Искусство расслабления по-фински
Калсарикянни – национальное финское явление, доступное, однако, любому жителю Земли. Способ расслабиться после трудного дня, «выпивая дома в нижнем белье» (буквальный перевод), на самом деле необязательно подразумевает алкоголь и представляет собой не столько вид досуга, сколько житейскую философию. Встав в один ряд с североевропейскими практиками лагом и хюгге, и рифмуясь с популярными в Европе техниками осознанности, калсарикянни отличается от них простотой и эффективностью. Освойте навык калсарикянни за несколько минут, прочитав наш краткий обзор.
Об авторе
Миска Рантанен — журналист, руководитель Института вечеринок Norra Haga, специалист по быту и привычкам финнов.
Счастье по-североевропейски
В последние годы жители Северной Европы – главные «специалисты по счастью»: Швеция, Норвегия, Дания и Финляндия возглавляют рейтинг самых благополучных стран. С другой стороны, большую часть года там холодно и темно, душа тянется к уюту и теплу, так что у скандинавов много возможностей попрактиковаться в науке душевного равновесия.
Например, Швеция и Норвегия подарили миру понятие «лагом» – «достаточно», «в самый раз». Тем самым они напомнили Европе античную мудрость «Ничего слишком». Кто же поспорит, что чрезмерность рождает душевный и телесный дискомфорт? И все-таки лагом – не синоним счастья, скорее поправка к нему: это состояние души не позволит вам вполне расслабиться и ощутить полноту жизни, оно всегда требует от человека сосредоточенности и дисциплины.
В Дании родилось явление «хюгге» – способность никуда не спешить, отдаваясь текущему моменту. Зима, вечер, за окном воет метель, а вы сидите у камина с кружкой горячего какао, щуритесь на огонь и наслаждаетесь уютом – вот как выглядит хюгге. Проблема в том, что не у всякого дома есть камин. Даже в описании хюгге выглядит слишком слащаво: это уют напоказ. Он годится для Инстаграма и настолько же не похож на нашу повседневную жизнь.
Скептически относясь и к лагому, и к хюгге, финны сделали ставку на нечто куда более естественное, расслабляющее и повседневное, даже примитивное. То, что подходит каждому вне зависимости от достатка, не требует специальной подготовки и позволяет расслабиться по-честному. Они назвали это калсарикянни.
Прекрасная бесцельность
Калсарикянни состоит из слов kalsari – «кальсоны» и kдnni – «опьянение», и одно невозможно без другого. Представьте: однажды вечером, вернувшись домой после тяжелого рабочего дня, и выбросив его из головы, вы меняете тесный костюм на любимые кальсоны (или другую домашнюю одежду), устраиваетесь на любимом диване с пивом и чипсами и включаете дурацкое шоу. Впереди весь вечер, а вы абсолютно свободны и никому ничего не должны. Вот что такое калсарикянни!
Выглядит просто, но финны настаивают, что за этим стоит целое мироощущение, доступное, а главное – нужное каждому. Книжные магазины ломятся от пособий по настройке собственного мировосприятия – что ж, книгу о калсарикянни можно поставить на ту же полку, но эта концепция будет выгодно отличаться простотой и естественностью. Калсарикянни не учит вас, как быть лучше. Оно вообще ничему не учит, зато позволяет быть собой, причем – любым. Это состояние бесцельно и потому выгодно. «Расслабьтесь!» – вот что говорит вам калсарикянни.
Финляндия не относится к странам с богатой захватывающей историей, не поражает размерами, никто не ждет от этой страны сюрпризов. В то же время это самая безопасная и стабильная страна в мире, занимающая пятое место по уровню счастья. Как одно сочетается с другим? Самым непосредственным образом. Финны умеют быть счастливыми и ценят простоту. Если приехать в Финляндию зимой и на пару минут сосредоточиться на декабрьском снегопаде за окном, быстро начинаешь понимать, почему калсарикянни придумали именно здесь. Кстати, калсарикяннить можно не только на домашнем диване, но где угодно, в том числе в гостиничном номере любой страны мира.
Новое слово, старое понятие
«Калсарикянни» – новое слово не только для всего мира, но и для самих финнов. Оно – ровесник века: включено в словари только в 2000-е (теперь кажется, что именно обитателям суматошного, гиперинформационного XXI столетия калсарикянни особенно необходимо). Молодое поколение относится к этому слову нейтрально или положительно, старшие видят в нем печальное отражение одинокого образа жизни и, соответственно, не рады тому, что феномен получил такое распространение. Впрочем, в разных языках известны сотни примеров, когда слово постепенно меняло стилистическую окраску, превращаясь из жаргонного в повседневное, из ярко эмоционального – в нейтральное. Русскому языку это понятие сразу поддалось, заиграв новыми красками (калсарикяннить, калсарикянщик…) – это ли не признак живого, органичного явления? К тому же «калсарикянни» – лишь новая упаковка для давно известного способа времяпрепровождения, который вовсе не свидетельствует о психологических проблемах.