Собрание сочинений в четырех томах. Том 3. Песни. Стихотворения бесплатное чтение

Скачать книгу

СТИХОТВОРЕНИЯ

Пособие для начинающих и законченных халтурщиков
СОРОК ДЕВЯТЬ
Поэма-песня в сорока девяти днях (сокращенное издание)

Все началось случайно. Люди

оказались один на один с

бушующим океаном…

I
  • Волна на волну находила,
  • И вал за валом набегал.
  • Зиганшин стоял у кормила
  • И глаз ни на миг не смыкал.
II
  • Стихия реветь продолжала
  • И Тихий шумел океан.
  • Асхана сменил у штурвала
  • Спокойный Федотов Иван.
III
  • Суров же ты, климат охотский, —
  • Уже третий день ураган.
  • Встает у руля сам Крючковский,
  • На отдых уходит Иван.
IV
  • Но вот ослабели пассаты,
  • И стала спокойней волна,
  • Вздохнули глубоко солдаты,
  • А с ними вздохнул старшина.
V
  • Горючее кончилось раньше,
  • Так мало – что есть и что пить, —
  • И юный, но мудрый Зиганшин
  • Запасы решил разделить.

Дальше следуют много дней

умеренного, затем скудного

и наконец совсем скудного

питания. Но люди бодры,

добры и друг на друга не

обижаются…

ХVIII
  • Доедена банка консервов
  • И суп из картошки одной, —
  • Все меньше здоровья и нервов,
  • Все больше желанье домой.
ХIХ
  • Страшнее, ужасней лишенья,
  • Ни лодки не видно, ни зги, —
  • И принято было решенье —
  • И начали есть сапоги.
ХХ
  • Последнюю съели картошку,
  • Взглянули друг другу в глаза…
  • Когда ел Поплавский гармошку,
  • Крутая скатилась слеза.

…Голод становится невыносимым.

Культмассовая работа не ведется по причине

отсутствия муз. инструментов. Люди ослабли,

но смотрят прямо и друг друга не едят.

ХХХVII
  • Сердца продолжали работу,
  • Но реже становится стук.
  • Спокойный и слабый Федотов
  • Глодал предпоследний каблук.
ХХХVIII
  • Вот снова муссон разыгрался,
  • Вот снова ревет океан.
  • К штурвалу едва подобрался
  • Все тот же Зиганшин Асхан.
ХХХIХ
  • На суше он воин заправский,
  • И штурман заправский он тут.
  • Зиганшин, Федотов, Поплавский
  • Под палубой песни поют.
ХL
  • Лежали все четверо в лежку,
  • Ни лодки, ни крошки вокруг.
  • Зиганшин скрутил козью ножку
  • Слабевшими пальцами рук.

Есть нечего, пить нечего, курить нечего,

но люди снова бодры. У них второе

дыхание, потом третье, потом

четвертое… Мысли о еде приходят все

чаще, мысли не о еде – все реже. Но все

время – мысль о доме, о родном

подразделении, о хлебе.

ХLVI
  • Зиганшин крепился, держался,
  • Бодрил, сам был бледный, как тень,
  • И то, что сказать собирался,
  • Сказал лишь на следующий день.
ХLVII
  • «Друзья!..» Через час: «Дорогие!..»
  • «Ребята! – еще через час. —
  • Ведь нас не сломила стихия,
  • Так голод ли сломит ли нас!
ХLVIII
  • Забудем про пищу – чего там! —
  • А вспомним про суперфосфат…»
  • «Узнать бы, – стал бредить Федотов, —
  • А что у нас в части едят?»
ХLIХ
  • И вдруг: не мираж ли, не миф ли —
  • Какое-то судно идет.
  • К биноклю все сразу приникли,
  • А с судна летел вертолет.

Далее все известно из газет: люди здоровы,

едят, пьют, отдыхают

и фотографируются вместе.

Заключение
  • Окончены все переплеты —
  • Вновь служат, – что, взял океан? —
  • Поплавский, Крючковский, Федотов,
  • А с ними Зиганшин Асхан!

Все отступления в прозе можно рифмовать

по принципам:

океан – Асхан – Иван;

картошку – гармошку – крошку – ножку;

чаще употреблять фамилии героев;

герои должны петь и помнить о доме;

Зиганшин – старший, – его употреблять чаще.

Таким же образом могут быть написаны поэмы

о покорителях Арктики, об экспедиции

в Антарктиде, о жилищном строительстве

и о борьбе против колониализма. Надо только

знать фамилии и иногда читать газеты.

‹1960›

* * *
  • День на редкость – тепло и не тает, —
  • Видно, есть у природы ресурс, —
  • Ну… и, как это часто бывает,
  • Я ложусь на лирический курс.
  • Сердце бьется, как будто мертвецки
  • Пьян я, будто по горло налит:
  • Просто выпил я шесть по-турецки
  • Черных кофе, – оно и стучит!
  • Пить таких не советуют доз, но —
  • Не советуют даже любить! —
  • Есть знакомый один – виртуозно
  • Он докажет, что можно не жить.
  • Нет, жить можно, жить нужно и – много:
  • Пить, страдать, ревновать и любить, —
  • Не тащиться по жизни убого —
  • А дышать ею, петь ее, пить!
  • А не то и моргнуть не успеешь —
  • И пора уже в ящик играть.
  • Загрустишь, захандришь, пожалеешь —
  • Но… пора уж на ладан дышать!
  • Надо так, чтоб когда подытожил
  • Все, что пройдено, – чтобы сказал:
  • «Ну а все же неплохо я пожил, —
  • Пил, любил, ревновал и страдал!»
  • Нет, а все же природа богаче!
  • День какой! Что – поэзия? – бред!
  • … Впрочем, я написал-то иначе
  • Чем хотел. Что ж, ведь я – не поэт.
‹Конец 1950-х – начало 1960-х›
* * *
  • Если б я был физически слабым —
  • Я б морально устойчивым был, —
  • Ни за что не ходил бы по бабам,
  • Алкоголю б ни грамма не пил!
  • Если б был я физически сильным —
  • Я б тогда – даже думать боюсь! —
  • Пил бы влагу потоком обильным,
  • Но… по бабам – ни шагу, клянусь!
  • Ну а если я средних масштабов —
  • Что же делать мне, как же мне быть? —
  • Не могу игнорировать бабов,
  • Не могу и спиртного не пить!
‹Конец 1950-х – начало 1960-х›
* * *
  • Про меня говорят: он, конечно, не гений, —
  • Да, согласен – не мною гордится наш век, —
  • Интегральных, и даже других, исчислений
  • Не понять мне – не тот у меня интеллект.
  • Я однажды сказал: «Океан – как бассейн», —
  • И меня в этом друг мой не раз упрекал —
  • Но ведь даже известнейший физик Эйнштейн,
  • Как и я, относительно все понимал.
  • И пишу я стихи про одежду на вате, —
  • И такие!.. Без лести я б вот что сказал:
  • Как-то раз мой покойный сосед по палате
  • Встал, подполз ко мне ночью и вслух зарыдал.
  • Я пишу обо всем: о животных, предметах,
  • И о людях хотел, втайне женщин любя, —
  • Но в редакциях так посмотрели на это,
  • Что – прости меня, Муза, – я бросил тебя!
  • Говорят, что я скучен, – да, не был я в Ницце, —
  • Да, в стихах я про воду и пар говорил…
  • Эх, погиб, жаль, дружище в запое в больнице —
  • Он бы вспомнил, как я его раз впечатлил!
  • И теперь я проснулся от длительной спячки,
  • От кошмарных ночей – ‹и› вот снова дышу, —
  • Я очнулся от белой-пребелой горячки —
  • В ожидании следующей снова пишу!
‹Конец 1950-х – начало 1960-х›
* * *
  • Если нравиться – мало?
  • Если влюбился – много?
  • Если б узнать сначала,
  • Если б узнать надолго!
  • Где ж ты, фантазия скудная,
  • Где ж ты, словарный запас!
  • Милая, нежная, чудная!..
  • Эх, не влюбиться бы в вас!
‹1961›
* * *
  • Из-за гор – я не знаю, где горы те, —
  • Он приехал на белом верблюде,
  • Он ходил в задыхавшемся городе —
  • И его там заметили люди.
  • И людскую толпу бесталанную
  • С ее жизнью беспечной ‹и› зыбкой
  • Поразил он спокойною, странною
  • И такой непонятной улыбкой.
  • Будто знает он что-то заветное,
  • Будто слышал он самое вечное,
  • Будто видел он самое светлое,
  • Будто чувствовал все бесконечное.
  • И взбесило толпу ресторанную
  • С ее жизнью и прочной и зыбкой
  • То, что он улыбается странною
  • И такой непонятной улыбкой.
  • И герои все были развенчаны,
  • Оказались их мысли преступными,
  • Оказались красивые женщины
  • И холодными, и неприступными.
  • И взмолилась толпа бесталанная —
  • Эта серая масса бездушная, —
  • Чтоб сказал он им самое главное,
  • И открыл он им самое нужное.
  • И, забыв все отчаянья прежние,
  • На свое место все стало снова:
  • Он сказал им три са‹мые› нежные
  • И давно позабытые ‹слóва›.
‹1961›
* * *
  • Люди говорили морю: «До свиданья»,
  • Чтоб приехать вновь они могли —
  • В воду медь бросали, загадав желанья, —
  • Я ж бросал тяжелые рубли.
  • Может, это глупо, может быть – не нужно, —
  • Мне не жаль их – я ведь не Гобсек.
  • Ну а вдруг найдет их совершенно чуждый
  • По мировоззренью человек!
  • Он нырнет, отыщет, радоваться будет,
  • Удивляться первых пять минут, —
  • После злиться будет: «Вот ведь, – скажет, – люди!
  • Видно, денег куры не клюют».
  • Будет долго мыслить головою бычьей:
  • «Пятаки – понятно – это медь.
  • Ишь – рубли кидают, – завели обычай!
  • Вот бы гаду в рожу посмотреть!»
  • Что ж, гляди, товарищ! На, гляди, любуйся!
  • Только не дождешься, чтоб сказал —
  • Что я здесь оставил, как хочу вернуться,
  • И тем боле – что я загадал!
‹1962 или 1963›
* * *
  • Я не пил, не воровал
  • Ни штанов, ни денег,
  • Ни по старой я не знал,
  • Ни по новой фене.
  • Запишите мне по глазу,
  • Если я соврал, —
  • Падла буду, я ни разу
  • Грош не своровал!
  • Мне сказали – торгаши
  • Как-то там иначе, —
  • На какие-то гроши
  • Строют себе дачи.
  • Ну и я решил податься
  • К торгашам, клянусь,
  • Честный я – чего бояться!
  • Я и не боюсь.
  • Начал мной ОБХС
  • Интересоваться, —
  • А в меня вселился бес —
  • Очень страшный, братцы:
  • Раз однажды я малину
  • Оптом запродал, —
  • Бес – проклятая скотина —
  • Половину взял!
  • Бес недолго всё вершил —
  • Всё раскрыли скоро, —
  • Суд – приятное решил
  • Сделать прокурору.
  • И послали по Указу —
  • Где всегда аврал.
  • Запишите мне по глазу,
  • Если я соврал!
  • Я забыл про отчий дом
  • И про нежность к маме,
  • И мой срок, как снежный ком,
  • Обрастал годами.
  • Я прошу Верховный суд —
  • Чтоб освободиться, —
  • Ведь жена и дети ждут
  • Своего кормильца!..
‹1962 или 1963›
* * *
  • Давно я понял: жить мы не смогли бы,
  • И что ушла – все правильно, клянусь, —
  • А за поклоны к праздникам – спасибо,
  • И за приветы тоже не сержусь.
  • А зря заботишься, хотя и пишешь – муж, но,
  • Как видно, он тебя не балует грошом, —
  • Так что, скажу за яблоки – не нужно,
  • А вот за курево и водку – хорошо.
  • Ты не пиши мне про березы, вербы —
  • Прошу Христом, не то я враз усну, —
  • Ведь здесь растут такие, Маша, кедры,
  • Что вовсе не скучаю за сосну!
  • Ты пишешь мне про кинофильм «Дорога»
  • И что народу – тыщами у касс, —
  • Но ты учти – людей здесь тоже много
  • И что кино бывает и у нас.
  • Ну в общем ладно – надзиратель злится,
  • И я кончаю, – ну всего, бывай!
  • Твой бывший муж, твой бывший кровопийца.
  • … А знаешь, Маша, знаешь, – приезжай!
1964
* * *
  • Я теперь на девок крепкий,
  • И теперь одною меткой
  • Я всех баб равняю как одну:
  • Пусть у ней во лбу семь пядей,
  • Пусть при полном при параде, —
  • Встречу бабу – в сторону сверну.
  • Был я раньше тоже хлипкий —
  • Провожал я их улыбкой,
  • Даже, помню, год с одною жил, —
  • А теперь пройду не глядя —
  • Мне плевать, что ейный дядя
  • Раньше где-то в органах служил.
  • Баб держу я в черном теле,
  • А чтоб лечь в одну постелю —
  • Этим меня можно насмешить, —
  • Даже если умоляет,
  • Даже в экстренном случае —
  • Очень меня трудно уложить!
  • Почему с таким напором
  • Я воюю с женским полом:
  • Изучил я их как свой портрет, —
  • Ведь полвека я – не меньше —
  • Изучаю этих женщин,
  • И сейчас мне – восемьдесят лет.
1964
* * *
  • Там были генеральши, были жены офицеров
  • И старшины-сверхсрочника жена.
  • Там хлопало шампанское, там булькала мадера,
  • Вину от водки тесно было, водке – от вина.
  • Прошла пора, чтоб вешаться, прошла пора стреляться,
  • Пришла пора спокойная – как паиньки сидим.
  • Сегодня пусть начальницы вовсю повеселятся,
  • А завтра мы начальников вовсю повеселим.
‹1964›
* * *
  • Есть у всех: у дураков
  • И у просто жителей
  • Средь небес и облаков
  • Ангелы-хранители.
  • То же имя, что и вам,
  • Ангелам присвоено:
  • Если, скажем, я – Иван,
  • Значит, он – Святой Иван.
  • У меня есть друг, мозгуем:
  • Мы с Николкой всё вдвоем —
  • Мы на пару с ним воруем
  • И на пару водку пьем.
  • Я дрожал, а он ходил,
  • Не дрожа нисколечко, —
  • Видно, очень Бог любил
  • Николай Угодничка.
  • После дня тяжелого,
  • Ох, завидовал я как:
  • Твой Святой Никола – во!
  • Ну а мой Иван – дурак!
  • Я придумал ход такой,
  • Чтоб заране причитать:
  • Мне ж до Бога – далеко,
  • А ему – рукой подать.
  • А недавно снилось мне,
  • И теперь мне кажется:
  • Николай Угодник – не,
  • А Иван мой – пьяница.
  • Но вчера патруль накрыл
  • И меня, и Коленьку —
  • Видно, мой-то соблазнил
  • Николай Угодника.
  • Вот сиди и ожидай —
  • Вдруг вы протрезвеете.
  • Хоть пошли бы к Богу в рай —
  • Это ж вы умеете.
  • Нет! Надежды нет на вас,
  • Сами уж отвертимся,
  • На похмелку пейте квас, —
  • Мы на вас не сердимся.
‹1965›
* * *
  • Смех, веселье, радость —
  • У него все было,
  • Но, как говорится, жадность
  • Фраера сгубила…
  • У него – и то, и се,
  • А ему – все мало!
  • Ну, так и накрылось все,
  • Ничего не стало.
‹1965›
* * *
  • Сколько павших бойцов полегло вдоль дорог —
  • Кто считал, кто считал!..
  • Сообщается в сводках Информбюро
  • Лишь про то, сколько враг потерял.
  • Но не думай, что мы обошлись без потерь —
  • Просто так, просто так…
  • Видишь – в поле застыл как подстреленный зверь,
  • Весь в огне, искалеченный танк!
  • Где ты, Валя Петров? – что за глупый вопрос?
  • Ты закрыл своим танком брешь.
  • Ну а в сводках прочтем: враг потери понес,
  • Ну а мы – на исходный рубеж.
1965
* * *
  • Вот и кончился процесс,
  • Не слыхать овацию —
  • Без оваций всё и без
  • Права на кассацию.
  • Изругали в пух и прах, —
  • И статья удобная:
  • С поражением в правах
  • И тому подобное.
  • Посмотреть продукцию:
  • Что в ней там за трещина,
  • Контр– ли революция,
  • Анти– ли советчина?
  • Но сказали твердо: «Нет!
  • Чтоб ни грамма гласности!»
  • Сам все знает Комитет
  • Нашей Безопасности.
  • Кто кричит: «Ну то-то же!
  • Поделом, нахлебники!
  • Так-то, перевертыши!
  • Эдак-то, наследники!»
  • «Жили, – скажут, – татями!
  • Сколько злобы в бестиях!» —
  • Прочитав с цитатами
  • Две статьи в «Известиях».
  • А кто кинет втихаря
  • Клич про конституцию,
  • «Что ж, – друзьям шепнет, – зазря
  • Мёрли в революцию?!.» —
  • По парадным, по углам
  • Чуть повольнодумствуют:
  • «Снова – к старым временам…» —
  • И опять пойдут в уют.
  • А Гуревич говорит:
  • «Непонятно, кто хитрей?
  • Как же он – антисемит,
  • Если друг его – еврей?
  • Может быть, он даже был
  • Мужества немалого!
  • Шверубович-то сменил
  • Имя на Качалова…»
  • Если это, так сказать,
  • «Злобные пародии», —
  • Почему бы не издать
  • Их у нас на Родине?
  • И на том поставьте крест!
  • Ишь, умы колышутся!
  • В лагерях свободных мест
  • Поискать – отыщутся.
  • Есть Совет – они сидят, —
  • Чтоб «сидели» с пользою,
  • На счету у них лежат
  • Суммы грандиозные,
  • Пусть они получат враз —
  • Крупный куш обломится,
  • И валютный наш запас
  • Оченно пополнится.
‹1966›
* * *
  • Экспресс Москва-Варшава, тринадцатое место, —
  • В приметы я не верю – приметы ни при чем:
  • Ведь я всего до Минска, майор – всего до Бреста,
  • Толкуем мы с майором, и каждый – о своем.
  • Я ему про свои неполадки,
  • Но ему незнакома печаль:
  • Материально – он в полном порядке,
  • А морально… Плевать на мораль!
  • Майор неразговорчив – кончал войну солдатом, —
  • Но я ему от сердца – и потеплел майор.
  • Но через час мы оба пошли ругаться матом,
  • И получился очень конкретный разговор.
  • Майор чуть-чуть не плакал, что снова уезжает,
  • Что снова под Берлином еще на целый год:
  • Ему без этих немцев своих забот хватает, —
  • Хотя бы воевали, а то – наоборот…
  • Майор сентиментален – не выдержали нервы:
  • Жена ведь провожала, – я с нею говорил.
  • Майор сказал мне после: «Сейчас не сорок первый,
  • А я – поверишь, парень! – как снова пережил».
1966
* * *
  • Я – летчик, я – истребитель,
  • Вылетов шесть на дню.
  • Хотите, о «мессершмитте»,
  • О двух «фокке-вульфах» – хотите?…
  • Ладно, повременю.
  • Сейчас эскадрилья тяжелых – девятка
  • Уходит в ночной полет.
  • Ну а теперь я начну по порядку,
  • Зачем забегать вперед?
  • Я ложь отличаю от были —
  • Положено мне различать.
  • Мы Брест сегодня отбили.
  • Вчера же мы Брест бомбили,
  • А в Бресте – дом мой и мать.
  • Мы сопровождали тяжелых девятку —
  • Свои свой же город бомбят!
  • Но… видите, я не могу по порядку,
  • Опять забегаю назад.
  • Теряю я голову редко:
  • Я – ас, но внизу же Брест!
  • Один так и содит в отметку!..
  • Я чуть не нажал на гашетку,
  • Случайно поймав его в крест.
  • Но вот отбомбилась тяжелых девятка,
  • Внизу все, как надо, идет.
  • Все было, как надо, и скоро посадка,
  • А я забегаю вперед.
  • Я – летчик, я – истребитель,
  • Со мною случилась беда,
  • Я ночью летал в прикрытье,
  • Хотите, еще пошлите,
  • Но – чтобы не знать, куда.
‹1967›
* * *
  • А меня тут узнают —
  • Ходят мимо и поют,
  • За мое здоровье пьют
  • андоксин.
  • Я же славы не люблю —
  • Целый день лежу и сплю,
  • Спросят: «Что с тобой?» – леплю:
  • так, мол, сплин.
  • А ко мне тут пристают:
  • Почему, мол, ты-то тут,-
  • Ты ведь был для нас статут
  • и пример!
  • Что же им ответить мне? —
  • Мол, ударился во сне,
  • Мол, влияние извне,
  • лик химер…
‹1967›
* * *
  • Что сегодня мне суды и заседанья —
  • Мчусь галопом, закусивши удила:
  • У меня приехал друг из Магадана —
  • Так какие же тут могут быть дела!
  • Он привез мне про колымскую столицу
  • небылицы, —
  • Ох, чего-то порасскажет он под водку
  • мне в охотку! —
  • Может, даже прослезится
  • долгожданная девица —
  • Комом в горле ей рассказы про Чукотку.
  • Не начну сегодня нового романа,
  • Плюнь в лицо от злости – только вытрусь я:
  • У меня не каждый день из Магадана
  • Приезжают мои лучшие друзья.
  • Спросит он меня, конечно, как ребятки, —
  • всё в порядке! —
  • И предложит рюмку водки без опаски —
  • я в завязке.
  • А потом споем на пару —
  • ну конечно, дай гитару!
  • «Две гитары», или нет – две новых сказки.
  • Не уйду – пускай решит, что прогадала, —
  • Ну и что же, что она его ждала:
  • У меня приехал друг из Магадана —
  • Попрошу не намекать, – что за дела!
  • Он приехал не на день – он все успеет, —
  • он умеет! —
  • У него на двадцать дней командировка —
  • правда,
  • ловко?
  • Он посмотрит все хоккеи,
  • поболеет, похудеет, —
  • У него к большому старту подготовка.
  • Он стихов привез небось – два чемодана, —
  • Хорошо, что есть кому его встречать!
  • У меня приехал друг из Магадана, —
  • Хорошо, что есть откуда приезжать!
1966
* * *
  • День-деньской я с тобой, за тобой —
  • Будто только одна забота,
  • Будто выследил главное что-то —
  • То, что снимет тоску как рукой.
  • Это глупо – ведь кто я такой?!
  • Ждать меня – никакого резона.
  • Тебе нужен другой и – покой,
  • А со мной – неспокойно, бессонно.
  • Сколько лет ходу нет – в чем секрет?
  • Может, я невезучий – не знаю!
  • Как бродяга гуляю по маю,
  • И прохода мне нет от примет.
  • Может быть, наложили запрет?
  • Я на каждом шагу спотыкаюсь:
  • Видно, сколько шагов – столько бед, —
  • Вот узнаю в чем дело – покаюсь.
3uмa 1966/67
* * *
  • Подымайте руки,
  • в урны суйте
  • Бюллетени, даже не читав, —
  • Помереть от скуки!
  • Голосуйте,
  • Только, чур, меня не приплюсуйте:
  • Я не разделяю ваш устав!
‹1967›
ЗАБЫЛИ
  • Икона висит у них в левом углу —
  • Наверно, они молокане, —
  • Лежит мешковина у них на полу,
  • Затоптанная каблуками.
  • Кровати да стол – вот и весь их уют, —
  • И две – в прошлом винные – бочки, —
  • Я словно попал в инвалидный приют —
  • Прохожий в крахмальной сорочке.
  • Мне дали вино – и откуда оно! —
  • На рубль – два здоровых кувшина, —
  • А дед – инвалид без зубов и без ног —
  • Глядел мне просительно в спину.
  • «Желаю удачи!» – сказал я ему.
  • «Какая там на хрен удача!»
  • Мы выпили с ним, посидели в дыму, —
  • И начал он сразу, и начал!..
  • «А что, – говорит, – мне дала эта власть
  • За зубы мои и за ноги!
  • А дел – до черта, – напиваешься всласть —
  • И роешь культями дороги.
  • Эх, были бы ноги – я б больше успел,
  • Обил бы я больше порогов!
  • Да толку, я думаю, – дед просипел, —
  • Да толку б и было немного».
  • «Что надобно, дед?» – я спросил старика.
  • «А надобно самую малость:
  • Чтоб – бог с ним, с ЦК, – но хотя бы ЧК
  • Судьбою интересовалась…»
‹1967›
* * *
  • Машины идут, вот еще пронеслась —
  • Все к цели конечной и четкой,
  • Быть может, из песни Анчарова – МАЗ,
  • Груженный каспийской селедкой.
  • Хожу по дорогам, как нищий с сумой,
  • С умом экономлю копейку
  • И силы расходую тоже с умом,
  • И кутаю крик в телогрейку.
  • Куда я, зачем? – можно жить, если знать.
  • И можно – без всякой натуги
  • Проснуться и встать, если мог бы я спать,
  • И петь, если б не было вьюги.
‹1966›
* * *
  • Вы учтите, я раньше был стоиком,
  • Физзарядкой я – систематически…
  • А теперь ведь я стал параноиком
  • И морально слабей, и физически.
  • Стал подвержен я всяким шатаниям —
  • И в физическом смысле, и в нравственном,
  • Расшатал свои нервы и знания,
  • Приходить стали чаще друзья с вином…
  • До сих пор я на жизнь не сетовал:
  • Как приказ на работе – так премия.
  • Но… связался с гражданкою с этой вот,
  • Обманувшей меня без зазрения.
  • … Я женился с завидной поспешностью,
  • Как когда-то на бабушке – дедушка.
  • Оказалось со всей достоверностью,
  • Что она была вовсе не девушка.
  • Я был жалок, как нищий на паперти, —
  • Ведь она похвалялась невинностью!
  • В загсе я увидал в ее паспорте
  • Два замужества вместе с судимостью.
  • Я мужей ей простил – ох, наивный я,
  • А она меня – чарами-путами:
  • Мол, судимости все за невинные
  • Операции с овоще-фруктами.
  • И откуда набрался терпенья я,
  • Когда мать ее – подлая женщина —
  • Поселилась к нам без приглашения
  • И сказала: «Так было обещано!»
  • Они с мамой отдельно обедают,
  • Им, наверное, очень удобно тут,
  • И теперь эти женщины требуют
  • Разделить мою мебель и комнату.
  • … И надеюсь я на справедливое
  • И скорейшее ваше решение.
  • Я не вспыльчивый, и не трусливый я —
  • И созревший я для преступления!
‹1967›
* * *
  • Бывало, Пушкина читал всю ночь до зорь я —
  • Про дуб зеленый и про цепь златую там.
  • И вот сейчас я нахожусь у Лукоморья,
  • Командированный по пушкинским местам.
  • Мед и пиво предпочел зелью приворотному,
  • Хоть у Пушкина прочел: «Не попало в рот ему…»
  • Правда, пиво, как назло,
  • Горьковато стало,
  • Все ж не можно, чтоб текло
  • Прям куда попало!
  • Работал я на ГЭСах, ТЭЦах и каналах,
  • Я видел всякое, но тут я онемел:
  • Зеленый дуб, как есть, был весь в инициалах,
  • А Коля Волков здесь особо преуспел.
  • И в поэтических горячих моих жилах,
  • Разгоряченных после чайной донельзя,
  • Я начал бешено копаться в старожилах,
  • Но, видно, выпала мне горькая стезя.
  • Лежали банки на невидимой дорожке,
  • А изб на ножках – здесь не видели таких.
  • Попались две худые мартовские кошки,
  • Просил попеть, но результатов никаких.
‹1967›
* * *
  • Запретили все цари всем царевичам
  • Строго-настрого ходить по Гуревичам,
  • К Рабиновичам не сметь, то же – к Шифманам, —
  • Правда, Шифманы нужны лишь для рифмы нам.
  • В основном же речь идет за Гуревичей —
  • Царский род ну так и прет к ихней девичьей:
  • Там три дочки, три сестры, три красавицы —
  • За царевичей цари опасаются.
  • И Гуревичи всю жизнь озабочены —
  • Хоть живьем в гроба ложись из-за доченек!
  • Не устали бы про них песню петь бы мы,
  • Но назвали всех троих дочек ведьмами.
  • И сожгли всех трех – цари – их умеючи, —
  • И рыдали до зари все царевичи,
  • Не успел растаять дым от костров еще,
  • А царевичи пошли к Рабиновичам.
  • Там три дочки, три сестры, три красавицы —
  • И опять, опять цари опасаются.
  • Ну а Шифманы смекнули – и Жмеринку
  • Вмиг покинули, – махнули в Америку.
‹1967 или 1968›
ЛЕКЦИЯ: СОСТОЯНИЕ СОВРЕМЕННОЙ НАУКИ
  • Не отдавайте в физики детей,
  • Из них уже не вырастут Эйнштейны,
  • Сейчас сплошные кризисы идей —
  • Все физики на редкость безыдейны.
  • У математиков еще какой-то сдвиг,
  • Но он у вас не вызовет улыбок,
  • Ведь сдвиг намечен по теорье игр,
  • А также и по линии ошибок.
  • ‹Математики все голову ломают, как замять
  • грехи,
  • Кибернетики машины заставляют сочинять
  • стихи,
  • А биологи искусственно мечтают про живой
  • белок,
  • А филологи все время выясняют, кто такой
  • был Блок.›
  • Мы, граждане, привыкли с давних пор,
  • Что каждая идея – есть идея,
  • А кто-то там с фамилией Нильс Бор
  • Сказал, что чем безумней – тем вернее…
  • Нет, Бор, ты от ответа не уйдешь!
  • Не стыдно ли ученым называться?
  • Куда же ты толкаешь молодежь
  • При помощи таких ассоциаций?!
  • ‹Математики все голову ломают, как замять
  • грехи,
  • Кибернетики машины заставляют сочинять
  • стихи,
  • А биологи искусственно мечтают про живой
  • белок,
  • А филологи все время выясняют, кто такой
  • был Блок.›
  • Мы все в себе наследственность несем,
  • Но ведь обидно, до каких же пор так?
  • Так много наших ген и хромосом
  • ‹Испорчено в пробирках и ретортах!›
  • Биологи – у них переполох,
  • Их итальянцы малость обскакали:
  • Пока ‹они› у нас растят белок —
  • Уж те зародыш пестуют в стакане.
  • ‹Математики все голову ломают, как замять
  • грехи,
  • Кибернетики машины заставляют сочинять
  • стихи,
  • А биологи искусственно мечтают про живой
  • белок,
  • А филологи все время выясняют, кто такой
  • был Блок.›
‹1967›
* * *
  • Реже, меньше ноют раны:
  • Четверть века – срок большой, —
  • Но в виски, как в барабаны,
  • Бьется память, рвется в бой…
  • Москвичи писали письма,
  • Что Москвы врагу не взять.
  • Наконец разобрались мы,
  • Что назад уже нельзя.
  • Нашу почту почтальоны
  • Доставляли через час, —
  • Слишком быстро – лучше б годы
  • Эти письма шли от нас!
  • Мы как женщин боя ждали,
  • Врывшись в землю и снега, —
  • И виновных не искали,
  • Кроме общего врага.
  • И не находили места —
  • Ну скорее, хоть в штыки! —
  • Отступавшие от Бреста
  • И сибирские полки.
  • Ждали часа, ждали мига
  • Наступленья столько дней! —
  • Чтоб потом писали в книгах:
  • «Беспримерно, по своей…»
  • По своей громадной вере,
  • По желанью отомстить,
  • По таким своим потерям,
  • Что ни вспомнить, ни забыть.
  • Кто остался с похоронной —
  • Прочитал: «Ваш муж, наш друг…»
  • Долго будут по вагонам —
  • Кто без ног, а кто без рук.
  • Чем и как, с каких позиций
  • Оправдаешь тот поход —
  • Почему мы от границы
  • Шли назад, а не вперед?
  • Может быть, считать маневром
  • (Был в истории такой), —
  • Только лучше б в сорок первом
  • Нам не драться под Москвой!
  • … Помогите, хоть немного,
  • Оторвите от жены!
  • Дай вам бог поверить в бога —
  • Если это бог войны!
‹До 1968›
* * *
  • Хоть нас в наш век ничем не удивить,
  • Но к этому мы были не готовы, —
  • Дельфины научились говорить!
  • И первой фразой было: «Люди, что вы!»
  • Ученые схватились за главы,
  • Воскликнули: «А ну-ка, повторите!»
  • И снова то же: «Люди, что же вы!»
  • И дальше: «Люди, что же вы творите!
  • Вам скоро не пожать своих плодов.
  • Ну, мы найдем какое избавленье… —
  • Но ведь у вас есть зуб на муравьев,
  • И комары у вас на подозренье…»
  • Сам Лилли в воду спрятал все концы,
  • Но в прессе – крик про мрачные карти‹ны›,
  • Что есть среди дельфинов мудрецы,
  • А есть среди дельфинов хунвейбины.
  • Вчера я выпил небольшой графин
  • И, видит бог, на миг свой пост покинул.
  • И вот один отъявленный дельфин
  • Вскричал: «Долой общение!» – и сгинул.
  • Когда ж другой дельфин догнал того
  • И убеждал отречься от крамолы —
  • Он ренегатом обозвал его
  • И в довершение крикнул: «Бык комолый!»
‹1968›
* * *
  • На острове необитаемом
  • Тропинки все оттаяли,
  • Идешь – кругом проталины,
  • И нету дикарей.
  • Пришел корвет трехпалубный,
  • Потрепанный и жалобный.
  • Команда закричала б: «Мы
  • Остались поскорей!»
  • Тут началась истерика:
  • «Да что вам здесь – Америка?»
  • Корвет вблизи от берега
  • На рифы налетел.
  • И попугая спящего,
  • Ужасно говорящего,
  • Усталого, ледащего
  • Тряхнуло между дел.
  • Сказали – не поверил бы:
  • Погибли кости с черепом,
  • А попугай под берегом
  • Нашел чудной вигвам.
  • Но он там, тем не менее,
  • Собрал все население
  • И начал обучение
  • Ужаснейшим словам.
  • Писать учились углями,
  • Всегда – словами грубыми,
  • И вскорости над джунглями
  • Раздался жуткий вой.
  • Слова все были зычные,
  • Сугубо неприличные,
  • А попугай обычно им:
  • «А ну-ка, все за мной!»
‹1968›
* * *
  • Все было не так, как хотелось вначале,
  • Хоть было все как у людей,
  • Но вот почему-то подолгу молчали,
  • И песни для них по-другому звучали,
  • Но, может, не надо, им так тяжелей…
  • И нужно чуть-чуть веселей.
  • Ну пожалуйста!
  • Нам так хорошо, но куда интересней,
  • Когда все не так хорошо,
  • И люди придумали грустные песни,
  • Со мной ей не скучно, не скучно и мне с ней,
  • И любят, и хвалят их – песни с душой:
  • «Пожалуйста, спойте еще!
  • Ну пожалуйста!»
  • Со Средневековья подобных идиллий
  • Не видел никто из людей:
  • Они друг без друга в кино не ходили,
  • Они друг у друга часы подводили —
  • Хитрили, чтоб встретиться им поскорей.
  • He верите? Что? Для детей?
  • Ну пожалуйста!
‹1968›
* * *
  • Где-то там на озере
  • На новеньком бульдозере
  • Весь в комбинезоне и в пыли —
  • Вкалывал он до зари,
  • Считал, что черви – козыри,
  • Из грунта выколачивал рубли.
  • Родственники, братья ли —
  • Артельщики, старатели, —
  • Общие задачи, харч и цель.
  • Кстати ли, некстати ли —
  • Но план и показатели
  • Не каждому идут, а на артель.
  • Говорили старожилы,
  • Что кругом такие жилы! —
  • Нападешь на крупный куст
  • Хватит и на зубы, и на бюст.
  • Как-то перед зорькою,
  • Когда все пили горькую,
  • В головы ударили пары, —
  • Ведомый пьяной мордою,
  • Бульдозер ткнулся в твердую
  • Глыбу весом в тонны полторы.
  • Как увидел яму-то —
  • Так и ахнул прямо там, —
  • Втихаря хотел – да не с руки:
  • Вот уж вспомнил маму-то!..
  • Кликнул всех – вот сраму-то! —
  • Сразу замелькали кулаки.
  • Как вступили в спор чины —
  • Все дела испорчены:
  • «Ты, юнец, – Фернандо де Кортец!»
  • Через час все скорчены,
  • Челюсти попорчены,
  • Бюсты переломаны вконец.
1968
* * *
  • У Доски, где почетные граждане,
  • Я стоял больше часа однажды и
  • Вещи слышал там – очень важные.
  • «… В самом ихнем тылу,
  • Под какой-то дырой,
  • Мы лежали в пылу
  • Да над самой горой, —
  • На природе, как в песне – на лоне,
  • И они у нас как на ладони, —
  • Я и друг – тот, с которым зимой
  • Из Сибири сошлись под Москвой.
  • Раньше оба мы были охотники —
  • А теперь на нас ватные потники
  • Да протертые подлокотники!
  • Я в Сибири всего
  • Только соболя бил, —
  • Ну а друг – он того —
  • На медведя ходил.
  • Он колпашевский – тоже берлога! —
  • Ну а я из Выезжего Лога.
  • И еще (если друг не хитрит):
  • Белку – в глаз, да в любой, говорит…
  • Разговор у нас с немцем двухствольчатый:
  • Кто шевелится – тот и кончатый, —
  • Будь он лапчатый, перепончатый!
  • Только спорить любил
  • Мой сибирский дружок —
  • Он во всем находил
  • Свой, невидимый прок, —
  • Оторвался на миг от прицела
  • И сказал: «Это мертвое тело —
  • Бьюсь на пачку махорки с тобой!»
  • Я взглянул – говорю: «Нет – живой!
  • Ты его лучше пулей попотчевай.
  • Я опричь того ставлю хошь чего —
  • Он усидчивый да улёжчивый!»
  • Друг от счастья завыл —
  • Он уверен в себе:
  • На медведя ходил
  • Где-то в ихней тайге, —
  • Он аж вскрикнул (негромко, конечно,
  • Потому что – светло, не кромешно),
  • Поглядел еще раз на овраг —
  • И сказал, что я лапоть и враг.
  • И еще заявил, что икра у них!
  • И вообще, мол, любого добра у них!..
  • И – позарился на мой браунинг.
  • Я тот браунинг взял
  • После ходки одной:
  • Фрица, значит, подмял,
  • А потом – за спиной…
  • И за этот мой подвиг геройский
  • Подарил сам майор Коханойский
  • Этот браунинг – тот, что со мной,
  • Он уж очень мне был дорогой!
  • Но он только на это позарился.
  • Я и парился, и мытарился…
  • Если б знал он, как я отоварился!
  • Я сначала: «Не дам,
  • Не поддамся тебе!»
  • А потом: «По рукам!» —
  • И аж плюнул в злобе.
  • Ведь не вещи ‹же› – ценные в споре!
  • Мы сошлись на таком договоре:
  • Значит, я прикрываю, а тот —
  • Во весь рост на секунду встает…
  • Мы еще пять минут погутарили —
  • По рукам, как положено, вдарили, —
  • Вроде нá поле – на базаре ли!
  • Шепчет он: «Коль меня
  • И в натуре убьют —
  • Значит, здесь схоронят,
  • И – чего еще тут…»
  • Поглядел еще раз вдоль дороги —
  • И шагнул, как медведь из берлоги, —
  • И хотя уже стало светло —
  • Видел я, как сверкнуло стекло.
  • Я нажал – выстрел был первосортненький,
  • Хотя «соболь» попался мне вёртненький.
  • А у ног моих – уже мёртвенький…
  • Что теперь и наган мне —
  • Не им воевать.
  • Но свалился к ногам мне —
  • Забыл, как и звать, —
  • На природе, как в песне – на лоне.
  • И они у нас как на ладони.
  • … Я потом разговор вспоминал:
  • Может, правда – он белок стрелял?…
  • Вот всю жизнь и кручусь я как верченый.
  • На Доске меня это‹й› зачерчивай!
  • … Эх, зачем он был недоверчивый!»
‹1968›
* * *
  • Угадаешь ли сегодня, елки-палки,
  • Что засядет нам назавтра в черепа?!
  • Я, к примеру, собираю зажигалки,
  • Ну а Севка – начал мучать черепах.
  • Друг мой Колька увлекается Ириной,
  • Друг мой Юрка бредит верховой ездой,
  • Друг мой Витька дни проводит под машиной,
  • Друг мой Левка летом ходит с бородой.
  • Если я задурю, захандрю —
  • Зажигалки я вмиг раздарю,
  • Или выбросить просто могу,
  • Или одновременно зажгу.
‹1968›
* * *
  • Как тесто на дрожжах, растут рекорды,
  • И в перспективе близкой, может быть,
  • Боксеры разобьют друг другу морды,
  • И скоро будет не по чему бить.
  • Прыгун в длину упрыгнет за границу,
  • А тот, кто будет прыгать в высоту, —
  • Взлетит – и никогда не приземлится,
  • Попав в «ТУ-104» на лету.
  • Возможности спортсмена безграничны,
  • И футболисты – даже на жаре —
  • Так станут гармоничны и тактичны,
  • Что все голы забьют в одной игре.
  • Сейчас за положенье вне игры – жмут,
  • А будет: тот, кто вне, тот – молодец,
  • Штангисты вырвут, вытолкнут и выжмут
  • Всю сталь, ‹чугун›, железо и ‹свинец›.
  • Сольются вместе финиши и старты,
  • Болельщикам задышится легко,
  • Любители азарта сядут в карты,
  • Стремясь набрать заветное «очко».
  • И враз и навсегда поставят маты
  • Друг другу все гроссмейстеры в момент,
  • А судьи подадутся в адвокаты, —
  • Любой экс-чемпион для них клиент.
‹1968›
* * *
  • Парад-алле! Не видно кресел, мест!
  • Оркестр шпарил марш – и вдруг,
  • весь в черном,
  • Эффектно появился шпрехшталмейстр
  • И крикнул о сегодняшнем коверном.
  • Вот на манеже мощный черный слон, —
  • Он показал им свой нерусский норов.
  • Я раньше был уверен, будто он —
  • Главою у зверей и у жонглеров…
  • Я был не прав: с ним шел холуй с кнутом —
  • Кормил его, ласкал, лез целоваться
  • И на ухо шептал ему… О чем?!
  • В слоне я сразу начал сомневаться.
  • Потом слон сделал что-то вроде па —
  • С презреньем, и увéден был куда-то.
  • И всякая полезла шантрапа —
  • В лице людей, певиц и акробатов…
  • Вот выскочили трое молодцов —
  • Одновременно всех подвергли мукам, —
  • Но вышел мужичок, из наглецов,
  • И их убрал со сцены ловким трюком.
  • Потом, когда там кто-то выжимал
  • Людей ногами, грудью и руками, —
  • Тот мужичок весь цирк увеселял
  • Какой-то непонятностью с шарами.
  • Он все за что-то брался, что-то клал,
  • Хватал за все, – я понял: вот работа!
  • Весь трюк был в том, что он не то хватал —
  • Наверное, высмеивал кого-то!
  • Убрав его – он был навеселе, —
  • Арену занял сонм эквилибристов…
  • Ну всё, пора кончать парад-алле
  • Коверных! Дайте туш – даешь артистов!
‹Между 1967 и 1969›
* * *
  • Я лежу в изоляторе —
  • Здесь кругом резонаторы, —
  • Если что-то случается —
  • Тут же врач появляется.
  • Здесь врачи – узурпаторы,
  • Злые как аллигаторы.
  • Персонал – то есть нянечки —
  • Запирают в предбанничке.
  • Что мне север, экваторы,
  • Что мне бабы-новаторы —
  • Если в нашем предбанничке
  • Так свирепствуют нянечки!
  • Санитары – как авторы, —
  • Хоть не бегай в театры вы! —
  • Бьют и вяжут, как веники, —
  • Правда, мы – шизофреники.
  • У них лапы косматые,
  • У них рожи усатые,
  • И бутылки початые,
  • Но от нас их попрятали.
‹Между 1967 и 1969›
* * *
  • У меня долги перед друзьями,
  • А у них зато – передо мной, —
  • Но своими странными делами
  • И они чудят, и я чудной.
  • Напишите мне письма, ребята,
  • Подарите мне пару минут —
  • А не то моя жизнь будет смята
  • И про вас меньше песен споют.
  • Вы мосты не жгите за собою,
  • Вы не рушьте карточных домов, —
  • Бог с ними совсем, кто рвется к бою
  • Просто из-за женщин и долгов!
  • Напишите мне письма, ребята,
  • Осчастливьте меня хоть чуть-чуть, —
  • А не то я умру без зарплаты,
  • Не успев вашей ласки хлебнуть.
‹1969›
* * *
  • Граждане! Зачем толкаетесь,
  • На скандал и ссору нарываетесь —
  • Сесть хотите? дальняя дорога?…
  • Я вам уступлю, ради бога!
  • Граждане, даже пьяные,
  • Все мы – пассажиры постоянные
  • Все живем, билеты отрываем,
  • Все – по жизни едем трамваем…
  • Тесно вам? И зря ругаетесь —
  • Почему вперед не продвигаетесь?
  • Каши с вами, видимо, не сваришь…
  • Никакой я вам не товарищ!
  • Ноги все прокопытили,
  • Вон уже дыра в кулак на кителе.
  • Разбудите этого мужчину —
  • Он во сне поет матерщину.
  • Граждане! Жизнь кончается —
  • Третий круг сойти не получается!
  • «С вас, товарищ, штраф – рассчитайтесь!..
  • Нет? Тогда – еще покатайтесь…»
‹Между 1967 и 1969›
* * *
  • Я уверен как ни разу в жизни,
  • Это точно,
  • Что в моем здоровом организме —
  • Червоточина.
  • Может, мой никчемный орган – плевра
  • Может – многие, —
  • Но лежу я в отделенье невро-
  • Патологии.
  • Выдам то, что держится в секрете,
  • Но – наверное,
  • Наше населенье на две трети —
  • Люди нервные.
  • Эврика! Нашел – вот признак первый,
  • Мной замеченный:
  • Те, кто пьют, – у них сплошные нервы
  • Вместо печени.
  • Высох ты и бесподобно жилист,
  • Словно мумия, —
  • Знай, что твои нервы обнажились
  • До безумия.
  • Если ты ругаешь даже тихих
  • Или ссоришься —
  • Знай, что эти люди – тоже психи, —
  • Ох, напорешься!
1969
* * *
  • Слухи по России верховодят
  • И со сплетней в терцию поют.
  • Ну а где-то рядом с ними ходит
  • Правда, на которую плюют.
‹1969›
* * *
  • Посмотришь – сразу скажешь: это кит,
  • А вот дельфин – любитель игр и танцев.
  • Лицо же человека состоит
  • Из глаз и незначительных нюансов.
  • Там: ухо, рот и нос,
  • Вид и цвет волос,
  • Челюсть – что в ней – сила или тупость?
  • Да! Еще вот – лоб,
  • Чтоб понять без проб:
  • Этот лоб – с намеком на преступность.
  • В чужой беде нам разбираться лень:
  • Дельфин зарезан, и киту несладко.
  • Не верь, что кто-то там на вид – тюлень, —
  • Взгляни в глаза – в них, может быть, касатка!
  • Вот череп на износ —
  • Нет на нем волос…
  • Правда, он медлителен, как филин,
  • А лицо его —
  • Уши с головой,
  • С небольшим количеством извилин.
  • Сегодня оглянулся я назад —
  • Труба калейдоскопа завертелась, —
  • Я вспомнил все глаза и каждый взгляд —
  • И мне пожить вторично захотелось.
  • Видел я носы,
  • Бритых и усы,
  • Щеки, губы, шеи – всё как надо;
  • Нёба, языки,
  • Зубы как клыки —
  • И ни одного прямого взгляда.
  • Не относя сюда своих друзей,
  • Своих любимых не подозревая,
  • Привязанности все я сдам в музей, —
  • Так будет, если вывезет кривая.
  • Пусть врет экскурсовод:
  • «Благородный рот,
  • Волевой квадратный подбородок…»
  • Это всё не жизнь —
  • Это муляжи,
  • Вплоть до носовых перегородок.
  • Пусть переводит импозантный гид
  • Про типы древних римлян и германцев, —
  • Не знает гид: лицо-то состоит
  • Из глаз и незначительных нюансов.
1969
* * *
  • Как-то раз, цитаты Мао прочитав,
  • Вышли к нам они с большим его портретом.
  • Мы тогда чуть-чуть нарушили устав…
  • Остальное вам известно по газетам.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • При поддержке минометного огня
  • Молча, медленно, как будто на охоту,
  • Рать китайская бежала на меня, —
  • Позже выяснилось – численностью в роту.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Раньше – локти кусать, но не стрелять,
  • Лучше дома пить сгущенное какао, —
  • Но сегодня приказали – не пускать, —
  • Теперь вам шиш – но пасаран, товарищ Мао!
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Раньше я стрелял с колена – на бегу, —
  • Не привык я просто к медленным решеньям.
  • Раньше я стрелял по мнимому врагу,
  • А теперь придется – по живым мишеням.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо,
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Мины падают, и рота так и прет —
  • Кто как может – по воде, не зная броду…
  • Что обидно – этот самый миномет
  • Подарили мы китайскому народу.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Он давно – великий кормчий – вылезал,
  • А теперь, не успокоившись на этом,
  • Наши братья залегли – и дали залп…
  • Остальное вам известно по газетам.
1969
* * *
  • Маринка, слушай, милая Маринка,
  • Кровиночка моя и половинка, —
  • Ведь если разорвать, то – рупь за сто —
  • Вторая будет совершать не то!
  • Маринка, слушай, милая Маринка,
  • Прекрасная, как детская картинка!
  • Ну кто сейчас ответит – что есть то?
  • Ты, только ты, ты можешь – и никто!
  • Маринка, слушай, милая Маринка,
  • Далекая, как в сказке Метерлинка,
  • Ты – птица моя синяя вдали, —
  • Вот только жаль – ее в раю нашли!
  • Маринка, слушай, милая Маринка,
  • Загадочная, как жилище инка,
  • Идем со мной! Куда-нибудь, идем, —
  • Мне все равно куда, но мы найдем!
Скачать книгу