Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.
Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Claiming his Virgin Princess
© 2021 by Annie West
«Жду тебя всегда»
© «Центрполиграф», 2023
© Перевод и издание на русском языке,
«Центрполиграф», 2023
Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.
Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.
Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.
Глава 1
– Может быть, он и красив, но я его ненавижу.
Как он мог так поступить с нашей принцессой? Она такая милая. А он разбил ей сердце, и теперь она несчастна…
– Она будет здесь в любую секунду, – прошептала девушка. – Обычно она не опаздывает.
Выйдя в коридор детского отделения больницы, Ильза почувствовала, как чаще забилось сердце.
Главная медицинская сестра, покраснев, бросила на нее быстрый взгляд. Ильза остановилась, чтобы полюбоваться причудливой картиной, давая пожилой женщине время прийти в себя.
– Что-то новенькое. Месяц назад ее здесь не было. От нее помещение кажется светлее.
– Да, это так, ваше высочество. Пациентам нравится. Приятно видеть, как дети улыбаются, когда заходят сюда.
Ильза кивнула, рассматривая сказочный домик на берегу прозрачного ручья, гномов и разнообразных животных, начиная от ежиков и заканчивая единорогами. Затем она заметила в дальнем углу картины знакомые очертания королевского дворца в Альтбурге. Перед ним была фигурка с короной на золотистых волосах, держащая за руку темноволосого мужчину в зеленой военной форме соседнего Валлорта.
Безошибочно можно было угадать, что это она и король Люсьен.
Только на самом деле ей было совсем не весело. Но не потому, что они с Люсьеном расторгли помолвку, навязанную им из династических соображений. А потому, что она устала оттого, что, куда бы она ни пошла, ей все напоминало о прошлом.
Не одна несостоявшаяся помолвка, а целых две.
Первый жених погиб в результате несчастного случая, а второй отверг ее, чтобы быть со своей любовницей-официанткой. И теперь все испытывали к Ильзе только жалость.
Ильза знала, что работа – лучшее противоядие от подобного беспокойства.
Да и дети ждали ее.
Она повернулась к главной медицинской сестре с улыбкой:
– Пойдемте?
Они вошли в палату, где на больничных койках сидели две девочки подросткового возраста. Младшая, потерявшая все волосы во время лечения, схватила журнал и спрятала его под подушку.
Девочке не стоило беспокоиться. Ильзу ежедневно информировали о сообщениях в прессе. Если она правильно помнила, на обложке этого журнала Ильзу называли одинокой и страдающей женщиной.
Ильза безумно устала. Постоянная улыбка и безупречное самообладание королевской особы давались ей нелегко, ведь последнее время она так плохо спала.
Папарацци продолжали выкрикивать назойливые вопросы из-за спин, сдерживавших их охранников. Она попала под перекрестный огонь жалостных взглядов публики и язвительных замечаний журналистов.
Ильза поблагодарила дворецкого, открывшего ей дверь в покои королевской семьи. Как только дверь за ней закрылась, она ссутулилась, сняла босоножки и пошевелила пальцами ног.
Ей нужно залезть в горячую ванну.
Направляясь к своим апартаментам, она услышала голоса, доносившиеся из кабинета короля.
– Ты правда думаешь, что это хорошая идея, Питер? – спросила ее мать. – Ильзе двадцать семь, а не семнадцать. Тогда это было разумно, но сделать это сейчас…
– Конечно, разумно. В то время это были всего лишь ее фантазии о романтической любви… На этот раз внимание, которое она привлекает, вредит Альтбургу. Информация попадает в прессу. Напряженные отношения с Валлортом. Окончание переговоров о заключении союзнического договора.
Ильза затаила дыхание. Она испытала настоящий шок.
Отец считал, что от нее один вред Альтбургу?
Она всегда служила своей стране. Не возражала против помолвки с принцем Джастином, а после его смерти с его преемником Люсьеном. Даже несмотря на то, что эти переговоры заставили ее почувствовать себя подержанной машиной, которую предлагают охотнику за выгодной покупкой. Она забыла о гордости точно так же, как когда-то похоронила свои романтические мечты и сделала то, что от нее требовали.
Что же касается обсуждений ее жизни, то она делала все возможное, чтобы пресечь все пересуды, отправляясь на королевские приемы, в то время когда ей не хотелось никого видеть.
– Питер! Ты не можешь так говорить. Ильза любит свою страну.
Ильза с теплотой подумала, что, по крайней мере, мать ее понимает.
– Конечно, ее этому учили.
– В данный момент все было бы проще, если бы ее здесь не было.
В семнадцать лет Ильза верила, что любовь изменит ее жизнь. Конечно, она ошибалась. Зато узнала, что от разбитого сердца не умирают. Она стала сильнее и решительнее. Научилась находить утешение в долге, любви семьи и уважении своего народа.
Правда, теперь народ жалел ее, незнакомые люди задавали навязчивые и непристойные вопросы, а ее семья…
Единственное, что имело значение, – это то, что она провела свою жизнь, исполняя свой долг.
Внезапно, пусть это и эгоистично, ей захотелось хотя бы на короткое время почувствовать что-то, кроме ответственности и послушания.
Она захотела почувствовать вкус свободы.
Глава 2
Ной кивал, слушая, как стоявший рядом с ним парень подробно излагает свою бизнесидею.
Гламурный яхт-клуб Монако был переполнен, и музыка доносилась на палубу через открытые двери. Но Ной понимал необходимость для начинающего бизнесмена использовать любой шанс заинтересовать потенциального спонсора.
Его взгляд то и дело возвращался к танцполу. Снова и снова он ловил на себе женские взгляды. Девушки проверяли, смотрит ли он на них.
Из всех девушек выделялась только одна.
Как и другие, она была привилегированной особой и весьма приятной на вид. Но она, казалось, была полностью поглощена музыкой и не обращала никакого внимания на то, кто на нее смотрит. Она двигалась в такт музыке так, что он не мог отвести от нее глаз.
В коротком блестящем платье кобальтово-синего цвета, с красными губами и развевающимися золотистыми волосами, она была воплощением самого искушения.
Просто наблюдая за ее движениями, он почувствовал желание.
Ной не мог выбросить ее из головы со вчерашнего дня, в течение которого намеренно держался от нее на расстоянии.
Ильза из Альтбурга, альпийского королевства, известного своими лыжными курортами, банками, робототехникой и причудливыми королевскими традициями. Принцесса Ильза.
Ной был миллиардером и часто встречался с богатыми женщинами. Но у него было глубоко укоренившееся предубеждение против снобов, которые верили, что унаследованные привилегии делали их выше других. Конечно, принцесса одна из них.
И все же вчера на благотворительном обеде его начали мучить вопросы.
Девушка была роскошной, сдержанной и грациозной. Она красивая. Но что-то еще привлекло его интерес. Окружавшая ее аура спокойствия почему-то казалась хрупкой.
Чепуха какая-то. Она чувствовала себя непринужденно с титулованной публикой, была уверена в себе. Она любезно согласилась в последнюю минуту заменить заболевшего распорядителя и провела благотворительный аукцион.
И все же интуиция подсказывала ему, что она представляет собой гораздо больше, чем «золотая» королевская особа.
Весь обед он наблюдал за ней.
Интересно, что и принцесса Ильза тоже наблюдала за ним, хотя и пыталась это скрыть. Снова и снова их взгляды встречались.
Сегодня вечером она не была спокойной. Ной смотрел, как ее длинные золотистые волосы рассыпаются по плечам, когда она двигается, и чувствовал напряжение. Его сердце билось в ритме, который не имел ничего общего с музыкой и был связан только с ней.
С женщиной, которая его даже не замечала.
– Мистер Карсон? Если бы вы могли уделить мне всего полчаса в каком-нибудь тихом месте, я смог бы все объяснить должным образом. С некоторыми начальными средствами я мог бы…
Ной обернулся:
– Не сейчас. Отправьте предложение по электронной почте на этой неделе, и я попрошу своих сотрудников внимательно рассмотреть ваше сообщение.
Кивнув в ответ на слова благодарности собеседника, он направился внутрь.
Ной Карсон был не из тех, кто пренебрегает своей интуицией.
Пришла пора встретиться с женщиной, которая занимала все его мысли последние полтора дня.
Он наблюдал за ней.
Минуту назад Ильза оглянулась, почувствовав странную дрожь, и сразу заметила его вдалеке. Широкоплечий мужчина с загадочным взглядом, которого она впервые увидела вчера на обеде.
Она намеренно никого не спрашивала о нем, потому что ничего не хотела знать, и все же снова и снова искала его глазами.
Музыка прекратилась. Волосы Ильзы рассыпались по плечам. Короткая, драгоценная передышка закончилась.
– Ваше высочество?
– Боюсь, вы опоздали. Танец закончился, и я…
В ночном воздухе вновь зазвучала музыка, мелодичная и проникновенная. В зале приглушили свет, и он с самодовольным видом улыбнулся.
Это поразило ее, как гром среди ясного неба. Он все устроил. Попросил сменить музыку. Освещение.
И все это, чтобы потанцевать с ней!
Ильза могла бы сказать, что уходит, или что с нее хватит танцев на этот вечер.
Вместо этого она кивнула и была вознаграждена взглядом этих потрясающих глаз, в которых читалось предвкушение. Но на его лице не было улыбки.
Затем он взял ее руку в свою, ладонь другой руки легла ей на талию.
Нервы Ильзы были напряжены, как будто она прикасалась к оголенному электрическому проводу, а ее дыхание сбилось. При этом она двигалась в его объятиях так, как будто они танцевали вместе много лет.
Мужчина не сводил с нее глаз, и это казалось невероятно интимным.
Затем его взгляд переместился на ее губы, и ее бросило в жар. Потребовалась секунда, чтобы понять, что он смотрит, как она облизнула внезапно пересохшие губы. Неужели он подумал, что она пытается соблазнить его?
– Осторожнее, принцесса.
Он обнял ее крепче, когда она врезалась в кого-то позади себя. Теперь он прижимал ее к себе и был достаточно близко, чтобы она смогла почувствовать тепло его тела. Он двигался с такой грацией, что ей стало интересно, чем он занимается в жизни. Спортсмен? Он выглядел сильным и был атлетически сложен и, она была уверена, что он достаточно целеустремленный человек. Но его властный вид наводил на мысль, что он занимается чем-то другим. Он смотрел на нее оценивающе. Так же, как она на него.
Ильза разрывалась между желанием узнать о нем все и не желая ничего знать. Ей казалось, что, когда она все узнает, эта фантазия о необъяснимой связи между ними разрушится.
Было ли безумием цепляться за иллюзию?
– Почему вы пригласили меня на танец? – спросила она наконец.
Он ответил не сразу. Но она не была готова к его ответу.
– Потому что я не мог поступить иначе.
Это ее потрясло.
Ильза была заворожена им. Хорошо, что она двигалась на автопилоте, синхронно с ним покачиваясь под музыку.
Ильза моргнула, осознав, что ее рука скользнула с его плеча на грудь, остановившись там, словно заявляя о своих правах на него. Она покраснела и начала убирать руку, но он покачал головой:
– Не надо.
Она никогда не подчинялась приказам ни одного мужчины, кроме короля, но почему-то его слова заставили ее остановиться.
– Почему? – снова спросила она. – Почему ты пригласил меня на танец?
Он улыбнулся:
– Я и не думал приглашать тебя. Мы виделись вчера, но я не подошел к тебе.
Ильза кивнула. Он схватил ее руку и поднес ее пальцы к своим губам.
– Ты тоже это почувствовала.
Но он совсем не выглядел торжествующим. Скорее, на его лице застыло суровое выражение. Будто…
– Я тебе не нравлюсь, я это чувствую.
– Я просто тебя совсем не знаю.
Ильза привыкла к тому, что люди искали с ней встречи и хотели провести с ней время.
Она провела пальцем по его ладони, чувствуя, как он вздрогнул, и наблюдая, как на его лице отражается сексуальное желание.
Ильза сделала глубокий вдох, внезапно осознав, что они остановились, в то время как другие пары обходили их.
Она должна отступить.
– Я тебя тоже не знаю.
– Это легко исправить.
Он сделал паузу.
– Пойдем со мной, и мы постараемся узнать друг друга получше.
От его пристального взгляда у Ильзы перехватило дыхание. Или, может быть, это из-за того, что она стояла так близко к нему.
Уйти с мужчиной, которого она не знала. Это было против всех правил.
Ильза прожила всю свою жизнь, руководствуясь сводом правил.
Боковым зрением она заметила любопытные взгляды, они начали привлекать всеобщее внимание. Им нельзя так стоять бесконечно. Пора двигаться.
– Кто ты такой?
– Ной. Ной Карсон.
Имя было знакомым. Мультимиллиардер, сделавший себя сам, занимавшийся инновациями, имевший невероятный успех и пользовавшийся вниманием самых очаровательных женщин. Теперь она поняла, что в его глубоком голосе слышался намек на австралийский акцент.
– Тебе знакомо мое имя?
– Печально знаменитое имя.
Уголки его губ опустились.
– Ты веришь всему, что пишет пресса?
Она вздрогнула.
– Нет, конечно. А ты?
– Тоже нет.
Он сжал ее руку, и ее мысли улетучились, потому что это было так приятно.
Ной наклонился к ней и прошептал:
– Со мной ты в полной безопасности, принцесса. Даю слово. Не случится ничего такого, чего бы ты не захотела.
Она облизнула губы и увидела, как искорки вспыхнули в его глазах. Ее грудь набухла, и без того напряженные соски заныли.
– Просто Ильза. Не называй меня принцессой.
Он улыбнулся.
Каким будет его поцелуй? Горячим или прохладным?
– Пойдем?
– Куда?
– Ко мне.
Глава 3
Ильза заметила, что они привлекли всеобщее внимание, покинув вечеринку вдвоем. Она была благодарна ему за то, что он держал ее за руку. Его прикосновение успокаивало.
Когда они выходили из здания, она заметила знакомую фигуру охранника отца.
– Ты в порядке? – Ной остановился, повернувшись к ней.
– Все в порядке. Я не передумала.
– Отлично. Это недалеко.
«Ной» была классической винтажной яхтой, выполненной из гладкого белого тикового дерева.
– Она прекрасна.
– Эта яхта не новая.
– Новое не всегда лучше старого, – ответила Ильза. – Кроме того, у нее есть характер.
– Так пойдем?
– Секунду.
Она наклонилась, чтобы снять туфли, затем выпрямилась, держа в руке туфли на шпильках.
– В таких нельзя ходить по палубе, не так ли?
Ной взял Ильзу за руку и повел.
Оказавшись на борту, он вспомнил о своем решении не торопиться. Возможно, ему просто показалось, что она немного нервничает, но небольшая пауза только сделает окончательное завершение вечера еще более восхитительным.
Вместо того чтобы отвести ее прямо в спальню, он провел ее в просторную гостиную, которую приглушенным светом освещали несколько светильников.
– Какой твой любимый напиток? – спросил он.
– Вишневый сок. Но у тебя вряд ли он есть. Яблочный тоже подойдет. Или газированная вода.
Ной неохотно отпустил ее руку и направился к бару, он был уже сильно возбужден.
– Ты права, никакого вишневого сока. Но у меня есть газированная вода.
Наполнив два бокала, он повернулся и увидел, что она стоит на том же месте, где он ее оставил. Единственная разница заключалась в том, что ее туфли были аккуратно поставлены на пол, а одну руку она держала на животе.
– На улице не слишком прохладно для тебя? Отсюда потрясающий вид.
Если они останутся здесь, он не сможет удержаться и сядет рядом с ней на диван. Через две минуты одна его рука окажется под этой короткой юбкой, а другая расстегнет молнию.
– Да, давай выйдем на палубу. Я скажу, если замерзну.
Они сидели, глядя на огни города. Звуки вечеринки в яхт-клубе разносились по воде, но здесь, в бархатной темноте, защищенным от посторонних глаз, им казалось, что они находятся в другом мире. То же самое чувство охватило его вчера, когда их взгляды встретились. Сегодня оно возникло снова.
Ной отогнал от себя эту фантазию и повернулся к Ильзе.
– Мы не знаем ничего друг о друге.
Ной протянул руку, и она без колебаний вложила в нее свою мягкую ладонь. Его тело отреагировало мгновенно. Он расслабился, почувствовав облегчение, но в то же время на него нахлынуло возбуждение. Он удивился силе охвативших его эмоций.
– Ты хочешь лучше меня узнать?
Прозвучало ли удивление в ее голосе?
– И наоборот.
– Как насчет двадцати вопросов друг о друге? Отвечать будем по очереди.
Ной провел большим пальцем по ее руке и почувствовал, как у нее сильнее забилось сердце.
– Давай оставим немного на потом. – Она тихо рассмеялась. – Ладно. Скажи мне, Ной… Расскажи о том, что ты недавно сотворил такого, что сделало тебя счастливым.
– Все просто. Было здорово провести время с моим племянником. Ему тринадцать, и он полон энергии. Дайте ему позаниматься виндсёрфингом, или погонять на паддлборде, или дайте ему шанс обыграть меня в его новой компьютерной игре, и он будет счастлив.
– Похоже, вы хорошо ладите.
– Мы с тобой похожи. У нас много энергии и драйва. – Он сделал паузу. – Итак, Ильза, почему ты здесь, в Монако?
В темноте было трудно увидеть выражение ее лица, но он держал ее за руку и почувствовал, как она напряглась.
– Ответ заключается в том, что папарацци запрещено работать в Монако.
Возможно, он ошибался. Может, ему показалось, что она нервничает. А на самом деле это просто настороженность женщины, ожидающей, что за ней будут шпионить, куда бы она ни пошла. Вчера он искал информацию о ней в Интернете и узнал, что недавно она стала мишенью для папарацци. Ему стало жаль ее. И любопытно узнать правду о том, что же произошло между ней и двумя ее бывшими женихами.
– И это все?
Ее пальцы дрогнули, и он услышал, как она вздохнула. Ной подавил желание повернуться и посмотреть на нее.
Она переплела свои пальцы с его пальцами, и Ной наслаждался ее готовностью доверять ему. Удивительно, насколько это стало важным для него.
– Ты, наверное, знаешь о расторгнутой помолвке.
Он повернул голову, заметив яркий блеск ее глаз в полумраке:
– Я слышал, ты отменила свою свадьбу.
– Ну так вот… Дело в том, что в данный момент я не нужна в Альтбурге. И поскольку я не собиралась возвращаться к своей старой жизни и ее рутине, я подумала, что небольшой отдых мне не повредит.
– Отдых и восстановление сил. Что ж, ты обратилась по адресу.
– Это верно.
Ной провел пальцем по ее запястью, чувствуя, как участилось ее сердцебиение, и желание снова пронзило его.
– Почему ты в Монте-Карло? – Она вернула его мысли к их вопросам и ответам.
Он пожал плечами, подавляя желание заключить ее в объятия и поцеловать.
– Я завершил серьезную сделку, и теперь у меня небольшой перерыв в работе. А недавно перенес грипп, и мне потребовалось время на восстановление после болезни. Лучше скажи, чего ты хочешь от жизни, Ильза? Что для тебя важно?
Она замерла. К его огорчению, она высвободила свою руку, наклонилась вперед и обхватила себя руками.
После долгой паузы она заговорила:
– Я могу сказать тебе, что для меня важно. Мой народ, моя страна, моя семья. – Ее голос звучал напряженно. – Что же касается того, чего я хочу от жизни… – Она покачала головой, и уголки ее рта опустились.
Ной увидел страдание в ее глазах.
– В том-то и дело, что не знаю.
Она вскочила и отошла. Ной последовал за ней, но, когда захотел приблизиться к ней, она покачала головой. Ильза стояла перед ним, скрестив руки на груди.
– А как насчет тебя, Ной? Чего хочешь ты?
– Чтобы у меня были крепкое здоровье, хорошие друзья, достаточно интересных задач в бизнесе и время, которое можно проводить с семьей.
– Звучит… идеально.
Почему ее голос зазвучал так чертовски тоскливо? И дело было не только в голосе. Ной почувствовал, что в ней произошла какая-то перемена. Что-то было не так. Он подошел ближе.
Она быстро спросила:
– Не мог бы ты показать мне ванную?
Глава 4
Она смотрела в зеркало, глаза ее наполнились слезами от явной несправедливости происходящего. Почему месячные начались именно сейчас?
Ной Карсон был первым мужчиной, к которому ее по-настоящему влекло с тех пор, как она превратилась в девушку. Ильза чувствовала, что готова рискнуть чем угодно ради ночи в его объятиях.
Вздернув подбородок, она посмотрела на себя в зеркале, расправила плечи и надела маску спокойствия.
Когда она вышла в гостиную, то обнаружила, что Ной ждет ее там вместо того, чтобы сидеть на палубе.
Его поза – руки в карманах брюк – подчеркивала широкие плечи и стройную фигуру. Он выглядел восхитительно. Когда его обжигающий взгляд встретился с ее, у него на губах заиграла улыбка, которую она почувствовала каждой клеточкой своего существа.
– Я говорил тебе, как здорово ты выглядишь? От его слов по ее коже пробежали мурашки.
– Абсолютно восхитительно.
– Я… Мне так жаль, Ной. Но я должна идти. – Ты получила какое-то сообщение? Что-то срочное?
– Нет.
Ей стало хуже, тупая боль распространилась по пояснице и тугой, острый ее комок сконцентрировался внизу живота.
Ильза втянула в себя воздух и выпрямилась, борясь с желанием согнуться пополам.
– Я ничего не понимаю. Я что-то не то сказал?
– Нет, ничего подобного.
Он сделал шаг навстречу, и снова воздух между ними наэлектризовался.
– Твое право изменить мнение, но, по крайней мере, скажи мне почему.
Он пристально посмотрел на нее. Он был прав. Он заслуживал объяснений.
Ильза от природы была замкнутым человеком, а ее королевское воспитание лишь усилило это. Но она уже так многим поделилась с ним, даже тем, чем никогда не могла представить, что поделится с незнакомцем.
Правда, Ной не казался ей чужим.
Она тяжело вздохнула:
– У меня начались месячные, и я проведу ночь, свернувшись калачиком с грелкой, постараюсь унять боль в животе.
Ной ошеломленно уставился на Ильзу. Несмотря на ее попытку криво улыбнуться, он прочел страдание в ее глазах.
– Почему ты мне сразу не сказала?
– Обычно я ни с кем не обсуждаю такие интимные вещи.
– Могу я что-нибудь сделать?
– Ничего. Я приняла таблетку от боли. Мне просто нужно подождать, пока она подействует.
Она была не в том состоянии, чтобы возвращаться в свой отель. У нее на лбу появилась испарина, и, к своему ужасу, он понял, что она вся дрожит. Ной действовал быстро. Он подхватил ее на руки, прежде чем она успела ахнуть, затем направился к ближайшему дивану.
– Что ты делаешь? – спросила Ильза.
Ее туфли с глухим стуком упали на пол. Ной сел, баюкая ее на коленях, стараясь не думать о том, как прекрасно держать ее в объятиях.
– Я ничего не знаю о менструальных болях, но помню, как в детстве у меня был перелом, и я ждал, когда обезболивающие подействуют, моя мама держала меня на руках, и это помогло.
Она ничего не ответила, но через мгновение он почувствовал, как та вздрогнула.
Ей становилось хуже? Он наклонился, чтобы увидеть ее лицо, и обнаружил, что ее глаза наполнились слезами, а губы дрожат.
– Ильза? Тебе нужен врач?
Она покачала головой, и пряди светло-золотистых волос рассыпались по ее обнаженным плечам. Она попыталась улыбнуться.
– Ты прав, – в конце концов сказала она. – Когда тебя так убаюкивают, это помогает. Я никогда… – Она сделала паузу. – Спасибо, Ной.
Никогда – что? Он не давил. Ей было не очень хорошо и без его любопытства.
Поэтому он устроился поудобнее и успокоил ее, когда она запротестовала, сказав, что слишком тяжелая.
В конце концов они погрузились в молчание.
Три часа назад Ной и представить не мог, что этот вечер так закончится.
Но тогда, три часа назад, он не испытывал к Ильзе ничего, кроме вожделения. Настоящая Иль-за оказалась одновременно более сложной, сбивающей с толку и гораздо более привлекательной, чем он себе представлял, глядя на нее издалека. Более привлекательной, чем любая другая девушка, которых он знал.
– Как долго продлится твой отпуск? – спросил Ной. – Несколько дней? Недель?
Она положила голову ему на плечо:
– У меня нет четкого плана.
Ной улыбнулся и завороженно смотрел в ее глаза.
– Почему бы тебе не провести свой отпуск со мной? Давай отправимся в круиз по Средиземному морю вместе.
– Ты серьезно?
– Абсолютно.
Если бы у нее было больше сил, Ильза нашла бы себе место в другом конце комнаты, где тепло его объятий не могло ее отвлекать. Но Ильза ни за что не откажется от его объятий, пока не будет вынуждена это сделать.
Она не могла вспомнить, когда в последний раз ее так утешали. Мать крепко прижала ее к себе, когда она вернулась домой после расторжения помолвки, но это продлилось всего несколько мгновений, так как отец Ильзы стоял рядом, нетерпеливо дожидаясь, когда же можно будет обсудить политические последствия скандала.
Кроме этого случая, в течение долгих лет ее никто не обнимал. Если не говорить о том, как кружили по бальному залу различные партнеры по танцам, прижимая ее к себе, но прижимая не слишком близко.
– Но ты хочешь… – Она нахмурилась и замолчала.
– Тебя. Да, я хочу.
Из-за этого глубокого, твердого голоса, говорившего о его намерениях, ее охватило желание? Или из-за того, как раздувались его ноздри, словно желая почувствовать ее аромат?
Он наклонил голову, и губы Ильзы приоткрылись в предвкушении. Но он не прижался губами к ее губам.
Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда она представила поцелуй Ноя. Даже когда они сидели в темноте, держась за руки, разговаривая так свободно, как могли разговаривать только двое незнакомцев, она думала о его поцелуе.
– Я хочу тебя, Ильза. Но тебе нужно время.
– И ты согласен подождать? – Это казалось неправдоподобным. Все, что происходило между ними, было таким откровенным и внезапным. Конечно, этот человек привык получать все и сразу. – Я не говорю о дне или двух, ты же знаешь.
Проблеск улыбки осветил его напряженное лицо.
– Признаю, что я не эксперт по женскому циклу, но даже я это понимаю.
Наконец Ильза собралась с силами и села прямо, хотя и оставалась у него на коленях. Это было ужасно, ведь она чувствовала себя там, как дома.
Даже острая боль в животе казалась более терпимой, когда она прижималась к нему.
Осознание этого и порадовало, и встревожило ее. Как будто она отдала частичку себя человеку, которого едва знала.
– Почему, Ной? Почему я? И зачем тебе такие сложности?
– Почему ты? – Он покачал головой. – Меня к тебе тянет.
– Я тоже чувствую… что-то совершенно невероятное. Но что, если мы проснемся завтра или послезавтра, а эти ощущения исчезнут?
– Земля ведь не остановится?
В его серьезных глазах заплясали веселые искорки, он улыбнулся, и она чуть не растаяла от его взгляда.
– Это не значит, что мы не можем просто наслаждаться обществом друг друга. Но если я тебе надоем, мы зайдем в порт, и ты сможешь улететь домой.
«Домой». Это слово не принесло утешения. Последние пару лет Ильза думала, что ее домом станет Валлорт, где она будет королевой, женой человека, которого не любила, но уважала. Кроме того, домом был Альтбург, где она родилась, но где сейчас для нее не было места. Там ее считали обузой.
– Ильза? – Ной нежно запрокинул ее голову назад, убирая волосы с лица.
– Это безумная идея.
– Вовсе нет. Когда я прислушиваюсь к своей интуиции, я никогда не ошибаюсь.
Ильза вспомнила статьи, в которых ее выставляли жертвой, вспомнила насмешки над бедняжкой-возлюбленной Люсьена.
Плавание по Средиземному морю с Ноем дало бы прессе еще один повод для сплетен и, возможно, немного отвлекло от Люсьена и Орели, его любимой женщины. У ее отца мог бы случиться припадок, но прямо сейчас ее это не беспокоило.
Если об этом пронюхает пресса, разразится новый скандал, и на нее перестанут смотреть как на бедную невинную Ильзу. Она сомневалась, что даже ее отец смог бы после этого организовать для дочери выгодный и правильный брак. Уже одно это было веской причиной ответить «да». Но она хотела согласиться совсем не поэтому.
Ильза подняла руку и прижала кончики пальцев к шее Ноя, удивившись тому, какие прекрасные ощущения испытала при этом. Он вздрогнул, и его взгляд сказал ей о многом.
Этот взгляд, эта дрожь заставили ее почувствовать себя сильной и желанной.
– Я не могу. В конце недели я буду почетным гостем на ужине, устроенном королевской семьей Монако. Я не могу уехать. Я пообещала там быть.
– Я понимаю. У меня скоро важная встреча в Афинах, и я не смогу здесь остаться надолго, – сказал Ной.
Ну вот и все. Трепет волнения Ильзы сменился грустью.
– Что ж, мне лучше…
– Подожди. Скажи мне, если бы ты могла, какую выбрала бы страну на Средиземном море?
– Турцию. Я никогда там не была.
– Тогда встретимся в Стамбуле в конце недели.
– Я. – От волнения ей было трудно дышать.
Он не отводил от нее взгляда, и ей показалось, будто она падает в бесконечный теплый океан.
– Не говори «нет», Ильза. Скажи «да», или, по крайней мере, что ты подумаешь об этом.
Глава 5
– Ты прекрасно выглядишь, – прошептал Ильзе на ухо Ной, ведя ее через роскошный холл отеля на солнечную улицу.
Сердце Ильзы бешено билось.
– Ты тоже.
– А как ты себя чувствуешь сегодня? – спросил он.
– Просто фантастически! – Он улыбнулся, и от его взгляда у нее задрожали колени.
– И я.
Ильза пожала плечами. Она приняла обезболивающие и совсем не хотела говорить о таких вещах.
– Я думала, ты сегодня будешь плавать на яхте.
Именно поэтому ее так взволновало его сообщение.
Ной взял ее за руку и повел вниз по улице.
Ильза, как и прошлой ночью, почувствовала, что все, что происходит сейчас, правильно. Затем он остановился, повернулся к ней и серьезно посмотрел на нее.
– Мне нужно было убедиться, что ты не передумала. – Его пальцы переплелись с ее.
– Ты приедешь в Стамбул, Ильза?
– Да.
– Я хочу зацеловать тебя до беспамятства, – сказал он, – но, возможно, это не очень хорошая идея. Пошли.
– Куда?
– Я обнаружил здесь одно местечко, которое, надеюсь, тебе понравится.
Ресторанчик, затерявшийся на глухой улочке, с крошечной террасой с видом на море, был уставлен комнатными растениями.
– Я и не подозревала, что в городе еще есть такие места, как это, – сказала Ильза, когда официант поставил на стол корзинку с хрустящим хлебом и тарелку с оливками.
– Тебе нравится? Я подумал, что нам будет лучше всего хотя бы в относительном уединении. И так будет меньше поводов для сплетен.
Ильза кивнула и потянулась за оливкой.
– Хорошая идея. И мне здесь действительно нравится. А от этих ароматов слюнки текут.
– Я рад.
– И я хочу доставить тебе удовольствие.
– Потому что ты хочешь меня.
– Ты умеешь получать желаемое, но ты вовсе не эгоист.
Прошлой ночью Ильза пыталась скрыть боль, но Ной готов был разбудить своего врача, чтобы тот осмотрел ее. Когда она отказалась, он настоял на том, чтобы посидеть с ней, пока боль не утихнет, прежде чем проводить ее в отель. Ильза не могла припомнить в своей жизни ничего подобного.
– Ты встречала много эгоистичных мужчин?
Она вспомнила мужчину, который утверждал, что обожает ее. Который хотел заняться с ней любовью. Когда мать увезла ее в Штаты, он переключился на кого-то еще.
– Да, было дело.
Ной крепче сжал ее руку.
– Если ты когда-нибудь захочешь поговорить, Ильза…
Ее брови удивленно взлетели вверх. Мужчина, желающий поговорить?
– Ты действительно не такой, как я ожидала.
Он напрягся. Его глаза сузились.
– А чего ты ожидала?
Она пожала плечами:
– После того благотворительного обеда я немного почитала о тебе в Интернете.
Она остановилась почти сразу, когда увидела целую галерею прекрасных женщин в его жизни.
– В прессе часто называют тебя донжуаном.
– Возможно, так и есть.
– Теперь я понимаю, почему ты продолжаешь возглавлять списки самых сексуальных мужчин.
К ее удивлению, его загорелые щеки сделались темнее.
– Ной Карсон, ты покраснел?
– Возможно.
Ильза улыбнулась.
– А что ты знаешь о моем прошлом?
Ильза покачала головой:
– Я знаю твое имя и что ты из Австралии. Но я не так уж глубоко копала.
– Я родился в небогатой семье.
Ной увидел недоумение в ее серо-голубых глазах. Он хотел узнать все ее тайны, выяснить, что ее возбуждает, и раскрыть ее секреты.
Обычно он не испытывал ничего подобного по отношению к своим любовницам.
А она еще не твоя любовница. Может быть, она ею и не станет, когда услышит, кто ты на самом деле.
Не поэтому ли он затеял этот разговор? Чтобы удостовериться, что она не похожа на Поппи?
Но Поппи очень хотела переспать с тобой. Это случилось только тогда, когда ты наивно захотел чего-то большего…
– У всех людей разное происхождение. Расскажи мне о себе.
Он расправил плечи.
– Моя семья меня всегда поддерживала во всем. Я рос счастливым, проводил долгие летние каникулы играя в крикет или бывая на пляже, пока не стал достаточно взрослым, чтобы начать работать.
– Тебе повезло. – Ильза улыбнулась.
– Я знаю, что мне повезло. Когда прошлой ночью ты спросила, чего я хочу от жизни, я понял, что у меня все уже есть. Счастливая жизнь в кругу родных.
– Я понимаю.
Ильза была серьезна.
– Ты не собираешься заводить семью, просто хочешь весело проводить время. Итак, чем твоя семья отличается от других?
– Мои отец и дед были «гарбо». – Он увидел ее замешательство и продолжил: – Это по-австралийски «сборщики мусора». Те, кто ездит на грузовиках и опустошает мусорные баки. Хотя сейчас, с появлением подъемников на грузовиках, все сводится к простому вождению грузовика.
– И что?
– Как «и что»?
Она наклонила голову, как будто хотела рассмотреть его получше.
– Судя по твоему тону, я ждала чего-то ужасного. Возможно, преступления, насилия.
– Карсоны законопослушны. Члены моей семьи, как правило, не заканчивают университетов.
Ильза понимающе кивнула.
– Ты знаешь, как я начал свой бизнес? Я не торговал акциями и не покупал недвижимость, я просто нанял старый грузовик для вывоза мусора в сельской местности. Потом еще один, и еще. Очевидно, что твое онлайн-исследование не было полным. Время от времени пресса называет меня Королем мусора.
Страшно представить, какой скандал разыгрался бы, если вместо короткого романа с Ильзой такой мужчина, как он, захотел бы чего-то более серьезного. Начался бы настоящий ад, в том числе и в ее королевской семье.
– Я читала, что ты вложил деньги в создание дорожного покрытия и других вещей из переработанных шин. Значит, ты занимаешься и утилизацией отходов?
– Все началось со сбора и утилизации шин, но наше основное внимание нацелено на повторное использование и вторичную переработку. Мы инвестировали в целый ряд инноваций, которые принесли хорошие результаты. Многие проекты осуществлялись в промышленных масштабах с использованием разработок лучших ученых и опыта лучших инженеров, в то время как другие были очень небольшими и осуществлялись силами простых людей, иногда в развивающихся странах. Последнее, возможно, и не приносило большой прибыли, но было удивительно наблюдать, как инновации в одной области возникали из-за инициативы в другой.
– И поэтому ты часто бываешь грубым? – Ной сделал паузу, пока официант подавал им еду. – Переработка отходов – это не совсем то, чем стремится заниматься большинство людей.
Определенно, Поппи не хотела выходить замуж за человека, который занимался таким делом. Для нее он был достаточно хорош для секса. Он был многообещающим предпринимателем, не похожим на мужчин, которых одобряла ее семья, у которых были старые деньги и старые связи, помогающие им подняться по карьерной лестнице. Но когда Ной понял, что влюблен, и наивно попросил ее выйти за него замуж, она была в ужасе.
А еще она здорово навредила его сестре.
Элли дружила с Поппи, которая наслаждалась ее обожанием. Элли была единственным человеком в его семье, на которого у Поппи находилось время. Она даже приглашала ее на некоторые мероприятия со своими модными друзьями.
Только позже, когда Элли боролась с депрессией и булимией, Ной узнал, как негативно Поппи и ее друзья повлияли на его сестру. Они были так одержимы внешностью. Все эти комментарии о том, что ей нужно похудеть, и о том, как важно любой ценой выглядеть стройной…
Резкие слова Ильзы прервали его мысли:
– Тебе не нужно, чтобы я советовала тебе игнорировать людей, унижающих тебя. Твоя семья честно заработала свои деньги.
Впервые Ной видел ее сердитой, и он разрывался между желанием успокоить ее и восхищением тем, как соблазнительно она выглядела. На ее щеках играл румянец, а глаза сверкали.
Он накрыл ее руку своей.
– Ваша работа очень нужна людям. Что касается того, что я буду смотреть на тебя свысока из-за твоего семейного бизнеса.
– Что?
– Ты думал, раз я принцесса, значит, заведомо буду тебя презирать?
Ильза по-прежнему сидела очень прямо, вздернув подбородок и расправив плечи. Даже в простом летнем платье голубого цвета и без каких-либо украшений, кроме неброских золотых сережек, она выглядела по-королевски. Ной так сильно хотел ее! Ему невыносимо было думать о том, что она сейчас отстранится от него.
– Быть королевой – это не значит носить горностаевую мантию и ходить на балы. Самым большим достижением моего прадеда, которым он очень гордился, было строительство современной системы канализации под столицей. И если ты поговоришь с моим отцом, он скажет тебе, какая большая проблема – сбор отходов в суровую альпийскую зиму. Его приоритеты – сделать нашу страну самодостаточной и сократить количество отходов.
– Туше. – Ной рассмеялся, поднимая руки, капитулируя. – Я сдаюсь.
– Я – это не только мой статус, Ной. Может, у меня и есть титул, но это еще не все, чем я являюсь.
Он перестал смеяться. Он задел ее за живое. Впервые с тех пор, как они встретились, она рассердилась.
Ной наклонился к ней ближе. Была ли эта боль в ее глазах?
– Прости меня, Ильза. Когда я с тобой, то не думаю о тебе как о «вашем королевском высочестве». – Голос Ноя понизился до шепота. – Ты твердо стоишь на земле. А еще ты слишком сексуальная, щедрая и веселая, чтобы соответствовать моему представлению о королевской семье. Ты очаровала меня.
Ее рука, меньше и мягче, чем у него, коснулась его ладони. Мгновенно он переплел свои пальцы с ее, чувствуя, как его кровь забурлила быстрее от этого жеста.
– Я хочу тебя такой, какая ты есть, я хочу женщину, которая скрывается за этим титулом, Ильза.
Эмоции вспыхнули в ее глазах, а сердце лихорадочно забилось. Затем кончик ее языка скользнул по розовым губам, и Ной чуть не застонал вслух. Она соблазняла его так, как никогда не соблазняла ни одна женщина. Мысль о том, что нужно ждать еще целую неделю…
– Это самая приятная вещь, которую мне когда-либо говорили.
Она наклонилась и поцеловала его в щеку.
Ему стало трудно дышать, и он резко откинулся на спинку стула.
– Что случилось, Ной?
Он заставил себя отпустить ее руку, делая вид, что интересуется своей едой.
– Все в порядке. Для начала… давай поедим?
Позже на той же неделе Ильза вернулась в свой отель с королевского ужина, одетая в атлас и сверкающая драгоценностями. Это был прекрасный вечер, приятнее, чем она ожидала. Но когда она вошла в свою комнату и сняла туфли на высоких каблуках, почувствовала облегчение оттого, что наконец-то освободилась от королевских обязательств. Скоро она полетит в Стамбул, чтобы встретиться с Ноем.
Зазвонил телефон, и сердце забилось сильнее. Ной! Она схватила трубку.
– Ильза.
– Отец.
Полчаса спустя она закончила разговор и невидящим взглядом уставилась на картину на стене.
Формально король позвонил, чтобы обсудить прошедший вечер и дипломатические вопросы, которые были подняты ее хозяевами за ужином.
Было и еще кое-что, но, к ее удивлению, не осуждение по поводу того, что ее видели выходящей из яхт-клуба с Ноем Карсоном. На этот раз отец сдержался и не прочитал ей лекцию о королевском достоинстве.
Это сбило ее с толку.
Еще больше ее смутило то, что он сказал, что понимает, что последние месяцы были для нее не простыми. Конечно, он не упомянул тот факт, что она потратила годы, готовясь править Альтбургом, а теперь больше не была его наследницей.
Он закончил разговор, упомянув недавнюю сделку, которую Ной заключил с французским консорциумом, сказав, что хотел бы заинтересовать Ноя принять участие в аналогичном проекте для Альтбурга. Спросил, сможет ли она уточнить это у Ноя и убедить его посетить королевство.
Ильза согласилась, расправила плечи и откинулась на спинку стула, наслаждаясь ощущением полной свободы. Ей хотелось скорее увидеть Ноя и окунуться с головой в первые в жизни настоящие романтические отношения.
Глава 6
Ильзу встретил в аэропорту незнакомый ей человек, который проводил ее до лимузина. Он был дружелюбен, но поддерживать непринужденную беседу с ним ей было непросто. Она ожидала увидеть Ноя.
Нервы были на пределе, желудок скрутило. Правильно ли она поступила, приехав сюда?
Ее тревога росла по мере того, как они отъезжали от города. Затем водитель объяснил, что она должна присоединиться к Ною на яхте. Когда они добрались до моря, почти стемнело. Но там ее ждал скоростной катер, а вдали – знакомая яхта.
Сердце Ильзы подпрыгнуло, а ладони стали липкими от пота, ее все еще терзали сомнения.
Но когда она наконец попала на борт, Ной был там. Он обнял ее так, что она почувствовала, как его тепло окутывает ее.
– Ильза, наконец-то! – Он взял ее за руку. – Я хотел приехать в аэропорт, но боялся привлечь внимание к тому, что мы вместе.
Ее волнение исчезло, и она улыбнулась:
– Спасибо тебе. Я даже не подумала об этом.
– Заходи внутрь. – Он провел ее в знакомую гостиную. – Если ты не очень устала, я подумал, что мы могли бы выпить и посмотреть на панораму города.
– Да, мне бы этого хотелось.
– Хорошо.
Он направился к бару, оставив Ильзу разочарованной тем, что не поцеловал ее.
Ной протянул ей высокий стакан, и она рассмеялась.
– Вишневый сок!
– Свежевыжатый.
Ильза склонила голову набок, изучая его. Он был таким же жизнерадостным и красивым, каким его помнила, и она забывала дышать, когда он был рядом.
– Это очень предусмотрительно. Спасибо.
– Ты удивлена?
Она пожала плечами:
– Может быть, я больше привыкла к людям, для которых важнее всего их собственные желания.
Он взял ее за руку.
– Поверь, Ильза, мне очень важно то, чего хочу я. – Он произнес это хрипло, и она ощутила восхитительное предвкушение.
– И все же ты даже меня не поцеловал.
У Ильзы перехватило дыхание. Она не собиралась этого говорить, но слова сами вырвались.
Ной сжал ее пальцы, затем отпустил, засунув руки в карманы и оставив ее в смятении.
– Ной?
– Что ты хочешь, чтобы я сказал, Ильза? – Он посмотрел на ее губы.
Ее бросило в жар.
– Правду. Всегда только правду.
– Ты знаешь правду. – Его голос звучал низко и мягко и был таким обольстительным. – Я хочу тебя. Очень. Конечно, я хочу целовать тебя. Я хочу медленно насладиться занятиями любовью с тобой, Ильза. И я хочу… – Он закрыл глаза и покачал головой. – Я не поцеловал тебя, потому что, когда я это сделаю, остановиться будет невозможно. Но мне нужно подождать, пока ты будешь готова. Если только ты не хочешь, чтобы я налетел на тебя сейчас же.
Ильза почувствовала облегчение. Он давал ей время.
Остаток вечера запечатлелся в ее памяти как один из лучших в жизни.
Древний город сверкал, как тысяча драгоценных камней, выставленных специально для них на черном бархате неба. В темной воде отражались огни зданий, стоявших на берегу, и огни других лодок.
Они с Ноем стояли на палубе, когда проплывали мимо Голубой мечети. У Ильзы перехватило дыхание при виде подсвеченного купола и изящных минаретов. Затем они увидели древний купол собора Святой Софии и несколько зданий, входивших в ансамбль дворца Топкапы, резиденции турецких султанов. Они миновали Золотой Рог и большой дворец Долмабахче, раскинувшийся вдоль набережной. Ильза была рада, что впервые увидела город ночью, когда его красота казалась скорее сказочной, чем реальной.
Наконец Ной отвез ее на берег в великолепный особняк, стоявший прямо на воде. В нем было несколько этажей, высокие окна. Он был украшен красивым орнаментом и был таким же прекрасным, как палаццо, которые она видела в Венеции.
Он арендовал особняк, а не номер в отеле, потому что только так они могли побыть в уединении. Ильза оценила заботливость Ноя. Он заставил ее почувствовать, что она действительно важна для него.
Бродить по городу вместе с Ильзой было так захватывающе! Она была беззаботной и соблазнительной. Куда бы они ни пошли, везде она привлекала всеобщее внимание своей улыбкой. Она выглядела на миллион долларов, хоть и была в повседневной одежде и с волосами, собранными в конский хвост. И она сразила Ноя наповал.
Команда охраны гарантировала, что папарацци их не побеспокоят, и они не вмешивались, пока Ильза улыбалась и болтала, идя с ним по улицам.
Она разговаривала с рыбаками, сидевшими на мосту. Она остановилась, чтобы полюбоваться продавцами воды в ярких одеждах, несущими богато украшенные металлические сосуды на спине или продающими закуски вроде кусочков огурцов, посыпанных солью, или ломтиков кунжутного хлеба.
Люди горели желанием поговорить с ней. Она излучала тепло, которое притягивало их, как мотыльков на свет свечи.
Ною было любопытно, что же она захочет увидеть в городе. Легендарную сокровищницу султанов? Но она предложила отправиться на рынок. Конечно, шопинг, он должен был догадаться, что ее заинтересует шопинг… Вот только вместо того, чтобы пойти на Гранд Базар, Ильза выбрала Рынок специй.
Как только они вошли туда, Ильза взяла его за руку:
– Разве это не удивительное место?
– Да, пожалуй. Что ты хочешь купить?
– Я хочу просто посмотреть. Хотя этот чай с сушеными бутонами роз выглядит так интригующе. Я знаю кое-кого, кому бы это понравилось.
Они исследовали каждый уголок рынка. Ной не славился терпением во время шопинга, но это было нечто другое.
Наблюдать, как лицо Ильзы меняется, когда она открывает для себя какой-нибудь новый деликатес, было настоящим удовольствием. Слушать ее шутливые разговоры с владельцами прилавков, откликаться, когда она вовлекала его в беседу, было на самом деле весело.
Она спросила его, что делает его счастливым, и он сразу подумал о своей семье. Что примечательно, сейчас Ной понял, что быть с Ильзой по ощущениям было близко к этому. Они даже не спали вместе. Он испытывал постоянный дискомфорт, все время желая ее. Ночь стала пыткой нереализованной страсти.
– Ты в порядке, Ной?
Ильза повернулась к нему, в руках у нее была большая упаковка рахат-лукума.
Он взял сверток и сунул его под мышку.
– А почему бы нет?
Она нахмурилась, глядя на пакет, будто собиралась настоять на том, чтобы самостоятельно нести его, а затем пожала плечами.
– Потому что я продержала тебя здесь столько времени. Тебе скучно?
– Удивительно, но нет. Я хорошо провел время.
Она улыбнулась, глядя на него.
– Чудесно, правда?
– Точно. – Ной думал не о рынке, а о ней. Он взял ее под руку. Потому что он не мог не прикоснуться к ней. – Когда ты собираешься съесть все эти сладости?
Он видел ее восторг за завтраком, когда она обнаружила на столе желе из лепестков роз и кувшин свежевыжатого вишневого сока, а также хлеб и множество закусок. Но, несмотря на пристрастие к сладкому, Ильза не обладала фигурой сладкоежки. У нее была тонкая талия и длинные, стройные ноги, а изгибы ее тела были такими манящими…
– Это не для меня. В Альтбурге есть люди, которым они точно понравятся. – Она замолчала, потом спросила: – Куда пойдем теперь?
Ной покачал головой:
– Это твой первый визит в Стамбул. Тебе и выбирать.
– Правда?
– Есть еще кое-что, что мне хотелось бы купить, если только ты отважишься посетить Гранд Базар.
– Ну, если ты по достоинству оценишь, какой жертвой будет для меня больше шопинга.
Она наклонилась к нему, ее грудь коснулась его руки. Легкий аромат бергамота и тепло ее кожи были обещанием бесконечного удовольствия.
– Я в долгу не останусь.
Ной крепче сжал ее руку.
– Ловлю на слове, – пробормотал он.
– Я буду с нетерпением ждать. А пока обед за мой счет.
Вместо шикарного ресторана они остановились на простой уличной еде. Ильза заказала еду и для охранников, которых, как он думал, она даже не заметила. Но ведь вокруг нее с самого рождения были такие люди. Ее мир был совсем другим.
Их визит на Гранд Базар был недолгим, хотя он выглядел, как настоящая Пещера Аладдина. Здесь можно было приобрести все: от изделий из кожи до керамики, изделий из металла, ковров, ламп и украшений.
Вскоре они уже сидели, попивая яблочный чай, пока Ильза осматривала причудливые кожаные тапочки. Загнутые вверх носы делали их похожими на туфли из сказок «Тысячи и одной ночи».
Ноя отвлекла женщина из соседней лавки, которая навела фотообъектив своего телефона в их направлении. Однако он не смог бы защитить Ильзу от каждого фотографа, как бы он этого ни хотел. О них уже начали судачить.
– Они прекрасны. Я возьму 50 пар всех детских размеров.
– 50 пар? Планируешь завести большую семью?
Ильза напряглась. Она назвала продавцу адрес доставки. Детское отделение в больнице Альтбурга.
Она проводила свой отпуск, покупая подарки для больных детей. Ильза могла бы попросить своих помощников купить подарки, но сделала это сама. Это была не простая покупка. Она все время думала об этих детях, даже в то время, которое должно было быть только ее.
У Ноя защемило сердце. Потребовалось мгновение, чтобы распознать это ощущение. Гордость. За женщину, которой действительно не все равно.
Пять минут спустя они вышли на улицу. Ной приготовился к новым походам за покупками. Но Ильза настояла, чтобы он выбрал место, куда они пойдут теперь.
Цистерна Базилика была древним подземным резервуаром, поддерживаемым сотнями высоких мраморных колонн. Они шли в полутьме по дорожкам, в воде красиво отражались огни. Здесь было очень атмосферно.
– Как ты узнал об этом месте? – спросила Ильза, придвигаясь ближе, когда они рассматривали огромную каменную голову горгоны Медузы у основания колонны.
Ной перестал сопротивляться своим желаниям. Он обнял Ильзу, положив ладонь на ее прохладную руку.
Она повернулась, и он задержал дыхание, готовый поцеловать ее.
– Ной? Как ты обнаружил это потрясающее место?
Он решил бороться с желанием поцеловать ее до тех пор, пока не почувствует, что ее кровь бурлит так же, как у него.
Ной тяжело вздохнул и попытался взять себя в руки.
– Ты поверишь, что я видел это место в кино?
Она улыбнулась, и его снова поразило, какая милая у нее улыбка. А также, какие полные губы, какой страстный рот.
– Я могу в это поверить. Какие великолепные декорации!
Из-за ближайшей колонны вырвалась вспышка. Вероятно, это был какой-то фотограф-любитель, пытавшийся запечатлеть величие этого места. Но это было и своевременное напоминание.
Ной отступил, игнорируя то, что все его существо протестовало против этого.
– Нам пора идти. – Пора это прекратить. Он сделал вид, что смотрит на часы. – У меня скоро будет видеоконференция.
Та, приглашение на которую он только что решил принять, чтобы установить некоторую дистанцию между ними.
И все же, даже приняв приглашение, он думал, что совершил ошибку. Не потому, что это был плохой бизнес; наоборот, это выглядело как прекрасная возможность. Но потому, что он предпочел бы провести остаток дня с Ильзой.