Поэтические переводы

В нашей библиотеке, вы можете скачать книги тега Поэтические переводы, а также читать онлайн и без регистрации.

Название: Записки одной души
Аннотация на книгу «Записки одной души»:

Дорогой Читатель!Книга, которую Вы держите в руках, это всего лишь попытка фрагментарного отражения внутреннего мира автора. Она не появилась бы на свет, если бы не люди, которым адресованы ст...

Добавлено: 05.09.2024
Автор: Коврижка
Название: Я и Николай-Краков
Аннотация на книгу «Я и Николай-Краков»:

Она — студентка факультета математики; учёба даётся с трудом. Случайная ссылка на видеоинтервью гениального математика, посвятившего свою карьеру теории графов, изменит её: отныне все мысли, п...

Добавлено: 27.07.2024
Название: Родное. Избранное
Аннотация на книгу «Родное. Избранное»:

В сборнике представлены лучшие стихи Виктора Кирюшина, созданные в разные годы. При всей лёгкости и музыкальности в них отчётливо слышен голос времени, соединённый с доверительной нежностью к ...

Добавлено: 14.06.2024
Название: Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый
Аннотация на книгу «Антология антологий. Поэты Великобритании. Том первый»:

Первый том четырехтомного издания, представляющего в лучших переводах самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях — однотомной «Антологии антологий. Поэты США» ...

Добавлено: 01.06.2024
Название: Сонеты
Аннотация на книгу «Сонеты»:

В этой книге собраны переводы знаменитых сонетов Шекспира, вышедшие из-под пера поэтов-переводчиков XIX века Н.В. Гербеля и И.А. Мамуны. Также сюда вошли переводы, созданные в начале XX века п...

Добавлено: 21.05.2024
Название: Дорога и сны. Осколки прошлого
Аннотация на книгу «Дорога и сны. Осколки прошлого»:

В книге представлены избранные стихотворения, написанные в период 1999-2004 гг. и некоторые поэтические переводы.

Добавлено: 13.05.2024
Название: Избранные комментарии к русским переводам «Одиссеи» Гомера
Аннотация на книгу «Избранные комментарии к русским переводам «Одиссеи» Гомера»:

В эту книжку вошли избранные комментарии А. А. Сальникова к русским переводам "Одиссеи" Гомера. Некоторые из этих комментариев ранее уже были опубликованы на личном сайте писателя "Лира", где ...

Добавлено: 06.05.2024
Название: Русский амаркорд. Я вспоминаю
Аннотация на книгу «Русский амаркорд. Я вспоминаю»:

Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика ...

Добавлено: 16.04.2024
Название: Шлемазл
Аннотация на книгу «Шлемазл»:

Богатый еврейский папаша нанимает драматургов, чтобы они придумывали и ставили в экстремальные жизненные ситуации великовозрастного оболтуса (шлемазла), дабы избалованный и потерявшийся в жизн...

Добавлено: 21.03.2024
Название: Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано
Аннотация на книгу «Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано»:

Музыкальный спектакль 'Потонувший колокол' (Г. Гауптман, пер. К. Бальмонта) в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.Герхарт Иоганн Роберт Гауптман (15 нояб...

Добавлено: 25.02.2024
Название: Водевиль с пением 'Неверные' (автор либретто – Поль де Кок, перевод М. М. Мишин, 1901) в сопровождении фортепиано
Аннотация на книгу «Водевиль с пением 'Неверные' (автор либретто – Поль де Кок, перевод М. М. Мишин, 1901) в сопровождении фортепиано»:

Водевиль с пением 'Неверные' (автор либретто – Поль де Кок, перевод М. М. Мишин, 1901) в сопровождении фортепиано – одно из произведений композитора Дмитрия Гусева.

Добавлено: 25.02.2024
Название: Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154
Аннотация на книгу «Поэтические переводы сонетов У. Шекспира 1 – 154»:

Уважаемые читатели! Прошло более 400 лет, как были впервые напечатаны сонеты Уильяма Шекспира. С тех пор огромное количество переводов было сделано, много обсуждений и объяснений буквально каж...

Добавлено: 12.02.2024
Название: Дудочка Суламифи
Аннотация на книгу «Дудочка Суламифи»:

Эта поэма – попытка «перевести» на язык стиха одну из книг Библии. Источники – синодальный текст и «филологический» перевод известного ученого И. Дьяконова (у него нашел и поддержку для некото...

Добавлено: 06.02.2024
Автор: Сборник
Название: Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова
Аннотация на книгу «Поэзия на европейских языках в переводах Андрея Пустогарова»:

Эта книга – результат более чем двадцатилетней работы члена Союза «Мастера литературного перевода» Андрея Пустогарова. Отбор для перевода проводился по следующим критериям: произведение должно...

Добавлено: 14.01.2024
Название: И великие ошибаются
Аннотация на книгу «И великие ошибаются»:

Прочитав балладу Фридриха Шиллера «Рыцарь Тогенбург» в переводе Жуковского, я остался неудовлетворённым. Начиналась она со слов любимой рыцаря, в конце про неё ни слова не сказано, словно её и...

Добавлено: 15.10.2023
Название: Французская баллада
Аннотация на книгу «Французская баллада»:

На страницах сборника "Французская баллада" вас ждут стихотворения о любви, перемещения во времени и пространстве: дореволюционная Россия и современная Франция, различные лирические и философс...

Добавлено: 15.09.2023
Название: Антология французской басни. I.
Аннотация на книгу «Антология французской басни. I.»:

Два века, два лика французского классицизма. Великий век Перро, Ларошфуко и Мольера и галантный век Ваде, Вольера и Бомарше. Как много в них общего, но и различий в них крайне немало, и как яр...

Добавлено: 13.09.2023