История кавалера де Грие и Манон Леско

Год издания: 1731 год.
ISBN: 978-5-389-12202-4

Скачать в формате: FB2 EPUB

Описание книги

Аббат Прево завоевал всемирную известность и вошел в историю литературы вовсе не благодаря принадлежащим его перу многотомным громоздким романам. Славу ему принесла небольшая повесть «История кавалера де Грие и Манон Леско» о необыкновенной любви незаурядного юноши и юной девушки, в образе которой, по выражению Мопассана, воплотилось «все, что есть самого увлекательного, пленительного и низкого в женщинах».

На нашем сайте вы можете скачать книгу История кавалера де Грие и Манон Леско Антуан Франсуа Прево бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2.

История кавалера де Грие и Манон Леско

Последние отзывы

2024-03-13 17:30:00
BookBat
Историю любви в романе можно рассматривать с разных сторон - кажется, что он разделен на две части. В одной, героиня-Манон предстает исчадием ада, сбивающим с праведного пути юного семинариста, а в другой - великомученницей и преданной спутницей. В первой части автор вменяет красоте женщины все грехи, во второй - заставляет искупить. Главному герою вообще прощаются все тяжкие проступки - конечно, это же все из-за томительной любви к женщине. Н. Я. Берковский о романе: "... де Грие страдает от того, что физическая Манон ускользает от него, в то время как духовно она всегда ему принадлежит". История любви Манон и страсти де Грие - литературная классика XVIII века.
2024-03-13 17:30:00
cinne68
2024-03-13 17:30:00
sergio22
Читая эту историю и всё больше проникаясь уже знакомыми ролями персонажей, я невольно вспоминал то Триумфальную арку, то Зримую тьму, в которых, ввиду более жестокой окружающей среды, герои выглядели честнее и ярче в своих пороках. Однако, сравнивать Историю с Аркой или Тьмой, вышедшими спустя два с лишним века, неправильно хотя бы по той причине, что авторы преследовали разные цели, описывая своих персонажей, и если Ремарк и Голдинг пытались показать глубину несчастья героев, встретившихся с пороком, то Прево в мягкой форме назидал читателей, прямым текстом говоря, что за порочной любовью последует неизбежное наказание.Прежде всего, хочу заметить, что поведанная история, конечно, интересна, и медленное погружение на дно вместе с героями с их постоянной внутренней борьбой, отказом от чести в угоду роскоши и любви друзей в угоду любви девушки является показательным и полезным опытом. Смущает меня лишь то, что, каким бы правильным и недвусмысленным ни был заключительный посыл, сколько бы ни прикладывал усилий автор, чтобы показать, что подобная любовь ведёт к ожидаемым страданиям, всё это разбивается о самую суть главных героев. На протяжении всей истории они ясно видели свои пороки и знали, что, погруженные в них, они уже едва ли смогут обелить себя, но это нисколько не мешало им падать всё ниже и ниже. И если герои, сильные и наделённые изначально превосходными, светлыми чертами характера, не смогли и даже не захотели ничего противопоставить низменным желаниям, то стоит ли этого ожидать от читателей? Если да, то они, как минимум, должны иметь ещё более светлую и чистую натуру, чем имел де Грие, но в этом случае, пожалуй, подобные настояния для таких читателей покажутся излишними.Вторым смущающим меня фактором являются внешние настроения общества и друзей по отношению к нашим главным героям. Полагаю, это напрямую связано со стилистикой произведения и требованиям, поставленным либо временем, либо самим Прево, но любые попытки второстепенных персонажей хоть как-то вмешаться в порочную любовь и объяснить де Грие, что ведомый им образ жизни приведёт к ужасающим последствиям, похожи, скорее, на мягкие увещевания, а не на подлинное желание образумить героя. Проистекает это, разумеется, из-за большой любви к де Грие, показанному во всех смыслах положительным человеком, который, будучи неопытным и отданным во власть сильной любви и привязанности, оступился, но имеет все шансы исправиться и стать достойным другом, сыном и членом общества. Тем не менее, это в совокупности приводит к тому, что общество не только не пыталось исправить де Грие, а, напротив, сильнее толкало его в порочную пучину, помогая ему деньгами и всячески прощая ему незначительные, но губительные для него самого проступки.Второстепенные персонажи, по большому счёту, обезличены и просто занимают свою нишу, готовые так или иначе повлиять на судьбу наших героев. Не знаю, зачем появилось имя у Тибержа, он на протяжении всей книги является одинаковым, никак неразвивающимся персонажем и выполняет свою единственную роль, всячески поддерживая де Грие, безответно любя его и, наверное, больше других мешая ему исправиться. Тем не менее, Тиберж - единственный второстепенный персонаж, которые видит в герое именно личность, того самого де Грие, а не просто безымянного друга, имеющего схожие интересы и наклонности.Что касается Манон, то она, пожалуй, во всех смыслах добровольно оправдана самим автором. Её падение, если таковое и было, смотрится не так интересно и контрастно, как падение де Грие, утратившего даже больше, чем у него было. Её инстинктивное стремление к роскоши можно и нужно рассматривать, как первопричину несчастий де Грие, потому что сама по себе она бы встретила более надежное и прочное будущее, чем мог ей предложить наш герой. Тем не менее автор изначально лишает возможности и смысла осуждать такое её поведение и образ жизни, потому как читателю должны быть интересны попытки излечиться, а не причина болезни.
2024-03-13 17:30:00
beautka88
Мне сложно выразить свое впечатление об этом романе восемнадцатого века в пятнадцати словах. В голове столько эпитетов и выбрать из них что-то, более-менее подходящее к моим эмоциям, сложно. Во-первых, пожалуй, это язык. Наверное, его не назовешь каким-то необыкновенно "вкусным", но он невозможно изящен с одной стороны, а с другой - настолько доступен читателю, как будто автор с ним, с читателем, на "ты". Не скажу, что я читала этот роман взахлеб быстро, скорее я им неспеша наслаждалась, временами корчась от выходок главных героев. И отсюда во-вторых. Мои эмоции определенно были близки к восторгу от чтения, но и примешивалось очень неоднозначное отношение к главным героям. Они, с одной стороны, мне симпатичны, если говорить о кавалере де Грие и самой Маном Леско. Их жаль, им сочувствуешь и понимаешь, что они может быть просто-напросто жертвы обстоятельств. Но это с одной стороны. А с другой - де Грие меня и восхищал своей преданностью Манон, и неприятно поражал своим безоглядным преклонением перед ней. Читая этот роман, я так же осознавала, что ой как не просто обстояло дело с нравственностью и семейными ценностями во Франции восемнадцатого века. Как говорится, всё это уже было и было давно. Но всё же это придавало горький вкус моему чтению.
2024-03-13 17:30:00
NinaIschenko
Не комментируя собственно книги, о которой всё сказано много раз, замечу, что есть интересный стилистический эксперимент современного писателя Юрия Полякова, в котором он переносит Манон Леско в Россию девяностых. В терминах фанфикшена это называется модерн-АУ (современность, альтернативная вселенная). Эпиграф, взятый из книги Прево, уже намекал на такую возможность, но блестящая реализация идеи меня совершенно очаровала. Характер героини и дух девяностых описаны одинаково убедительно. Называется "Небо павших".