Глава 1
Полнолуние. Блики лунного света отражались на морской глади. Вдали виднелся недавно приземлившийся гидроплан, из которого показалась темная фигура мужчины. Это был невысокий человек средних лет, его быстрые решительные действия притягивали взгляд. Кто он? Пилот? Турист? Нет… Было в нем что-то странное, неуловимое глазу.
Утром я проснулась от жуткого шума за окном. Казалось, что все жители острова сбежались на пляж. Я обернулась полотенцем, висевшим на старом деревянном стуле, и вышла на террасу. Передо мной открылась необычная для меня картина. В безмятежно бирюзовом океане находилось множество лодок… Или катеров? Я не разбираюсь какое между ними существенное отличие, если конечно же не обратиться за помощью всемогущего Google. Я смогла также разглядеть и людей в водолазных костюмах, которые спешно надевали на себя баллоны и ныряли в воду. Переводя взгляд с одного объекта на другой, я случайно заметила на берегу в окружении полиции мужчину, которого, как показалось мне, я видела этой ночью на пирсе. Я поспешила переодеться и выйти на улицу.
– Добрый день, подскажите, пожалуйста, что здесь происходит? – спросила я у стоящего на берегу полицейского.
– Добрый день! – мужчина озарил меня своей белоснежной американской улыбкой.
– Ночью нам поступил звонок о сбежавшей невесте, а уже сегодня утром один из постояльцев гостиницы решил понырять с маской. И представьте себе! Вот удача! Он увидел свадебную фату на дне! Недалеко от этих водных вил, – он показал рукой на красивые прямоугольные домики, расположенные на высоких сваях прямо в воде, и на мгновение замолчал. – А вы что-нибудь заметили вчера вечером необычное? – обратился он ко мне, по-прежнему не отрывая свой взгляд от вилл.
Я сразу догадалась, что его интересует вчерашняя свадьба и постаралась ответить ему, не упустив деталей:
– Нет, ничего необычного, на мой взгляд. Свадьбы в таком красивом месте – вполне обычное дело! Я видела молодоженов. Невеста была азиатской внешности. В красивом расшитом кружевном белом платье. Жених на вид чуть старше, тоже – в белом. Наверное, он – европеец. Я помню, что подумала тогда, как странно, на свадьбу приглашены только его родственники.
– Почему? – прервал меня полицейский.
– Ведь девушка весь вечер провела в стороне от гостей. Это бросалось в глаза, но на тот момент этот факт я объяснила себе высокой стоимостью мероприятия, – уточнила я. – Возможно, все расходы на свадьбу легли на плечи родителей жениха.
Полицейский сделал какие-то заметки у себя в записной книжке и сказал:
– Спасибо, мисс. Сегодня вечером мы начнем опрос всех постояльцев гостиницы. Уточните, пожалуйста, ваше имя и номер телефона. Я оставлю контакты мистеру Вуду.
– Мистер Вуд? – переспросила я.
– Да. Видите вдалеке, – он сопроводил свои слова жестом руки, – на том голубом катере стоит мужчина. Это мистер Вуд. Детектив, – пояснил он. – В ближайшее время он спустится на берег и подойдет к вам. Я передам ему информацию по рации.
– М-м-м… Детектив. Интересно, чувствую себя как в фильме, – посмеялась я. – Меня зовут Лилит Бенуа. Мне стыдно признаться, но не могу вспомнить свой телефон, – на самом же деле я не хотела его оставлять, вся ситуация вызывала у меня сомнения. – Я подожду мистера Вуда здесь.
Прошло минут пятнадцать. От палящего солнце у меня закружилась голова. Я решила присесть на песок в тень от пальм и дождаться таинственного мужчину. Через совсем небольшой промежуток времени быстрым деловитым шагом ко мне подошел мистер Вуд.
Он снял солнцезащитные очки, и я увидела черные сверкающие глаза. Хитрым прищуренным взглядом он быстро осмотрел меня. Я почувствовала, что за несколько секунд меня успели оценить, словно он выбирал дальнейшую тактику своего поведения со мной. Моя любознательность была сильнее меня. Я продолжала пристально рассматривать мужчину. Его коротко подстриженные волосы каштанового цвета были взъерошены от морской воды, что в сочетании с расстегнутой белой рубашкой придавало образу мистера Вуда некую брутальность и одновременно притягательность.
– Добрый день, миссис. Я Ричард Вуд, детектив.
– Мисс, – поправила его я. – Добрый день, мистер Вуд.
Почему-то внутри я очень смутилась, наверное, из-за того, что я так бестактно решила поправить незнакомого мне человека, что претило моему прилежному воспитанию.
– Стив, – он показал рукой на полицейского, с которым я уже успела поговорить, – передал мне, что вы обратили внимание на вчерашнюю свадьбу.
– Да, все, верно. Я сидела за столиком со своими друзьями и с моего места открывался хороший вид на то место, где проходило торжество.
– Вы заметили что-то странное?
– Уже, не знаю, – я пожала плечами, – но по какой-то причине я все же обратила внимание на них. Мы с друзьями, как всегда, затеяли нашу любимую игру, в описание возможной жизни людей. Знаете?
Мужчина отрицательно покачал головой и ничего не ответил.
– Когда ты пытаешься придумать кто есть кто, кем являются люди друг другу, – попыталась объяснить я, но понимания в глазах детектива не увидела. – Весело в общем. Быстро пролетает время.
– И что вам удалось на фантазировать, глядя на девушку?
– Я увидела грусть. Трагичность присутствовала в этой девушке, в невесте имею в виду, – от своего чувства неловкости на всякий случай уточнила я.
– Да, я понял вас.
– А уже известно, что произошло?
– Нет, мы только приступили к обследованию номера и дна океана в небольшом диапазоне от него, – достаточно холодно сказал мужчина, явно не считая нужным посвящать меня в детали расследования. – Что-нибудь еще заметили?
– Сразу не могу сказать. Может быть сейчас немного волнуюсь. Я все-таки не каждый день узнаю, что кто-то исчез. А фата, найденная в океане, наводит на меня просто жуткие мысли. Я надеюсь, что с девушкой будет все в порядке.
– Да, будем надеяться. Но скажу сразу, что это мало вероятно исходя из моего опыта, – он нервно отвернулся от меня. И продолжил говорить, смотря в сторону лодок: – Игра, конечно, у вас интересная. Больше похоже на мою работу, чем на игру. Извините, – мистер Вуд вновь повернулся ко мне лицом, – но я тороплюсь, у меня назначены встречи с постояльцами гостиницы. В первую очередь с гостями, которые присутствовали на свадьбе. Давайте, быстро обобщим ваши показания, – он достал из кармана блокнот. – Нет… – детектив посмотрел на часы, – лучше назначу вам встречу. Письмо будет доставлено в ваш номер. Постарайтесь, вспомнить все детали, – он кивнул мне в знак прощания и направился в сторону полицейского, но тут же обернулся. И сказал: – Мне кажется, вы не сказали, как вас зовут, во всяком случае я не записал.
– Лилит, – быстро ответила я. – Живу в номере 1911.
– Спасибо, – улыбнулся он. – До встречи, Лилит.
Я по-прежнему сидела в тени пальм и наблюдала, как мистер Вуд удаляется к океану.
Берег потихоньку становился безлюднее. Ветер гнал темные облака. Кажется, скоро начнется дождь, подумала я. В этих местах не стоит недооценивать природу. В один миг чудесный солнечный день сменяется на черное давящее небо, сильные порывы ветра сносят все на своем пути, а ледяной дождь не оставляет тебе шанса, хоть не много остаться сухим. Стало холодно. Я быстро подняла свою светло соломенную шляпу, отряхнулась от песка и поспешила на обед.
Обед, как и обычно, проходил в ресторане на берегу океана. Я заказала свой любимый салат с тунцом и бокал теплого густого красного вина. В холод всегда хочется чего-то теплого. Стоило, наверно, обойтись теплым чаем, но внутреннее чувство настоятельно требовало напитка по крепче. Заказ принесли быстро или я ушла в свои мысли, что не заметила, как принесли обед. Впрочем, я не заметила и свою подругу, которая толкнула меня в плече, а я осталась непоколебима спокойная.
С Катрин мы познакомились незадолго до этой поездки. Длинные светлые кудрявые волосы, темные глаза, красивая фигура, но не это в ней было примечательным. Безудержная энергия, беспрерывная громкая речь и бесконечные разговоры, кажется, на любые темы, которые в минуту развеивают любую грусть, по крайней мере мою. Ранее мне не встречались подобные люди. Возможно, похожие, но точно не такие. Она приехала на отдых вместе со своим мужем, который словно изо всех сил старался ей соответствовать, но в силу своего возраста, было видно, что это не так-то и легко. В общем чудесная веселая компания сопровождала меня в этой поездке.
Мы перекинули пару слов и договорились о встрече вечером. Я даже не успела сообщить ей о событиях, которые случились со мной сегодня утром, как она радостно убежала за свой столик. И я вновь погрузилась в свои мысли о необычном знакомстве при весьма странных обстоятельствах. Я размышляла о той загадочной девушки, которая исчезла в день своей свадьбы, о детективе, который прибыл прошлой ночью, о моих новых, но весьма необычных друзьях. Незаметно наступил закат. Постепенно небо приобретало желто-розовый оттенок, влюбленные парочки стягивались к берегу, откуда раздавалась восточная музыка. Их сладкие ароматы духов доносились до меня теплыми порывами ветра.
Я неторопливо дошла до своего номера, открыла дверь и увидела письмо, которое вернуло меня в реальность.
Уважаемая мисс Лилит Бенуа,
В связи с событиями, произошедшими накануне,
Сообщаем Вам, о том, что вам назначена встреча с детективом Ричардом Вудом
в 20.30 в сигарной комнате, главного корпуса.
Просим Вас подойти за 5 минут до начала встречи.
С уважением, Садгуру Рих,
Старший менеджер отеля.
Я отложила письмо в сторону и решила позвонить Катрин. Села на кровать и стала набирать номер на телефоне, как обычно заведено в отелях, расположенном на прикроватной тумбочке.
– Слушаю, – раздался звонкий голос в телефонной трубке.
– Катрин! Привет, это Лилит. Я совсем забыла на обеде рассказать тебе, что случилось со мной утром!
– О-о-о, я уже знаю! – перебивая меня, добавила Катрин. – Когда я вернулась в номер, после того как мы с Робертом очень сильно поссорились. Представляешь! Как он мог оставить меня одну на столько времени. Я так сильно переживала, не находила себе места! Как он мог! Мужчины никогда не думают о ком-то кроме себя! Видишь ли! Он решил поплавать с маской и уплыл так далеко, что я уже не могла рассмотреть его вдали!
– Нет, все было не так, – раздался мужской голос Роберта.
– Привет, Роберт! – сказала я.
– Привет, Лилит! Катрин все слишком преувеличивает. Я всего лишь уплыл, как мне показалось, на минут десять.
– На десять минут! – закричала Катрин. – Тебя не было больше часа! Как ты мог! Я не знала, что мне делать! Плыть ли мне за тобой или бежать и звать на помощь! Роберт, ты помнишь тот случай на Родосе!
– Да, Котеночек, – продолжал тихим голосом Роберт, – но там были такие большие красивые рыбы, я просто не мог оторвать от них взгляд. Ты только представь вот такие!
Как я поняла, в этот момент Роберт пытался продемонстрировать размер рыб. Я уже подумала, не положить ли мне трубку, как снова услышала голос Катрин:
– Лилит, Роберт, как всегда, меня перебил, я уже забыла, о чем мы с тобой разговаривали?
– О событиях сегодня утром, – быстро напомнила я.
– А точно, представляешь, я получило письмо. Нам назначили встречу на 19.15. Роберт! Сколько сейчас времени?
– Девятнадцать ноль-ноль!
– Мы уже опаздываем, Лилит! Встретимся на ужине, – быстро сказала она и положила трубку.
Я продолжала сидеть на кровати, задавая себе риторический вопрос. Зачем же я решила позвонить? Наверно, чтобы послушать очередную захватывающую историю моих друзей. У меня оставалось немного времени, чтобы вымыться, спокойно высушить волосы, а не как обычно делаю я – иду с мокрой головой. И конечно, не забыть погладить себе вечерний наряд.
Я подошла к высокому деревянному шкафу, на дверцах которого был вырезан красивый цветочный орнамент, потянула за толстую круглую металлическую ручку в виде кольца и начала выбирать наряд на вечер.
По большей части обычно я отдаю свое предпочтение платьям. Мне кажется выбрать всего лишь одну вещь гораздо проще, чем составлять сложную комбинацию, да и в чемодане они занимают гораздо меньше места. Итак, выбор пал на красивое бледно-розовое с вкраплениями желтого и фиолетового цветов, словно небо во время заката, платье. Достаточно короткое, но не настолько чтобы считаться вульгарным. Я посмотрела на себя в большое зеркало у входа. Платье действительно смотрелось очень подходяще, словом, в самый раз для встречи с мужчиной, на которого хочется произвести впечатление. Оставалось только накрасить губы. Помада у меня была в единственном числе, моего любимого цвета – цвета чайной розы. Закончив все приготовления, я воодушевленная вышла на улицу.
К этому времени уже стало совсем темно. На песочного цвета отштукатуренных стенах ползали мелкие коричневые ящерицы. Их было так много, что уследить за всеми точно бы не получилось. Я спустилась вниз по лестнице и очутилась на тропинке, ведущей к главному корпусу. Что-то таинственное было в природе. Влажный тропический воздух, окутывал тело и, кажется, даже имел некий аромат. Низкие светящиеся теплым желтым светом фонари были расположены вдоль тропы. Они придавали местной растительности, цветам и высоким кокосовым пальмам сказочный вид, словно наступил канун нового года. Праздничная неделя… Наверно, только в этот момент, ты чувствуешь некое волшебство, творящееся повсюду. На минуту, мысли перенеслись в другую часть планеты. А тем временем, медленно шагая, я добралась до главного корпуса, который был красиво размешен в воде, в самом начале острова.
– Мисс Бенуа, добрый день! – приветливо сказал встречающий меня человек. – Присаживайтесь, пожалуйста, здесь, – он вежливо указал мне на плетеное кресло. – За вами придут.
– Добрый день, хорошо.
– Желаете ли вы чай, кофе, или что-нибудь еще?
– Спасибо, принесите, пожалуйста, мартини со льдом, – попросила я.
– Да, конечно.
Все кресла в холле отеля, и мое не исключение, были расположены словно в кинотеатре, но вместо экрана, открывался чудесный вид на ночной океан.
– Мисс, ваш мартини со льдом, наслаждайтесь.
– Спасибо, – улыбнулась я в ответ.
Как только я решила прикоснуться к своему бокалу, ко мне подошел полицейский, с которым я разговаривала утром.
– Мисс Бенуа, добрый вечер, – поздоровался он. – Вас ожидает мистер Вуд. Пройдемте за мной, – он посмотрел на мой бокал. И добавил: – Это можете взять с собой, думаю он будет не против. Так и время веселее пройдет!
– Добрый вечер, – я взяла свой мартини со столика и покорно последовала за полицейским.
Мы вошли в темную комнату. Освещение было приглушенно, воздух – тяжелый, холодный, наполненный запахом сигар. По периметру комнаты располагались разноцветные книги в толстых переплетах. Прямо передо мной стоял камин, вокруг которого были расставлены темно-красные кожаные кресла. Я предположила, что они специально сдвинуты к камину на время проведения встречи, чувствовалось, что мебель стоит не на своих местах. Пройдя по тонкому шерстяному ковру, я села в одно из кресел. К моему удивлению, в комнате не оказалась мистера Вуда.
– Мисс Бенуа, мистер Вуд сейчас должен подойти, – заметил мое недоумение полицейский и сел в кресло рядом со мной.
– Хорошо, подождем, – смущенно ответила я и сделала глоток мартини.
Видимо камин затопили совсем не давно, думала я, уж очень холодно в этой комнате. Удивительное место. Остужать помещение кондиционером, для того чтобы зажечь огонь, для создания атмосферы настоящей сигарной комнаты. Мои мысли прервал сильный хлопок двери. В комнату зашел мистер Вуд. Быстрым шагом он подошел к нам и сказал:
– Добрый вечер, – затем он сел в свободное кресло, стоявшее прямо напротив нас с полицейским, и стал что-то искать в кармане пиджака.
– Добрый вечер, – сказала я в ответ.
– Расскажите по порядку все события вчерашнего вечера, – обратился мистер Вуд ко мне.
– Хорошо, – я стала перебирать у себя в голове весь вчерашний день и никак не могла определить с чего же нужно начать свой рассказ. Мудрые мысли меня так и не посетили, и я решила робко спросить: – Подскажите, пожалуйста, мистер Вуд, с кого момента я должна рассказывать?
– С какого считаете нужным. Если не знаете, можете с самого начала – вчерашнего утра, – важным тоном сказал мистер Вуд и отклонился на спинку кресла.
– Хорошо. Тогда начну с самого утра, – повторила я за детективом. – Я проснулась как обычно около 7.00 или 7.30, приняла душ, намазалась солнцезащитным кремом, надела сразу купальник, накинула платье и пошла завтракать, пока не стало совсем жарко. На завтраке я встретилась с моими друзьями Картин и Робертом, вы должны были с ними встретится передо мной.
Мистер Вуд кивнул в знак согласия и добавил:
– Да, они были как раз перед вами.
– Я быстро позавтракала, как всегда, яйца пашет на поджаренном тосте, с печенным помидором и крепким кофе с молоком, – подняв глаза, я мельком увидела легкую улыбку мистера Вуда. – Наверно, я переборщила с деталями? – улыбнулась я в ответ.
– Да, есть немного, но теперь я обладаю очень ценной информацией о том, что вы любите есть на завтрак.
Я почувствовала, что мои щеки стали еще краснее. А морщинки вокруг глаз от постоянной улыбки сильно зафиксировались.
– Ну ладно, я продолжу, попытаюсь не вдаваться в подробности, – продолжила я. – После завтрака я купалась, читала книгу на шезлонге, периодически болтала с Катрин о ее невероятных путешествиях. Незаметно наступил обед, который перетек в ежедневную послеобеденную игру в бинго. Она проходила в открытом кафе у бассейна, в 5 метрах от основного ресторана. Я не люблю эту игру, но в этот момент вокруг собирается много людей, за которыми очень интересно следить. Можно смело сказать, что это является одним из моих любимых занятий: сидеть в кафе и наблюдать за людьми разных национальностей и религий, к примеру, в таких мелочах, как небольшая чашечка горького экспресса после плотного обеда, проявляется национальная культура и характер. Думаю, это очень захватывающее занятие, чтобы скоротать минуты ожидания, к тому же, на такие детали не обращаешь внимание, когда ты находишься в рутине повседневных дел, а ведь всем уже давно известно, что все складывается из мелочей.
Я заметила, что во время моего монолога в комнате воцарилась тишина. Полицейский погрузился в свои мысли. Мистер Вуд внимательно рассматривал меня, казалось, что он следит за каждым моим движением и что-то периодически записывает в своем кожаном блокноте.
– Продолжайте, – сказал он, увидев, что я на него смотрю.
– После игры в бинго, я пошла к своему бунгало и решила, что еще есть немного времени чтобы покупаться, точнее сказать полежать в теплой прозрачной воде.
– Вы не умеете плавать? – скептически спросил меня мистер Вуд.
– Нет. Я умею, но не люблю глубину. Неприятные ощущения, когда, ты не достаешь до дна. Акулы или еще какие-нибудь рыбы, – поморщилась я, – одним словом, я не фанат снорклинга или дайвинга.
– Ясно. А как вы в результате оказались свидетелем свадьбы?
– Вечером после ужина, проходила вечеринка. Все должны были прийти в белом. Мы с Катрин и Робертом договорились встретится после ужина в баре и пойти на вечер. Так оно и случилось, – обозначила я, – мы встретились у бара и пошли на вечеринку. Я постараюсь описать атмосферу вечера, – я замолчала в ожидании реакции от моих слушателей.
Мистер Вуд кивнул и выпустил вверх дым от сигареты. Я поняла, что двигаюсь в правильном направлении.
– Пальмы, подсвечивались синими фонарями, на них висели белые ленты, раздувавшиеся ветром словно паруса. Белый дым со сцены. Музыканты. Все гости наряжены в белое. Складывалось ощущение, что я попала на свадьбу, которую так часто демонстрируют американские фильмы. «Свадебный переполох». Вы смотрели этот фильм? – я опрометчиво обратилась к мужчинам.
– Это где в главных ролях играла Дженнифер Лопес и Мэтью Макконахи? – уточнил полицейский.
Я радостно ответила:
– Да, да! Именно! Теперь вы сможете понять всю царившую в тот вечер обстановку.
– Вы видели на том вечере невесту? – перебил нас детектив.
– Да. Особенно выделялась одна пара у сцены. Как мы с Катрин и Робертом догадались позднее, это и были молодожены.
– С этого момента, пожалуйста, поподробнее, – нахмурился мистер Вуд, – хотя зачем я это вам сказал.
Я не обратила внимание на мимолетный сарказм детектива и продолжила свой рассказ:
– Хорошо, постараюсь, – кивнула я. – Невеста была одета в белоснежное платье, расшитое кружевом и бисером. Передняя часть платья была выше колен, но сзади ткань свисала до пола.
– Была ли фата? – перебил меня детектив.
– Была ли фата? М-м-м… Не помню, мне кажется, фаты не было. А это важная деталь?
– Возможно.
– Знаете… Многие постояльцы отеля так же, как и мы, отметили свадебные наряд невесты. Может быть, они смогут более точно ответить на ваш вопрос. Они даже подходили к этой девушке и делали, как я могу догадываться, комплименты.
– Спасибо за подсказку. Я отмечу себе, – он потушил сигарету о резную металлическую пепельницу, взял ручку со стола и сделал заметку себе в блокнот.
Пока детектив писал, я продолжала говорить:
– Практически за все время, которое я вела наблюдение, невеста стояла поодаль от гостей. Как я ранее уже говорила полицейскому, – я посмотрела на него ожидая какого-то одобрения или поддержки, но он был занят поеданием соленных орешек. – Извините, я до сих пор не знаю, как вас зовут?
Ответа не поступило и мистер Вуд, как истинный джентльмен, решил прийти мне на помощь:
– Сти-и-и-в! Мисс Бенуа к тебе обращается!
– О, извините мисс! Слегка увлекся! Что вы спросили?
– Не важно! – раздраженно сказал детектив. – Как вы уже поняли его зовут Стив. Продолжайте, пожалуйста.
– Да, да, конечно. Как ранее я уже говорила Стиву, я предположила, что на свадьбе собрались только родственники мужа.
– Почему? – мистер Вуд на секунду прекратил писать и посмотрел на меня.
– Это предположения я сделала, исходя из внешности молодоженов. Невеста была восточной или азиатской внешности. Не могу точно определить ее национальность. Гости больше походили на европейцев, впрочем, я это уже говорила.
– Мисс Бенуа, вы смело можете повторить все, что вы говорили Стиву, у него дар – он упускает все детали из вида.
– Припоминаю, припоминаю, – подтвердил полицейский, не обратив внимание на слова детектива.
– Вы помните, количество гостей? Могли бы описать их? – обратился ко мне мистер Вуд.
– Мне кажется их было не очень много. Человека четыре. Мужчина и женщина в возрасте, скорее всего это были родители жениха. Девушка с короткими светлыми волосами, одетая в очень модное платье, как я позднее узнала от своей подруги. На ней было белое боди и прозрачная ниже колен юбка. Могу предположить, что это была сестра жениха. Была и еще одна девушка, с длинными темными волосами, возможно, это могла быть сестра или подруга невесты, со стороны они были очень похожи друг на друга, как две капли воды, если можно сказать точнее. Уточните, пожалуйста, ее описание у других гостей, – засомневалась я в своих воспоминаниях, – не могу точно сказать, сейчас мне кажется, что у них вообще было одно лицо. Все фотографировались, танцевали не много. Официанты разносили коктейли. Я еще чуточку посидела и пошла спать. Катрин и Робер решили остаться еще на какое-то время, – я замолчала. И через несколько секунд, подумав, добавила: – Наверно, у меня все.
Мистер Вуд, перестал писать и поднял на меня глаза.
– Мисс Бенуа, спасибо за информацию. Мы сообщим вам, если у нас появятся новые данные. Если вы вдруг вспомните что-нибудь еще, прошу сообщить мне. Я буду находится на острове до конца расследования.
– Хорошо, мистер Вуд, – я встала с кресла, попрощалась с детективом, а затем и с полицейским.
Не помню, как я дошла до ресторана, находившегося на соседнем острове. В ресторане царила веселая атмосфера, как ни в чем не бывало. Меня радушно встретил администратор и проводил за столик, за которым уже как с полчаса томились в ожидании мои друзья, Катрин и Роберт.
– Лилит, привет! Я так рада, что ты все-таки смогла прийти на ужин! – обняла меня Катрин. – Ты представляешь! Нас целый час держали в этой комнате! Я думала, мы опоздаем на наш ужин! Что мы вообще можем сообщить этому детективу!?
– Привет, – сказала я и кивнула головой в сторону Роберта.
Роберт, пытаясь усадить на стул Катрин, кивнул мне в ответ.
– Да, мне тоже показалось, что я ничего особенного не заметила вчера вечером. Все что я знала, я рассказала еще утром полицейскому, – согласилась я с подругой.
– Мы вообще с Робертом, ничего не заметили. Был обычный день. Что им вообще от нас нужно!?
Возмущения Катрин прервал официант:
– Добрый день, вы готовы сделать заказ?
Это был невысокий индус манеры, которого оставляли желать лучшего.
Мы ободряюще переглянулись, и Роберт решил первым сделать свой заказ. Он заказал средней прожарки стейк и шоколадный торт. Я решила попробовать креветки на гриле, а на десерт – нарезанные фрукты. Катрин повторила мой выбор. Впрочем, как я заметила, она всегда так делала. Официант записал наш заказ и удалился за дверь кухни. Тем временем мы продолжили обсуждение встречи с детективом.
– Вы помните? На невесте была фата? – решила спросить я.
– Фата… – Катрин задумчиво посмотрела в потолок. – Нет. Я точно помню, что фаты не было! – решительно ответила она.
Роберт в знак согласия кивнул.
– А почему ты спросила? Причем тут фата?
– Утром нашли в океане свадебную фату. Да и мистер Вуд сказал, что это может быть важным фактом, – ответила я, – но не помню, была ли она в фате?
– А-а-а! Детектив нам ничего не рассказывал об этом! Мне кажется, мы должны сами поговорить с родственниками этой пары.
– Ты думаешь? – настороженно переспросила я.
– Да, конечно! Завтра на завтраке, обеде или ужине мы все равно встретим гостей свадьбы и спросим у них, что они думают о случившемся, – уже решила Катрин.
Роберт, пораженный смелыми идеями своей жены, восхищенно посмотрел на нее.
– Ну хорошо, – улыбнулась я. – Так и сделаем!
Принесли наш заказ, и мы дружно приступили к поеданию наших аппетитных блюд. Мои большие креветки на гриле оказались очень вкусно приготовленными, что однозначно повысило мое настроение.
– Лилит, – обратился ко мне Роберт, – ты знала, что Катрин пишет книгу?
– Ро-о-о-берт! – закричала Катрин. – Зачем ты рассказываешь? Я же еще не закончила! Вот когда закончу, тогда и можно будет все рассказывать!
В такие моменты очевидцу подобных споров хочется провалиться сквозь землю. По мимо того, что ты не знаешь, чью сторону принимать и как сменить тему, ты чувствуешь себя слегка обиженным, поскольку тебя не отнесли в состав близких друзей, которые могут знать ту или иную тайну.
– Катрин, – все-таки я решилась прервать ожесточенную борьбу, – Роберт не хотел, тебя обижать. Он всего лишь похвастался твоими достижениями!
Роберт на несколько минут вышел на улицу, когда понял, что к нему поспешила на встречу помощь в моем лице.
– Вечно, он болтает! О чем тут разговаривать! Я еще ничего не сделала! Вот когда напишу, тогда и можно будет хвастаться! – не прекращала возмущаться она.
– Ну да ладно тебе! Все хорошо! Давай приступим к десерту, – продолжала я успокаивать подругу.
Катрин посмотрела на свой фруктовый десерт, поморщилась и пододвинула к себе шоколадный торт Роберта.
– Съем его торт! Пока он где-то гуляет! – торжествуя сказала она.
Оставшаяся часть вечера прошла без особых эмоциональных всплесков и споров, если, конечно, так можно сказать, находясь в обществе моих друзей. Мы закончили наши десерты и стали медленно выдвигаться к номерам. По счастливой случайности, они располагались в одном корпусе друг на другом.
Мы решили пойти вдоль берега океана. По холодному песку в темноте нам перебегали дорогу маленькие крабы отшельники. Я, Катрин и Роберт медленно шли, рассматривая звезды на черном небе. Благо, что сейчас существует ряд мобильных приложений, позволяющих без знания астрономии, определить созвездия. Это просто невероятно!
Летучие лисицы сопровождали нас на всем пути. До сих пор не прочитала никакой информации об этих странных животных. Не знаю, чем они точно питаются, поэтому в момент, когда такое чудо-чудное пролетает мимо меня, в голове невольно возникает образ графа Дракулы со всеми вытекающими подробностями.
В конце длинного дня мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим комнатам.
Глава 2
На следующее утро погода испортилась. Всю ночь был ураган. Сон прерывал вой ветра. Дальше посаженной прямо перед моей террасой пальмы ничего не было видно. Тревога, охватившая меня, начала отпускать только к утру, когда порывы ветра уменьшились и я перестала думать, что эта несчастная пальма сломается или еще хуже – залетит ко мне в окно.
Нужно было выдвигаться на завтрак. Я прихватила с собой большой длинный шарф. Укуталась в него и пошла на завтрак.
В ресторане к этому времени несмотря на погоду, уже было достаточно много людей. Ко мне подошел улыбчивый официант. Я заказала крепкий горячий кофе и отдельно молоко. На завтрак подавали яйца разных способов приготовления. Начиная от яиц варенных 5-10 минут и яиц пашет до яиц Бенедикт. На другом стенде была разная свежая выпечка: французские круассаны, шоколадные и ванильные кексы, завитушки с корицей, сдобные булочки и конечно поджаренные тосты. Также присутствовали блюда местной индийско-арабской кухни. Последнее я отваживалась пробовать маленькими порциями и только на ужин. В одном из соусов, особо поразивших меня, плавали свиные ушки в сладко-манговой жидкости. Я не стала подвигать себя гастрономическим экспериментам и начала свое утро с обычных яиц.
Расположившись поудобнее за столиком вдоль променада, я любовалась безмерно красивым цветом воды. Этот цвет не могли даже испортить темно-серые нависшие тучи и отчетливо просматривающиеся у линии горизонта черные дождевые полосы. Они обычно предвещали сильный тропический дождь в течение часа или даже быстрее. Я решила поторопится доесть свой завтрак и выдвинуться к номеру, но моим планам не суждено было сбыться. Позади меня раздался звонкий голос Катрин:
– Лилит, моя дорогая, доброе утро! Ты уже позавтракала?
– Доброе утро, – улыбнулась, как обычно, я. К сведению, я вообще очень улыбчивый человек, вопреки всем обстоятельствам, которые происходили в моей жизни. – Да и думаю, скоро начнется дождь. Нужно успеть вернуться к себе в номер.
– Ты что собираешься провести весь день в своем номере!? Видишь, – она показала рукой, – прямо в конце зала сидит та девушка. Сестра невесты. Пошли, подойдем к ней.
– Ты думаешь, нужно? – неуверенно переспросила я.
– Конечно! Пойдем! Может быть, что-нибудь узнаем об этой пропавшей девушке!
– Ну хорошо! Пойдем, – покорно согласилась я.
Мы встали из-за стола и направились к предполагаемой сестре невесты.
За столиком сидела молодая девушка, с темными густыми ниже груди волосами. Она была в черных очках, закрывающих половину лица. Белая короткая майка оголяла ее плечи, руки и живот. По внешнему виду и чертам лица я предположила, что девушка может оказаться малайкой, филиппинкой или индонезийкой, возможно таиландкой. Пока я перебирала в голове все возможные национальности, проживающие в странах, которые расположены рядом с нашим островом, Катрин ринулась в бой.
– Добрый день. Извините, за беспокойство, – быстро проговорила она.
– Добрый день, – без энтузиазма в голосе ответила девушка.
– Мы видели вас на свадьбе. Вы, наверное, сестра невесты?
– Да, верно, – недовольно ответила девушка, явно не желая продолжать разговор.
– Можно к вам присесть? – не дожидаясь ответа Катрин, отодвинула стул и села к ней за стол. – Меня зовут Катрин!
– Лилит, – добавила я.
– Сара.
– Вам уже известно, что произошло? Вчера у нас была встреча с детективом, мы рассказали все что видели, – продолжила свой допрос Катрин.
– А что вы видели? – удивленно спросила Сара.
– Да ничего особенного! Вообще только когда проходила вечеринка, мы заметили присутствие молодоженов на острове! Удивительно, что мы смогли хоть немного описать их и гостей. – сообщила ей Катрин.
На лице девушки проскользнула легкая улыбка, которая вызвала у меня противоречивое чувство. Она посмотрела в сторону, после чего добавила:
– Да, после церемонии мы немного решили потанцевать и пошли на вечер.
– А где проходила церемония? Мы вечером гуляли по всему острову и не заметили, что идет подготовка к торжеству, – все не успокаивалась моя подруга.
– Я чувствую себя как на допросе! – она поправила волосы рукой, явно нервничая, – Ну хорошо! Я утолю ваше любопытство! Полагаю, что мне часто придется это делать в ближайшее время. Церемония проходила на втором острове, в эту часть пускают только проживающих там постояльцев, – высокомерно ответила Сара.
– Понятно, – расстроено проговорила моя подруга, – поэтому мы и не видели ее.
Наступила минута молчания. Стало окончательно ясно, что девушка не настроена продолжать с нами разговор и тем более сообщать нам подробную информацию. Мы поднялись из-за стола, поблагодарили Сару и направились на прогулку сквозь алею, проходившую между густой растительностью и высокими пальмами.
– Мне кажется, она что-то скрывает, – сказала я. – По ней не было заметно, что она вообще расстроена из-за пропажи ее сестры. Это как минимум странно. Как ты думаешь? Она могла принимать в этом участие? Возможно, она завидовала своей сестре?
– Ты так действительно думаешь? – удивилась Катрин.
– Да. Мне кажется, эта девушка что-то знает и просто не хочет об этом рассказывать. В общем, мне она не понравилась, – подытожила я, – от нее веет хитростью.
– Давай проследим за ней?
– О-о-о! – не сдержав эмоции, произнесла я. – Я немного боюсь. Ты уверенна? – переспросила я Катрин.
– Конечно! Что с нами может случится на этом острове? Притом, что сейчас здесь кругом бродит полиция и этот детектив!
– Ну хорошо, давай попробуем.
Между тем мы продолжали уходить по заросшей аллее вглубь острова. Уже практически не было слышно музыки и голосов людей. Черное небо и тень от высоких растений создавали полумрак несмотря на то, что время было около полудня.
Пройдя по тропе еще минут двадцать, мы заметили, что растительность начала редеть и в дали уже проглядывались какие-то строения. Мы решили подойти поближе, чтобы рассмотреть эту часть острова. Неожиданно начался ливень. Сильные порывы холодного ветра раскачивали высокие пальмы. Недалеко от нас упал на землю кокос с таким грохотом, что мы тут же решили добежать до ближайшего здания и переждать там внезапно настигший нас ураган.
– Лилит! Я не могу бежать так быстро! – кричала позади меня Катрин.
– Катрин! Осталось еще чуть-чуть! Ты же не хочешь умереть от упавшего на голову кокоса!?
Через несколько минут мы замершие и промокшие на сквозь добежали до ближайшего здания. Это было длинное невысокое одноэтажное сооружение, крыша которого свисала немного вперед, что позволило нам встать под ней. Мы решили двигаться вдоль здания и посмотреть, что же находится внутри. К своему удивлению, мы быстро поняли, что это здание не относится к номерному фонду. Заглянув в окно, мы увидели большую комнату, напоминающую школьную столовую, в которой неспешно обедали служащие отеля.
Дождь начал стихать. Мы вышли на широкую улицу и увидели, что вокруг нас оказалась небольшая деревня. Постепенно местные жители так же, как и мы начали выходить на улицу, чтобы продолжить свои обыденные дела. Ощущение безопасности вмиг исчезло. Мы шли вдоль улицы, оглядываясь по сторонам и ловя на себе недружелюбные взгляды местных жителей. К тому же нас трудно было не заметить. Мы беззаботно отправились на прогулку в бикини, слегка, прикрывшись прозрачными накидками. Молчание прервала Катрин:
– Лилит, смотри! – она стукнула меня по руке и показала в сторону, – та девушка! Слева! У голубого здания!
– Да, точно это она! – тихо сказала я.
– Пошли за ней!
Мы переглянулись, и я кивнула в знак согласия. Обоюдно было решено спрятаться за большую открытую деревянную дверь. Дверь, по-видимому, была очень старой. Голубая краска буквально отваливалась от нее на песок, едва к ней прикоснувшись. Мы осторожно выглянули из-за двери и стали прислушиваться к разговору.
Это была Сара. Сомнения не возникло. Она, разговаривала с двумя мужчинами. Их национальность и род деятельности определить я точно не смогла. По внешности они отдаленно напоминали скорее всего индийцев, но не в большей своей массе. Выглядели они очень странно, необычно, по крайне мере ранее я таких мужчин не встречала. У них были длинные практически до груди черные густые волнистые волосы, что делало их немного похожими на рок музыкантов. Их одежда была абсолютна не запоминающейся. Что-то вроде обычного мужского пляжного наряда: шорты, майка, очки и резиновые сланцы через палец.
– Когда мы сможем отправится? – строгим тоном обратилась к мужчинам Сара.
– Не ранее завтрашнего дня, – сказал один из парней.
– После заката, – добавил второй.
– Почему так долго? Почему мы не можем отправится сегодня ночью?
– В связи с погодными условиями, – он показал рукой на океан. – Мы не можем плыть в такую погоду, это опасно!
– Ясно! Вы хотя бы купили нам билеты? – торопливо спросила девушка.
– Да. Вылет местных авиалиний в 21.15, международный рейс в 2.45.
– Билеты у вас?
– Да. Держи, – один из парней достал из поясной сумки бумажки, видимо те самые билеты, и передал их Саре. – Завтра около 20.00 будьте на причале.
– Хорошо, – девушка, положила билеты в кожаную плетеную сумку и, не попрощавшись со своими знакомыми, направилась в нашу сторону.
Мы с испуга заскочили в помещение, у двери которого прятались. Это оказалась местная парикмахерская, вернее сказать, слегка напоминала ее. Она была совсем пустая. Ни мастеров, ни клиентов в ней я не увидела. Мы с Катрин дождались пока Сара скроется из вида и вышли на улицу. Двух парней уже тоже нигде не было видно.
Вернулись в отель мы по той же самой дороге, которая на обратном пути показалась нам очень длинной. Мы шли молча, погрузившись в свои мысли и размышления об увиденном.
Когда я зашла в свою комнату на холодном кафельном полу, который, к слову, я терпеть не могу, меня ожидало письмо, в котором было сказано, что в 20.00 будет проходить «Общая Встреча» с детективом в главном корпусе. К письму был приложен план острова с отметкой места встречи. Видимо, подумала я, чтобы у приглашенных на общий вечер не возникло какой-либо отговорки, что-то наподобие того, что они заблудились или просто не знают где располагается нужный корпус. Я отложила письмо на комод, стоящий перед кроватью, и вышла на террасу.
Тучи совсем рассеялись. Я огляделась по сторонам. На шезлонге сидел мужчина похожей на детектива. Меня охватил внезапный интерес. Я решила быстренько сложить пляжные принадлежности в сумку и пойти на пляж.
– Мистер Вуд? – спросила я.
– Да, – он повернулся ко мне и явно был рад этой встречи. – Добрый день, мисс Бенуа!
– Добрый день, мистер Вуд!
– Просто Ричард, пожалуйста.
– Хорошо, Ричард, – смущенно сказала я. – Сегодня будет общая встреча, верно?
– Да. Верно. Я так понимаю, вы уже получили мое приглашение?
– Ага! – кивая головой, сказала я. – Невесту еще не нашли?
– Нет. Спасатели обыскали все дно вокруг островов, ничего найдено не было, – детектив отвернулся от меня в сторону океана. И продолжил говорить с небольшими паузами: – В начале острова… Около мыса… Очень сильное течение… Большая вероятность того, что ее могло унести в открытый океан, – он тяжело вздохнул, – а там сами понимаете… Маленькая вероятность… – он обернулся и посмотрел на меня. – Остается только допрашивать постояльцев островов.
– Да. Я знаю. В том месте очень сильное течение! Там находятся кораллы. Я плавала в той части с маской. Видела очень много разных рыб. Представляете! Встречаются даже стаи барракуд!
Мистер Вуд с удивлением посмотрел на меня и спросил:
– Вы не боитесь плавать там в одиночку? Это может быть опасным.
– Нет, я плавала не одна! Мы плавали с Робертом, мужем моей подруги. Он опытный дайвер.
Мистер Вуд одобрительно кивнул.
– Мистер Вуд, Ричард, – улыбнулась я, – мы сегодня утром с Катрин стали случайными свидетелями.
– Чего? – выражение лица мистера Вуда изменилось – появилась глубокая морщина между бровей.
Я на минуту задумалась, стоит ли рассказывать детективу увиденное, но все-таки начала говорить:
– Сегодня утром, после завтрака, в другой части острова мы увидели девушку, Сару. Мы случайно подслушали ее разговор с двумя странными мужчинами. И как я поняла, она с кем-то собирается покинуть остров завтра вечером.
– Я дал распоряжение всем постояльцам отеля находится на острове до конца расследования! – рассердился мистер Вуд.
– Да, мне утром звонил менеджер. Он предупредил об этом, думаю, и другим он тоже сообщил ваше распоряжение. Именно поэтому мне и показалось поведение девушки странным.
– Извините, я не хотел на вас кричать. Это вышло случайно.
– Она договорилась с ними отплывать после заката, – я сделала вид, что не заметила эту минутную грубость в мой адрес.
– Спасибо, мисс Бенуа, – он резко встал и отряхнул песок.
Я поняла, что разговор окончен и поспешила попрощаться первой:
– До вечера, мистер Вуд.
– Да. До встречи, мисс Бенуа, спасибо еще раз.
Не дожидаясь, когда мистер Вуд уйдет, я поднялась с шезлонга и направилась вдоль океана. В один момент мне показалась, что мистер Вуд смотрит мне в след, но оглянуться я не решилась.
Я шла вдоль берега океана и думала о мистере Вуде. Навязчивые мысли никак не покидали мою голову. Я думала, как он красив, как идет ему загар… Постепенно разум затуманился и чувства взяли верх. Я остановилась у шезлонга, расположенного в тени, достала из сумки большую толстую книгу и погрузилась то ли в свои рассуждения, то ли в написанную историю.
Незаметно настал вечер. Лучи заходившего за горизонт солнца окрасили небо в разные оттенки красного. Стала прохладно. Я поспешила вернуться в номер, для того чтобы успеть приготовится к ужину и вдобавок не опоздать на «Общую Встречу».
В этот раз мой выбор пал на узорчатую шелковую юбку с запахом и облегающую майку с глубоким декольте. Я достала из сейфа свои украшения. Это было кольцо с большим зелено-голубым камнем, обрамленным бриллиантами, и подвеска к нему. Они прекрасно дополняли мой образ. Окончательно оглядев себя в зеркале, я вышла на встречу этому непредсказуемому вечеру.
На улице дул сильный ветер. Очевидно, к вечеру он усилился, но на удивление, небо было ясное. По дороге мне встретились похожие друг на друга влюбленные парочки. Девушки были одеты в красивые вечерние платья. Мужчины в легкие, скорее всего льняные, так как смотрелись они помято, рубашки и брюки.
В этот вечер у меня был забронирован столик в итальянском ресторане. Сам он находился на воде под открытым небом. По периметру ресторана были зажжены факела. Играла живая музыка, которая слегка заглушала шум волн. Над столами были натянуты веревочки с маленькими красными фонариками. А сами круглые деревянные столы были украшены композициями из красных и желтых свечей в стеклянных вазах, защищающих их от ветра. В этом месте определенно царила романтическая атмосфера.
Вежливый официант провел меня к столику, расположенному на первой линии, но в углу. Я слегка волновалась из-за предстоящей встречи. Не открывая меню, я сразу заказала мартини со льдом. И только после того, как официант отошел от меня, я начала выбирать блюдо.
В меню были предложены пиццы, макароны разных видов, лазанья, равиоли и многое другое из теста. (Не будем забывать, это все-таки итальянский ресторан.) Я остановила свои выбор на горячем салате с морепродуктами, авокадо, папайе и чем-то еще. Привлек меня, к большому моему же удивлению, тыквенный суп с лимоном и конечно же карри. Что он делает в меню итальянского ресторана? Вопрос… Полностью погрузившись в чтение меню, я не заметила, как за соседним столом оказался мистер Вуд. Он был элегантно одет, в отличие от тех помятых мужчин, которых я встретила по дороге сюда. Тонкий аромат его цитрусовых духов порывами ветра доносился до меня. Я отложила меню и помахала детективу.
– Добрый вечер, мисс Бенуа.
– Добрый вечер, мистер Вуд.
– Вы сегодня ужинаете одна? Без ваших друзей? – удивился детектив.
– Сегодня одна, – грустно сказала я, – у них сегодня романтический ужин на пляже. Даже не знаю, мне кажется, они сегодня не придут на вашу вечернюю встречу.
– Скорее всего вы правы, – улыбнулся мистер Вуд, – может быть вы присоединитесь за мой столик или я к вам? Где вам будет удобнее? О-о-о… Я наверно через чур настойчив. Не дождавшись вашего ответа, уже предложил разные варианты совместной посадки.
Я рассмеялась и показала на свободный стул за моим столиком. Сразу же к нам подошел любезный официант с моим мартини и джин тоником для мистера Вуда.
– Вы готовы сделать заказ? – услужливо спросил нас он.
– Да. Это и это, – я показала пальцем в меню.
– Мне пожалуйста, салат из краба, медальоны с картофельным пюре и ребрышки на гриле. М-м-м… на десерт. Я выберу… – мистер Вуд увидел улыбку на моем лице. И продолжил: – Шоколадные эклеры, пожалуй.
Официант принял заказ и удалился.
– Да! Не смотрите так на меня! У меня просто хороший аппетит, к тому же у меня сегодня было очень много дел. Я очень проголодался!
– Да, конечно, Ричард, – улыбка не сходила с моего лица.
– Лилит, чем вы занимаетесь? Вы здесь на отдыхе?
– Да. Я взяла небольшой отпуск, но как понимаю, он теперь будет продлен на неопределенный срок. Сейчас рисую картины на заказ или просто размещаю их на продажу, учу людей рисовать. Раньше занималась другим… У меня была более практичная профессия.
– Что вы рисуете? – с интересом посмотрел на меня мистер Вуд.
– Не могу даже сразу сказать, – смутилась я, – городские, морские пейзажи, женщин.
Нашу беседу прервал официант. Он принес блюда, и мы с большим аппетитом приступили к ним.
Вокруг стояла спокойная, расслабляющая обстановка. Теплый ветер с океана приятно обдувал лицо. Свечи догорали на столах. Огонь притягивал взгляд и уносил мысли то в прошлое, то в будущее. За неторопливой беседой мы не заметили, как время приблизилось к восьми часам.
– Мистер Вуд, – спокойно произнесла я, – мне кажется, мы опаздываем на встречу.
– Я совсем забыл! – резко встал из-за стола мистер Вуд, – Лилит! Пойдемте скорее!
Я быстро встала и практически бегом поторопилась за мистером Вудом.
– Как я мог забыть! Ума не приложу!
– Ричард, не волнуйтесь! Они точно не начнут без вас! – иронично произнесла я.
– В этом я не сомневаюсь! – мистер Вуд махнул рукой, и мы сели в проезжающий мимо гольф-кар.
Когда мы зашли в холл главного корпуса, постояльцы отеля, уже удобно расположившись в креслах, попивали свои напитки и неспешно беседовали друг с другом. Словом, никто не обратил внимание на наше опоздание. Я присела на стул около бара и заказала банановый дайкири. Играла спокойная, фоновая музыка. Все шло здесь своим неспешным чередом. Один бармен полировал бокалы, другой – подготавливал ингредиенты для напитков, официанты неторопливо разносили заказанные коктейли… Через несколько минут ко мне присоединился мужчина в белоснежной футболке и синих льняных шортах.