Английский язык для начинающих с нуля. Самоучитель с транскрипцией. Часть 1 бесплатное чтение

Скачать книгу

Об авторе

Шевчук Денис Александрович (в крещении Дионисий)

Современный российский писатель, работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе Москвы и Заведующим лабораторией Центра переподготовки и повышения квалификации преподавателей высших и средних специальных учебных заведений Минобразования России. Имеет опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия с серьезными иностранными клиентами. Преподавал несколько дисциплин в крупных госвузах столицы РФ, журналист, экономист, юрист, выпускник православных миссионерских курсов, выпускник викариатской миссионерской школы (Москва), получил несколько высших образований в ведущих московских вузах. Закончил курсы по различным специальностям, в том числе: иностранные языки, школа журналистов, курсы актерского мастерства, курсы телеведущих, школу лекторов и др. Член Президиума Международной Академии Трезвости, руководитель Юридического проблемно-отраслевого отделения. Член Союза журналистов России и Союза журналистов Москвы. Активно сотрудничал с руководящими сотрудниками Минздрава РФ по профилактике вредных привычек. Готовил лекторов и медиа-спикеров по здоровому образу жизни (ЗОЖ), доцент МАТр. Со-основатель проекта «Гражданский контроль», движения «За сухой закон» (более 75.000 подписчиков вконтакте), создатель группы вконтакте «Православные трезвенники» (более 10.000 подписчиков), член Экспертного совета «Трезвость и здоровый образ жизни» при Комитете по развитию гражданского общества Госдумы РФ, руководитель юридической службы и админ форума Союза Борьбы за Народную Трезвость (СБНТ). Стипендиат Правительства РФ (за выдающиеся способности в учебной и научной деятельности). Работал руководителем в коммерческих банках: Советник Председателя Правления, руководитель отделов, управления, дирекции, дополнительного офиса (всего работал в 10 банках из которых в 9 на руководящих должностях). Был руководителем в юридических и консалтинговых фирмах до уровня Заместителя Генерального директора.

О книге

Автор книги работал Заведующим лабораторией кафедры иностранных языков в крупном государственном вузе, есть опыт деловой международной переписки на английском языке от имени крупного предприятия, участие в международных конференциях и публикации на английском языке, занимался международной общественной (социальной, волонтерской) работой. Вы слышите, как говорят или поют по-английски. Произношение часто отличается от того, которое Вы изучаете. В Лондоне, Ливерпуле, в Америке или в Австралии говорят на разных диалектах английского языка. Мелодика предложения и его структура обычно остаются теми же. Русская (2 видов) и обычная международная транскрипции, параллельный перевод во многом облегчат Вам усвоение и запоминание английского произношения и правильного построения фраз. Абсолютное большинство учебников и учебных пособий по иностранным языкам как будто специально писались с целью невозможности их изучения без репетиторов, часто откровенная халтура, просто тексты и все, ни перевода на русский, ни транскрипции. Пособие-самоучитель Дениса Шевчука поможет вам экономить время и деньги, самостоятельно, легко и качественно осваивая английский язык. Книга пригодится также педагогам и репетиторам как образец уроков. Подобные курсы стоят десятки тысяч рублей заочно и сотни тысяч очно. Эта книга – 1-я часть курса, рассчитанного примерно на 1,5 года изучения, обычно хватает 1-3 года. На момент написания книги подобные курсы в заочном режиме стоили примерно 20.000 рублей, очно или с репетиторами – в разы дороже. Значит, эта книга сэкономит вам минимум 10.000 рублей. Чем быстрее книгу будут легально покупать – тем скорее и чаще будут выходить мои книги такого уровня по английскому языку, а в дальнейшем – и по другим иностранным языкам.

Люди, говорящие на нескольких языках, быстрее восстанавливаются от инсульта. Также у них существенно замедляется наступление старческого слабоумия. Иностранный язык лучше всего учить, не задумываясь очень сильно и не пытаясь охватить сразу всё. Невозможно сразу же понять все правила грамматики. Однако мозг настроен на то, чтобы понимать смысл слов подсознательно. Если человек не анализирует всё, что ему говорят, он овладевает языком гораздо быстрее. Знание языков помогает развитию личности, мозг развивается с разных сторон.

Как заговорить на английском

Для нормального ритма изучения иностранного языка необходимо полностью отказаться от употребления алкоголя и табака (вонючих сосок), которые необратимо уменьшают размер мозга и когнитивные (познавательные) способности. Алкоголь доказано снижает когнитивные функции за счет нейродегенеративных процессов, ускоряет гибель нейронов и аксонов (отростков нервов), снижает уровень витамина B1 и приводит к развитию синдрома Вернике-Корсакова. С курением все еще хуже: сигареты – это маленький химический завод с каплей табака. Для обычных людей, обладающих среднестатистическим здоровьем, отказ от курения и алкоголя – базовое правило для продления жизни.

Рекомендую многократно перечитывать эту книгу про себя и вслух. Важна регулярность. Очень важно вести здоровый образ жизни, полностью отказаться от употребления таких ядов как табак и алкоголь. Любые спиртные изделия в любом количестве безвозвратно убивают часть мозга и на 20-30 дней блокируют часть его возможностей. Табачная наркомания (сосание лоховских вонючих сосок) не только сокращает жизнь лет на 15-20, но и серьезно мешает изучению нового.

Один из способов тренировать иностранный язык – обучать иностранцев русскому языку, русской литературе, философии и истории России (для чего стоит повышать их знание).

Подробнее о методах запоминания слов:

Денис Шевчук, "Методика изучения иностранного языка (ускоренное изучение)", ЛитРес;

Денис Шевчук, "Скорочтение и рациональное чтение"

Знаете ли вы русский язык?

Замечено, что многие люди не знают элементарных правил русского языка, например:

1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике.

Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов – "…" и «…» (лапки и елочки).

Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"»

Неправильно: «слова»» и "слова "слова"

Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках.

2. Если в конце предложения есть информация в скобках, точка ставится после скобок, не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой.

Правильно: слова (слова).

Неправильно: слова. (слова.)

Подробнее: Розенталь, «Справочник по правописанию и литературной правке».

Блок предварительный (транскрипция)

Можно с уверенностью сказать, что значение английской транскрипции сложно переоценить. Без неё невозможно самостоятельное изучение языка. Эта система вспомогательных символов позволяет отрабатывать правильное английское произношение, сокращает время по распознаванию новых слов и овладению речевыми навыками. В моем пособии применяются разные виды транскрипций (русская и международная), рекомендую привыкать к ним и учиться ими пользоваться.

Существуют разные классификации английских звуков по участию органов речи, способам формирования препятствий потокам воздуха, месте произнесения и другим вариантам артикуляции. Всего современные лингвисты в английском языке насчитывают 44 звука, которым соответствуют транскрипционные знаки, также в английской транскрипции используются следующие служебные символы:

квадратные скобки, обозначающие саму запись транскрипции:

pen [пен, pen] (русская и английская транскрипции) – ручка

символ двоеточия, используемый для выражения долготы звука:

dark [да:к, da:k] – темный

круглые скобки – в том случае, если возможно «выпадение» определенного звука:

summer [ˈсамэ, ˈsʌmə(r)] – лето

знаки ударения двух типов – верхний, похожий на апостроф, и нижний в виде штриха внизу перед слогом:

demonstration [ˌдемэнсˈтрейшэн, ˌdemənˈstreiʃn] – демонстрация

По типу ударения транскрипции слов можно разделить на три группы:

односложные, где ставить знак ударения нет необходимости:

desk [деск, desk] – парта

bad [бэд, bæd] – плохой

слова с одинарным ударением:

public [ˈпаблик, ˈpʌblik] – общедоступный

entire [инˈтайэ, inˈtaiə] – весь, целый

слова с двойным ударением, одно из которых называют слабым, а другое – сильным:

population [ˌпопьюˈлейшэн, ˌpɒpjʊˈleɪʃən] – население

accidental [ˌэксиˈдентл, æksiˈdentl] – случайный

В транскрипции можно записывать целые фразы:

In the text [ин зэ текст, in ðə tekst] – В тексте

Is this a pencil? [из зис э ˈпенсл?, iz ðis ə pensl] – Это карандаш?

teach Denis to ski [тич Дэнˈис ту ски, ti:tʃ Dɛnˈɪs tə ski:] – научи Дэна кататься на лыжах

Звуки английской транскрипции

Согласные звуки

[b] book книга [бук, bʊk] близок к русскому звуку [б]

[p] pen ручка [пен, pɛn] произносится с аспирацией (резким выталкиванием воздуха из ротовой полости)

[d] disk диск [диск, dɪsk] близок к русскому звуку [д], но произносится на альвеолах

[t] tip наконечник [тип, tɪp] произносится с кончиком языка на альвеолах (бугорках над зубами) и аспирацией

[k] kind вид [кайнд, kaɪnd] произносится с аспирацией (выдохом)

[g] good хорошо [гуд, gʊd] близок к русскому [г]

[f] fox лиса [фокс, fɒks] близок к русскому [ф]

[v] vane лопасть, флюгер, вертушка [вейн, veɪn] близок к русскому [в]

[l] lake озеро [лейк, leɪk] произносится как [л], но с кончиком языка на альвеолах

[n] name имя [нейм, neɪm] близок к русскому звуку [н], но произносится на альвеолах

[m] mother мать [ˈмазэ, ˈmʌðə] близок к русскому звуку [м], но мягче

[h] hot горячий [хот, hɒt] отдаленно напоминает русский звук [х], но звучит, как простой выдох

[s] send послать, передавать, направить [сенд, sɛnd] твердая [с], никогда не смягчается подобно тому, как в слове "семь"

[z] zebra зебра [ˈзи:брэ, ˈziːbrə] близок к русскому [з]

[j] yes да [йес, jɛs] напоминает русский звук [й], но звучит менее отчётливо

[r] rose роза [роуз, rəʊz] при произнесении кончик языка сильно поднят вверх (к задней части альвеол), язык не вибрирует

[ŋ] song песня [сон, sɒŋ] носовой «н», приблизительно получается, если произнести звук [н] в носоглотке

[w] win победа [уин, wɪn] при произнесении губы сильно округляются и выдвигаются вперёд, затем мгновенно переходят в положение для произнесения следующего гласного

[ʃ] ship корабль [шип, ʃɪp] напоминает русский звук [ш], но звучит более мягко

[ʒ] treasure сокровище [ˈтрежэ, ˈtrɛʒə] звонкий звук, близок к русскому [ж] в слове "жить", но при этом звучит мягко

[tʃ] chain цепочка [чейн, ʧeɪn] похож на русский звук [ч], произнесенный на альвеолах

[dʒ] jest шутка [джест, ʤɛst] артикулируется так же, как [tʃ], но произносится звонко

[θ] thin тонкий [ССин, θɪn] звук, получающийся при помещении кончика языка между зубами и проталкивании воздуха в образовавшуюся щель

[ð] that это [ЗЗэт, ðæt] артикулируется так же, как [θ], но с участием голосовых связок

Гласные монофтонги

[ʌ] cut резать, сокращать, сокращение [кат] очень краткий звук [а]

[e] pen ручка [пен, pɛn] близко к русскому [э]

[ʊ] put положить [пут, pʊt] краткий звук [у]

[æ] cat кошка [кэт, kæt] среднее между [э] и [а], произносится кратко

[i] sing петь, пение [син, sɪŋ] краткое [и], близкое к мягкому [ы]

[ɒ] box коробка [бокс, bɒks] имеет оттенок между русскими звуками [а] и [о]

[ə] teacher учитель [ˈти:чэ, ˈtiːʧə] напоминает нечто среднее между безударными русскими звуками [а] и [э]

[u:] zoo зоопарк [зу:, zuː] длительное [ʊ]

[ɔ:] tall высокий [то:л, tɔːl] длительное открытое [о]

[i:] be быть [би:, biː] длительное [i], более мягкое, чем краткий звук

[a:] park парк [па:к, pɑːk] длительное открытое [а]

[ɜ:] girl девушка [гё:л, gɜːl] звучит, как [ё] в протяжно сказанном слове "мёд", но немного более жестко

Гласные дифтонги

[əʊ] vote голосовать [воут, vəʊt] близок к русскому звукосочетанию [оу] с более кратким [у]

[aʊ] out из, за, вне, вон, прочь, снаружи, наружу, вовне, за пределами [aут, aʊt] звучит примерно так же, как в слове "Фауст"

[ei] lay класть, положить [лей, leɪ] близко по звучанию гласных в слове "бей"

[ɔi] boy мальчик [бой, bɔɪ] звучит как в слове "бой", но более открыто

[iə] clear ясно [клиэ, klɪə] начинается с [i] и заканчивается скольжением в направлении нейтрального звука [ə]

[ai] file файл [файл, faɪl] звучит более открыто, чем в заимствованном слове "файл"

[ʊə] poor бедный [пуэ, pʊə] начинается с краткого [ʊ] и заканчивается нейтральным [ə]

[eə] fare стоимость [феэ, feə] ядром дифтонга является открытый звук [e], похожий на русское [э], заканчивается скольжением к нейтральному [ə]

Правила чтения в английском языке

4 основных формы чтения:

Открытый слог – он оканчивается на гласную, даже непроизносимую;

закрытый слог – в конце стоит согласная;

гласная в сочетании с буквой «r», такое буквосочетание в английском языке влияет на произношение – оно становится протяженным;

гласная с «r», после которой снова стоит гласная, в этом четвертом типе чтения согласная является непроизносимой.

Правила чтения английского языка для начинающих в виде таблицы.

А [эй – ei] O [оу – ou] Е [и: – i:] I [ай – ai] Y [вай – wai] U [ю: – ju:]

1 тип make [ei] rose [ou] he [i:] file [ai] type [ai] fume [ju:]

2 тип sad [э] spot [o] pet [e] fit [i] myth [i] bus [a]

3 тип card [а:] fork [о:] stern [э:] girl [э:] byrd [э:] curl [э:]

4 тип fare [эа] core [о:] sere [iэ] mire [аiэ] tyre [аiэ] during [juэ]

make rose he file type fume [мейк роуз хи: файл тайп фью:м, meɪk rəʊz hiː faɪl taɪp fjuːm] делать роза он файл тип дымить

sad spot pet fit myth bus [сэд спот пет фит миСС бас, sæd spɒt pɛt fɪt mɪθ bʌs] грустный пятно домашнее животное подходит миф автобус

card fork stern girl byrd curl [ка:д фо:к стё:н гё:л бё:д кё:л, kɑːd fɔːk stɜːn gɜːl bɜːd kɜːl] карта вилка суровый девочка берд локон

fare core sere mire tyre during [феэ ко: сиэ ˈмайэ ˈтайэ ˈдьюэрин, feə kɔː sɪə ˈmaɪə ˈtaɪə ˈdjʊərɪŋ] судьба ядро смотри трясина шина в течение

БЛОК 1

Как можно внимательнее, минимум 2-3 раза читайте материал. Для звуков, которые не имеют аналогов в русском языке, я буду использовать специальные знаки. Все звуки будем записывать в квадратных скобках или просто после слова. Такая запись называется транскрипцией.

shopping street [ˈшопин стри:т, ˈʃɒpɪŋ striːt] – торговая улица (улица, на которой расположены магазины)

shopping [шопин:] – покупки

Жирным шрифтом выделен ударный гласный звук, например: [шопин:].

Ударение также можно выделить знаком ˈ

g в конце слова не произносится. Двоеточие после звука показывает, что это долгий звук. Звук [н:] произносится как русский звук [н], "в нос": [шопин:].

Shop [шоп] магазин

В слове shop sh произносится как мягкое [шоп],

street [стри:т] улица

Произношение английского [r] отличается от русского [р]. Лишь на мгновение надо коснуться кончиком языка верхнего нёба и произнести звук без вибрации кончика языка, как мы это делаем

с русским [р]: [стри:т].

railway station [ˈрейлуэй ˈстейшэн, ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən] – железнодорожная станция

railway [рэйлуэй] железная дорога

Английское w произносится как русское [уэ]: [рэйлуэй]. Губы вытяните вперед и попытайтесь произнести звук [ув].

train [трэйн] поезд

station [стэйшн] станция

о в слове station не произносится, оно приближено к краткому звуку, похожему на русское [ы]: [стэйшн].

church tower [чё:ч ˈтaуэ , ʧɜːʧ ˈtaʊə] – церковная башня

church [чё:ч] церковь

ch – [ч] произносится очень мягко.

Tower [тауэ(р)] башня

Ударение падает на первый слог: [тауэ]. Произношение последнего гласного в слове почти не слышно и приближается к звуку, похожему на нечто среднее между неполным русским [ы] и [э]: [тауэ].

Английский неполный [р]: [тауэ(р)]. Находясь в конце закрытого слога, английский [р] звучит неполно, а в некоторых диалектах иногда и совсем не произносится.

street door [стрит до, striːt dɔː] парадная дверь

door [до:] дверь

house [хаус] дом

В слове door [о:] – долгий звук; долгота обозначена двоеточием: [до:]. В слове неполное английское [р]: [до:]. Звук [h] в слове house произносится почти без голоса, как простой выдох.

Shopping [шопин:] – покупки

shop [шоп] – магазин

street [стри:т] – улица

railway [рэйлуэй] – железная дорога

train [трэйн] – поезд

station [стэйшн] – станция

church [чё:ч] – церковь

tower [тауэ(р)] – башня

house [хаус] – дом

door [до:] – дверь

[стри:т] английский звук [р] образуется в том же месте, что и твердый русский [ж]; произнесите сначала [ж], а потом тем же способом [р];

[:] двоеточие обозначает долготу звука;

[стэйшн] – ударный гласный звук выделяется жирным шрифтом;

апостроф иногда обозначает неполный гласный – звук, средний между [э] и [ы].

Произнесите следующие слова:

church tower [чё:рч тауэ]

railway station [рэйлуэй стэйшн]

shopping street [шопин: стри:т]

street door [стри:т до:]

Повторите новые слова:

shopping [шопин:] – покупки

shop [шоп] – магазин

street [стри:т] – улица

railway [рэйлуэй] – железная дорога

train [трэйн] – поезд

station [стэйшн] – станция

church [чё:ч] – церковь

tower [тауэ] – башня

house [хаус] – дом

door [до:] – дверь

В английском языке существительные часто обозначаются специальными словами, которые называются артиклями. Артиклей два: а [э] и the [ЗЗэ, ЗЗи] (ЗЗэ перед согласной и ЗЗи перед гласной). А – артикль неопределённый, обозначающий примерно то же, что один из, какой-то, некий. The – артикль определённый, употребляющийся со значением этот, эта, та; тот, о котором идёт речь. Артикль а употребляется только с исчисляемыми существительными (теми, которые можно сосчитать) в единственном числе для обозначения предметов, о которых говорится в первый раз. Например: a shop, a house [э шоп, э хaус, ə ʃɒp, ə haʊs]. В транскрипции артикль the будет представлен как [ЗЗэ]. Звука [33] нет в русском языке. Наиболее близок он к двойному [3]. Чтобы произнести этот звук, надо поместить язык между нижними и верхними зубами и, не прикусывая его, произнести звук [3]. Возникающий при этом звук соответствует th. Это звонкий звук. При произнесении звонких звуков голосовые связки вздрагивают.

Простое правило: The читается как /ðə/ перед согласным звуком, а /ðiː/ – перед гласным

the /ðə/ gorilla, но the /ðiː/ orangutan = зэ /ðə/ гэˈрилэ, но зи /ðайː/ ˈорэнˈутэн =

/ðə/ gəˈrɪlə, но ðiː /ðaɪː/ ˈɔːrəŋˈuːtæn

Артикль

а [э]

the [ЗЗэ, Ззи], тут краткий звук язык между зубами

Тип:

неопределённый

определённый

Повторите английские слова с артиклями:

a shop [э шоп] the shop [ЗЗэ шоп]

a street [э стри:т] the street [ЗЗэ стри:т]

a train [э трэйн] the train [33э трэйн]

a station [э стэйшн] the station [33э стэйшн]

a church [э чё:ч] the church [33э чё:ч]

a tower [э тауэ] the tower [33э тауэ]

a house [э хаус] the house [33э хаус]

a door [э до:] the door [33э до:]

В другой последовательности :

the door [33э до:] a station [э стэйшн]

a house [э хаус] the church [33э чё:ч]

the station [ЗЗэ стэйшн] a train [э трэйн]

a tower [э тауэ] a shop [э шоп]

the train [33э трэйн] the house [33э хаус]

the shop [33э шоп] the street [33э стри:т]

a street [э стри:т] the tower [33э тауэ]

a church [э чё:ч] a door [э до:]

Употребление артикля сложно, так как аналога ему в русском языке нет. Это явление мы будем рассматривать более подробно, а пока, для облегчения перевода, к существительным в русских предложениях в скобках мы будем добавлять указательные местоимения: это (то), эти (те) и т.д., которые в некоторой степени соответствуют определенному артиклю the. Например: the shop

[зэ шоп] (этот) магазин

Повторим:

the house [33э хаус] (этот) дом

a station [э стэйшн] станция

a door [э до:р] дверь

the tower [33э тауэ] (эта) башня

the shop [33э шоп] (этот) магазин

a train      [э трэйн] поезд

a church [э чё:ч] церковь

the street [33э стри:т] (эта) улица

a house [э хаус] дом

the train [33э трэйн] (этот) поезд

a shop [э шоп] магазин

the station [33э стэйшн] (эта) станция

a tower [э тауэ] башня

the church [33э чё:ч] (эта) церковь

a door [э до:] дверь

a street [э стри:т] улица

Еще раз:

дверь [э до:] (эта) дверь [33э до:]

станция [э стэйшн] (эта) станция [33э стэйшн]

дом [э хаус] (этот) дом [33э хаус]

башня [э тауэ] (эта) башня [33э тауэ]

магазин [э шоп] (этот) магазин [33э шоп]

церковь [э чё:ч] (эта) церковь [33э чё:ч]

улица [э стри:т] (эта) улица [33э стри:т]

поезд [э трэйн] (этот) поезд [33э трэйн]

(эта) церковная башня [33э чё:ч тауэ]

(эта) входная дверь [ЗЗэ стри:т до:]

(эта) торговая улица [33э шопин: стри:т]

(эта) железнодорожная станция [33э рэйлуэй стэйшн]

Выучим несколько глаголов и мы сможем составлять простые предложения. Глагол – это слово, которое выражает действие или состояние, например: видеть, посещать, открывать, входить. Если глагол отвечает на вопрос что делать? что сделать?, он употребляется в неопределенной форме (инфинитиве). В этой форме глаголу обычно предшествует частица to: to see видеть, to open открывать (tuː siː, tuː ˈəʊpən ). В предложении глагол-сказуемое употребляется без частицы to. Например:

We visit a tower [уи ˈвизит э ˈтaуэ, wiː ˈvɪzɪt ə ˈtaʊə] Мы посещаем башню

Ударение мы поставили знаком “ˈ” перед ударным слогом.

Инфинитив – это глагол, который отвечает на вопросы «что делать?» или «что сделать?». Другие его названия: начальная форма глагола, неопределенная форма глагола. Все три правильные. Примеры инфинитивов: (что делать?) делать, играть, воевать, грустить, ныть; (что сделать?) сделать, вызволить, съесть, спеть, сыграть, отвоевать.

Повторить вслух английские глаголы, они даются в инфинитиве:

to see [ту си:] – видеть

to visit [ту визит] – посещать, навещать

to open [ту оупэн] – открывать

to enter [ту энтэ] – входить

А теперь в другой последовательности:

to visit [ту визит] – посещать, навещать

to open [ту оупэн] – открывать

to see [ту си:] – видеть

to enter [ту энтэр, ту энтэ] – входить

Образуем словосочетания "инфинитив глагола + существительное":

to see the train [ту си: ЗЗэ трэйн] – видеть (этот) поезд

to visit the station [ту визит ЗЗэ стэйш’н] – посещать (эту) станцию

to enter the house [ту энтэ ЗЗэ хаус] – войти в (этот) дом

to open the door [ту оупэн ЗЗэ до:] – открыть (эту) дверь

to enter a shop [ту энтэ э шоп] – войти в магазин

to see the street [ту си: ЗЗэ стри:т] – видеть (эту) улицу

to open the door [ту оупэн ЗЗэ до:] – открыть (эту) дверь

to visit a tower [ту визит э тауэ] – посетить башню

to enter a church [ту энтэр э чё:ч] – войти в церковь

to open a door [ту оупэн э до:] – открыть дверь

to see the tower [ту си: ЗЗэ тауэ] – увидеть (эту) башню

to visit the shop [ту визит ЗЗэ шоп] – посещать (этот) магазин

to enter the station [ту энтэ ЗЗэ стэйшн] – войти в (эту) станцию

to see a house [ту си: э хаус] – увидеть дом

to see the street [ту си: ЗЗэ стри:т] – видеть (эту) улицу

Глаголы в роли сказуемого употребляются в предложении с существительными или личными местоимениями, выполняющими роль подлежащего. Познакомьтесь с личными местоимениями и запомните их. Это поможет Вам правильно выбрать личную форму глагола:

Лицо единственное число – Лицо множественное число

I [ай] я open – we [уи:] мы open

you [ю:] ты open – you [ю:] вы open

he [хи:] он – they [33эй] они open

she [ши:] она opens

it [ит] оно (о неодушевленных предметах) opens

Заметьте, местоимение 1 лица I всегда пишется с большой буквы и к глаголу в форме 3 л. ед. ч. добавляется окончание -s.

I enter the church. [ай энтэ ЗЗэ чё:ч] Я вхожу в (эту) церковь.

They visit the tower. [ЗЗэй визит ЗЗэ тауэ] Они посещают (эту) башню.

We see the train. [уи: си: ЗЗэ трэйн] Мы видим (этот) поезд.

You open the door. [ю: оупэн ЗЗэ до:] Ты открываешь (эту) дверь.

я вижу [ай си:]

ты открываешь [ю: оупэн]

мы входим [уи: энтэ]

они посещают [33эй визит]

мы посещаем [уи: визит]

они входят [33эй энтэ]

я открываю [ай оупэн]

ты видишь [ю: си:]

Мы видим (эту) башню. [уи: си: ЗЗэ тауэ] We see the tower.

Я вхожу в магазин. [ай энтэр э шоп] I enter a shop.

Ты видишь (эту) станцию. [ю: си: ЗЗэ стэйшн] You see the station.

Они посещают церковь. [33эй визит э чё.ч] They visit a church.

Я открываю (эту) дверь. [ай оупэн ЗЗэ до:] I open the door.

Ты посещаешь (этот) дом. [ю: визит ЗЗэ хаус] You visit the house.

Они видят (эту) улицу. [33эй си: ЗЗэ стри:т] They see the street.

Союз и – по-английски and [энд].

Мы входим на (эту) железнодорожную станцию, и я вижу (этот) поезд. We enter the railway station and I see the train. [уи: энтэ ЗЗэ рэйлуэй стэйшн энд ай си: ЗЗэ трэйн]

Ты открываешь (эту) дверь, и я вхожу в (этот) дом. You open the door and I enter the house. [ю: оупэн ЗЗэ до: энд ай энтэ ЗЗэ хаус]

Повторите новые слова 2-3 раза каждое:

entrance [энтрэнс] – вход

Гласная а произносится кратко, как среднее между [э] и [ы].

саr [ка:] – машина, автомобиль

Снова неполное английское [р]: [ка:].

bus [бас] – автобус

В этом слове английская буква u произносится как [а]: [бас]

woman [вумэн] – женщина

Ударение на первом слоге: [вумэн].

sidewalk [сайдуо:к] – тротуар

Это слово американского происхождения. Буква I перед k не произносится. Ударение на первом слоге – [сайд]; звук [о] перед [к] удлиняется: [уо:к], [сайд уо:к].

building [билдин:] – дом, здание

Ударение на первом слоге: [билдин:]. Звук [g] в конце слова не произносим. Буквосочетание ng при этом произносится "в нос": [билдин:].

the apartment [33и эпа:(р)тмэнт] – квартира

Это слово американского происхождения. Ударение на втором слоге: [эпа:тмэнт]. Если существительное начинается с гласной, например: [эпа:тмэнт], стоящий перед ним определенный артикль the произносится как [ЗЗи], а к неопределённому артиклю а добавляется n: an apartment [эн эпа:тмэнт].

Boy [бой] – мальчик

Еще раз громко и выразительно:

the entrance [ЗЗи энтрэнс] – (этот) вход

the car [ЗЗэ ка:] – (эта) машина, автомобиль

the bus [ЗЗэ бас] – (этот) автобус

the woman [ЗЗэ вумэн] – (эта) женщина

a sidewalk [э сайдуо:к] – тротуар

a building [э билдин] – здание, дом

an apartment [эн эпа:тмэнт] – квартира

a boy [э бой] – мальчик.

Употребление артиклей. Если существительное начинается с гласного звука, артикль а меняется на аn, а артикль the произносится как [Ззи]: а саr [э ка:] the саr [ЗЗэ ка:]

an apartment [эн эпа:тмэнт] – the apartment [ЗЗи эпа:тмэнт]

Повторите несколько раз:

entrance [энтрэнс] вход

саr [ка:] машина

bus [бас] автобус

woman [вумэн] женщина

sidewalk [сайдуо:к] тротуар

building [билдин:] здание

apartment [эпа:тмэнт] квартира

boy [бой] мальчик

Несколько раз прочтите:

I see а саr. [ай си: э ка:] Я вижу машину.

I open the door. [ай оупэн ЗЗэ до:] Я открываю (эту) дверь.

You enter the building. [ю: энтэ ЗЗэ билдин:] Ты входишь в (это) здание.

We see the boy. [уи: си: ЗЗэ бой] Мы видим (этого) мальчика.

They visit the woman. [ЗЗэй визит ЗЗэ вумэн] Они навещают (эту) женщину.

You enter the apartment. [ю: энтэ ЗЗи эпа:тмэнт] Ты входишь в (эту) квартиру.

I see the sidewalk. [ай си: ЗЗэ сайдуо:к] Я вижу (этот) тротуар.

I see the entrance. [ай си: ЗЗи энтрэнс] Я вижу (этот) вход.

Теперь несколько новых глаголов прочитайте громко и выразительно:

to walk [ту уо:к] идти пешком

to go [ту гоу] идти, ходить

to have [ту хэв] иметь

to have no [ту хэв ноу] не иметь (вообще)

to look [ту лук] смотреть

to drive [ту драйв] водить (напр., автомобиль), ехать (на автомобиле)

С глаголами движения (to go, to walk, to drive, etc.) обычно употребляется предлог to – в значении в, на, по направлению к … . Например: to go to the church [ту гоу ту ЗЗэ чё:ч] идти в (эту) церковь

to walk to the station [ту уо:к ту ЗЗэ стэйшн] идти пешком, ходить к (этой) станции.

Несколько новых слов повторите 2-3 раза вслух:

to have to [ту хэв ту] быть должным

to walk to [ту уо:к ту] идти пешком, ходить к …, гулять

to look at [ту лук эт] смотреть на…

to have to быть должным (что-то сделать) употребляется, когда речь идет о необходимости совершения действия в силу определенных обстоятельств. Не путайте глаголы to have и to have to.

Произнесите вслух:

Я вожу машину. I drive а саr. [ай драйв э ка:]

Мы идем в (этот) дом. We go to the house. [уи: гоу ту ЗЗэ хаус]

У них нет квартиры. They have no apartment. [ЗЗэй хэв ноу эпа:тмэнт]

Ты смотришь на (этот) тротуар. You look at the sidewalk. [ю: лук эт ЗЗэ сайдуо:к]

У меня есть машина. I have а саr. [ай хэв э ка:]

Мы смотрим на (эту) женщину. We look at the woman. [уи: лук эт ЗЗэ вумэн]

Я должен пройти к (этому) выходу. I have to go to the entrance. [ай хэв ту гоу ту ЗЗи энтрэнс]

Обратите внимание на то, что после to have to в значении быть должным смысловой

глагол употребляется в неопределенной форме (инфинитиве).

Если в роли подлежащего употребляется местоимение 3 лица ед. числа he, she, it (он, она, оно) или существительное в единственном числе, например: Петр (он), женщина(она), яблоко (оно), то глагол принимает форму 3 лица ед. ч. и к нему добавляется окончание -s. Рассмотрите это на примерах:

The woman drives a car. [ЗЗэ вумэн драйвз э ка:] Женщина водит машину.

She looks at the building. [ши: лукс эт ЗЗэ билдин:] Она смотрит на (это) здание.

He sees the car. [хи: си:з ЗЗэ ка:] Он видит (эту) машину.

They enter the building and go to an apartment [ЗЗэй энтэ ЗЗэ билдин: энд гоу ту эн эпа:тмент] Они входят в это здание и идут в квартиру.

Ho: We look at the car. [уи: лук эт ЗЗэ ка:] Мы смотрим на (эту) машину.

You see the door. [ю: си: ЗЗэ до:] Вы видите (эту) дверь.

They visit a tower. [ЗЗэй визит э тауэр] Они посещают башню.

Окончание -s 3 л. ед. ч. произносится после звонких согласных и гласных как [з]: he sees [си:з], а после глухих согласных, например: k, f, р, t, как [с]: looks [лукс], в остальных случаях окончание

–s произносится как [з]: [гоуз].

К глаголу to go в 3 лице ед. ч. прибавляется окончание -es: he (she) goes [хи: гоуз] [ши: гоуз]

Иначе изменяется и глагол to have; he (she) has [хи: хэз] [ши: хэз]

Запомните употребление формы 3 л. ед. ч. глаголов в предложениях:

The woman goes to a shop. [ЗЗэ вумэн гоуз ту э шоп] (Эта) женщина идет в магазин.

The street has a sidewalk. [ЗЗэ стри:т хэз э сайдуо:к] (Эта) улица имеет тротуар.

The bus has a door. [ЗЗэ бас хэз э до:] В (этом) автобусе есть дверь.

The church has a tower. [ЗЗэ чё:ч хэз э тауэ] У (этой) церкви есть башня.

The shop has a door. [33э шоп хэз э до:] У (этого) магазина есть дверь.

I go to the bus station. [ай гоу ту ЗЗэ бас стэйшн] Я иду на (эту) автостанцию.

She goes to a church. [ши: гоуз ту э чё:ч] Она идет в церковь.

He looks at the apartment. [хи: лукс эт ЗЗи эпа:тмент] Он смотрит на (эту) квартиру.

We see the boy and a woman. [уи: си: ЗЗэ бой энд э вумэн] Мы видим (этого) мальчика и женщину.

Вы тоже встретитесь с формами 3 л. ед. ч. глаголов. Запомните их употребление и обратите внимание на их правописание и произношение. Несколько раз прочтите:

Не goes to Moscow. Не goes by train. [хи: гоуз ту Москоу. Хи: гоуз бай трэйн] Он едет в Москву. Он едет поездом.

The train enters the station. [33э трэйн энтэз ЗЗэ стэйшн] Поезд въезжает на станцию.

He looks at the buildings. [хи: лукс эт ЗЗэ билдин:з] Он смотрит на здания.

Denis stood alone in the empty driveway, looking at the building. [ˈДенис студ эˈлоун ин зи ˈемпти ˈдрайвуэй, ˈлукин эт зэ ˈбилдин, ˈdɛnɪs stʊd əˈləʊn ɪn ði ˈɛmpti ˈdraɪvweɪ, ˈlʊkɪŋ æt ðə ˈbɪldɪŋ]. Денис остался один на пустынной дорожке. Он смотрел на здание.

He has no car, so he has to walk. [хи: хэз ноу ка:, соу хи: хэз ту уо:к] У него нет машины, поэтому ему приходится идти пешком.

He sees a church tower. The tower has a door. [хи: си:з э чё:ч тауэ. ЗЗэ тауэ хэз э до:] Он видит церковную башню. В башне есть дверь.

He visits the tower and he looks at Moscow. [хи: визитс ЗЗэ тауэ энд хи: лукс эт Москоу] Он посещает башню и смотрит на Москву.

Then he goes to a shop. [33эн хи: гоуз ту э шоп] Потом он идет в магазин.

Afterward, he goes to market. ˈɑːftəwəd, hiː gəʊz tuː ˈmɑːkɪt. А потом, он идет в магазин.

Образование множественного числа существительных. Обратите внимание на слово buildings [ˈбилдинз]. Это форма множественного числа существительного building [ˈбилдин], которая образуется с помощью окончания -s. Так множественное число образуется в большинстве случаев, например: street – streets, boy – boys, door – doors, window – windows, bicycle – bicycles

стри:т – стри:тс, бой – бойз, до: – до:з, ˈуиндоу – ˈуиндоуз, ˈбайсикл – ˈбайсиклз

Но из этого правила есть и исключения. Запомните эти формы, это поможет Вам.

Повторите несколько раз:

by [бай] (ехать) чем?

to go (by train) [ту гоу бай трэйн] ехать (поездом)

to go (by bus) [ту гоу бай бас] ехать (автобусом)

to go (by car) [ту гоу бай ка:] ехать (машиной)

nо [ноу] нет

so [соу] итак, поэтому

then [33эн] позже, потом, затем

the tower [ЗЗэ тауэр] (та) башня

he goes [хи: гоуз] он идет

an apartment [эн эпа:тмэнт] квартира

by bus [бай бас] автобусом

she sees [ши: си:з] она видит

the sidewalk [ЗЗэ сайдуо:к] (этот) тротуар

to look at [ту лук эт] смотреть на …

a building [э билдин:] здание

to drive a car [ту драйв э ка:] водить машину

the shopping street [ЗЗэ шопин: стрит] (эта) торговая улица

no bus [ноу бас] ни одного автобуса

I go then [ай гоу Ззэн] Я иду потом.

to look at the tower [ту лук эт ЗЗэ тауэр] смотреть на (эту) башню

the woman looks at [ЗЗэ вумэн лукс эт] (эта) женщина смотрит на …

to go [ту гоу] ходить, идти

the church [33э чё:ч] (эта) церковь

they look (at) [33эй лук эт] они смотрят

I have to have [ай хэв ту хэв] Я должен иметь

the cars [33э ка:з] (эти) машины

so [соу] так, итак

the church doors [ЗЗэ чё:ч до:з] (эти) двери церкви

the boy [33э бой] (этот) мальчик

a bus station [э бас стэйшн] автовокзал

to visit the house [ту визит ЗЗэ хаус] посетить (этот) дом

a train and a bus [э трэйн энд э бас] поезд и автобус

the shops [ЗЗэ шопc] (эти) магазины

to open the door [ту оупэн ЗЗэ до:] открывать (эту) дверь

we see [уи: си:] мы видим

a railway station [э рэйлуэй стэйшн] железнодорожная станция

Потренируйте произношение:

we see street [уи: си: стри:т, wiː siː striːt] мы видеть улица

then enter entrance [зен ˈентэр ˈентрэнс, ðɛn ˈɛntər ˈɛntrəns] тогда входить вход

train station they [трейн ˈстейшэн зей, ðɛn ˈɛntər ˈɛntrəns] поезд станция они

car apartment [ка: эˈпа:тмэнт, kɑː(r) əˈpɑːtmənt] машина квартира

so no go [соу ноу гоу, səʊ nəʊ gəʊ] так что… нет иди

by sidewalk driver [бай ˈсайдуо:к ˈдрайвэ, baɪ ˈsaɪdwɔːk ˈdraɪvə] по тротуар водитель

ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 1

А. ПРАВИЛА

1.1. В английском языке перед существительным часто ставится артикль:

а [э] – неопределенный артикль

the [33э, 33и] – определенный артикль

Употребляя существительное, всегда думайте, надо ли поставить перед ним артикль и какой.

1.2. Если существительное начинается с гласного звука, то произношение артиклей изменяется:

а меняется на аn [эн]

the произносится как [ЗЗи], например:

a bus [э бас] an apartment [эн апа:тмэнт]

the car      [33э ка:] the entrance [33и энтрэнс]

1.3. Глагол в неопределенной форме (инфинитиве) отвечает на вопрос что делать? что сделать? и обозначает действие без указания надействующее лицо (предмет). Инфинитиву обычно предшествует частица to:

to go (to) – идти (по направлению к) [ту гоу ту]

to walk (to) – идти пешком (по направлению к) [ту уо:к ту]

Глагол-сказуемое в личной форме в предложении употребляется без частицы to, например:

I enter a shop.      They visit a church. [aɪ ˈɛntər ə ʃɒp. ðeɪ ˈvɪzɪt ə ʧɜːʧ].

1.4. Глагол в настоящем времени изменяется по лицам и числам.

Глагол имеет три лица.

единственное число

I walk я гуляю [aɪ wɔːk]

you walk ты гуляешь [juː wɔːk]

множественное число

we walk мы гуляем [wiː wɔːk]

he/she/it walks он она оно гуляет [hiː ʃiː ɪt wɔːks]

you walk вы гуляете [juː wɔːk]

they walk они гуляют [ðeɪ wɔːk]

1.5. Форма глагола настоящего времени совпадает с инфинитивом (без частицы to) во всех лицах, кроме 3 лица ед. ч., принимающего окончание -s:

I (we, you, they) walk [aɪ (wiː, juː, ðeɪ) wɔːk]

to walk [tuː wɔːk]

he (she, it) walks. [hiː (ʃiː, ɪt) wɔːks]

1.6. В глаголах to have и to go в 3 л. ед. ч. в окончании происходят изменения на письме:

We have/go [wiː hæv/gəʊ]

You/They/He has [juː/ðeɪ/hiː hæz]

HO: She/It goes [həʊ: ʃiː/ɪt gəʊz]

1.7. Для образования множественного числа к имени существительному прибавляется окончание -s:

a building – buildings      [билдин:з]

a tower towers [тауэз]

а car cars [ка:з]

a shop shops [шопс]

1.8. Внимание: в каждом английском предложении обязательно должен присутствовать глагол-сказуемое.

I see a boy [ай си: э бой] Я вижу мальчика.

We enter the apartment [уи: ˈентэ зи эˈпа:тмэнт] Мы входим в (эту) квартиру.

He is near the building [хи: из ниэ зэ ˈбилдин] Он (есть) рядом со зданием.

Б. ПРОИЗНОШЕНИЕ

1.9. Окончание 3 л. ед. ч. глаголов -s произносится как [с], если слово оканчивается на глухой согласный: k, f, р или t.

После звонких согласных и гласных окончание -s произносится как [з].

looks [лукc] drives [драйвз]

walks [уо:кс] has [хэз]

visits [визитc]      opens [оупэнз]

shops [шопc] towers [тауэз]

streets      [стри:тс] cars [ка:з]

1.10. Английское письмо отличается от устной речи. Многие буквы не произносятся. Существенным является то, как расставляется ударение в слове и в предложении. Ударные гласные в транскрипции выделяются жирным шрифтом: [стэйшн] или знаком «'». В данном блоке Вы встретились также со следующими обозначениями:

[:] – долгота произносимого звука: [стри:т].

['] – апостроф:

station [стэйшн]

[р] – английский звук [р] отличается от русского; он произносится как неполный звук: язык едва касается верхнего нёба, при этом язык не вибрирует;

[33] – звук, специфический для английского языка; для его произношения кончик языка, не прикусывая, необходимо поместить между верхними и нижними зубами и в этом положении произнести звук [3].

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 1

Прочтите вслух.

I go by bus. [aɪ gəʊ baɪ bʌs. ай гоу бай бас]. Я езжу на автобусе.

She has a car. [ʃiː hæz ə kɑː. шиː хэз э ка:]. У нее есть машина.

So she visits the boy. [səʊ ʃiː ˈvɪzɪts ðə bɔɪ.      соу шиː ˈвизитс зэ бой]. Итак, она навещает мальчика.

We have to have an apartment. [wiː hæv tuː hæv ən əˈpɑːtmənt. уиː хэв туː хэв эн эˈпаːтмэнт]. У нас должна быть квартира.

She goes to the shopping streets. [ʃiː gəʊz tuː ðə ˈʃɒpɪŋ striːts. шиː гоуз туː зэ ˈшоːпин стритс]. Она ходит по торговым улицам.

БЛОК 2

Hotel [хоутэл] – гостиница

room [ру:м] – комната

window [уиндоу] – окно

restaurant [рэстрон:]      – ресторан

traffic      [трэфик] – уличное движение

bicycle      [байсикл] – велосипед

school [ску:л] – школа

factory      [фэктэри] – фабрика

office [офис] – офис, бюро, учреждение

В другой последовательности:

school      [ску:л]      – школа

office [офис] – офис, бюро, учреждение

factory      [фэктэри] – фабрика

restaurant [рэстрон:]      – ресторан

hotel [хоутэл] – гостиница

room [ру:м] – комната

window [уиндоу] – окно

traffic      [трэфик] – уличное движение

bicycle      [байсикл] – велосипед

Повторите:

factory [фэктэри] – фабрика       [фэктэри]

room – комната [ру:м]

window [уиндоу] – окно

traffic [трэфик] – уличное движение

restaurant [рэстрон:]      – ресторан

office [офис] – офис, бюро

school [ску:л] – школа

hotel [хоутэл] – гостиница

bicycle       [байсикл] – велосипед

Мы идем на (эту) фабрику. We go to the factory. [уи: гоу ту ЗЗэ фэктэри]

(Эта) Комната имеет окно. The room has a window. [ЗЗэ ру:м хэз э уиндоу]

У меня есть велосипед. I have a bicycle. [ай хэв э байсикл]

Мы смотрим на (это) уличное движение. We look at the traffic. [уи: лук эт ЗЗэ трэфик]

Ты посещаешь ресторан. You visit a restaurant. [ю: визит э рэстрон:]

Он видит гостиницу. Не sees a hotel. [хи: си:з э хоутэл]

Школа и учреждение. A school and an office. [з ску:л энд эн офис]

Повторите:

фабрика [фэктэри]

гостиница [хоутэл]

школа [ску:л]

велосипед [байсикл]

окно [уиндоу]

офис, бюро [офис]

уличное движение [трэфик]

комната [ру:м]

ресторан [рэстрон:]

Это (есть) станция. It is a station. [ит из э ˈстейшэн. ɪt ɪz ə ˈsteɪʃən]

Это (не есть) станция. It is not a station. [ит из нот э ˈстейшэн. ɪt ɪz nɒt ə ˈsteɪʃən].

(Эта) Станция (есть, находится) возле гостиницы. The station is near the hotel. [зэ ˈстейшэн из ниэ зэ хоуˈтел. ðə ˈsteɪʃən ɪz nɪə ðə həʊˈtɛl].

Он (есть, находится) в (этой) комнате. He is in the room. [хи из ин зэ рум. hiː ɪz ɪn ðə ruːm].

Он (не есть) в (этой) комнате. He is not in the room. [хиː из нот ин зэ руːм. hiː ɪz nɒt ɪn ðə ruːm].

В русских предложениях этого типа отсутствует, хотя и подразумевается, глагол-сказуемое, что невозможно в английском языке, где его наличие обязательно. Роль сказуемого в таких предложениях выполняет глагол-связка to be быть, есть, находиться, являться, изменяющийся по лицам (am – 1 л. ед. ч., is – 3 л. ед.ч., are – для остальных лиц).

Это (есть) по-английски It is [ит из] (сокращ.: It's [итс]

Это не есть – It is not [ит из нот] (сокращ.: It isn't ит изнт).

It is an office. [ит из эн офис] Это (есть) учреждение.

It is a hotel. [ит из э хоутэл] Это (есть) гостиница.

It is a station. [ит из э стэйшн] Это (есть) станция.

It is not a hotel. [ит из нот э хоутэл]       Это (не есть) гостиница.

It is not a station. [ит из нот э стэйшн] Это (не есть) станция.

Познакомьтесь с еще одним новым словом – there [ЗЗэа]. Мы будем употреблять его в двух значениях:

1) there – местоимение; переводится как там, туда.

I go there by bus. [ай гоу зэа бай бас, aɪ gəʊ ðeə baɪ bʌs]. Я еду туда автобусом.

I see a shop there. [ай си: э шоп зэа, aɪ siː ə ʃɒp ðeə]. Там я вижу магазин.

2) there – составная часть конструкции there is [ЗЗэа(р) из], которая употребляется, чтобы назвать лицо (предмет), находящийся или отсутствующий в данном месте.

Предложения с конструкцией there is переводятся на русский язык с обстоятельства места (где?):

В школе находится мальчик. There is + a boy + at school. [зэар из + э бой + эт ску:л].

В комнате есть окно. There is + a window + in the room. [зэар из + э ˈуиндоу + ин зэ ру:м].

There is + подлежащее «что?» + обстоятельство места «где?» + обстоятельство времени «когда?»

There is a bicycle there. [ЗЗэа(р) из э байсикл Ззэа] Там есть велосипед.

There is an entrance there. [ЗЗэар из эн энтрэнс Ззэа] Там есть вход.

There is a factory there. [ЗЗэар из э фэктэри Ззэа] Там есть фабрика.

There is, также как и It is, сокращается до формы there’s [Ззэаз]:

It is [ит из] = It’s [итс]

It is not [ит из нот] =      It isn’t [ит изнт]

There is [ЗЗэар из] = There’s [ЗЗэаз]

После этих конструкций с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль а/аn.

It’s a restaurant. [итс э рэстрон:] Это (есть) ресторан.

There’s a school there. [ЗЗэаз э ску:л Ззэа] Там есть школа.

There’s a window there. [ЗЗэаз э уиндоу Ззэа] Там есть окно.

It’s an office. [итс эн офис] Это (есть) контора.

There’s a hotel near the station. [ЗЗэаз э хоутэл ниа ЗЗэ стэйшн] Возле станции есть гостиница.

I often go to the office. [ай офн гоу ту ЗЗи офис] Я часто хожу в (тот) офис.

You also look at the car. [ю: о:лсоу лук эт ЗЗэ ка:] Ты также смотришь на (эту) машину.

It’s not a school. [итс нот э ску:л] Это не (есть) школа.

There’s a boy in the house.[ЗЗэаз э бой ин ЗЗэ хаус] В (этом) доме есть мальчик.

Новые слова:

in [ин] в

also [о:лсоу] также, тоже (=и)

near [ниа] возле, рядом

not [нот] не

often [офн] часто

В (этом) доме есть велосипед. There’s a bicycle in the building. [ЗЗэарз э байсикл ин ЗЗэ билдин:]

Я часто вижу (тех) ребят. I often see the boys. [ай офн си: ЗЗэ бойз]

Мы идем возле (этой) школы. We walk near the school. [уи: уо:к ниа ЗЗэ ску:л]

Она тоже посещает (эту) церковь. She also visits the church. [ши: о:лсоу визитс ЗЗэ чё:ч]

Это здание (есть) не бюро (офис). The building is not an office. [33э билдин: из нот эн офис]

Он есть по-английски he is [хи: из].

Она есть по-английски she is [ши: из].

Не is not in the room.      – Он не (есть) в комнате. [хи: из нот ин ЗЗэ ру:м]

She is often near the station. Она часто бывает возле станции. [ши: из офн ниа ЗЗэ стэйшн]

Не is also in Moscow. Он также находится в Москве. [хи: из о:лсоу ин москоу]

Для he is и she is, как и для it is и there is, в разговорной речи употребляется сокращенная форма:

he is =      he’s [хи:з] she is = she’s [ши:з]

it is =      it’s [итс] there is = there’s [33эаз]

работать [уё:рк, уё:к] to work

получать [ту гет] to get

знать [ту ноу] to know

ждать [ту уэйт] to wait

говорить [ту спи:к] to speak

любить, нравиться [ту лайк] to like

Она тоже получает машину. She also gets [гетс] a car. [ʃiː ˈɔːlsəʊ gɛts ə kɑː].

Он часто ждет около школы. He often waits [уэйтс] near the school. [hiː ˈɒf(ə)n weɪts nɪə ðə skuːl].

Я разговариваю с (этим) мальчиком. I speak [спи:к] to the boy. [aɪ spiːk tuː ðə bɔɪ].

Я работаю в Москве. I work [уё:к] in Moscow. [aɪ wɜːk ɪn ˈmɒskəʊ].

Мы тоже знаем (это) здание. We also know [ноу] the building. [wiː ˈɔːlsəʊ nəʊ ðə ˈbɪldɪŋ].

Мне нравится (этот) велосипед. I like [лайк] the bicycle. [aɪ laɪk ðə ˈbaɪsɪkl].

Глаголы часто употребляются с определенными предлогами:

to work at/in [ту уё:к      эт/ин] работать в …

to wait for [ту      уэйт фо] ждать кого-либо

to speak to [ту      спи:к ту] говорить с кем-либо

to like to [ту лайк ту]       любить (что-то делать)

Она любит ходить. She likes to [лайкс ту:]      go. [ʃiː laɪks tuː gəʊ].

Мы ждём (этот) автобус. We wait for [уэйт фо:] the bus. [wiː weɪt fɔː ðə bʌs].

Он работает в (этом) бюро.      He works at [уё:кс эт] the office. [hiː wɜːks æt ði ˈɒfɪs].

to work at a factory [ту уё:к эт э фэктэри] работать на фабрике

to get a bicycle [ту гет э байсикл] получить велосипед

to like to speak [ту лайк ту спи:к] нравиться говорить

to wait for the bus [ту уэйт фо: ЗЗэ бас] ждать автобус

to speak to a woman [ту спи:к ту э вумэн] говорить с женщиной

to know the entrance [ту ноу ЗЗи энтрэнс] знать вход

Отсутствие кого-либо или чего-либо можно выразить, поставив отрицательную частицу not после глагола to be (am, is, are,):

He is not at work. – [hiː ɪz nɒt æt wɜːk, хи: из нот эт уё:к] Он не (есть) на работе.

(=He isn’t at work) – [хи ˈизнт эт уёк, hiː ˈɪznt æt wɜːk]

The boy is not at school. [зэ бой из нот эт ску:л, ðə bɔɪ ɪz nɒt æt skuːl] – (Этот) Мальчик не (есть) в школе.

(=The boy isn’t at school) [зэ бой ˈизнт эт ску:л, ðə bɔɪ ˈɪznt æt skuːl]

Он идёт в (эту) гостиницу. Не goes to the hotel. [хи: гоуз ту ЗЗэ хоутэл]

Он в (той) комнате. He’s in the room. [хи:з ин ЗЗэ ру:м]

Она смотрит на (это) окно. She looks at the window. [ши: лукс эт ЗЗэ уиндоу]

Я говорю с (тем) мальчиком. I speak to the boy. [ай спи:к ту ЗЗэ бой]

Мы получаем (эту) машину. We get the car. [уи: гет ЗЗэ ка:]

Она ждёт (этот) поезд. She waits for the train. [ши: уэйтс фо: ЗЗэ трэйн] .

Я часто хожу в (эту) церковь. I often go to the church. [ай офн гоу ту ЗЗэ чё:ч]

Это возле (той) школы. It’s near the school. [итс ниа ЗЗэ ску:л]

Это (есть) фабрика. It’s a factory. [итс э фэктэри]

Я люблю работать. I like to work. [ай лайк ту уё:к]

Она также знает (эту) гостиницу. She also knows the hotel. [ши: о:лсоу ноуз ЗЗэ хоутэл]

Он не (есть) в школе. Не is not in the school. [хи: из нот ин ЗЗэ ску:л]

Я также вхожу в (это) здание. I also enter the building. [ай о:лсоу энтэ ЗЗэ билдин:]

Он едет на велосипеде. Не goes by bicycle. [хи: гоуз бай байсикл]

Слова also и often всегда стоят перед смысловым глаголом, но после глагола to be.

Прочтите 3-5 раз:

red [рэд] – красный

bad [бэд] – плохой

white [уайт] – белый

two [ту:] – два

evening [и:внин:] – вечер

good [гуд] – хороший

five [файв] – пять

morning [мо:нин:] – утро

В выражениях вечером in the evening [ɪn ði ˈiːvnɪŋ], утром in the morning [ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ] всегда употребляется определенный артикль the. В роли обстоятельства времени {когда?) они могут употребляться в начале или в конце предложения.

Существительные могут образовываться от глаголов. Например:

a walk (to walk) [э уо:к] прогулка (прогуливаться пешком)

the work (to work) [33э уё:к] работа (работать)

the driver (to drive) [ЗЗэ драйвэр] шофер, водитель (водить автомобиль)

a speech (to speak) [э спи:ч]      речь, выступление (разговаривать)

The driver goes for a walk. (Этот) Водитель идет на прогулку. зэ ˈдрайвэ гоːуз фо:р э уо:к

He looks at the work. Он смотрит на (эту) работу. хи лукс эт зэ уё:к

It is also a speech. ит из ˈолсоу э спич – Это также речь.

Повторим:

morning [мо:нин:] утро

evening [и:внин:] вечер

red [рэд] красный

white [уайт] белый

good [гуд] хороший

bad [бэд] плохой, нехороший

five [файв] пять

two [ту:] два

У (этого) водителя также есть красная машина. – The driver also has a red [рэд] car. [зэ ˈдрайвэ ˈо:лсоу хэз э ред ка:, ðə ˈdraɪvər ˈɔːlsəʊ hæz ə rɛd kɑː]

Итак, это хорошая речь. соу итс а гуд спич səʊ ɪts а gʊd [гуд] spiːʧ. So it’s а good [гуд] speech.

Он часто идёт вечером на прогулку. [хи ˈофэн гоуз фоːр э уок ин зи ˈи:внин, hiː ˈɒf(ə)n gəʊz fɔːr ə wɔːk ɪn ði ˈiːvnɪŋ] – He often goes for a walk in the evening [и:внин:].

Мы должны смотреть на эту белую дверь. [уи: хэв ту: лук эт зэ уайт до:, wiː hæv tuː lʊk æt ðə waɪt dɔː] – We have to look at the white [уайт] door.

Она утром не в Москве. [ши:з нот ин ˈмоскоу ин зэ ˈмо:нин, ʃiːz nɒt ɪn ˈmɒskəʊ ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ]. She’s not in Moscow in the morning

Они также имеют пять машин. They also have five [файв] cars. ðeɪ ˈɔːlsəʊ hæv faɪv kɑːz.

Я вижу возле работы двух парней. I see two [ту:] boys near the work. [aɪ siː tuː bɔɪz nɪə ðə wɜːk].

Это плохой велосипед. It’s a bad [бэд] bicycle. [ɪts ə bæd ˈbaɪsɪkl].

пять окон [файв уиндоуз] five windows

два вечера [ту: и:внин:з] two evenings

хорошая школа [гуд ску:л] a good school

плохая работа [бэд уё:к] a bad work

возле (этой) красной башни [ниа ЗЗэ рэд тауэ] near the red tower

в (этом) белом магазине [ин ЗЗэ уайт шоп] in the white shop

не утром [нот ин ЗЗэ мо:нин:] not in the morning

хороший и плохой [гуд энд бэд] good and bad

не вечером [нот ин ЗЗи и:внин:] not in the evening

работать в бюро [ту уё:к ин эн офис] to work in an office

Я жду плохую машину. [ай уэйт фор э бэд ка:] I wait for a bad car.

Я должен иметь двух водителей. [ай хэв ту хэв ту: драйвэз] I have to have two drivers.

Она часто ходит на работу. [ши: офн гоуз ту уё:к] She often goes to work.

Он также в (этом) белом здании. [хи: из о:лсоу ин Ззэ уайт билдин:] He is also in the white building.

В (этом) магазине есть хороший велосипед. [33эаз э гуд байсикл ин ЗЗэ шоп] There’s a good bicycle in the shop.

There’s also a church in the shopping street. [ðeəz ˈɔːlsəʊ ə ʧɜːʧ ɪn ðə ˈʃɒpɪŋ striːt]. На торговой улице есть церковь.

You know the church. It’s near the railway station. [juː nəʊ ðə ʧɜːʧ. ɪts nɪə ðə ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən]. Ты же знаешь эту церковь. Это недалеко от железнодорожной станции.

We go to church in the morning. [wiː gəʊ tuː ʧɜːʧ ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ]. Утром мы идем в церковь.

The woman and the boy also visit the church. They go by bicycle. [ðə ˈwʊmən ænd ðə bɔɪ ˈɔːlsəʊ ˈvɪzɪt ðə ʧɜːʧ. ðeɪ gəʊ baɪ ˈbaɪsɪkl]. Женщина и мальчик также посещают церковь. Они ездят на велосипедах.

I often go by bus. There’s a driver in the bus. [aɪ ˈɒf(ə)n gəʊ baɪ bʌs. ðeəz ə ˈdraɪvər ɪn ðə bʌs]. Я часто езжу на автобусе. В автобусе есть водитель.

I know the driver. He likes the traffic in the streets.       [aɪ nəʊ ðə ˈdraɪvə. hiː laɪks ðə ˈtræfɪk ɪn ðə striːts]. Я знаю водителя. Ему нравится движение на улицах.

I see a bicycle on the sidewalk. [aɪ siː ə ˈbaɪsɪkl ɒn ðə ˈsaɪdwɔːk]. Я вижу велосипед на тротуаре.

A boy walks in the street. He’s near the hotel. [ə bɔɪ wɔːks ɪn ðə striːt. hiːz nɪə ðə həʊˈtɛl]. Мальчик идет по улице. Он рядом с отелем.

He has to go to school. The school has five windows and two doors. [hiː hæz tuː gəʊ tuː skuːl. ðə skuːl hæz faɪv ˈwɪndəʊz ænd tuː dɔːz]. Он должен ходить в школу. В школе пять окон и две двери.

The boy enters the school. He is in a room. It’s not a white room. [ðə bɔɪ ˈɛntəz ðə skuːl. hiː ɪz ɪn ə ruːm. ɪts nɒt ə waɪt ruːm]. Мальчик входит в школу. Он в комнате. Это не белая комната.

He looks at the red door and opens it. The door is the entrance to an office. [hiː lʊks æt ðə rɛd dɔːr ænd ˈəʊpənz ɪt. ðə dɔːr ɪz ði ˈɛntrəns tuː ən ˈɒfɪs]. Он смотрит на красную дверь и открывает ее. Дверь – это вход в кабинет.

John is not in the house. [ʤɒn ɪz nɒt ɪn ðə haʊs]. Джона в доме нет.

Is he in the car? No, he’s not. [ɪz hiː ɪn ðə kɑː? nəʊ, hiːz nɒt]. Он в машине? Нет, это не так.

He’s there, near the window. [hiːz ðeə, nɪə ðə ˈwɪndəʊ]. Он там, у окна.

He waits for you. [hiː weɪts fɔː juː].Он ждет тебя.

He likes to go to the restaurant. [hiː laɪks tuː gəʊ tuː ðə ˈrɛstrɒnt]. Он любит ходить в ресторан.

It’s a good restaurant. [ɪts ə gʊd ˈrɛstrɒnt]. Это хороший ресторан.

You also go there. [juː ˈɔːlsəʊ gəʊ ðeə]. Вы тоже туда ходите.

The hotel has a restaurant. [ðə həʊˈtɛl hæz ə ˈrɛstrɒnt]. В отеле работает ресторан.

I go there in the morning. [aɪ gəʊ ðeər ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ]. Я иду туда утром.

I have to. I work there. [aɪ hæv tuː. aɪ wɜːk ðeə]. Мне пришлось. Я там работаю.

I know five rooms in the hotel. [aɪ nəʊ faɪv ruːmz ɪn ðə həʊˈtɛl]. Я знаю пять номеров в отеле.

Two rooms have no windows. [tuː ruːmz hæv nəʊ ˈwɪndəʊz]. В двух комнатах нет окон.

No, I have to go shopping. [nəʊ, aɪ hæv tuː gəʊ ˈʃɒpɪŋ]. Нет, мне нужно пройтись по магазинам.

You have to get a good bicycle. [juː hæv tuː gɛt ə gʊd ˈbaɪsɪkl]. Ты должен купить хороший велосипед.

I know the bicycle is bad. [aɪ nəʊ ðə ˈbaɪsɪkl ɪz bæd]. Я знаю, что велосипед плохой.

I often see you in the traffic. [aɪ ˈɒf(ə)n siː juː ɪn ðə ˈtræfɪk]. Я часто вижу тебя в пробке.

Then you go to school. [ðɛn juː gəʊ tuː skuːl]. Потом ты пойдешь в школу.

There is no sidewalk in the street. [ðeər ɪz nəʊ ˈsaɪdwɔːk ɪn ðə striːt]. На улице нет тротуара.

So you have to go by bicycle. [səʊ juː hæv tuː gəʊ baɪ ˈbaɪsɪkl]. Поэтому вам придется ехать на велосипеде.

It’s an office and a waiting-room. [ɪts ən ˈɒfɪs ænd ə ˈweɪtɪŋrʊm]. Это кабинет и приемная.

The hotel has a white entrance. [ðə həʊˈtɛl hæz ə waɪt ˈɛntrəns]. В отеле есть белый вход.

The street-door is also white. [ðə striːt-dɔːr ɪz ˈɔːlsəʊ waɪt]. Уличная дверь тоже белая.

It’s a good hotel. [ɪts ə gʊd həʊˈtɛl]. Это хороший отель.

I like to work there. [aɪ laɪk tuː wɜːk ðeə]. Мне нравится там работать.

Мария открывает (эту) дверь. Mary opens the door. [ˈmeəri ˈəʊpənz ðə dɔː].

Потом она идет на работу. Then she goes to work. [ðɛn ʃiː gəʊz tuː wɜːk].

Она знает (эту) работу. She knows the work. [ʃiː nəʊz ðə wɜːk].

Вечером она ждет (эту) машину. In the evening she waits for the car. [ɪn ði ˈiːvnɪŋ ʃiː weɪts fɔː ðə kɑː].

На (этой) улице нет движения. There is no traffic in the street. [ðeər ɪz nəʊ ˈtræfɪk ɪn ðə striːt].

(Этот) Мальчик смотрит на (эту) башню. The boy looks at the tower. [ðə bɔɪ lʊks æt ðə ˈtaʊə].

Он видит два окна. He sees two windows. [hiː siːz tuː ˈwɪndəʊz].

Там тоже есть дверь. There is also a door there. [ðeər ɪz ˈɔːlsəʊ ə dɔː ðeə].

Он любит ходить к (той) башне. He likes to go to the tower. [hiː laɪks tuː gəʊ tuː ðə ˈtaʊə].

(Эта) Башня имеет два входа. The tower has two entrances. [ðə ˈtaʊə hæz tuː ˈɛntrənsɪz].

Там есть красный и белый входы. There’s a red entrance and there's a white entrance. [ðeəz ə rɛd ˈɛntrəns ænd ðeəz ə waɪt ˈɛntrəns].

(Этот) Дом находится возле (этой) церкви. The house is near the church. [ðə haʊs ɪz nɪə ðə ʧɜːʧ].

Они часто ходят в (эту) церковь. They often go to the church. [ðeɪ ˈɒf(ə)n gəʊ tuː ðə ʧɜːʧ].

Они также часто посещают (этот) офис. They also often visit the office. [ðeɪ ˈɔːlsəʊ ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ði ˈɒfɪs].

Потом они едут на машине. Then they go by car. [ðɛn ðeɪ gəʊ baɪ kɑː].

Мария ведет (этот) красный автомобиль. Mary drives the red car. [ˈmeəri draɪvz ðə rɛd kɑː].

Она смотрит на (это) уличное движение. She looks at the traffic. [ʃiː lʊks æt ðə ˈtræfɪk].

Я знаю, что он должен идти. I know he has to go. [aɪ nəʊ hiː hæz tuː gəʊ].

Он любит водить (эту) машину. He likes to drive the car. [hiː laɪks tuː draɪv ðə kɑː].

Я открываю (эту) машину. I open the car [aɪ ˈəʊpən ðə kɑː].

Ты идешь пешком до (того) здания. You walk to the building. [juː wɔːk tuː ðə ˈbɪldɪŋ].

Мы ждем тебя и смотрим на движение на (той) улице. We wait for you and look at the traffic in the street. [wiː weɪt fɔː juː ænd lʊk æt ðə ˈtræfɪk ɪn ðə striːt].

(Эта) Женщина получает велосипед. The woman gets a bicycle. [ðə ˈwʊmən gɛts ə ˈbaɪsɪkl].

Вечером она едет автобусом. In the evening she goes by bus. [ɪn ði ˈiːvnɪŋ ʃiː gəʊz baɪ bʌs].

Потом она идет на (ту) железнодорожную станцию. Then she goes to the railway-station. [ðɛn ʃiː gəʊz tuː ðə ˈreɪlweɪ-ˈsteɪʃən].

На (той) станции есть ресторан. There’s a restaurant at the station. [ðeəz ə ˈrɛstrɒnt æt ðə ˈsteɪʃən].

В (этом) ресторане она разговаривает с мальчиком. In the restaurant she speaks to the boy. [ɪn ðə ˈrɛstrɒnt ʃiː spiːks tuː ðə bɔɪ].

(Тот) Мальчик входит в (тот) поезд. The boy enters the train. [ðə bɔɪ ˈɛntəz ðə treɪn].

Это (есть) красный поезд. It’s a red train. [ɪts ə rɛd treɪn].

(Та) школа находится на Привокзальной улице. The school is in Station Street. [ðə skuːl ɪz ɪn ˈsteɪʃən striːt].

Там также есть фабрика. There is also a factory there. [ðeər ɪz ˈɔːlsəʊ ə ˈfæktəri ðeə].

Шевчук Денис работает там. Denis Shevchuk works there. [Dɛnˈɪs Shevchˈuk wɜːks ðeə].

(Эта) Фабрика также имеет офис. The factory also has an office. [ðə ˈfæktəri ˈɔːlsəʊ hæz ən ˈɒfɪs].

Он открывает (это) бюро и разговаривает с Петром. He opens the office and speaks to Peter. [hiː ˈəʊpənz ði ˈɒfɪs ænd spiːks tuː ˈpiːtə].

Денис должен ждать Петра. Denis has to wait for Peter. [Dɛnˈɪs hæz tuː weɪt fɔː ˈpiːtə].

Это (есть) плохая фабрика. It’s a bad factory. [ɪts ə bæd ˈfæktəri].

Джон не в (этой) квартире. John is not in the apartment. [ʤɒn ɪz nɒt ɪn ði əˈpɑːtmənt].

Он на (той) торговой улице. He is in the shopping street. [hiː ɪz ɪn ðə ˈʃɒpɪŋ striːt].

Он смотрит на машину. He looks at a car. [hiː lʊks æt ə kɑː].

Я жду Дениса. I wait for Denis. [aɪ weɪt fɔː Dɛnˈɪs].

Я должен увидеть Джона. I have to see John. [aɪ hæv tuː siː ʤɒn].

У Игоря хорошая машина (Игорь имеет хорошую машину) Igor has a good car. [ˈiːgɔː hæz ə gʊd kɑː].

Это (есть) «Волга». it’s a «Volga». [ɪts ə «ˈvɒlgə»].

He also has two red bicycles. Еще у него есть два красных велосипеда. [hiː ˈɔːlsəʊ hæz tuː rɛd ˈbaɪsɪklz].

In the evening he visits Moscow. Вечером он приезжает в Москву. [ɪn ði ˈiːvnɪŋ hiː ˈvɪzɪts ˈmɒskəʊ].

Then he goes by train and sees the hotels and the restaurants. Потом он едет поездом и осматривает отели и рестораны.      [ðɛn hiː gəʊz baɪ treɪn ænd siːz ðə həʊˈtɛlz ænd ðə ˈrɛstrɒnts].

side – like – I – drive – white [saɪd – laɪk – aɪ – draɪv – waɪt]

school – room – two – you [skuːl ruːm – tuː – juː]

the evening – speech – we – he – see [ði ˈiːvnɪŋ – spiːʧ – wiː – hiː – siː]

by – five [baɪ – faɪv]

Cot – американское произношение [kɑːt] – британское произношение [kɒt],

детская кроватка, раскладушка, котангенс, хижина, загон, хлев, койка в больнице

сокр. от cotangent [ˈкоуˈтэнджэнт, ˈkəʊˈtænʤənt].

Словосочетания

camp cot [kæmp kɒt] – походная, складная кровать, раскладушка

carry cot [ˈkæri kɒt] – детская кроватка, переносная детская кроватка

cot bed [kɒt bɛd] – стационарная разборная койка

cot betty [kɒt ˈbɛti] – женоподобный мужчина

finger cot [ˈfɪŋgə kɒt] – резиновый напальчник

flight baby cot [flaɪt ˈbeɪbi kɒt] – детская люлька

gold medal cot [gəʊld ˈmɛdl kɒt] – походная койка

hit the cot [hɪt ðə kɒt] – завалиться спать; пойти в постель

mosquito netted cot [məsˈkiːtəʊ ˈnɛtɪd kɒt] – койка с противомоскитной сеткой

ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 2

2.1. Это есть по-английски it is [ит из]. Сокращенная форма – it’s [итс]. It употребляется на месте существительных, обозначающих неодушевленные предметы (что?): понятия, животных.

It’s an office. [ɪts ən ˈɒfɪs]. Это (есть) офис.

Is the work bad? [ɪz ðə wɜːk bæd?] Это (есть) плохая работа?

No, it is good. [nəʊ, ɪt ɪz gʊd]. Нет, она (есть) хорошая.

2.2. There is [ðeər ɪz] – по-русски находится, имеется – при произношении и на

письме часто сокращается до there’s [ðeəz].

There is a boy.      = There’s a boy. [ðeər ɪz ə bɔɪ]. = [ðeəz ə bɔɪ].

2.3. He is и she is также имеют сокращенную форму: he's, she's.

He is not in the house. = He’s not in the house. [hiː ɪz nɒt ɪn ðə haʊs. = hiːz nɒt ɪn ðə haʊs].

She is a good woman. = She’s a good woman. [ʃiː ɪz ə gʊd ˈwʊmən. = ʃiːz ə gʊd ˈwʊmən].

2.4. Некоторые глаголы употребляются в постоянном сочетании с различными предлогами:

to wait for ждать [tuː weɪt fɔː]

to speak to говорить с… [tuː spiːk tuː]

to work at/in работать в… [tuː wɜːk æt/ɪn]

to like to любить (что-то делать) [tuː laɪk tuː]

He waits for Mary. Он ждёт Марию. [hiː weɪts fɔː ˈmeəri].

We speak to John. Мы разговариваем с Джоном. [wiː spiːk tuː ʤɒn].

I work at the factory. Я работаю на фабрике. [aɪ wɜːk æt ðə ˈfæktəri].

She likes to work. Она любит работать. [ʃiː laɪks tuː wɜːk].

2.5. Слова also и often всегда стоят перед смысловым глаголом, но после глагола to be:

She often goes to church. Она часто ходит в церковь. [ʃiː ˈɒf(ə)n gəʊz tuː ʧɜːʧ].

She also knows the hotel. Она также знает эту гостиницу. [ʃiː ˈɔːlsəʊ nəʊz ðə həʊˈtɛl].

He is also at school. Он тоже в школе [hiː ɪz ˈɔːlsəʊ æt skuːl].

2.6. Существительные часто образуются от глаголов:

to drive – a driver водить (машину), управлять (автомобилем) – водитель [tuː draɪv, ə ˈdraɪvə]

to speak – a speech разговаривать – речь [tuː spiːk – ə spiːʧ]

to work – a work работать – работа [tuː wɜːk – ə wɜːk]

to walk – a walk гулять – прогулка [tuː wɔːk – ə wɔːk]

to enter – an entrance входить – вход [tuː ˈɛntər – ən ˈɛntrəns]

2.7. Обстоятельство времени в английском языке обычно ставится в начале или в конце предложения:

In the morning she goes to Moscow. She goes to Moscow in the morning. Утром она уезжает в Москву. [ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ ʃiː gəʊz tuː ˈmɒskəʊ. ʃiː gəʊz tuː ˈmɒskəʊ ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ].

I often go by bus in the evening. In the evening I often go by bus. Я часто езжу на автобусе по вечерам. Вечером я часто езжу на автобусе. [aɪ ˈɒf(ə)n gəʊ baɪ bʌs ɪn ði ˈiːvnɪŋ. ɪn ði ˈiːvnɪŋ aɪ ˈɒf(ə)n gəʊ baɪ bʌs].

2.8. В каждом английском предложении обязательно должен присутствовать глагол-сказуемое, роль которого (при отсутствии такового в русском предложении) выполняет глагол-связка to be быть, есть, находится, являться:

I am a driver. (7 л. ед. ч.) Я (есть) водитель. [aɪ æm ə ˈdraɪvə].

She is also in the street. (3 л. ед. ч.) Она также (есть) на улице. [ʃiː ɪz ˈɔːlsəʊ ɪn ðə striːt].

You (we, they) are not at school. Вы (мы, они) не (есть) в школе (для ост. лиц) [juː (wiː, ðeɪ) ɑː nɒt æt skuːl].

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 2

Прочитайте

He is near the railway station. Он находится недалеко от железнодорожной станции. [hiː ɪz nɪə ðə ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən].

No, he has to go by bus. Нет, он должен ехать на автобусе. [nəʊ, hiː hæz tuː gəʊ baɪ bʌs].

The driver waits for Peter. Водитель ждет Питера. [ðə ˈdraɪvə weɪts fɔː ˈpiːtə].

He also likes to speak to Mary. Он также любит разговаривать с Мэри. [hiː ˈɔːlsəʊ laɪks tuː spiːk tuː ˈmeəri].

There’s a good restaurant in the hotel. В отеле есть хороший ресторан. [ðeəz ə gʊd ˈrɛstrɒnt ɪn ðə həʊˈtɛl].

He enters the room. It has two windows. Он входит в комнату. В нем два окна. [hiː ˈɛntəz ðə ruːm. ɪt hæz tuː ˈwɪndəʊz].

I often visit the restaurant in the evening. I like it. Я часто захожу в ресторан по вечерам. Мне это нравится. [aɪ ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ðə ˈrɛstrɒnt ɪn ði ˈiːvnɪŋ. aɪ laɪk ɪt].

He often goes to the church. Он часто ходит в церковь. [hiː ˈɒf(ə)n gəʊz tuː ðə ʧɜːʧ].

The boy gets a bad bicycle. Мальчик получает плохой велосипед. [ðə bɔɪ gɛts ə bæd ˈbaɪsɪkl].

Yes, it is a good railway station. Да, это хорошая железнодорожная станция. [jɛs, ɪt ɪz ə gʊd ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən].

СЛОВАРИК К БЛОКАМ 1 И 2

Повторите все слова еще 2-3 раза.

а [э] – неопределённый артикль (означает: какой-то, некий)

also [о:лсоу] также, тоже (=и)

ап [эн] неопределённый артикль (вариант)

and [энд] и; а (союз)

apartment [эпа:тмэнт] квартира

apartment-building [эпа:тмэнт-билдин:] жилой дом

bad [бэд] плохой, нехороший

bicycle [байсикл] велосипед

boy [бой] мальчик

building [билдин:] здание

bus [бас] автобус

by [бай] чем (напр., поездом, автобусом, самолётом)

car [ка:] машина, автомобиль

church [чё:ч] церковь

church tower [чё:ч тауэр] церковная башня

door [до:] дверь

to drive [ту драйв] водить (машину)

driver [драйвер] водитель, шофер

to enter [ту энтэ] входить

entrance [энтрэнс] вход

evening [и:внин:] вечер

in the evening       [ин ЗЗи и:внин:] вечером

factory       [фэктэри] фабрика

five [файв] пять

to get [ту гет] получать, доставать

to go [ту гоу] идти, ходить, ехать

to go by bus [tuː gəʊ baɪ bʌs] ехать на автобусе (поездом (by train, by car [baɪ treɪn, baɪ kɑː]) машиной)

to go to [ту гоу ту] идти к … (по направлению к…)

good [гуд] хороший

to have [ту хэв] иметь

to have to [ту хэв ту] быть вынужденным (сделать что-л.)

he [хи:] он

he’s [хи:з] он есть (сокращ. форма)

hotel [хоутэл]      – гостиница

house [хаус] дом

I [ай] я

in [ин]      (предлог)

it [ит] это

it’s [итс] это есть (сокращ. форма)

to know [ту ноу] знать

to like [ту лайк] нравиться

to like to [ту лайк ту] любить (что-то делать)

to look [ту лук] смотреть

to look at [ту лук эт] смотреть на…

morning [мо:нин:] утро

in the morning       [ин ЗЗэ мо:нин:] утром

near [ниа] рядом, около, близко

no [ноу] нет, ни один

not [нот] не

office [офис] бюро, офис

often [офн] часто

on [он] на

to open [ту оупэн] открывать

railway [рэйлуэй] железная дорога

railway station [рэйлуэй стэйшн] железнодорожная станция

red [рэд] красный

restaurant [рэстрон:] ресторан

room [ру:м] комната

school [ску:л] школа

to see [ту си:] видеть, смотреть

she [ши:] она

she’s [ши:з] она есть (сокращ. форма)

shop [шоп] магазин

shopping [шопин:] покупки

shopping street [шопин: стри:т] торговая улица

sidewalk [сайдуо:к] тротуар

so [coy] так; итак

to speak [ту спи:к] говорить

to speak to [ту спи:к ту] говорить с…

speech [спи:ч] речь

station [стэйшн] станция

street [стри:т]      улица

the [ЗЗэ, Ззи] определенный артикль, обозначающий: тот, этот; тот, о котором идет речь

then [Ззэн] потом, позже

there [Ззэа] там

there’s [Ззэаз] там есть (сокращенная форма)

they [Ззэй] они

to [ту]      -к, до, в, на (предлог направления движения)

tower [тауэр] башня

traffic [трэфик] уличное движение

train [трэйн] поезд

two [ту:] два

to visit [ту визит] заходить, посещать

to wait [ту уэйт] ждать

to wait for [ту уэйт фо] ждать кого-либо, чего-либо

to walk [ту уо:к] ходить пешком

walk [уо:к] прогулка

we [уи:] мы

white [уайт] белый

window [уиндоу] окно

woman [вумэн] женщина

to work [ту уё:к] работать

to work in/at [ту уё:к ин/эт] работать в, на…

work [уё:к] работа

you [ю:] вы

БЛОК 3

Новые слова повторите вслух 2-3 раза:

country [кантри] страна

town [таун] город

table [тэйбл] стол

clock [клок] часы

day [дэй] день

girl [гё:л] девушка

time [тайм] время

afternoon [а:фтэну:н] полдень

in the afternoon [ин ЗЗи а:фтэну:н] после полудня (днем)

mother [маЗЗэ] мать

the day [ЗЗэ дэй] (этот) день

a table [э тэйбл] стол

in the afternoon [ин ЗЗи а:фтэну:н] после полудня (днем)

a town [э таун] город

the mother [33э маЗЗэ] (эта)мать

the country [33э кантри] (эта)страна

the time [33э тайм] (это) время

a clock [э клок] часы

a girl [э гё:л] девушка

The boy and the girl. [33э бой энд ЗЗэ гё:л] (Этот) Мальчик и (эта) девушка.

The clock is on the table. [33э клок из он ЗЗэ тэйбл] (Эти) Часы на (этом) столе.

The town is in this country. [33э таун из ин ЗЗис кантри] (Этот) Город находится в этой стране

The mother sees the boy in the afternoon. [33э маЗЗэ си:з ЗЗэ бой ин Ззи а:фтэну:н]

(Эта) Мать видит (этого) мальчика после полудня.

The mother looks at the clock. [33э маЗЗэ лукс эт ЗЗэ клок] (Эта) Мать смотрит на (эти) часы.

It is a good day. [ит из э гуд дэй] Это хороший день.

Если из контекста ясно, о каком предмете или понятии идет речь, то перед этим словом ставится определенный артикль the.

I have no time to visit you. [ай хэв ноу тайм ту визит ю:] У меня нет времени посетить Вас.

There's a clock in the office. [33эа’з э клок ин ЗЗи офис] В (этом) бюро есть часы.

He goes to school in the afternoon. [хи: гоуз ту ску:л ин ЗЗи а:фтэрну:н] Он идет в школу после полудня.

It’s a bad country. [итс э бэд кантри] Это плохая страна.

She likes to go to town. [ши: лайкс ту гоу ту таун] Она любит ходить в город.

The girl waits for the train. [33э гё:рл уэйтс фо ЗЗэ трэйн] Девушка ждет (этот) поезд.

It’s a good day. [итс э гуд дэй] Это хороший день.

Mary has two tables. [мэри хэз ту: тэйблз] У Мэри есть два стола.

The mother sees the boy. [33э маЗЗэ си:з ЗЗэ бой] (Эта) Мать видит (этого) мальчика.

Прочитайте 3-5 раз:

время после полудня [33и а:фтэну:н]

время [тайм]

страна [э кантри]

город [э таун]

день [э дэй]

часы [э клок]

мать [э маЗЗэ]

девушка [э гё:л]

стол [э тэйбл]

время после полудня [33и а:фтэну:н]

Это хороший день для того, чтобы пойти на прогулку. It’s a good day [дэй] to go for a walk. [ɪts ə gʊd deɪ tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk].

Нет времени на покупки. There’s no time [тайм] for shopping. [ðeəz nəʊ taɪm fɔː ˈʃɒpɪŋ].

(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother [маЗЗэ] looks for the girl [гё:л]. [ðə ˈmʌðə lʊks fɔː ðiː gɜːl].

Я часто целый день жду в городе. I often wait in town [таун] for a day [дэй]. [aɪ ˈɒf(ə)n weɪt ɪn taʊn fɔːr e deɪ].

После обеда мы получаем стол. We get a table [тэйбл] in the afternoon [а:фтэну:н]. [wiː gɛt ə ˈteɪbl ɪn ðiː ˈɑːftəˈnuːn].

(Эти) Девушки имеют пять часов. The girls [гё:лз] have five clocks [клокс]. [ðə gɜːlz hæv faɪv klɒks].

(Этот) Мальчик хочет увидеть (эту) страну. The boy wants to see the country [кантри]. [ðə bɔɪ wɒnts tuː siː ðə ˈkʌntri].

Новое слово for [fɔː] – предлог.

Предлог for используется в различных оборотах и в различных значениях:

to wait for ждать [tuː weɪt fɔː]

for a day целый (весь) день [fɔːr ə deɪ]

to go for a walk идти на прогулку [tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk]

to look for искать [tuː lʊk fɔː].

Повторите 2-3 раза:

nice [найс] приятный, милый, красивый nice [найс]

big [биг] крупный, большой big [биг]

first [фё:ст] первый first [фё:ст]

some [сам] какой-то, немного, несколько some [сам]

there [Ззэа] там there [ЗЗэа]

It’s a nice girl. [итс э найс гё:л] Это милая девушка.

Не goes first. [хи: гоуз фё:ст] Он идет первым.

It’s a big factory. [итс э биг фэктри] Это большая фабрика.

I know some shops. [ай ноу сам шопс] Я знаю несколько магазинов.

She’s there. [ши:з Ззэа] Она там.

It’s nice to see… [итс найс ту си:] Приятно увидеть…

The first boy goes… [ЗЗэ фё:ст бой гоуз] Первый мальчик идет…

She’s a big woman. [ши:з э биг вумэн] Она (большая) крупная женщина.

Some have a car. [сам хэв э ка:] Некоторые имеют машину.

I have some clocks. [ай хэв сам клокс] У меня есть несколько часов.

We have to go first. [уи: хэв ту гоу фё:ст] Мы должны идти первыми.

Не sees a big station. [хи: си:з э биг стэйшн] Он видит большую станцию.

Some girls go for a day. [сам гё:лз гоу фор э дэй] Некоторые девушки едут на целый день.

This is the first building. [ЗЗис из ЗЗэ фё:ст билдин:] Это (есть) первое здание.

Не drives a big car. [хи: драйвз э биг ка:] Он ведет большую машину.

Moscow is nice. [москоу из найс] Москва прекрасна.

несколько больших часов [сам биг клокс] some big clocks

милая страна [э найс кантри] a nice country

два больших стола [ту: биг тэйблз] two big tables

(этот) первый приятный день [ЗЗэ фё:ст найс дэй] the first nice day

несколько девушек [сам гё:лз] some girls

Я говорю с (этой) матерью. [ай спи:к ту ЗЗэ маЗЗэ] I speak to the mother.

Время идти. [итс тайм ту гоу] It’s time to go.

В стране пять городов. [33эа а: файв таунз ин э кантри] There are five towns in a country.

Она идет после полудня. [ши: гоуз ин Ззи а:фтэну:н] She goes in the afternoon.

Анна бывает там часто. [эн из офн Ззэа] Ann is often there.

Мы идем на первую фабрику. We go to the first factory. [wiː gəʊ tuː ðə fɜːst ˈfæktəri].

Мы посещаем (эту) фабрику после полудня. We visit the factory in the afternoon. [wiː ˈvɪzɪt ðə ˈfæktəri ɪn ði ˈɑːftəˈnuːn].

Милый мальчик открывает (эту) дверь. A nice boy opens the door. [ə naɪs bɔɪ ˈəʊpənz ðə dɔː].

В (этом) бюро (офисе) есть большой стол. There’s a big table in the office. [ðeəz ə bɪg ˈteɪbl ɪn ði ˈɒfɪs].

Некоторые комнаты имеют пять окон. Some rooms have five windows. [sʌm ruːmz hæv faɪv ˈwɪndəʊz].

Нет времени идти на прогулку. There’s no time to go for a walk. [ðeəz nəʊ taɪm tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk].

Мать входит в церковь. The mother enters a church. [ðə ˈmʌðər ˈɛntəz ə ʧɜːʧ].

(Этот) Город находится возле Москвы. The town is near Moscow. [ðə taʊn ɪz nɪə ˈmɒskəʊ].

Они смотрят на красивые часы. They look at a nice clock. [ðeɪ lʊk æt ə naɪs klɒk].

Она ждет два дня. She waits for two days. [ʃiː weɪts fɔː tuː deɪz].

(Эта) Девушка в (этой) стране. The girl is in the country. [ðə gɜːl ɪz ɪn ðə ˈkʌntri].

Какие-то мальчики ходят вечером. Some boys go in the evening. [sʌm bɔɪz gəʊ ɪn ði ˈiːvnɪŋ].

Алекс ищет тебя в бюро. Alex looks for you in the office. [ˈæləks lʊks fɔː juː ɪn ði ˈɒfɪs].

В 1 и 2 блоках мы уже встречались с глаголом to be [ту би:] – быть, находиться, являться, и Вы уже знаете, как он употребляется с существительными и местоимениями 3 лица (he, she, it), их заменяющими.

Сокращенная форма

he’s [хи:з]

she's [ши:з]

it's [итс]

Спряжение (изменение по лицам и числам) глагола to be в настоящем времени. Для каждого лица укажем сокращенную форму, употребляющуюся в разговорной речи.

Лицо – Число

единственное – множественное

1-е I am [ай эм] я есть = I'am [ай’м]

we are [уи:а:, wiː ɑː] мы есть = we're [уиа, wɪə]

2-е you are [ю:а:] ты есть

you are [а:] вы есть = you're [ю:а] = you're [ю:а]

3-е he (she, it) is [из] он (она, оно) есть = he's [хи:з] = she's [ши:з] = it's [итс]

they are [a:] = they're [Ззэйа] они есть

Полная форма

he

she – is [из]

it

Она женщина. [ши: из э вумэн] She is (she’s) a woman.

Мы в (этой) гостинице. [уи: а: (уи:а) ин ЗЗэ хоутэл] We are (we’re) in the hotel.

(Эти) Столы красные. [ЗЗэ тэйблз а: рэд] The tables are red.

Он часто бывает в городе. [хи: из офн ин таун] He is often in town.

Вечером они бывают в (этом) доме. [ин ЗЗи и:внин: ЗЗэй а: (ЗЗэйа) ин ЗЗэ хаус] In the evening they are (they’re) in the house.

Там есть пять комнат. [ЗЗэа а: файв ру:мз Ззэа] There are five rooms there.

Он должен быть в городе. [хи: хэз ту би: ин таун] He has to be in town.

Новые глаголы, прочтите 3-5 раз:

to be [ту би:] быть, бывать, находиться – tuː biː

to ask [ту а:ск] спрашивать, просить – tuː ɑːsk

to live [ту лив] жить, проживать – tuː lɪv

to want [ту уонт] хотеть – wɒnt

to think [ту Ссин:к] думать – θɪŋk

В транскрипции глагола to think Вам встретился символ [CC]. Помните ли Вы о произношении английского th? Если это буквосочетание обозначает звонкий звук, мы будем записывать его [33], если глухой, мы будем обозначать его [ CC], как в глаголе to think. Поместите кончик языка между передними верхними и нижними зубами и постарайтесь произнести [С]:

to think [ту ССин:к] [θɪŋk].

Приложите пальцы к гортани: голосовые связки не дрожат – звук глухой. Таким же способом потренируйтесь произносить [33]: [ЗЗис]      [th]

он (есть) he is      [хи: из]

они спрашивают they ask [33эй а:ск]

я хочу I want [ай уонт]

ты (есть) you are [ю: a:]

ты спрашиваешь you ask [ю: а:ск]

он живет he lives [хи: ливз]

мы живем we live [уи: лив]

мы хотим we want [уи: уонт]

они думают they think [ЗЗэй Ссин:к]

ты думаешь you think [ю: ССин:к]

Нам тоже нравится (досовно: мы тоже любим) жить в Москве. We also like to live in Moscow. [wiː ˈɔːlsəʊ laɪk tuː lɪv ɪn ˈmɒskəʊ].

Я думаю, что он хочет быть первым. I think he wants to be the first. [aɪ θɪŋk hiː wɒnts tuː biː ðə fɜːst].

Они должны спросить Марию. They have to ask Maria. [ðeɪ hæv tuː ɑːsk məˈriːə].

Она хочет жить в Париже. She wants to live in Paris. [ʃiː wɒnts tuː lɪv ɪn ˈpærɪs].

Мы там всегда. We are always there. [wiː ɑːr ˈɔːlweɪz ðeə].

Я хочу иметь несколько часов. I want to have some clocks. [aɪ wɒnt tuː hæv sʌm klɒks]

Я думаю, что это плохая школа. I think it's a bad school. [aɪ θɪŋk ɪts ə bæd skuːl].

Ты часто бываешь в (этой) квартире? Are you often in the apartment? [ɑː juː ˈɒf(ə)n ɪn ði əˈpɑːtmənt?]

Я думаю, что она любит жить в городе. I think she likes to live in town. [ай ССин:к ши: лайкс ту лив ин таун]

Она часто хочет посещать торговую улицу. She often wants to visit the shopping street. [ши: офн уонтс ту визит ЗЗэ шопин: стри:т]

Я знаю первую гостиницу на (этой) улице. I know the first hotel in the street. [ай ноу ЗЗэ фё:ст хоутэл ин ЗЗэ стри:т]

Потом он хочет быть в той церкви. Then he wants to be in the church. [33эн хи: уонтс ту би: ин ЗЗэ чё:ч]

Мы просим у тебя большой стол. We ask you for a big table. [уи: а:ск ю: фор э бит тэйбл]

through [Cсpy:] через, по, сквозь; насквозь, от начала до конца;

I look through the window. Я смотрю через окно. [aɪ lʊk θruː ðə ˈwɪndəʊ].

Through and through. Основательно, насквозь, до конца. [θruː ænd θruː].

It’s a through train to Paris. Это прямой поезд (экспресс) до Парижа. [ɪts ə θruː treɪn tuː ˈpærɪs].

It is a street for through traffic. Это улица для беспересадочного движения (движения без остановок).

[ɪt ɪz ə striːt fɔː θruː ˈtræfɪk].

behind       [бихайнд] за, позади, после;

She’s behind the building. Она за зданием. [ʃiːz bɪˈhaɪnd ðə ˈbɪldɪŋ].

I look behind you. Я смотрю позади тебя. [aɪ lʊk bɪˈhaɪnd juː].

He walks behind Boris. Он идет за Борисом. [hiː wɔːks bɪˈhaɪnd ˈbɒrɪs].

The office is behind the school. (Этот) Офис за школой. [ði ˈɒfɪs ɪz bɪˈhaɪnd ðə skuːl].

through и behind

Я должен быть за (этим) магазином. I have to be behind the shop. [ай хэв ту би: бихайнд ЗЗэ шоп]

Я основательно знаю (этот) город. I know the town through and through. [ай ноу ЗЗэ таун CCpy: энд CCpy:]

Она видит через окно красную машину. She sees a red car through the window. [ши: си:з э рэд ка: CCpy: ЗЗэ уиндоу]

Ты разговариваешь с (этой) женщиной за (этим) столом. You speak to the woman behind the table. [ю: спи:к ту ЗЗэ вумэн бихайнд ЗЗэ тэйбл]

Он ездит по (этому) городу на велосипеде. Не goes through the town by bicycle. [хи: гоуз CCpy: ЗЗэ таун бай байсикл]

Глагол делать по-английски to do [ту ду:]

Сравним спряжение этого глагола со спряжением глагола to go:

I go [ай roy] я иду

I do [ай ду:] я делаю

we go [уи: roy] мы идем

we do [уи: ду:] мы делаем

he goes [хи: гоуз] он идет

he does [хи: даз] он делает

she goes [ши: гоуз] она идет

she does [ши: даз] она делает

to do [ту ду:] делать

I do [ай ду:] я делаю

he does [хи: даз] он делает

Вопросительное предложение начинается обычно со вспомогательного глагола do или does. Смысловой глагол имеет форму инфинитива без частицы to.

Например:

Do you open the window? Ты открываешь окно? [duː juː ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ?]

Do we wait for Maria? Мы ждем Марию? [duː wiː weɪt fɔː məˈriːə?]

Do you go to the hotel? Вы идете в гостиницу? [duː juː gəʊ tuː ðə həʊˈtɛl?]

Does he want to go? Он хочет идти? [dʌz hiː wɒnt tuː gəʊ?]

Does she live in Paris? Она живет в Париже? [dʌz ʃiː lɪv ɪn ˈpærɪs?]

Does it have to be a red car? Это должен быть красный автомобиль? [dʌz ɪt hæv tuː biː ə rɛd kɑː?]

Обратите внимание на то, что в вопросительных предложениях с подлежащим, выраженным существительным или местоимением З лица ед. ч. (he, she, it), на первом месте стоит does, а смысловой глагол употребляется без окончания -s, в форме инфинитива без to.

Does he live in Moscow? Он живет в Москве? [dʌz hiː lɪv ɪn ˈmɒskəʊ?]

Отработайте произношение, опираясь на транскрипцию:

(Эта) Девушка тоже хочет ехать поездом? [даз ЗЗэ гё:л олсоу уонт ту гоу бай трэйн]

Нет, она хочет увидеть (этот) большой автобус. [ноу ши: уонтс ту си: ЗЗэ биг бас]

Она ждет за (этой) входной дверью. [ши: уэйтс бихайнд ЗЗи энтрэнс до:]

Она видит (этот) автобус через (это)окно? [даз ши: си: ЗЗэ бас ССру: ЗЗэ уиндоу]

(Эти) Девушки знают (этого) шофера? [ду: ЗЗэ гё:лз ноу ЗЗэ драйвэ]

Вы входите в (эту) милую церковь? [ду: ю: энтэ ЗЗэ найс чё:ч]

Ты знаешь (эту) гостиницу на (этой) торговой улице? [ду: ю: ноу ЗЗэ хоутэл ин Ззэ шопин: стрит]

Если в повествовательном предложении сказуемое выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не употребляется. Для образования вопроса глагол to be в той форме, в какой он употребляется в предложении, ставится на первое место.

You are a driver. Are you a driver? [juː ɑːr ə ˈdraɪvə. ɑː juː ə ˈdraɪvə?] Ты водитель. Ты водитель?

Я знаю несколько приятных магазинов. I know some nice shops. [aɪ nəʊ sʌm naɪs ʃɒps].

Мы хотим попросить первый стол. We want to ask for the first table. [уи: уонт ту а:ск фо ЗЗэ фё:ст тэйбл]

Есть ли на этой улице магазин? Is there a shop in the street? [ɪz ðeər ə ʃɒp ɪn ðə striːt?]

Ты хочешь туда пойти во второй половине дня? Do you want to go there in the afternoon? [duː juː wɒnt tuː gəʊ ðeər ɪn ði ˈɑːftəˈnuːn?]

Нет, ты думаешь это хорошо? No, do you think it’s nice? [nəʊ, duː juː θɪŋk ɪts naɪs?]

Я жду прямой поезд (экспресс). I wait for the through train. [aɪ weɪt fɔː ðə θruː treɪn].

Вам нравится ездить автобусом? Do you like to go by bus? [duː juː laɪk tuː gəʊ baɪ bʌs?]

Он хочет получить первый столик? Does he want to get the first table? [dʌz hiː wɒnt tuː gɛt ðə fɜːst ˈteɪbl?]

Я хочу быть два дня в Москве. I want to be in Moscow for two days. [aɪ wɒnt tuː biː ɪn ˈmɒskəʊ fɔː tuː deɪz].

Ты видишь Алекса в окно? Do you see Alex through the window? [duː juː siː ˈæləks θruː ðə ˈwɪndəʊ?]

Я думаю, ты должен посмотреть за часами. I think you have to look behind the clock. [aɪ θɪŋk juː hæv tuː lʊk bɪˈhaɪnd ðə klɒk].

Они (есть) милые ребята? Are they nice boys? [ɑː ðeɪ naɪs bɔɪz?]

Где и куда по-английски where [уэа].

Where are the boys? Где эти мальчики? [weər ɑː ðə bɔɪz?]

Where do you go? Куда ты идешь? [weə duː juː gəʊ?]

Where is Denis? Где Денис? [weər ɪz dɛˈnɪs?]

Последнее предложение можно сократить: Where’s Ivan? [weəz ˈaɪvən?]

where [уэа] где, куда

Where do you want to go? [уэа ду: ю: уонт ту гоу] Куда ты хочешь идти?

Where is the through traffic? [уэа из ЗЗэ ССру: трэфик] Где (сквозное) движение?

Where do you live? [уэа ду: ю: лив] Где ты живешь?

Where do you think you are? [уэа ду: ю: ССин:к ю: а:] Как ты думаешь, где ты?

Where is the big clock? [уэа из ЗЗэ биг клок] Где (эти) большие часы?

Слово его, выражающее принадлежность и отвечающее на вопрос «чей?», по-английски his [хиз]

his bicycle [хиз байсикл] его велосипед

his house [хиз хаус] его дом

his table [хиз тэйбл] его стол

his tower [хиз тауэ] его башня

Английский аналог слова её, выражающего принадлежность и отвечающего на вопрос чья?, звучит как her [хё:(р)].

her room [хё: ру:м] ее комната

her country [хё: кантри] еёстрана

her town [хё: таун] её город

her speech [хё: спи:чь] её речь

her apartment [хё: эпа:тмэнт] её квартира

His и her – притяжательные местоимения. Они образуются от личных местоимений he, she он, она, отвечают на вопрос «чей?» и выражают принадлежность.

Где ее школа? Where is her school? [уэа из хё: ску:л]

Она идет к его дому? Does she go to his house? [даз ши: гоу ту хиз хаус]

Она идет позади своей матери. She walks behind her mother. [ши: уо:кс бихайнд хё: маЗЗэ]

Вы идете через (эту) гостиницу? Do you go through the hotel? [ду: ю: гоу ССру: ЗЗэ хоутэл]

Он часто любит ходить пешком на свою работу. Не often likes to walk to his work. [хи: офн лайкс ту уо:к ту хиз уё:к]

Хочешь посмотреть позади ее часов? Do you want to look behind her clock? [ду: ю: уонт ту лук бихайнд хё: клок]

Где она после полудня? Where is she in the afternoon? [уэа из ши: ин ЗЗи а:фтэну:н]

Где его велосипеды? Where are his bicycles? [уэа a: хиз байсиклз]

Вы любите водить машину? Do you like to drive a car? [ду: ю: лайк ту драйв э ка:]

Ты знаешь, где её мама? Do you know where her mother is? [ду: ю: ноу уэа хё: маЗЗэ из]

through [Ccpy:] через, сквозь

to do [ту ду:] делать

behind [бихайнд] за, с тыльной стороны

where [уэа] где?

his [хиз] его

her [хё:(р)] ее

Do you (go)? [ду: ю: (гоу)] Ты (идешь)?

Does he (get)? [даз хи: (гет)] Он (получает)?

Выражение is not часто сокращают до формы isn’t [изнт]. Подобно этому сокращают также выражение are not: оно приобретает форму aren’t [а:(р)нт].

В сокращенном виде употребляются также отрицательные формы глаголов to have и to do:

have not – haven’t [хэвнт]

has not – hasn’t [хэзнт]

do not – don’t [доунт]

does not – doesn’t [дазнт]

Alex isn’t in his house. [ˈæləks ˈɪznt ɪn hɪz haʊs]. Алекса нет в его доме.

They aren’t nice boys. [ðeɪ ɑːnt naɪs bɔɪz]. Они не очень хорошие мальчики.

I haven’t a good car. [aɪ hævnt ə gʊd kɑː]. У меня не очень хорошая машина.

The church hasn’t a tower. [ðə ʧɜːʧ ˈhæznt ə ˈtaʊə]. У церкви нет башни.

Don’t they know? [dəʊnt ðeɪ nəʊ?] Разве они не знают?

Doesn’t he wait? [dʌznt hiː weɪt?] Разве он не ждет?

very good [ˈvɛri gʊd] очень хороший

Это очень хороший литературный журнал, один из лучших в стране. That is a very good literary magazine, one of the best in the country. [ðæt ɪz ə ˈvɛri gʊd ˈlɪtərəri ˌmægəˈziːn, wʌn ɒv ðə bɛst ɪn ðə ˈkʌntri]

very well [ˈvɛri wɛl] очень хорошо

Мне тут правда очень хорошо. I find myself very well here. [aɪ faɪnd maɪˈsɛlf ˈvɛri wɛl hɪə]

Они не… разве они не знают, что между ними стекло? They're not…are they not aware there's a piece of glass? [ðeə nɒt…ɑː ðeɪ nɒt əˈweə ðeəz ə piːs ɒv glɑːs?]

Мы уже знаем два числительных: two два и five пять. Теперь выучим еще несколько:

one [уан] один

two [ту:] два

four [фо:] четыре

five [фа:йв] пять

seven [сэвэн] семь

There aren’t four windows in his room. В его комнате нет четырех окон. [ðeər ɑːnt fɔː ˈwɪndəʊz ɪn hɪz ruːm].

Where do the seven cars go? Куда едут (эти) семь машин? [weə duː ðə ˈsɛvn kɑːz gəʊ?]

Are there also two through trains? Есть также два прямых поезда? [ɑː ðeər ˈɔːlsəʊ tuː θruː treɪnz?]

She also gets one room in his office. Она также получает одну комнату в его бюро. [ʃiː ˈɔːlsəʊ gɛts wʌn ruːm ɪn hɪz ˈɒfɪs].

Doesn’t he often ask for seven nice bicycles? Разве он не часто просит 7 красивых велосипедов? [dʌznt hiː ˈɒf(ə)n ɑːsk for seven naɪs ˈbaɪsɪklz?]

семь больших городов [сэвэн биг таунз] seven big towns

одни красивые часы [уан найс клок] one nice clock

четыре белых входа [фо: уайт энтрэнсиз] four white entrances

два плохих стола [ту: бэд тэйблз] two bad tables

пять хороших матерей [фа:йв гуд маЗЗэз] five good mothers

Слова: большой, красивый, плохой, белый, хороший – обозначают признак предмета и отвечают на вопрос какой? Это прилагательные. В английском языке прилагательные не изменяются по родам и числам:

a nice girl – a nice boy [ə naɪs gɜːl – ə naɪs bɔɪ]

one bad car – seven bad cars [wʌn bæd kɑː – ˈsɛvn bæd kɑːz]

Слово time означает время. Используясь в устойчивых выражениях, оно приобретает другое значение, повторите каждое 3-5 раз:

five times пять раз [файв таймз, faɪv taɪmz]

to have a good time приятно провести время [tuː hæv ə gʊd taɪm]

It’s time to go. Пора идти. Время идти. [ɪts taɪm tuː gəʊ].

She’s in time here. Она здесь вовремя. [ʃiːz ɪn taɪm hɪə].

Прочитайте 3-5 раз:

green [гри:н] зеленый

blue [блу:] голубой

short [шо:т] короткий

long [лон:] длинный

I don't like green and blue. [ай доунт лайк гри:н энд блу:] Я не люблю зеленый и голубой.

There are also short streets there. [ЗЗэа a: о:лсоу шо:т стри:тс ЗЗэа] Там тоже короткие улицы.

I have to wait for a short time. [ай хэв ту уэйт фор э шо:т тайм] Я должен короткое время (минутку) подождать.

We have to wait for a long time. [уи: хэв ту уэйт фор э лон: тайм] Мы должны ждать долгое время.

This long train is green. [ЗЗис лон: трэйн из гри:н] Этот длинный поезд зеленый.

A Blue bicycle is there. [э блу: байсикл из Ззэа] Там есть голубой велосипед.

Слова often и also [ˈɒf(ə)n ˈɔːlsəʊ] обычно стоят в предложении перед глаголом. Но, если в утвердительном предложении есть глагол to be в какой-либо форме (am, is или are), то слова (often и also) стоят непосредственно за этим глаголом.

I often go to school. Я часто хожу в школу. [aɪ ˈɒf(ə)n gəʊ tuː skuːl].

You also like the girl. Ты тоже любишь ту девушку. [juː ˈɔːlsəʊ laɪk ðə gɜːl].

You are often in the hotel. Ты часто бываешь в гостинице. [juː ɑːr ˈɒf(ə)n ɪn ðə həʊˈtɛl].

He is also a nice boy. Он также милый парень. [hiː ɪz ˈɔːlsəʊ ə naɪs bɔɪ].

Я ищу часы. I look for a clock. [aɪ lʊk fɔːr ə klɒk].

одна большая страна one big country [wʌn bɪg ˈkʌntri]

прекрасные времена nice times [naɪs taɪmz]

Где (эта) девушка? Where’s the girl? [weəz ðə gɜːl?]

Разве они не зеленые? Aren’t they green? [ɑːnt ðeɪ griːn?]

Я живу там. I live there. [aɪ lɪv ðeə].

несколько городов some towns [sʌm taʊnz]

долгий день a long day [ə lɒŋ deɪ]

Ее комната голубая. Her room is blue. [hɜː ruːm ɪz bluː].

Я смотрю позади тебя. I look behind you. [aɪ lʊk bɪˈhaɪnd juː].

Четыре хороших окна. four good windows [fɔː gʊd ˈwɪndəʊz]

Он идет первым? Does he go first? [dʌz hiː gəʊ fɜːst?]

Я жду его машину. I wait for his car. [aɪ weɪt fɔː hɪz kɑː].

Я хожу туда четыре раза. I go there four times. [aɪ gəʊ ðeə fɔː taɪmz].

Я люблю зеленый и белый. I like green and white. [aɪ laɪk griːn ænd waɪt].

Она его мама? Is she his mother? [ɪz ʃiː hɪz ˈmʌðə?]

Он хочет два стола. He wants two tables. [hiː wɒnts tuː ˈteɪblz].

Я думаю, что я иду. I think I go. [aɪ θɪŋk aɪ gəʊ].

Она просит машину. She asks for a car. [ʃiː ɑːsks fɔːr ə kɑː].

Я жду семь дней. I wait for seven days. [aɪ weɪt fɔː ˈsɛvn deɪz].

Это его ресторан. It’s his restaurant. [ɪts hɪz ˈrɛstrɒnt].

Он не там? Isn’t he there? [ˈɪznt hiː ðeə?]

Я думаю, он первый. I think he’s the first. [aɪ θɪŋk hiːz ðə fɜːst].

Мы должны быть вовремя. We have to be in time. [wiː hæv tuː biː ɪn taɪm].

сквозное движение (движение без остановок) through traffic [θruː ˈtræfɪk]

Куда ты идешь? Where do you go? [weə duː juː gəʊ?]

на столе on the table [ɒn ðə ˈteɪbl]

после полудня in the afternoon [ɪn ði ˈɑːftəˈnuːn]

Я иду на короткую прогулку. I go for a short walk. [aɪ gəʊ fɔːr ə ʃɔːt wɔːk].

Хорошие времена, плохие времена. Good times, bad times. [gʊd taɪmz, bæd taɪmz].

Он часто работает. He often works. [hiː ˈɒf(ə)n wɜːks].

Ты смотришь на часы. You look at the clock. [juː lʊk æt ðə klɒk].

Упражнение на произношение:

nice – time – five – like – white – bicycle – side – behind [naɪs – taɪm – faɪv – laɪk – waɪt – ˈbaɪsɪkl – saɪd – bɪˈhaɪnd]

day – table – wait – railway – they [deɪ – ˈteɪbl – weɪt – ˈreɪlweɪ – ðeɪ]

car – are – afternoon – ask [kɑː – ɑː – ˈɑːftəˈnuːn – ɑːsk]

know – window – go [nəʊ – ˈwɪndəʊ – gəʊ]

do – school – you – through – two – blue [duː – skuːl – juː – θruː – tuː – bluː]

ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 3

А. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА

3.1. Английский предлог for (fɔː) в различных оборотах имеет разные значения:

to wait for ждать (кого-либо, чего-либо) [tuː weɪt fɔː]

for a day целый день; на один день [fɔːr ə deɪ]

to look for искать [tuː lʊk fɔː]

to go for a walk идти на прогулку [tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk]

to ask for… просить о… [tuː ɑːsk fɔː…]

for Anna для Анны [fɔːr ˈænə]

Наиболее частые значения for – для, с, на.

3.2. Some (sʌm) – несколько, некоторые, немного.

Это неопределенное местоимение может выполнять роль определения существительного или употребляться самостоятельно в роли подлежащего, если определяемое слово опускается:

some girls несколько девушек [sʌm gɜːlz]

some cars несколько машин [sʌm kɑːz]

Some (cars) are white. Некоторые (машины) белые. [sʌm kɑːz ɑː waɪt].

Some (girls) are drivers. Некоторые (девушки) являются водителями. [sʌm gɜːlz ɑː ˈdraɪvəz].

3.3. Глагол to be быть в разговорной речи часто употребляется в сокращенной форме:

I am (I'm) я есть [aɪ æm (aɪm)]

we are (we’re)      мы есть [wiː ɑː (wɪə)]

you are (you’re) ты есть [juː ɑː (jʊə)]

you are (you’re) Вы есть [juː ɑː (jʊə)]

he is (he’s) он есть [hiː ɪz (hiːz)]

she is (she’s) она есть [ʃiː ɪz (ʃiːz)]

it is (it's) оно есть [ɪt ɪz (ɪts)]

they are (they’re) они есть [ðeɪ ɑː (ðeə)]

3.4. Слово through [θruː] имеет значения:

1) через, по, сквозь: through the window [θruː ðə ˈwɪndəʊ]

2) насквозь, от начала до конца, совершенно, основательно: through and through [θruː ænd θruː]

В сочетании с существительными это слово уточняет их значение:

through train прямой поезд (экспресс) [θruː treɪn]

through traffic сквозное движение (движение без остановок, транзит) [θruː ˈtræfɪk]

3.5. Вопросительные предложения начинаются обычно со вспомогательного глагола do (does). Смысловой глагол в таком случае не изменяется (употребляется без частицы to и без окончания 3 лица -s):

Do you think? Ты думаешь? [duː juː θɪŋk?] Do we wait? [duː wiː weɪt?] Мы ждем?

Does he go? [dʌz hiː gəʊ?] Он идет? (а не так: Does he goes? [dʌz hiː gəʊz?]). Does she have to? [dʌz ʃiː hæv tuː?] Она должна? (а не так: Does she has to? [dʌz ʃiː hæz tuː?]).

Если в повествовательном предложении сказуемое выражено глаголом to be в каком-либо лице, то в вопросительном предложении вспомогательный глагол do или does не нужен. Для образования вопроса глагол to be [tuː biː] в той форме, в которой он употребляется в предложении, ставится на первое место.

Are you there? Ты там? [ɑː juː ðeə?]

Is he a driver? Он шофер? [ɪz hiː ə ˈdraɪvə?]

3.6. Часто сокращаются и отрицательные формы глаголов to be (are not и is not), to have (has not и have not) и to do (do not и does not):

They aren’t there. Их там нет. [ðeɪ ɑːnt ðeə].

He isn’t at school. Он не в школе. [hiː ˈɪznt æt skuːl].

She hasn’t a car. У нее нет машины. [ʃiː ˈhæznt ə kɑː].

Don’t they know? (Разве) Они не знают? [dəʊnt ðeɪ nəʊ?]

Doesn’t he wait? (Разве) Он не ждет? [dʌznt hiː weɪt?]

3.7. Прилагательные в английском языке не изменяются породам и числам:

a good mother, a nice boy [ə gʊd ˈmʌðər, ə naɪs bɔɪ ]

a nice car, four nice cars [ə naɪs car, fɔː naɪs kɑːz]

3.8. Слово time означает время, но может иметь и другие значения, употребляясь в устойчивых выражениях:

It’s time to go. Время идти. [ɪts taɪm tuː gəʊ],

to be in time [tuː biː ɪn taɪm] быть вовремя,

five times пять раз [faɪv taɪmz],

to have a good time приятно провести время [tuː hæv ə gʊd taɪm].

3.9. Местоимение 1 лица ед. ч. I я всегда пишется с большой буквы, независимо от места в предложении:

I like to think. Я люблю думать. [aɪ laɪk tuː θɪŋk].

Do I visit you? Я тебя посещаю? [duː aɪ ˈvɪzɪt juː?]

3.10. Запомните порядок слов английского предложения:

когда (где?) кто? что? что делает?      где? когда?

In the morning she goes to the shop.      [ɪn ðə ˈmɔːnɪŋ ʃiː gəʊz tuː ðə ʃɒp]. Утром она идет в магазин.

I talk to Alex. [aɪ tɔːk tuː ˈæləks]. Я разговариваю с Алексом.

We want to live in Moscow. [wiː wɒnt tuː lɪv ɪn ˈmɒskəʊ]. Мы хотим жить в Москве.

In the town they go to school. ɪ[n ðə taʊn ðeɪ gəʊ tuː skuːl]. В городе они ходят в школу.

She is there in the evening. [ʃiː ɪz ðeər ɪn ði ˈiːvnɪŋ]. Она бывает там по вечерам.

Обстоятельство (места или времени) – подлежащее – сказуемое – обстоятельство места – обстоятельство времени

3.11. Слова often и also стоят в предложении перед глаголом. Исключение составляют предложения с глаголом to be, в которых слова often и also стоят сразу за глаголом to be:

We often visit the church. He is often at the station. [wiː ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ðə ʧɜːʧ. hiː ɪz ˈɒf(ə)n æt ðə ˈsteɪʃən]. Мы часто ходим в церковь. Он часто бывает на станции.

They also go to Moscow. You are also behind the table. [ðeɪ ˈɔːlsəʊ gəʊ tuː ˈmɒskəʊ. juː ɑːr ˈɔːlsəʊ bɪˈhaɪnd ðə ˈteɪbl]. Они тоже едут в Москву. Вы тоже сидите за столом.

3.12. There означает там, если не является составной частью конструкций there is, there are, которые переводятся как имеется, находится или просто опускаются при переводе. Предложения с конструкцией there is, there are переводятся с конца.

The car is there. Машина находится там. [ðə kɑːr ɪz ðeə].

There is a car in the street. На улице (находится) машина. [ðeər ɪz ə kɑːr ɪn ðə striːt].

3.13. 1) Обратите внимание на употребление неопределённого артикля а: Is there a town in Ghana? Есть ли в Гане (какой-нибудь, хоть один) город? [ɪz ðeər ə taʊn ɪn ˈgɑːnə?]

He goes to town. Он едет в город (неважно в какой, важно, что в город). [hiː gəʊz tuː taʊn].

2) Иногда артикль меняет смысл предложения: I visit a church. Я посещаю (какую-то, мне незнакомую) церковь. [aɪ ˈvɪzɪt ə ʧɜːʧ].

I go to church. Я хожу в церковь (неважно в какую, важно, что я верующий). [aɪ gəʊ tuː ʧɜːʧ].

В. ПРОИЗНОШЕНИЕ

3.14. Новый символ фонетической записи, который мы встретили в этом блоке – [СС]. Это глухой вариант произношения сочетания th. Примеры глухого произношения сочетания th в словах:

to think [tuː θɪŋk] думать

through [Ссру:, θruː] через, сквозь

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 3

Прочитайте:

I think he wants to go by through train. Я думаю, он хочет проехать прямым поездом (экспресс). [aɪ θɪŋk hiː wɒnts tuː gəʊ baɪ θruː treɪn].

The girl looks at the house behind the church. Девушка смотрит на дом за церковью. [ðə gɜːl lʊks æt ðə haʊs bɪˈhaɪnd ðə ʧɜːʧ].

Where's his white clock and her nice mother? Где его белый плащ и ее милая мать? [weəz hɪz waɪt klɒk ænd hɜː naɪs ˈmʌðə?]

Do seven girls want to have a good time in the evening? Семь девушек хотят хорошо провести время вечером? [duː ˈsɛvn gɜːlz wɒnt tuː hæv ə gʊd taɪm ɪn ði ˈiːvnɪŋ?]

The big car goes five times through the town. Большая машина пять раз проезжает через город. [ðə bɪg kɑː gəʊz faɪv taɪmz θruː ðə taʊn].

БЛОК 4

Прочтите 3-5 раз:

an hour [эн ауэ] час

a minute [э минит] минута

the father [33э фа:33э] (этот) отец

the chair [33э чеа] (этот) стул

today [тудэй] сегодня

six o’clock [сикс оклок, сыкс оклок] шесть часов

the second [33э сэкнд] второй

the square [33э скуэа] (эта) площадь

a statue [э стэтью:] статуя

Повторим:

a father [э фа:33э] отец

a square [э скуэа] площадь

an hour [эн ауэ] час

six o’clock [сикс оклок] шесть часов

a statue [э стэтью:] статуя

a chair      [э чеа] стул

second [э сэкнд] второй

today [тудэй] сегодня

a minute [э минит] минута

Неопределенный артикль а приобретает форму an [эн], если он ставится перед словом, которое в произношении начинается с гласного звука: an hour [эн ауэ]

It’s six o’clock in the morning. [итс сикс оклок ин Ззэ мо:нин:] Шесть часов утра.

There’s a statue in the square. [ЗЗэаз э стэтью: ин ЗЗэ скуэа] На (этой) площади есть памятник.

Today the father sees a chair. [тудэй ЗЗэ фа:33э си:з э чеа] Сегодня (этот) отец видит стул.

The mother waits for seven minutes. [ЗЗэ маЗЗэ уэйтс фо сэвэн минитс] (Эта) Мать ждет семь минут.

Some boys go for the second time. [сам бойз гоу фо Ззэ секнд тайм] Некоторые парни идут второй раз.

Сегодня [тэˈдей] today

(та) площадь – зэ скуэа the square

стул [э чеа] a chair

шесть часов [сикс эˈклок] six o’clock

второй [зэ ˈсекэнд] the second

минута [э ˈминит] a minute

(этот) отец [зэ ˈфа:зэ] the father

(этот) час [зи ˈaуэ] the hour

(эта) минута [зэ ˈминит] the minute

сегодня [тэˈдей] today

(этот) стул [зэ чеэ] the chair

статуя      [э ˈстэтью:] a statue

Второй автобус идет на (эту) площадь? Does the second bus go to the square? [даз ЗЗэ сэкнд бас гоу ту ЗЗэ скуэар]

Сегодня (этот) отец ищет свой стул. Today the father looks for his chair. [тудэй ЗЗэ фа:33э лукс фо хиз чеар]

Я жду два часа и одну минуту. I wait for two hours and one minute. [ай уэйт фо ту: ауэз энд уан минит]

Шесть часов вечера. It’s six o’clock in the evening. [итс сикс оклок ин ЗЗи и:внин:]

Есть (эта) статуя за (этим) зданием? Is the statue behind the building? [из ЗЗэ стэтью: бихайнд ЗЗэ билдин:]

В предыдущих блоках мы уже выучили несколько числительных от 1 до 10.

Повторите:

1 (один) one [уан] 6 (шесть) six [сикс]

2 (два)      two [ту:] 7 (семь) seven [сэвэн]

3 (три)      three [Ссри:] 8 (восемь) eight [эйт]

4 (четыре) four [фо:] 9 (девять) nine [найн]

5 (пять) five [файв] 10 (десять) ten [тэн]

1-2-3 one – two – three [уан ту: ССри:]

4-5-6 four – five – six [фо: файв сикс]

7-8-9-10 seven – eight – nine – ten [сэвэн эйт найн тэн]

2 – 4 – 6 – 8 [ту: фо: сикс эйт]

1 – 3 – 5 – 7 [уан ССри: файв сэвэн

1-2-9-10 [уан ту: найн тэн]

3 – 1 – 8 – 4 [ССри: уан эйт фо:]

7 – 2 – 6 – 9 [сэвэн ту: сикс найн]

10 – 8-3-6 [тэн эйт ССри: сикс]

Несколько английских выражений, касающихся времени:

half [ха:ф] половина

past [па:ст] после

half an hour [ха:ф эн ауэ] полчаса

half past one [ха:ф па:ст уан] половина второго

В английском языке половина второго – это дословно половина после первого: half (an hour) past one [ха:ф (эн ˈaуэ) па:ст уан, hɑːf (ən ˈaʊə) pɑːst wʌn]

half past one [ха:ф па:ст уан]

It’s ten (minutes) past six. [итс тэн (минитс) па:ст сикс] Десять минут седьмого.

I’ll visit you at six (o’clock). [айл визит ю: эт сикс (оклок)] Я навещу тебя в шесть часов.

I’ll wait for you for half an hour. [айл уэйт фор ю: фо ха:ф эн ауэ] Я подожду тебя полчаса.

She wants to go in half an hour. [ши: уонтс ту гоу ин ха:ф эн ауэр] Она хочет идти через полчаса.

Is it half past three? [из ит ха:ф па:ст Ссри:] Половина четвертого?

She thinks it’s nine (o’clock). [ши: ССин:кс итс найн оклок] Она думает, что девять (часов).

Во втором и третьем предложении глагол употребляется в будущем времени, то есть со вспомогательными глаголами shall, will, в сокращенной форме 'II.

При образовании будущего времени (Future Indefinite Tense [ˈfjuːʧər ɪnˈdɛfɪnɪt tɛns]) в английском языке часто используется вспомогательный глагол shall (will), часто сокращаемый до 'II:

I’ll go… [айл гоу] Я пойду…

I’ll wait… [айл уэйт] Я подожду…

(to wait) for half an hour [(tuː weɪt) fɔː hɑːf ən ˈaʊə] полчаса (ждать)

(to visit) at six o’clock [(tuː ˈvɪzɪt) æt sɪks əˈklɒk] в шесть часов (посетить)

(to go) in half an hour [(tuː gəʊ) ɪn hɑːf ən ˈaʊə] через полчаса (идти)

ten minutes past six [tɛn ˈmɪnɪts pɑːst sɪks] десять минут седьмого

half past three      [hɑːf pɑːst θriː] половина четвертого

Выражение o’clock в разговорной речи часто опускается.

We are there at two o’clock. или We are there at two. [wiː ɑː ðeər æt tuː əˈklɒk. или wiː ɑː ðeər æt tuː].

Мы смотрим на уличное движение полчаса. We look at the traffic for half an hour. [wiː lʊk æt ðə ˈtræfɪk fɔː hɑːf ən ˈaʊə].

Он едет в восемь в Москву? Does he go to Moscow at eight (o’clock)? [dʌz hiː gəʊ tuː ˈmɒskəʊ æt eɪt (əˈklɒk)?]

Через 10 минут половина седьмого. In ten minutes it’s half past six (o’clock). [ɪn tɛn ˈmɪnɪts ɪts hɑːf pɑːst sɪks (əˈklɒk)].

Я думаю, что сейчас три часа. I think it’s three o’clock. [aɪ θɪŋk ɪts θriː əˈklɒk].

Они пойдут через полчаса. They’ll go in half an hour. [ðeɪl gəʊ ɪn hɑːf ən ˈaʊə].

Пять минут седьмого. It’s five past six. [ɪts faɪv pɑːst sɪks].

Ресторан открывается в два часа. The restaurant opens at two (o’clock). [ðə ˈrɛstrɒnt ˈəʊpənz æt tuː (əˈklɒk)].

Автобус будет в Москве через 5 минут. The bus will be in Moscow in five minutes. [ðə bʌs wɪl biː ɪn ˈmɒskəʊ ɪn faɪv ˈmɪnɪts].

Предлог into [инту] обозначает направление движения внутрь, в середину.

Into [инту] внутрь, в середину.

They go into the house. [ЗЗэй гоу инту ЗЗэ хаус] Они входят в (этот) дом.

I walk into the station. [ай уо:к инту ЗЗэ стэйшн] Я вхожу на (эту) станцию.

Into стоит в предложении непосредственно после глагола, который выражает описываемое действие:

to go into [tuː gəʊ ˈɪntuː] входить в …

to walk into [tuː wɔːk ˈɪntuː] входить в …

That boy goes into the building. [33эт бой гоуз инту ЗЗэ билдин:] Тот парень входит в (это) здание.

Those girls wait for half an hour. [ЗЗоуз гё:лз уэйт фо ха:ф эн ауэ] Те девушки ждут полчаса.

This father walks into the station. [ЗЗис фа:33э уо:кс инту ЗЗэ стэйшн] Этот отец входит на (эту) станцию.

These mothers go at eight o’clock. [33и:з маЗЗэз гоу эт эйт (оклок)] Эти матери идут в восемь часов.

Вы встретились со словами: this, that, these, those – ðɪs, ðæt, ðiːz, ðəʊz – указательные местоимения.

Указательные местоимения this [ЗЗис] – этот, эта, это и these [33и:з] – эти употребляются при указании на предмет, расположенный вблизи говорящего (тут). Указательные местоимения that [ЗЗэт] – тот, та, то и those [ЗЗоуз] – те употребляются при указании на предмет, находящийся вдали от говорящего (там). В предложении this, that, these, those могут быть:

а) подлежащим (кто?что?)

This (That) is a boy. [ЗЗис (ЗЗэт) из э бой]. Это (То) (есть) мальчик.

These (Those) are boys. [ЗЗиз (ЗЗоуз) а бойз]. Это (To) (есть) мальчики.

Если these эти и those те являются в предложении подлежащими, глагол to be и следующее за ним существительное употребляются во множественном числе.

б) определением (какой? чей?) существительного:

This (That) boy is a pupil. [ЗЗис (ЗЗэт) бой из э ˈпьюпл]. Этот (Тот) мальчик (есть) ученик.

These (Those) boys are pupils. [ЗЗиз (ЗЗоуз) бойз а ˈпьюплз]. Эти (Те) мальчики (есть) ученики.

Не путайте местоимения этот (-а, о) со словами этот, эта, это, взятыми в скобки: так в русском переводе мы обозначаем определенный артикль:

(Эта) Мать ищет (эту) девочку. The mother looks for the girl. [ðə ˈmʌðə lʊks fɔː ðə gɜːl].

Это (есть) мальчик. This is a boy. [ðɪs ɪz ə bɔɪ].

Эта девочка (есть) ученица. This girl is a pupil. [ðɪs gɜːl ɪz ə ˈpjuːpl].

Это милый парень. This is a nice boy. [ðɪs ɪz ə naɪs bɔɪ].

Это один из тех дней. This is one of those days. [ðɪs ɪz wʌn ɒv ðəʊz deɪz].

Сегодня это первый час. Today this is the first hour. [təˈdeɪ ðɪs ɪz ðə fɜːst ˈaʊə].

То вторая статуя. That is the second statue. [ðæt ɪz ðə ˈsɛkənd ˈstætjuː].

Они будут часто посещать эту гостиницу. They’ll often visit this hotel. [ðeɪl ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪt ðɪs həʊˈtɛl].

Вы знаете эти короткие улицы? Do you know these short streets? [duː juː nəʊ ðiːz ʃɔːt striːts?]

Тот стол голубой? Is that table blue? [ɪz ðæt ˈteɪbl bluː?]

Я думаю, это тот автобус. I think it’s that bus. [aɪ θɪŋk ɪts ðæt bʌs].

Те стулья зеленые? Are those chairs green? [ɑː ðəʊz ʧeəz griːn?]

Сравните два слова. Переводятся они одинаково, но употребляются с разным значением.

home [хоум] дом (семейный очаг)

house [хаус] дом (здание) (это слово Вы уже знаете)

Не likes to be at home. [хи: лайке ту би: эт хоум] Он любит бывать дома.

This is the second house. [ЗЗис из ЗЗэ сэк’нд хаус] Это второй дом.

Предлог at

at six o’clock в шесть [æt sɪks əˈklɒk]

at home дома [æt həʊm]

This boy is at school in time. [ðɪs bɔɪ ɪz æt skuːl ɪn taɪm]. Этот мальчик в школе вовремя.

This girl works at the office. [ðɪs gɜːl wɜːks æt ði ˈɒfɪs]. Эта девушка работает в (том) бюро.

Предлог at означает в, но в различных выражениях он имеет разные значения:

at six o’clock в шесть часов [æt sɪks əˈklɒk]

to look at смотреть на [tuː lʊk æt]

at work на работе [æt wɜːk]

one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]

at first сначала, во-первых [æt fɜːst]

to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить (за)

to write (to) [ту райт (ту)] писать(кому-то)

to take [ту тэйк] брать

to give (to) [ту гив (ту)] давать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо

to take [ту тэйк] брать

to thank (for) [ту ССэнк (фо)] благодарить(за)

to give (to) [ту гив (ту)] давать(кому-то)

to write (to) [ту райт (ту)] писать (кому-то)

to take for [ту тэйк фо] принимать за кого-либо

to take [ту тэйк] брать

to give [ту гив] давать

to write [ту райт] писать

to thank [ту Ссэнк] благодарить

Я даю эту машину Анне. I give this car to Ann. [ай гив ЗЗис ка: ту эн]

Ты пишешь той девушке. You write to that girl. [ю: райт ту ЗЗэт гё:л]

Он берет тот велосипед. Не takes that bicycle. [хи: тэйкс ЗЗэт байсикл]

В контексте предложений глагол to take может приобретать другие значения.

It takes an hour to go home. [ит тэйкс эн ауэ ту гоу хоум] Это занимает час, чтобы дойти домой.

I’ll take the bus to her office. [айл тэйк ЗЗэ бас ту хё:р офис] Я поеду (этим) автобусом к ее офису.

It takes some time. It takes some time [ит тэйкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

This takes some time [Зис тейкс сам тайм] Это занимает какое-то время.

He takes you for a driver. [хи: тэйкс ю: фор э драйвэ] Он принимает тебя за шофера.

Он идет первым. He goes first. [hiː gəʊz fɜːst].

Он берет второй стул. He takes the second chair. [hiː teɪks ðə ˈsɛkənd ʧeə].

Она идет в шесть часов. She goes at six o’clock. [ʃiː gəʊz æt sɪks əˈklɒk].

Мы напишем сегодня. We’ll write today. [wiːl raɪt təˈdeɪ].

(Это есть) Половина десятого. It’s half past nine.       [ɪts hɑːf pɑːst naɪn].

Это займет час. It'll take an hour. [ˈɪtl teɪk ən ˈaʊə].

Я войду в тот дом. I’ll go into that house. [aɪl gəʊ ˈɪntuː ðæt haʊs].

Эти площади большие? Are these squares big? [ɑː ðiːz skweəz bɪg?]

Он дома. He’s at home. [hiːz æt həʊm].

Я благодарю Вас. I thank you. [aɪ θæŋk juː].

Мы ждем полчаса. We wait for half an hour. [wiː weɪt fɔː hɑːf ən ˈaʊə].

Я сяду в тот автобус. I’ll take that bus. [aɪl teɪk ðæt bʌs].

Они на работе? Are they at work? [ɑː ðeɪ æt wɜːk?]

Я отдам это Джону. I’ll give this to John. [aɪl gɪv ðɪs tuː ʤɒn].

Те 10 девушек (есть) ученицы. Those ten girls are pupils. [ðəʊz tɛn gɜːlz ɑː ˈpjuːplz].

Сегодня он в офисе. Today he’s at the office. [ hiːz æt ði ˈɒfɪs].

Я пойду через час. I’ll go in an hour. [aɪl gəʊ ɪn ən ˈaʊə].

по одному за раз one at a time [wʌn æt ə taɪm]

через 5 минут in five minutes [ɪn faɪv ˈmɪnɪts]

3 минуты девятого three minutes past eight [θriː ˈmɪnɪts pɑːst eɪt]

идти домой to go home [tuː gəʊ həʊm]

У нас в школе есть такие столы. На столе стоят синие часы. We have these tables at school. There is a blue clock on the table. [wiː hæv ðiːz ˈteɪblz æt skuːl. ðeər ɪz ə bluː klɒk ɒn ðə ˈteɪbl].

Мне нравится смотреть на эти красивые часы. I like to see this nice clock. [aɪ laɪk tuː siː ðɪs naɪs klɒk].

Мы навещаем ее мать. We visit her mother. [wiː ˈvɪzɪt hɜː ˈmʌðə].

Где ее отец? Как ты думаешь, где он? Where’s her father? Where do you think he is? [weəz hɜː ˈfɑːðə? weə duː juː θɪŋk hiː ɪz?]

Я думаю, он за домом. I think he’s behind the house. [aɪ θɪŋk hiːz bɪˈhaɪnd ðə haʊs].

Девушки нет дома. Сегодня она ищет несколько стульев. The girl is not at home. Today she looks for some chairs. [ðə gɜːl ɪz nɒt æt həʊm. təˈdeɪ ʃiː lʊks fɔː sʌm ʧeəz].

Первый стул должен быть зеленым. Второй должен быть белым. The first chair has to be green. The second one has to be white. [ðə fɜːst ʧeə hæz tuː biː griːn. ðə ˈsɛkənd wʌn hæz tuː biː waɪt].

Она смотрит в окно на торговую улицу. She looks through the window in the shopping street. ʃiː lʊks θruː ðə ˈwɪndəʊ ɪn ðə ˈʃɒpɪŋ striːt.

Она входит в магазин. Есть ли там мальчики, которых она знает? She enters a shop. Are there the boys she knows? [ʃiː ˈɛntəz ə ʃɒp. ɑː ðeə ðə bɔɪz ʃiː nəʊz?]

Нет, это магазин для девочек. Ты это знаешь, она тоже это знает? No, this is a shop for girls. You know that, does she also know it? [nəʊ, ðɪs ɪz ə ʃɒp fɔː gɜːlz. juː nəʊ ðæt, dʌz ʃiː ˈɔːlsəʊ nəʊ ɪt?]

Я думаю, что да. I think she does. [aɪ θɪŋk ʃiː dʌz].

Она смотрит на часы, уже половина шестого. В шесть она должна быть дома. She looks at the clock, it’s half past five. At six she has to be at home. [ʃiː lʊks æt ðə klɒk, ɪts hɑːf pɑːst faɪv. æt sɪks ʃiː hæz tuː biː æt həʊm].

Поездка на автобусе занимает полчаса. Поэтому она едет на автобусе. It takes half an hour to go by bus. So she takes a bus. [ɪt teɪks hɑːf ən ˈaʊə tuː gəʊ baɪ bʌs. səʊ ʃiː teɪks ə bʌs].

Она вовремя оказалась дома. В шесть часов. She is at home in time. At six o’clock. [ʃiː ɪz æt həʊm ɪn taɪm. æt sɪks əˈklɒk].

Her father and mother are also there. [hɜː ˈfɑːðər ænd ˈmʌðər ɑːr ˈɔːlsəʊ ðeə].

Хорошо быть вечером дома. Я думаю, ты это знаешь. It’s good to be at home in the evening. I think you know that. [ɪts gʊd tuː biː æt həʊm ɪn ði ˈiːvnɪŋ. aɪ θɪŋk juː nəʊ ðæt].

Это очень мило. It’s nice. [ɪts naɪs].

Вам нравится писать его отцу? Нет, сейчас не самое подходящее время для того, чтобы писать. Do you like to write to his father? No, it’s not a good time to write. [duː juː laɪk tuː raɪt tuː hɪz ˈfɑːðə? nəʊ, ɪts nɒt ə gʊd taɪm tuː raɪt].

Я, пожалуй, пойду на вокзал. I think I’ll go to the railway station. [aɪ θɪŋk aɪl gəʊ tuː ðə ˈreɪlweɪ ˈsteɪʃən].

Там я сяду на этот поезд до Москвы. There I’ll take that through train to Moscow. [ðeər aɪl teɪk ðæt θruː treɪn tuː ˈmɒskəʊ].

Тебе обязательно туда ехать? Я думаю, что да. Do you have to go there? I think I do. [duː juː hæv tuː gəʊ ðeə? aɪ θɪŋk aɪ duː].

Это первый раз, когда вы едете на поезде? Нет, я часто езжу на поезде. Is it the first time you go by train? No, I often take a train. [ɪz ɪt ðə fɜːst taɪm juː gəʊ baɪ treɪn? nəʊ, aɪ ˈɒf(ə)n teɪk ə treɪn].

В пять часов он в ресторане. У нас есть столик у окна. At five o’clock he’s in the restaurant. We have a table near the window. [æt faɪv əˈklɒk hiːz ɪn ðə ˈrɛstrɒnt. wiː hæv ə ˈteɪbl nɪə ðə ˈwɪndəʊ].

Я смотрю в окно. Там большая машина, синяя. I look through the window. There’s a big car, it’s a blue one. [aɪ lʊk θruː ðə ˈwɪndəʊ. ðeəz ə bɪg kɑː, ɪts ə bluː wʌn].

В этой машине трое мальчиков. There are three boys in that car. [ðeər ɑː θriː bɔɪz ɪn ðæt kɑː].

Я жду десять минут. Затем в ресторан входит Генри. I wait for ten minutes. Then Henry enters the restaurant. [aɪ weɪt fɔː tɛn ˈmɪnɪts. ðɛn ˈhɛnri ˈɛntəz ðə ˈrɛstrɒnt].

Он садится на стул и некоторое время разговаривает с Джоном. He takes a chair and speaks to John for a short time. [hiː teɪks ə ʧeər ænd spiːks tuː ʤɒn fɔːr ə ʃɔːt taɪm].

Потом он хочет прогуляться. Сегодня он делает это во второй раз. Then he wants to go for a walk. Today he does this for the second time. [ðɛn hiː wɒnts tuː gəʊ fɔːr ə wɔːk. təˈdeɪ hiː dʌz ðɪs fɔː ðə ˈsɛkənd taɪm].

У тебя нет времени на прогулку? Have you no time for a walk? [hæv juː nəʊ taɪm fɔːr ə wɔːk?]

Нет, спасибо, я хочу домой. No, thank you, I want to go home. [nəʊ, θæŋk juː, aɪ wɒnt tuː gəʊ həʊm].

Вы знаете эту машину насквозь (совершенно, основательно)? Нет, вы должны спросить водителя. Do you know this car through and through? No, you have to ask the driver. [duː juː nəʊ ðɪs kɑː θruː ænd θruː? nəʊ, juː hæv tuː ɑːsk ðə ˈdraɪvə].

Сегодня он на работе на автовокзале. Он также водит большой автобус. Today he is at work at the bus station. He also drives a big bus. [təˈdeɪ hiː ɪz æt wɜːk æt ðə bʌs ˈsteɪʃən. hiː ˈɔːlsəʊ draɪvz ə bɪg bʌs].

Его автобус стоит возле того белого входа. Он находится за этим большим зданием. His bus is near that white entrance. It’s behind this big building. [hɪz bʌs ɪz nɪə ðæt waɪt ˈɛntrəns. ɪts bɪˈhaɪnd ðɪs bɪg ˈbɪldɪŋ].

Где водитель? Посмотри на дверь, он там! Where’s the driver? Look at the door, he’s there! [weəz ðə ˈdraɪvə? lʊk æt ðə dɔː, hiːz ðeə!]

Разве ты не понимаешь? Я думаю, что это не тот водитель, которого я хочу видеть. Don’t you see? I think it isn’t the driver that I want to see. [dəʊnt juː siː? aɪ θɪŋk ɪt ˈɪznt ðə ˈdraɪvə ðæt aɪ wɒnt tuː siː].

Разве ты не знаешь, где она? Don’t you know where she is? [dəʊnt juː nəʊ weə ʃiː ɪz?]

Пожалуй, я пойду и спрошу ее отца. I think I’ll go and ask her father. [aɪ θɪŋk aɪl gəʊ ænd ɑːsk hɜː ˈfɑːðə].

Ты это сделаешь, затем я буду искать ее во второй раз. You do that, then I’ll look for her for the second time. [juː duː ðæt, ðɛn aɪl lʊk fɔː hɜː fɔː ðə ˈsɛkənd taɪm].

Ты же знаешь, что я должен поговорить с ней сегодня. You know I have to speak to her today. [juː nəʊ aɪ hæv tuː spiːk tuː hɜː təˈdeɪ].

Раз-два One-two [wʌn-tuː]

это тебе that’s for you [ðæts fɔː juː]

три-четыре three-four [θriː-fɔː]

посмотрите на дверь look at the door [lʊk æt ðə dɔː]

пять-шесть-пять five-six-five [faɪv-sɪks-faɪv]

он любит водить he likes to drive [hiː laɪks tuː draɪv]

семь-восемь seven-eight [ˈsɛvn-eɪt]

разве ты не ждешь? don’t you wait? [dəʊnt juː weɪt]

девять-десять nine-ten [naɪn-tɛn]

мы напишем вам затем (позже) we write to you then [wiː raɪt tuː juː ðɛn]

десять-девять-восемь ten-nine-eight [tɛn-naɪn-eɪt]

мы должны ждать we have to wait [wiː hæv tuː weɪt]

семь-шесть-пять seven-six-five [ˈsɛvn-sɪks-faɪv]

Я хочу сесть за руль (поехать) I want to drive [aɪ wɒnt tuː draɪv]

четыре-три-два four-three-two [fɔː-θriː-tuː]

Я думаю, что знаю I think I know [aɪ θɪŋk aɪ nəʊ]

Я думаю, что знаю I think I do [aɪ θɪŋk aɪ duː]

Сегодня я посещаю (эту) площадь и (этот) памятник. Today I visit the square and the statue.      [təˈdeɪ aɪ ˈvɪzɪt ðə skweər ænd ðə ˈstætjuː].

Я даю этот стул её отцу. I give this chair to her father. [aɪ gɪv ðɪs ʧeə tuː hɜː ˈfɑːðə].

Через полчаса я сяду в автобус. In half an hour I’ll take the bus. [ɪn hɑːf ən ˈaʊə aɪl teɪk ðə bʌs].

Он входит в (эту) гостиницу через (эту) входную дверь. He goes into the hotel through the street door. [hiː gəʊz ˈɪntuː ðə həʊˈtɛl θruː ðə striːt dɔː].

Восемь минут четвертого. It’s eight minutes past three. [ɪts eɪt ˈmɪnɪts pɑːst θriː].

Сегодня я напишу (этой) матери. Today I’ll write to the mother. [təˈdeɪ aɪl raɪt tuː ðə ˈmʌðə].

Я вижу (этого) водителя второй раз. I see the driver for the second time. [aɪ siː ðə ˈdraɪvə fɔː ðə ˈsɛkənd taɪm].

Я жду ее дома. I wait for her at home. [aɪ weɪt fɔː hɜːr æt həʊm].

Ты тоже видишь зеленый и голубой? Do you also see green and blue? [duː juː ˈɔːlsəʊ siː griːn ænd bluː?]

Куда он идет? Where does he go? [weə dʌz hiː gəʊ?]

Я часто хорошо провожу время в том городе. I often have a good time in that town. [aɪ ˈɒf(ə)n hæv ə gʊd taɪm ɪn ðæt taʊn].

Она просит отдать это Тому в первый день. She asks to give this to Tom on the first day. [ʃiː ɑːsks tuː gɪv ðɪs tuː tɒm ɒn ðə fɜːst deɪ].

Они идут на прогулку во второй половине дня (после полудня). They go for a walk in the afternoon. [ðeɪ gəʊ fɔːr ə wɔːk ɪn ði ˈɑːftəˈnuːn].

В 5 часов Джон открывает (это) окно. John opens the window at five (o’clock). [ʤɒn ˈəʊpənz ðə ˈwɪndəʊ æt faɪv (əˈklɒk)].

Мы также входим на (эту) станцию. We also walk into the station. [wiː ˈɔːlsəʊ wɔːk ˈɪntuː ðə ˈsteɪʃən].

Ты благодаришь Петра за этот приятный вечер? Do you thank Peter for this nice evening? [duː juː θæŋk ˈpiːtə fɔː ðɪs naɪs ˈiːvnɪŋ?]

Это занимает час, чтобы доехать домой. It takes an hour to go home. [ɪt teɪks ən ˈaʊə tuː gəʊ həʊm].

Он смотрит на (те) большие здания? Does he look at those big buildings? [dʌz hiː lʊk æt ðəʊz bɪg ˈbɪldɪŋz?]

Мы ждем (этого) шофера два часа. We wait for the driver for two hours. [wiː weɪt fɔː ðə ˈdraɪvə fɔː tuː ˈaʊəz].

Я думаю, что он будет вовремя. I think he will be in time. [aɪ θɪŋk hiː wɪl biː ɪn taɪm].

Некоторые поезда – прямые поезда. Some trains are through trains. [sʌm treɪnz ɑː θruː treɪnz].

Мы должны ненадолго посетить его мать. We have to visit his mother for a short time. [wiː hæv tuː ˈvɪzɪt hɪz ˈmʌðə fɔːr ə ʃɔːt taɪm].

Эти улицы для транзитного проезда. These streets are for through traffic. [ðiːz striːts ɑː fɔː θruː ˈtræfɪk].

Ты думаешь, он там? Do you think he’s there? [duː juː θɪŋk hiːz ðeə?]

Нет, он в школе. No, he’s at school. [nəʊ, hiːz æt skuːl].

Он в школе первый раз? Is he at school for the first time? [ɪz hiː æt skuːl fɔː ðə fɜːst taɪm?]

Ты этого не знаешь? Don’t you know that? [dəʊnt juː nəʊ ðæt?]

Я думаю, он там часто (бывает). I think he’s often there. [aɪ θɪŋk hiːz ˈɒf(ə)n ðeə].

Он любит бывать в этой приятной школе. He likes to be at this nice school. [hiː laɪks tuː biː æt ðɪs naɪs skuːl].

В этой комнате девять стульев. There are nine chairs in this room. [ðeər ɑː naɪn ʧeəz ɪn ðɪs ruːm].

Первый и второй стулья красные. The first and the second chairs are red. [ðə fɜːst ænd ðə ˈsɛkənd ʧeəz ɑː rɛd].

(Эта) Женщина должна писать полчаса. The woman has to write for half an hour. [ðə ˈwʊmən hæz tuː raɪt fɔː hɑːf ən ˈaʊə].

Она ждет несколько минут. She waits for several minutes. [ʃiː weɪts fɔː ˈsɛvrəl ˈmɪnɪts].

На той улице семь велосипедов. There are seven bicycles in that street. [ðeər ɑː ˈsɛvn ˈbaɪsɪklz ɪn ðæt striːt].

(Этот) Парень и (эта) девушка идут по тротуару. The boy and the girl walk along the sidewalk. [ðə bɔɪ ænd ðə gɜːl wɔːk əˈlɒŋ ðə ˈsaɪdwɔːk].

(Этот) Поезд приходит на (эту) станцию? Does the train enter (go into) the station? [dʌz ðə treɪn ˈɛntə (gəʊ ˈɪntuː) ðə ˈsteɪʃən?]

Я прошу (эту) женщину открыть (эту) дверь. I ask the woman to open the door. [aɪ ɑːsk ðə ˈwʊmən tuː ˈəʊpən ðə dɔː].

Она часто посещает (эту) башню. She often visits the tower. [ʃiː ˈɒf(ə)n ˈvɪzɪts ðə ˈtaʊə].

Я живу за тем жилым домом. I live behind that apartment building. [aɪ lɪv bɪˈhaɪnd ðæt əˈpɑːtmənt ˈbɪldɪŋ].

Ты знаешь те торговые улицы? Do you know those shopping streets? [duː juː nəʊ ðəʊz ˈʃɒpɪŋ striːts?]

Они идут работать на ту фабрику. They go to work at that factory. [ðeɪ gəʊ tuː wɜːk æt ðæt ˈfæktəri].

Её отец посещает вторую церковь? Does her father visit the second church? [dʌz hɜː ˈfɑːðə ˈvɪzɪt ðə ˈsɛkənd ʧɜːʧ?]

Это та белая церковь на этой улице. It’s that white church in this street. [ɪts ðæt waɪt ʧɜːʧ ɪn ðɪs striːt].

Я думаю, (что) он хочет посетить (эту) башню. I think he wants to visit the tower. [aɪ θɪŋk hiː wɒnts tuː ˈvɪzɪt ðə ˈtaʊə].

Это плохое время для визита. It’s a bad time for a visit. [ɪts ə bæd taɪm fɔːr ə ˈvɪzɪt].

(Эта) Девушка входит через ресторан в гостиницу. The girl goes through the restaurant into the hotel. [ðə gɜːl gəʊz θruː ðə ˈrɛstrɒnt ˈɪntuː ðə həʊˈtɛl].

Сначала она ждет некоторое время. At first she waits for some time. [æt fɜːst ʃiː weɪts fɔː sʌm taɪm].

Потом она видит (этот) большой стул. Then she sees the big chair. [ðɛn ʃiː siːz ðə bɪg ʧeə].

Она достает часы и дает их Джону. She gets a clock and gives it to John. [ʃiː gɛts ə klɒk ænd gɪvz ɪt tuː ʤɒn].

Это хорошие часы, они работают хорошо. This is a good clock, it works well. [ðɪs ɪz ə gʊd klɒk, ɪt wɜːks wɛl].

ПРИЛОЖЕНИЕ К БЛОКУ 4

При обозначении времени o’clock означает час:

six o’clock шесть часов [sɪks əˈklɒk].

В разговорной речи это слово часто опускается в предложении:

Мы будем там в шесть часов. Мы будем там в шесть. We are there at six o’clock. We are there at six. [wiː ɑː ðeər æt sɪks əˈklɒk. wiː ɑː ðeər æt sɪks].

Выражения c hour и o’clock [ˈaʊə, əˈklɒk:]:

half an hour полчаса [hɑːf ən ˈaʊə]

in half an hour через полчаса [ɪn hɑːf ən ˈaʊə]

at two o’clock в два часа [æt tuː əˈklɒk]

for an hour в течение часа, за час [fɔːr ən ˈaʊə]

Английские числительные от 1 до 10:

1 one 6 six – [[1 wʌn 6 sɪks]

2 two 7 seven – [2 tuː 7 ˈsɛvn]

3 three 8 eight – [3 θriː 8 eɪt]

4 four 9 nine – [4 fɔː 9 naɪn]

5 five 10 ten – [5 faɪv 10 tɛn].

Предлог into [ˈɪntuː] в, в средину ставится в предложении непосредственно за глаголом, характеризующим действие, на которое указывает слово into [ˈɪntuː]:

to go into – входить в… [tuː gəʊ ˈɪntuː]

to walk into – входить (пешком) в… [tuː wɔːk ˈɪntuː]

В английском языке есть четыре указательных местоимения для определения лиц, о которых идет речь:

БЛИЗКО – ДАЛЕКО

Ед. ч. this эта, этот, это – that та, тот, то

Мн.ч. these эти – those те

Слово house означает дом (здание); home означает дом, дома (at home), то есть у себя.

I live in this house. Я живу в этом доме. [aɪ lɪv ɪn ðɪs haʊs].

She's at home. Она дома (у себя). [ʃiːz æt həʊm].

4.7. Предлог at означает обычно в, например: at school [æt skuːl] в школе. В определенных выражениях оно может приобретать другое значение:

at work на работе [æt wɜːk]

at six o’clock в шесть часов [æt sɪks əˈklɒk]

to look at смотреть на… [tuː lʊk æt]

one at a time по одному за раз [wʌn æt ə taɪm]

at first сначала, в первую очередь [æt fɜːst]

4.8. То take означает брать, в некоторых выражениях этот глагол может приобретать другое значение:

It takes an hour. Это занимает час. [ɪt teɪks ən ˈaʊə].

He takes a bus. Он садится в автобус. [ hiː teɪks ə bʌs].

He takes you for a driver. Он принимает (ошибочно) Вас зашофера. [ hiː teɪks juː fɔːr ə ˈdraɪvə].

4.9. При образовании будущего времени (Future Indefinite Tense [ˈfjuːʧər ɪnˈdɛfɪnɪt tɛns]) в английском языке употребляется глагол shall (will), который имеет краткую форму 'II:

I shall (will) go. – I’ll go. Я пойду. [aɪ ʃæl (wɪl) gəʊ. – aɪl gəʊ].

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ К БЛОКУ 4

Прочитайте:

Как вы думаете, она хочет поехать поездом в Москву? Do you think she wants to go by train to Moscow? [duː juː θɪŋk ʃiː wɒnts tuː gəʊ baɪ treɪn tuː ˈmɒskəʊ?]

Сегодня хороший день для долгой прогулки до этой площади. It’s a nice day for a long walk to that square. [ɪts ə naɪs deɪ fɔːr ə lɒŋ wɔːk tuː ðæt skweə].

Она будет на работе в своем офисе в пять. She will be at work in her office at five. [ʃiː wɪl biː æt wɜːk ɪn hɜːr ˈɒfɪs æt faɪv].

Поездка на автобусе до торговой улицы занимает три минуты. It takes three minutes to go by bus to the shopping street. [ɪt teɪks θriː ˈmɪnɪts tuː gəʊ baɪ bʌs tuː ðə ˈʃɒpɪŋ striːt].

В половине одиннадцатого меня не будет дома. At half past ten I will not be at home. [æt hɑːf pɑːst tɛn aɪ wɪl nɒt biː æt həʊm].

СЛОВАРИК К БЛОКАМ 3 И 4 (прочитайте и повторите)

afternoon [а:фтэ ну:н, ˈɑːftəˈnuːn] время после полудня

in the afternoon [ин Ззи а:фтэ ну:н] после полудня(днем)

you are [ю: а:]       вы (ты) есть

to ask [ту а:ск] спрашивать, просить

to ask for [ту а:ск фо] просить о…

along [элон:] вдоль, по

at [эт] в

at first [эт фё:ст] сначала, во-первых

at five o’clock       [эт файв оклок] в 5 часов

at work [эт уё:к] на работе

to be [ту би:] быть, находиться, являться

behind [бихайнд] за, с тыльной стороны

big [биг] большой

blue [блу:] голубой

chair [чеа] стул

clock [клок] часы

country [кантри] страна

day [дэй] день

for a day [фор э дэй] в течение дня

to do [ту ду:] делать

we do [уи: ду:] мы делаем

he does [хи: даз] он делает

eight [эйт] восемь

father [фа:33э] отец

first [фё:ст] первый

five [файв] пять

for [фо] для, на

four [фо:] четыре

girl [гё:л] девушка, девочка

to give [ту гив] давать

to give to [ту гив ту] давать кому-то

green [гри:н] зеленый

half [ха:ф] половина

her [хё:(р)] её

his [хиз] его

home [хоум] дом (семейный)

at home [эт хоум] дома (у себя)

hour [ауэ] час

in an hour [ин эн ауэ] через час

into [инту] в, в средину

to live [ту лив] жить, проживать

long [лон:] долгий, длинный

minute [минит] минута

mother [маЗЗэ] мать

nice [найс] милый, приятный

nine [найн] девять

one [уан] один

past [па:ст] после

second [сэкнд] второй

seven [сэвэн] семь

several [сэвэрэл] несколько

short [шо:т] короткий

six [сикс] шесть

some [сам] немного, несколько, некоторые

statue [стэтью:] статуя

square [скуэа]       площадь

table [тэйбл] стол

on the table [он ЗЗэ тэйбл] на столе

to take [ту тэйк] брать

ten [тэн] десять

to thank [ту Ссэн:к] благодарить

that [Ззэт] тот, та, то

these [33и:з] эти

to think [ту Ссин:к] думать

this [Ззис] этот, эта, это

those [Ззоуз] те

three [Ссри:] три

through [Ссру:] через

through train [ССру: трэйн] поезд-экспресс

time [тайм] время

in time       [ин тайм] вовремя

today [тудэй] сегодня

town [таун] город

to want [ту уонт] хотеть

where [уэа] где, куда

well [уэл] хорошо

to write [ту райт] писать

to write to [ту райт ту] писать (кому-то)

БЛОК 5

Повторяйте новые слова 3-4 раза:

Russia Россия [ˈраша]

the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо

the book [ЗЗэ бук] (эта) книга

the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт

the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка

the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня

on Monday [он манди] в понедельник

the week [ЗЗэ уи:к] неделя

the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина

Ukraine [юкрэйн] Украина

the son [ЗЗэ сан] (этот) сын

yes [йес] да

the third [ЗЗэ Ссё:д] третий

Еще раз: Russia Россия [ˈраша]

the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня

the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт

on Monday [манди] в понедельник

the son [ЗЗэ сан] (этот) сын

the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка

yes [йес] да

the third [ЗЗэ Ссё:д] третий

the week [ЗЗэ уи:к] неделя

the book [ЗЗэ бук] (эта) книга

Ukraine [юкрэйн] Украина

the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо

the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина

the post-office [ЗЗэ поуст офис] (этот) почтамт

yes [йес] да

Ukraine [юкрэйн] Украина

on Monday [он манди] в понедельник

the pen [ЗЗэ пэн] (эта) ручка

the third [ЗЗэ ССё:д] третий

the son [ЗЗэ сан] (этот) сын

the week [ЗЗэ уи:к] неделя

the man [ЗЗэ мэн] (этот) мужчина

the letter [ЗЗэ лэтэ] (это) письмо

the book [ЗЗэ бук] (эта) книга

the kitchen [ЗЗэ кичн] (эта) кухня

Russia Россия [ˈраша]

Да, это ручка. [ес, итс э пэн] Yes, it’s а реп.

(Этот) Мужчина и его сын. [ЗЗэ мэн энд хиз сан] The man and his son.

(Эта) Книга в (этой) кухне. [ЗЗэ бук из ин ЗЗэ кичн] The book is in the kitchen.

Его третье письмо на почтамте. [хиз ССё:рд лэтэ из эт ЗЗэ поуст офис] His third letter is at the post-office.

В понедельник я еду в Россию. [он манди ай гоу ту ˈраша] On Monday I go to Russia.

На этой неделе я пишу письмо. [ЗЗис уи:к ай райт э лэтэ] This week I write a letter.

Russia Россия [ˈраша]

(эта) ручка [ЗЗэ пэн]

(это) письмо [ЗЗэ лэтэ]

(эта) книга [ЗЗэ бук]

(этот) мужчина [ЗЗэ мэн]

(этот) почтамт [ЗЗэ поуст офис]

(этот) сын [ЗЗэ сан]

(эта) неделя [ЗЗэ уи:к]

понедельник [манди]

(эта) кухня [ЗЗэ кичн]

да [йес]

третий [ЗЗэ ССё:д]

Украина [юкрэйн]

(Есть) Он в кухне? [ɪz hiː ɪn ðə ˈkɪʧɪn?]

Да. (он есть). Yes, he is. [jɛs, hiː ɪz].

Он там третий раз. He’s there for the third time. [hiːz ðeə fɔː ðə θɜːd taɪm].

Она пишет письма этому мужчине. She writes letters to this man. [ʃiː raɪts ˈlɛtəz tuː ðɪs mæn].

Она также пишет своему сыну. She also writes to her son. [ʃiː ˈɔːlsəʊ raɪts tuː hɜː sʌn].

На этой неделе мы получаем книгу. This week we get a book. [ðɪs wiːk wiː gɛt ə bʊk].

Понедельник – первый день недели. Monday is the first day of the week. [ˈmʌndeɪ ɪz ðə fɜːst deɪ ɒv ðə wiːk].

Ты на почтамте? Are you at the post-office? [ɑː juː æt ðə ˈpəʊstˌɒfɪs?]

У меня есть 3 голубые ручки. I have three blue pens. [aɪ hæv θriː bluː pɛnz].

Я работаю в России. I work in Russia. [aɪ wɜːk ɪn ˈrʌʃə].

То be по-русски означает быть. Познакомьтесь еще с одной его личной формой:

I am [ай эм] – я есть

Часто её употребляют в сокращенном виде:

Я мужчина. I am a man. = I’m a man. [айм э мэн]

Я в России. I am in Russia. = [айм ин ˈраша]

После ответа на вопрос yes да или по нет добавляется краткое подтверждение или отрицание:

Are you in Russia? – Yes, I am. – No, I am not. [ɑː juː ɪn ˈrʌʃə? – jɛs, aɪ æm. – nəʊ, aɪ æm nɒt].

Are we at school? -Yes, we are. – No, we are not. [ɑː wiː æt skuːl? -jɛs, wiː ɑː. – nəʊ, wiː ɑː nɒt].

Are they at home? -Yes, they are. – No, they are not. [ɑː ðeɪ æt həʊm? -jɛs, ðeɪ ɑː. – nəʊ, ðeɪ ɑː nɒt].

Ты дома? Are you at home? [ɑː juː æt həʊm?]

Да, я в кухне. Yes, I’m in the kitchen. [jɛs, aɪm ɪn ðə ˈkɪʧɪn].

Ты хочешь иметь эту книгу? Do you want to have this book? [duː juː wɒnt tuː hæv ðɪs bʊk?]

Нет, я хочу ту книгу. No, I want that book. [nəʊ, aɪ wɒnt ðæt bʊk].

Тот мужчина на работе? Is that man at work? [ɪz ðæt mæn æt wɜːk?]

Да. Yes, he is. [jɛs, hiː ɪz].

Он пишет шесть писем. He writes six letters. [hiː raɪts sɪks ˈlɛtəz].

I was [ай уоз] – это прошедшее время от I am:

I am [ай эм] я есть

I was [ай уоз] я был (была)

Ты даёшь эту ручку (этому) мужчине? Do you give this pen to the man? [duː juː gɪv ðɪs pɛn tuː ðə mæn?]

Да. Yes, I do. [jɛs, aɪ duː].

Я был в Москве в половине четвертого. I was in Moscow at half past three. [aɪ wɒz ɪn ˈmɒskəʊ æt hɑːf pɑːst θriː].

Мы благодарим сына за письмо. We thank the son for the letter. [wiː θæŋk ðə sʌn fɔː ðə ˈlɛtə].

Тот поезд также идет в Россию? Does that train also go to Russia? [dʌz ðæt treɪn ˈɔːlsəʊ gəʊ tuː ˈrʌʃə?]

Да. Yes, it does. [jɛs, ɪt dʌz].

Я часто бывал на почтамте. I was often at the post-office. [aɪ wɒz ˈɒf(ə)n æt ðə ˈpəʊstˌɒfɪs].

На этой неделе я был там третий раз. This week I was there for the third time. [ðɪs wiːk aɪ wɒz ðeə fɔː ðə θɜːd taɪm].

5 новых глаголов:

to talk (to) [ту то:к (ту)] говорить (кому-то)

to talk (with) [ту то:к (уиЗЗ)] разговаривать (с), беседовать (с)

to read [ту ри:д] читать

to come [ту кам] приходить, прибывать

Скачать книгу