Привет!
На связи Максим Бодэ.
Артикли! Это одна из самых сложных тем в английском языке, спонсор сочинений на три и вечной неуверенности. В английском языке десятки правил и десятки исключений, по которым артикли появляются в одних ситуациях и исчезают в других.
Я постарался собрать все рекомендации под одной обложкой: в одном максимально полном справочнике, в удобном мобильном формате. Этот справочник можно прочитать от начала до конца, а можно пользоваться по необходимости, когда возникает вопрос. Главное, что здесь есть все ответы: какой артикль когда требуется.
Я советую прочитать разделы «Основы» и «Общие правила» насквозь, как книгу, потому что эти разделы несут в себе основные принципы расстановки артиклей. Разделы «Артикль с нарицательными существительными» и «Артикль с именами собственными» носят менее обязательный характер.
Если у вас возник вопрос по артиклям, который не разбирается в «Гайде», напишите мне на почту [email protected]. Не сомневаюсь, что через год-два появится версия «Гайд по артиклям 2.0»!
Желаю успехов в использовании английского языка!
Основы
Какие есть артикли
Артикль – это особая часть речи. Ее нет в русском, но она есть в английском.
Артикль относится к существительному, “поясняет” его. Поэтому он может употребляться только с существительным. Артикль относится к существительному. Он может употребляться без существительного редко, в особых случаях.
В английском языке есть два артикля:
неопределенный артикль a (или его форма an);
определенный артикль the.
Отсутствие артикля часто называют “нулевой артикль”.
Названия артиклей помогают их использовать
Названия артиклей подсказывают, как их употреблять.
Мы используем определенный артикль, когда предмет определенный (например, понятный по ситуации, известный обоим говорящим, упомянутый в разговоре ранее, единственный в своем роде и т.п.)
• the cat (именно эта кошка / известная мне и тебе кошка)
• the table (именно этот стол / известный мне и тебе стол)
• the garden (именно этот сад / известный мне и тебе сад)
Мы используем артикль a, когда предмет неопределенный (например, упомянутый впервые, употребленный в значении “какой-то”, “любой”, “один из”, “один”). Можно даже сказать проще: отсутствует значение артикля the – определенности, известности, указания.
• I’m a doctor. (“доктор” здесь не конкретный человек, а класс людей, к которому я отношусь)
• It’s a cat. (впервые упомянутая кошка)
• We have an hour. (один час)
• a friend must be honest. (любой друг)
Зачем нужны артикли
Когда мы переводим предложение на русский, артикль не переводится. Тем не менее, артикли несут значение: a может значить «некий», «какой-либо», «один». The значит «этот», «тот».
Правильное употребление артиклей необходимо, чтобы наша английская речь звучала красиво и грамотно.
Общие правила
Общие правила применимы ко всем ситуациям, для которых вы не знаете других правил. Это как аксиомы в геометрии.
В последующих разделах этого гайда мы иногда будем говорить: с такими-то словами артикль употребляется по общим правилам. Это будет значить, что артикль ставится перед словом на основе базовых правил, описанных в этом самом разделе.
Когда нужен артикль “a” / “an”
Перед любым исчисляемым нарицательным существительным в единственном числе ставится артикль a или an.
Если вы не употребляете артикль, хорошо бы знать, почему. Типичная причина отсутствия артикля – если перед существительным стоит:
• указательное или притяжательное местоимение (например, that cat, his cat);
• другое существительное в притяжательном падеже (например, my Dad’s hat);
• отрицание no (не not!) (например, no idea).
“A” или “An”?
Мы пишем артикль a перед словами, начинающимися с согласного звука. Например: a dog, a cat.
Мы пишем артикль an перед словами, начинающимися с гласного звука. Например: an umbrella, an owl.
Бывает, что первая буква в слове – гласная, но звук согласный. Ориентируемся именно на звук.
• I bought a yogurt /ˈjɒɡət/. Я купил йогурт.
• It was a usual /ˈjuːʒʊəl/ meeting. Это была обычная встреча.
После be, have, see
Если существительное (исч., в ед.ч.) идет после глаголов be, have или see, оно берет неопределенный артикль.
Вспомните формы этих глаголов в настоящем времени: am, is, are, have, has, sees. В прошедшем времени: was (был), were (были), had (имел), saw (видел).
Например:
• I am a student. Я студент.
• She is a nice girl. Она приятная девушка.
• I have a toy. У меня есть игрушка.
• I see a snake! Я вижу змею.
Артикль с именами собственными (общий случай)
C именами, фамилиями, названиями стран и городов артикль не требуется. Из этого правила есть исключения, но о них – после.
• _ Ivan
• _ Anna
• _ Russia
• _ America
• _ Moscow
• _ Birmingham
Обращения
В обращениях артикль никогда не употребляется.
• _ Mum, come here! Мама, подойди сюда.
• Do you mind, _ young man! Позвольте, молодой человек.
• _ Little girl, where is your mum? Девочка, где твоя мама?
Когда нужен артикль “the”
Мы можем использовать артикль the с любыми не-именами.
Мы используем the, когда предмет является определенным по ситуации. Кстати, поэтому в вопросах со слова Where (где), существительное берет артикль the.
Например:
• Put the pen on the table. (определенная ручка, именно ваша)
• The soup is great! (определенный суп, который вы хвалите)
• Where is the theatre? (определенный театр, тот, что вы ищете)
Первое, второе упоминание предмета
A cat, the cat
Есть очень удобное практическое правило: упоминая предмет впервые, обычно используем артикль a. Упоминая его вторично, используем артикль the.
Например:
• I have a book. The book is good. У меня есть книга. Книга хорошая.
• I can see a parrot. The parrot is white. Я вижу попугая. Попугай белый.
Немного теории, которая может оказаться полезной. У правила есть логика: упоминая предмет в первый раз ты называешь предмет, а второй раз на него указываешь. Это как в основах программирования: первой строкой определяешь переменную, второй строкой и далее – ссылаешься на нее. Поэтому, кстати, и работает правило «после be, have, see»: потому что после этих трех глаголов мы называем предметы, еще не указывая на них.
• I have a book. У меня есть книга (предмет, принадлежащий классу книг). Фраза “a book” дает имя новому предмету, появившемуся в разговоре. The book is good. Книга хорошая. Фраза “The book” начала указывать на конкретный предмет. По сути, она стала его временным собственным именем.
• I can see a parrot. Я вижу попугая (существо, принадлежащее классу попугаев). Фраза “a parrot” определяет нечто, что мы увидели. The parrot is white. Попугай белый. Фраза “The parrot” стала указывать на конкретную птицу.
The day is great!
Предыдущее правило не абсолютно. Если предмет ощущается говорящим как конкретный, определенный ситуацией, правильно употребить the несмотря на то, что предмет упоминается впервые.
• The day is great! День отличный (конкретный день, т.к. речь явно о сегодня)
• The winter is wonderful. Зима прекрасна (конкретная зима, т.к. речь явно о зиме, которая сейчас)
• I’m sick and tired of the boy. Это мальчик меня достал (конкретный мальчик, понятный по контексту)
Неисчисляемые существительные
Есть вещи, которые мы не можем посчитать. Это обычно жидкости и вещества. Например: water, juice, oil, bread, meat. Мы называем эти существительные неисчисляемыми.
Мы НЕ используем артикль перед неисчисляемыми существительными.
• I like _ juice. (Мне нравится сок – любой, вообще).
• I like _ meat. (Мне нравится мясо – любое, вообще).
• This is _ meat. (Это мясо. Представьте, вы показали другу сверток фольги в духовке и сказали это. Нулевой артикль, так как упоминаете предмет впервые).
Мы используем артикль the, когда упоминаем те же предметы вторично или говорим о конкретных вещах.
• I like the juice. (Мне нравится сок – именно этот, который я попробовал).
• The meat is tasty. (Это мясо вкусное. Именно это, которое я попробовал. Или именно это, о котором мы только что говорили).
Обстоятельство места
Нарицательные существительные в обстоятельствах места обычно берут артикль the. Это не относится к именам собственным: мы говорим in Russia, in Moscow.
In the kitchen
Существительное берет артикль the, если находится в части предложения, которая отвечает на вопросы “где”, “куда”.
Например:
• I am walking in the park. (Где? – В парке.)
• He is walking to the park. (Куда? – К парку.)
• The lions are in the picture. (Где? – На картинке.)
• He draws on the walls. (Где? – На стенах.)
At home, at school
Но запомните, в этих словосочетаниях артикль НЕ употребляется.
• at home – дома
• at school – в школе
• at work – на работе
In a park, at a table
Артикль a возможен в обстоятельстве места, если мы не стремимся или не можем указать точное местоположение.
• Oleg is sitting at a table. (Где? – за столом, но не важно за каким)
• Anton is walking in a park. (Где? – в парке, но не знаю, в каком)
On (the) walls
Если существительное в обстоятельстве места стоит в форме множественного числа и не является определенным по контексту, артикль необязателен:
• He draws on (the) walls. Он рисует на стенах.
Артикль с нарицательными существительными
Уникальные предметы
The sun
Мы употребляем определенный артикль the перед этими уникальными предметами:
• the sky – небо
• the sun – солнце
• the moon – луна
• the world – мир (наша планета)
• the universe – вселенная
• the horizon – горизонт
• the climate – климат
• the Internet – интернет
• the atmosphere – атмосфера
• the travel industry – индустрия туризма
A fantastic sun
Если мы употребляем существительные, описывающие уникальные объекты, с описательным определением, они берут неопределенный артикль.
• It’s such a beautiful sky today! Сегодня такое красивое небо!
• This is a small universe. Мир тесен.
• They have (a) moderate climate in Belarus. В Беларуси умеренный климат.
Слова quite, rather, such, many
Слово such (a)
Оборот such (a) переводится на русский “такой”. Мы используем such (a) чтобы подчеркнуть, усилить качество предмета.
Как всегда, артикль a обязательно нужен перед исчисляемым существительным в единственном числе и недопустим во всех других случаях.
• She’s such a beautiful girl! He’s such a bad boy! Она такая красивая девушка! Он такой плохой парень!
• They’re such _ beautiful girls! They are such _ bad boys! Они такие красивые девушки! Они такие плохие парни!
• It’s such _ wonderful weather! Какая хорошая погода!
Слово quite (a)
Оборот quite (a) переводится на русский “довольно- таки”. Мы используем quite (a), чтобы признать качество предмета, иногда – усилить его.
Как всегда, артикль a обязательно нужен перед исчисляемым существительным в единственном числе и недопустим во всех других случаях.
• She’s quite a beautiful girl! He’s quite a bad boy! Она довольно красивая девушка! Он довольно-таки плохой парень!
• They’re quite _ beautiful girls! They are quite _ bad boys! Они довольно красивые девушки! Они довольно-таки плохие парни!
• It’s quite _ wonderful weather! Сейчас довольно-таки отличная погода!
Слова (a) few, (a) little
Посмотрите на таблицу, объясняющую разницу между few – a few – little – a little.
Если мы хотим указать на практическое отсутствие чего-либо (а не на наличие), говорим few / little.
• You don’t have to hurry. There is _ little traffic at this time of the day. Тебе не нужно торопиться. В это время дня машин почти нет.
• The audiotrack is clean. There’s _ very little noise!
Аудиодорожка чистая. В ней очень мало шума.
Оборот “Many a”
Оборот “many + a/an + сущ. в ед.ч.” используется только в британском английском. Это редкий, устаревший оборот: обычно говорят “many + сущ. во мн.ч.”
• Rome was essentially an international place where many a Britisher was famous. Рим неизменно был международной площадкой, где было много известных британцев.
• And many a time tutor sister would rap on the desk and say, come on, wake up, we've nearly finished. И много раз сестра-репетитор стучала по парте и говорила, давай, просыпайся, мы почти закончили.
• I have spent many a night watching the fox frolicking and jumping about. Я провел много ночей, наблюдая, как резвится и скачет лиса.
Слово rather
Можно говорить “a rather + сущ.” или “rather a + сущ.” Первый вариант значительно более популярен и в Британии, и в Америке.
• It’s a rather difficult case. = It’s rather a difficult case. Это довольно сложный случай.
• It’s a rather obvious idea. = It’s rather an obvious idea. Это довольно очевидная идея.
Слова other, another, the other
Есть три выражения: other, another, the other. Каждое из них переводится «другой». Легко догадаться, что слово another возникло как сумма артикля an и слова other.
Грамматическая разница между этими выражениями лежит в области артиклей и почти полностью объясняется общими правилами.