеры и побежала дальше. Остановившись перед деревом, Лус дождалась склизня, который издал чудовищный рёв и встал на задние лапы, готовясь напасть.

К несчастью для зверя, он не заметил, что вбежал прямо в символ, нарисованный на снегу. Лус наступила на край рисунка, и из снега выстрелила колонна льда, отправляя ползучего зверя в полёт. Чудовище взревело в воздухе и приземлилось на спину, судя по виду, неспособное больше встать.

Эдрик, Эмира и Ида с Эмити вышли из пещеры как раз в тот момент, когда склизень всё же смог подняться на ноги. Чудовище снова приготовилось к броску.

– Детишки, хотите, покажу вам кое-что крутое? – спросила Ида.

– Да! – хором закричали дети.

Ида стояла перед пещерой, когда чудовище прыгнуло прямо на неё. Ведьма воскликнула:

– Заклятие сна! – и нарисовала круг заклинания. Волна магии врезалась в склизня, и тот упал на землю, громко захрапев.

Все были искренне поражены.

– Вот это мой учитель! – воскликнула Лус и взволнованно подбежала к Иде. – Ты видела? Я выучила второе заклинание! Я установила связь!

– Видела, – сказала Ида. – Отличная работа, деточка.

– Ты была очень смелой, сестрёнка, – сказала Эмира младшей сестре.

– Ага, отличная работа, деточка, – добавил Эдрик.

Эмити, улыбаясь, подошла к Лус.

– Похоже, скоро мы будем в одном классе.

– Фан-клуб Азоры? Фан-клуб Азоры? – с энтузиазмом воскликнула Лус.

Эмити выглядела немного смущённой.

– Только если это будет тайный клуб, ладно?

– Он уже не тайный! – заявил Эдрик.

– Мы всем о нём расскажем, – добавила Эмира.

Неожиданно Ида чихнула.

– Так, у меня уже аллергия на эти ваши милые шуточки. Пойдём домой.

– Слушаюсь, учитель, – сказала Лус. Она быстро нарисовала большой ледяной символ вокруг себя и Иды и хлопнула по нему рукой. Из земли выросла колонна, отправляя Лус и Иду в воздух.

Эмира посмотрела на это зрелище и повернулась к сестре и брату.

– Думаю, нам лучше пойти пешком, – сказала она.

* * *

Король оглядел гостиную. Она была похожа на поле боя, чем и являлась. Повсюду была раскидана вата, голова плюшевого мишки лежала отдельно от его большого мягкого тела.

– Рядовой Сычик, – сказал Король, – сегодня, когда летала вата, ты проявил стойкость и решимость, которые сыграли важную роль в нашей победе. Должен сказать, что я горд быть твоим командиром.

– Это честь для меня, сэр, – ответил Сычик.

Празднуя победу, эти двое обнялись.

– Рядовой, в наших сердцах пылает пламя. И...

Но прежде чем Король успел закончить свой монолог, он был прерван появлением Иды и Лус.

Ведьма нахмурилась, увидев невероятный беспорядок в гостиной.

– Кхем. Какого демона вы двое тут устроили? – спросила она.

– Эм, извини, но у нас тут трогательный момент! – раздражённо ответил Король.

– Тебе не понять, что мы пережили вместе! – воскликнул Сычик. – Никогда! Никогда!

– Ну всё, момент испорчен, – пожаловался Король и отошёл.

– Последствия моих деяний будут преследовать меня вечно, – патетично заявил Сычик. – Ух-ух!


Оглавление

  • Литературно-художественное издание
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
    Скачать книгу

    THE OWL HOUSE

    Hex-cellent Tales from the Boiling Isles

    Copyright © 2021 Disney Enterprises, Inc.

    All rights reserved

    © 2021 Disney Enterprises, Inc. All rights reserved

    © Эрхарт И., перевод на русский язык, 2021

    © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

    * * *

    Глава 1

    ЛУС ЗАЖАЛА НОС, пытаясь спасти его от вони гниющего мусорного слизня среди гор пахучих отходов. Она пришла на пляжную свалку вместе с Идой и Королём, чтобы порыться в старье. Это место на Кипящих островах считалось чем-то вроде пляжа, но в целом это была свалка. Хотя Ида считала эти не-очень-живописные виды прекрасными. Лус же… не особо.

    – Мне… здесь… не нравится, – пожаловалась девочка.

    Но её недостаток энтузиазма Иду не смутил.

    – Нет ничего более вдохновляющего, чем мусорный слизень, – сказала ведьма, указывая на останки огромного слизняка. – Он творит свою жизнь, свой дом из того, что другие считают хламом, пока – бам! – в один прекрасный день его не накрывает волной и он не помирает от соли. А потом мы продаём то, что он съел!

    Ида протянула своей новой ученице кирку, а Король тем временем раскладывал пляжное полотенце. Он не собирался помогать с работой и даже подшутил над Лус о том, что не каждый день выдаётся возможность сходить на свалку и порыться в грудах мусора – нельзя упускать такой шанс.

    – Знаешь, Ида, – осторожно произнесла девочка, – может, стоит добавить в моё обучение какие-нибудь новые предметы? Ну, там, чтение древних свитков, или смешивание зелий, или…

    – Фу, – сказала ведьма, начиная рыться в старье. – Звучит как ерунда из школы волшбы.

    Лус воспрянула духом.

    – Погоди, тут есть школа магии? Такая, где витые башни, милая униформа и мрачные заговоры, опасные для жизни?

    Ида кивнула.

    – Угу. Что ещё хуже, там насильно учат использовать магию «правильно». Но в магии нет никаких правил! Она дикая и непредсказуемая. Поэтому она так прекрасна. Я не окончила школу, и посмотри на меня! Кто бы не позавидовал моему нынешнему положению?

    Лус посмотрела на ведьму, которая стояла посреди мусорной кучи.

    – Эх, ладно… Вот тебе урок! – сказала Ида. – Великая ведьма должна быть находчивой! Вот так!

    Ведьма схватила Лус за руку и погрузила её в пахучую мусорную лужу. Девочка поморщилась и быстро выдернула руку, обнаружив в ладони что-то вроде камешка.

    – О, ого, – сказала Лус, изображая восторг. – Склизкий шарик слизи.

    – Используй свой шарик слизи с умом, юная ведьма, – произнесла Ида и развернулась обратно к мусорной куче. – Вернёмся к работе!

    Но Лус вовсе не хотела «возвращаться к работе». Её подташнивало, и девочка стала пятиться. Она попросила у Иды разрешения вернуться домой.

    Проходя мимо Короля, Лус воскликнула:

    – Люблю тебя, Король, мой маленький пляжный пирожочек!

    Тот захихикал, когда девочка начала игриво чесать его живот.

    * * *

    По пути обратно в Дом совы Лус рассматривала странный камешек на ладони. Если для того, чтобы творить магию, нужно добывать шарики слизи, возможно, ей не хватит на это мужества.

    – Ты сможешь это сделать! – раздался странный голос неподалёку. – Ты справишься!

    Лус застыла на полпути.

    – Мистический голос поддержки? – спросила она.

    Пробравшись через кусты, Лус увидела маленькую девочку-ведьму в больших круглых очках и с заострёнными ушами, которая хмуро сидела возле широкой тропинки.

    – Ты справишься! – повторила девочка. Она поднялась на ноги и стала расхаживать из стороны в сторону у стопки книг и большого бака, стоящего на тележке. – Даже если ты получишь плохую оценку, это не значит, что ты плохая ведьма, – продолжила девочка. – И мои родители правы – на этом курсе больше возможностей. А теперь пора в школу!

    Ведьмочка взглянула себе под ноги и обнаружила, что случайно наступила на цветок.

    – Ой, дружок! – воскликнула она. – Прости!

    Лус тихонько смотрела, как девочка сотворила какую-то магию, и раздавленный цветок засиял, возвращаясь к своей естественной прекрасной форме. Лус собралась было к ней подойти, но тут заметила другую девочку, подъехавшую на зачарованной тележке.

    – Уиллоу! – воскликнула девочка, щеголяя стильными мятно-зелёными волосами и чёрным лаком для ногтей. – Ого, ты такая незаметная, что я чуть тебя не переехала!

    – Привет, Эмити, – нахмурившись, ответила Уиллоу.

    – Разве тебе не нужно поспешить в класс, чтобы подготовить свою…

    Тут тележка с баком Уиллоу закачалась и опрокинулась. Наружу пролилась вязкая субстанция с плавающим в ней единственным глазом.

    – Ох, Уиллоу, – сказала Эмити. – Тебе нечего показывать, да?

    Ведьмочка в смущении поглубже натянула капюшон на голову.

    – Вот почему люди зовут тебя недоведьмой Уиллоу! – сказала Эмити.

    Затем из её бака послышался стук.

    – Похоже, кто-то хочет сказать тебе пару слов, – сказала Эмити, снимая крышку. – Мерзопакость… восстань!

    Из субстанции внутри бака медленно поднялось существо со склизкой фиолетовой кожей.

    – Ты… звезда, – прохрипела мерзопакость, рисуя гадкой грязью звёздочку у Уиллоу на лбу.

    – О, она такая же, как у меня, – ухмыляясь, заявила Эмити, указывая на значок в форме звезды с надписью «лучший ученик», который красовался на её школьной форме. – Только твоя совсем маленькая и бесполезная! Как лучшая ученица я обязана сказать тебе, чтобы ты продолжала стараться. Даже ты когда-нибудь сможешь получить проходной балл!

    Уиллоу стояла молча, а Эмити сказала:

    – Мерзопакость… скройся!

    Существо нырнуло обратно в чан, и Эмити вернула крышку на место.

    – Увидимся в классе, суперзвезда, – сказала она Уиллоу.

    Эмити ушла. Лус была настолько рассержена, что показала язык грубиянке вслед.

    – О, увидимся в классе, суперзвезда, – сказала Уиллоу, передразнивая Эмити. – Ненавижу, когда она так делает.

    Ведьмочка стёрла звезду со лба и сжала руки в кулаки.

    – Ненавижу делать мерзопакости. Ненавижу плохие оценки. Я этого больше не вынесу!

    Цветок, который она воскресила раньше, снова начал сиять, только на этот раз окутавшись большим количеством энергии. У Лус на глазах на месте цветка из-под земли вырвались лозы, которые, извиваясь, раскинулись во всех направлениях. Одна из лоз подобралась к Лус и обернулась вокруг её лодыжки, а затем подняла девочку в воздух и бросила на землю прямо перед Уиллоу.

    Глава 2

    – НЕПЛОХОЙ УЛОВ, – сказала Ида, собирая добычу в узелок и привязывая его к парящему жезлу.

    Король сидел на куче хлама неподалёку, пока Ида любовалась на блестящие яйца в своём узелке.

    – Потеряла ученицу, зато получила мусорные яйца, – заметил Король. – Отличная сделка!

    – Пф, – пренебрежительно фыркнула Ида. – Ничего я не теряла.

    – Потеряешь, если не будешь учить Лус нормально! – сказал Король. – И тогда я сделаю свой ход. Сам стану её учителем!

    Ида рассмеялась.

    – И чему же ты будешь учить? Как застрять в рукаве свитера?

    – Эй, это было всего один раз! – возмутился Король. Затем вернул себе самообладание и сказал: – Я могу рассказать ей о демонах! Как их распознавать… говорить с ними… собрать из них армию и потрясти мир!

    Ида изогнула бровь и сказала:

    – После того как они достанут тебя из рукава, да?

    – Ты думаешь, что ты такая умная! – Король спрыгнул с мусорной кучи. – Что ж, может, заключим пари? Я докажу, что из меня учитель лучше, чем из тебя.

    На губах Иды расцвела лёгкая улыбка, когда она вытащила из пышной причёски книжку. Обложка гласила: «Ида & Король: односторонние пари».

    Ведьма чувствовала себя обязанной напомнить Королю, что пока он не выиграл ни единого спора между ними. Она раскрыла книжку на странице с табличкой. Каждая запись в колонке Короля была помечена ярко-красным штампом с надписью «провал».

    – Шансы меня устраивают, – сказал Король.

    Ида присела на корточки, чтобы подобрать одно из яиц мусорного слизня, которое ещё лежало на земле.

    – Как тебе такое? – сказала Ида. Было видно, как внутри полупрозрачного яйца извивается и корчится личинка. – Сделай из этого мусорного слизня своего верного солдата за один день – докажи, что из тебя учитель лучше, чем из меня, – и Лус будет в твоём распоряжении. Но если не справишься, то я переименую тебя из Короля в мистера Живчика.

    Король почувствовал, как внутри него просыпается соревновательный дух.

    – Тогда если ты проиграешь, будешь носить колпак позора! – сказал он. – А ещё будешь спать в пристройке и больше никогда не войдёшь в Дом совы! Ха!

    Ида улыбнулась.

    – Замётано, – ответила она.

    Король ударил лапой страницу в книге, оставляя отпечаток рядом с подписью Иды. Затем ведьма захлопнула книжку и бросила яйцо мусорного слизня Королю. Тот попытался его поймать, но не смог. Склизкое яйцо разбилось о его лоб, а личинка мусорного слизня соскользнула по лицу Короля и шлёпнулась ему на ладони.

    * * *

    – О нет-нет-нет! Мне так жаль! – воскликнула Уиллоу, распутывая лозы, которые обвились вокруг ног Лус.

    – Ничего страшного, – ответила та. – Эти шипы всего-то пару слоёв кожи проткнули.

    Две девочки какое-то время смотрели друг на друга, пока Уиллоу не осознала, что Лус была человеком.

    – Это потрясающе! Человек на Кипящих островах! Как ты сюда попала? Что ты здесь делаешь?

    Вопросы Уиллоу прервал далёкий звон колоколов. Она грустно взглянула на Лус и сказала:

    – Прости. Я не могу остаться. Мне нужно идти разочаровывать своего учителя. Приятно было познакомиться, человек.

    – Стой! Меня зовут Лус. А ты Уиллоу, верно? То, что ты сделала с тем цветком и другими растениями, было… – Лус не могла подобрать подходящих слов, так что просто сделала восторженное лицо и воскликнула: – Вау!

    – Спасибо, – сказала Уиллоу, – но я вообще-то не должна была использовать магию растений. Родители записали меня на курс мерзопакостей в школе.

    – Ооо! В школе магии? – спросила Лус.

    Уиллоу кивнула, и Лус едва не сошла с ума от восторга.

    – Это так здорово! Я так завидую! У меня есть учитель, но её уроки немного… нетрадиционные. Уверена, она не разрешит мне записаться в школу. Но я мечтаю попасть туда хоть на один день.

    – Я мечтаю когда-нибудь набрать проходной балл, – ответила ведьмочка. – Тогда меня перестанут называть недоведьмой Уиллоу.

    Девочка опустила взгляд на глаз в луже вязкой грязи – всё, что осталось от мерзопакости, – и толкнула его ногой. И тут Лус придумала, как им с Уиллоу вместе получить желаемое. Она зачерпнула руками субстанцию из лужи и хлопнула себя по груди. Немного грязи даже запачкало девочке подбородок.

    – Давай я буду твоей мерзопакостью! – предложила Лус. – Ты получишь хорошую отметку, а я смогу попасть в школу магии. Это чертовски умно!

    Уиллоу посмотрела на Лус так, словно та совершенно сошла с ума.

    – Я видела мерзопакость той девчонки. Это всего лишь кусок материи, который странно говорит. Я тоже кусок материи и разговариваю странно.

    – И правда, – согласилась Уиллоу и протянула ладонь для рукопожатия. – Тогда договорились, Лус!

    – Это отличный план! – ответила девочка.

    Глава 3

    СПУСТЯ КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ Уиллоу добралась до школы. Здание было просто огромным.

    – Добро пожаловать в Волшебную школу магии и демонологии, – шагая к парадному входу, сказала ведьмочка своей новой знакомой, которая выглядывала через край чана для мерзопакостей. – Не забывай хорошо прятаться, ладно? – тихо добавила Уиллоу.

    В школе ведьмочка подошла к своему монстро-шкафчику, пощекотала его, и монстр раскрыл пасть, высовывая язык, на котором стояли книги. Уиллоу взяла одну.

    Вдруг на ведьмочку кто-то налетел. Она обернулась и увидела знакомого ученика, который был полностью поглощён чтением журнала под названием «Подростковый бо$$». Журнал был из человеческого мира!

    – Уиллоу, ты не поверишь, что делают люди! – сказал он, глядя в журнал.

    – Люди? – поспешно ответила ведьмочка. – Я их не видела. А что?!

    Но мальчик не обратил внимания на её слова. Вместо этого он сунул Уиллоу под нос страницу из журнала, где была фотография улыбающейся девочки-подростка с полным ртом брекетов.

    – Ты знала, что люди прибивают колючую проволоку к зубам своих детей? – сказал он. – Но зачем? Наверное, чтобы их намагничивать!

    – На самом деле там хранят угощения! – подсказала Лус из чана.

    Уиллоу попыталась прикрыть чан крышкой, но мальчик уже вопросительно уставился на неё.

    – Ладно, Август, – сказала Уиллоу. – Я расскажу тебе кое-что, только обещай, что останешься спокойным.

    – Я буду покойным! – ответил Август. – То есть спокойным!

    – Ладно, – сказала Уиллоу. – Мерзопакость… восстань.

    Секунду спустя крышка слетела с чана, и Лус встала в полный рост, перемазанная субстанцией мерзопакости. Та покрыла всё её тело и даже забилась в волосы, отчего девочка выглядела довольно жутко.

    – Та-да! Мерзопакость здесь! – объявила Лус.

    – Лус, мерзопакости так себя не ведут, – сказала Уиллоу.

    Мгновение Август изучающе разглядывал девочку. А затем его глаза широко распахнулись.

    – Нет. Нет, не может быть.

    – Он президент Ассоциации Любителей Людей, – пояснила Уиллоу. – Большинство ведьм не смогли бы сразу узнать человека. Но Август – настоящий эксперт!

    – А где твои жабры? – спросил Август.

    Лус сказала ему, что знала в человеческом мире мальчика с таким же именем, как у него.

    – Мы называли его Гус, – добавила она.

    Глаза Августа засияли. Он был в восторге от того, что получил человеческое прозвище.

    – Ого! Гус! – воскликнул он. – Это лучший день в моей жизни.

    Тут прокричал школьный звонок.

    – Мне нужно идти на урок заклинаний, – сказал Гус. – Увидимся в обед!

    – Хорошо, – сказала Уиллоу и повернулась к Лус: – Вернись во тьму.

    Лус зашипела, опускаясь в чан для мерзопакостей.

    * * *

    Мусорный слизень, которого Король назвал Юным королём, извивался на земле возле Дома совы. Король дразнил его собачьим печеньем. Ида сидела в шезлонге неподалёку, потягивая напиток и улыбаясь.

    – Эй, мистер Живчик, – крикнула она. – Так ты его ничему не научишь!

    – Это называется положительным подкреплением, Ида, – фыркнул Король. – И оно замечательно работает!

    Мусорный слизень проглотил угощение и тут же подрос.

    – Ха-ха! Видишь? – сказал Король, указывая на слизня. – А теперь взгляни-ка на это! Юный король, атакуй Иду! Опрокинь её напиток! Спутай волосы!

    Он с трепетом ждал, когда Юный король нападёт, но этого так и не произошло. Слизня, похоже, интересовало только очередное собачье печенье, которое держал Король.

    – О нет, – равнодушно произнесла Ида. – Пожалуйста, прекрати.

    – Зато твою ученицу я не видел уже целую вечность, – поддразнил её Король. – И мы оба понимаем, что она больше не предана тебе!

    Юный король куснул Короля за руку, пытаясь добраться до собачьего печенья, и Ида усмехнулась.

    – Мечтай больше, – сказала ведьма, но затем её лицо омрачилось беспокойством. – Кстати, где она?

    * * *

    Уиллоу едва успела занять своё место в классной комнате под номером 101, как начался урок.

    Учитель стоял перед классом, разглядывая мерзопакость одной из учениц.

    – Слишком много ступней в ненужных местах, – объявил он. – Не сдала.

    Ученица удручённо поплелась обратно на своё место.

    – Отвратительно! – воскликнул учитель. – Самые большие мерзопакости здесь – это вы! Если следующий ученик тоже провалится, всех ждут дополнительные домашние задания весь следующий месяц!

    Класс обеспокоенно загудел.

    – Дальше выйдет… – продолжил учитель.

    – Простите, сэр, – перебила его Эмити, – я готова представить свою работу. Восстань!

    Из чана поднялась мерзопакость Эмити. Учитель хихикнул.

    – Я всегда приберегаю лучшее под конец, Эмити. Ты должна ждать своей очереди!

    Девочка грелась в лучах славы, пока учитель медленно поворачивал голову, оглядывая класс. Он посмотрел на Уиллоу и попросил её представить свой проект.

    Тут же по классу прокатились искренние стоны, и ученики зароптали:

    Скачать книгу